All language subtitles for The.Plausible.Impossible.Disneyland.1954-58.WEB-DL.DSNP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,280 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:05,200 --> 00:00:08,600 ANNOUNCER: ...present Walt Disney's Disneyland. 3 00:00:09,200 --> 00:00:13,960 JIMINY CRICKET: ♪ When you wish upon a star 4 00:00:14,040 --> 00:00:19,120 ♪ Makes no difference who you are ♪ 5 00:00:19,200 --> 00:00:21,720 ANNOUNCER: Each week as you enter this timeless land, 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,480 one of these many worlds will open to you. 7 00:00:26,200 --> 00:00:30,720 Frontierland, tall tales and true from the legendary past. 8 00:00:34,040 --> 00:00:37,440 Tomorrowland, promise of things to come. 9 00:00:39,600 --> 00:00:43,760 Adventureland, the wonder-world of nature's own realm. 10 00:00:46,240 --> 00:00:49,600 Fantasyland, the happiest kingdom of them all. 11 00:00:51,640 --> 00:00:54,520 Presenting this week from Fantasyland, 12 00:00:54,600 --> 00:00:56,480 "The Plausible Impossible." 13 00:01:03,320 --> 00:01:06,280 And now your host, Walt Disney. 14 00:01:07,120 --> 00:01:10,520 These animation drawings are from a part of Snow White and the Seven Dwarfs, 15 00:01:11,360 --> 00:01:12,720 that was never seen by the public. 16 00:01:16,800 --> 00:01:18,040 (SLURPS) 17 00:01:19,240 --> 00:01:20,240 Ah! 18 00:01:21,400 --> 00:01:24,680 These are just a few of the drawings out of an entire episode 19 00:01:24,760 --> 00:01:26,320 that was not used in the picture. 20 00:01:27,560 --> 00:01:31,640 And this is a scene from one of the musical numbers in Fantasia 21 00:01:31,720 --> 00:01:33,200 called A Night On Bald Mountain. 22 00:01:34,360 --> 00:01:37,200 This film portrays a medieval superstition 23 00:01:37,320 --> 00:01:39,680 that grew into our modern conception of Halloween. 24 00:01:41,440 --> 00:01:43,400 Later on, you'll see both of these sequences. 25 00:01:44,480 --> 00:01:47,080 They will illustrate the principle in animation 26 00:01:47,160 --> 00:01:49,800 which we call the plausible impossible. 27 00:01:51,120 --> 00:01:53,240 The plausible impossible means 28 00:01:53,320 --> 00:01:56,080 "taking something that is against the laws of nature," 29 00:01:56,160 --> 00:01:58,440 something impossible, "and making it 30 00:01:58,520 --> 00:02:00,760 "appear rational and acceptable." 31 00:02:00,840 --> 00:02:02,400 In short, plausible. 32 00:02:03,280 --> 00:02:05,680 I'm quoting from our book The Art of Animation. 33 00:02:10,720 --> 00:02:13,240 Herein, we have tried to answer the questions 34 00:02:13,360 --> 00:02:17,200 of not only those who are merely curious about animation, 35 00:02:17,320 --> 00:02:18,520 but also those serious students 36 00:02:18,600 --> 00:02:21,200 who wish to go deeper into the subject. 37 00:02:21,320 --> 00:02:24,480 One entire chapter is devoted to the plausible impossible. 38 00:02:26,560 --> 00:02:29,200 First, you must understand the plausible impossible 39 00:02:29,280 --> 00:02:32,880 is not something we, who draw animated cartoons, invented. 40 00:02:33,120 --> 00:02:35,280 It's been around a long time. 41 00:02:35,360 --> 00:02:37,120 Looking back into history, we find 42 00:02:37,200 --> 00:02:39,280 many examples in art and literature 43 00:02:39,360 --> 00:02:41,120 of things that are impossible, 44 00:02:41,200 --> 00:02:43,680 yet they were plausible and acceptable in their time. 45 00:02:44,560 --> 00:02:47,120 These Egyptian figures, each with a human body, 46 00:02:47,200 --> 00:02:50,160 but with the head of a lion, jackal, or a bird 47 00:02:50,240 --> 00:02:54,520 might seem merely fanciful to us, even amusing. 48 00:02:54,600 --> 00:02:58,320 But to the ancient Egyptians they were quite real and believable, 49 00:02:58,400 --> 00:03:00,840 because they were gods, supernatural beings. 50 00:03:03,720 --> 00:03:06,440 To the ancient Chinese the dragon was very real, 51 00:03:06,520 --> 00:03:07,760 even though no one had actually 52 00:03:07,840 --> 00:03:10,640 seen one that looked like this. 53 00:03:10,720 --> 00:03:12,360 Yet, there may be a very plausible 54 00:03:12,440 --> 00:03:14,240 basis for their belief in dragons. 55 00:03:15,360 --> 00:03:16,640 It is an established fact that 56 00:03:16,720 --> 00:03:18,400 monstrous creatures roamed the Earth 57 00:03:18,480 --> 00:03:19,840 in prehistoric times. 58 00:03:19,920 --> 00:03:21,560 (THUNDER CRACKING) 59 00:03:34,720 --> 00:03:35,920 (THUNDER CRACKING) 60 00:03:45,880 --> 00:03:49,320 Now, it's possible that the age of dinosaurs somewhere overlapped 61 00:03:49,400 --> 00:03:51,320 with man's earliest beginnings. 62 00:03:51,400 --> 00:03:52,800 And the memory of these monsters 63 00:03:52,880 --> 00:03:56,360 may have been passed on from generation to generation, 64 00:03:56,440 --> 00:03:58,800 (THUNDER CRACKING) 65 00:03:58,920 --> 00:04:02,320 to finally evolve into the Chinese conception of the dragon. 66 00:04:07,440 --> 00:04:10,400 Greek mythology has many strange characters, too. 67 00:04:12,800 --> 00:04:16,720 Impossible though they look, they are not hard to justify. 68 00:04:16,800 --> 00:04:19,200 For instance, the idea of the centaur 69 00:04:19,280 --> 00:04:21,760 could well have been the simple case of mistaken identity. 70 00:04:22,960 --> 00:04:24,480 The ancient Greeks were accustomed 71 00:04:24,560 --> 00:04:26,600 to seeing horses pulling chariots. 72 00:04:26,680 --> 00:04:28,240 They'd been doing it for centuries. 73 00:04:29,240 --> 00:04:31,280 It was not until about 1200 B.C. 74 00:04:31,360 --> 00:04:34,880 that someone got the strange idea of riding on horseback. 75 00:04:38,880 --> 00:04:40,400 Seeing a horse and a man together 76 00:04:40,480 --> 00:04:42,400 in this manner for the first time 77 00:04:42,480 --> 00:04:43,680 must have been quite a shock. 78 00:04:45,320 --> 00:04:48,240 And the myth of the centaur may well have been created later on, 79 00:04:48,320 --> 00:04:51,320 in a too enthusiastic retelling of the incident. 80 00:05:10,400 --> 00:05:13,760 So much for the ancient history of the plausible impossible. 81 00:05:13,840 --> 00:05:17,360 Now let's see how it applies to the animated cartoon. 82 00:05:17,440 --> 00:05:19,960 Impossible cartoon actions will seem plausible, 83 00:05:20,040 --> 00:05:23,880 if the viewer feels the action he's watching has some factual basis. 84 00:05:25,280 --> 00:05:26,640 For example, 85 00:05:26,720 --> 00:05:28,640 the idea that pulling a cow's tail 86 00:05:28,720 --> 00:05:30,720 could ring a bell hanging on her neck, 87 00:05:30,800 --> 00:05:32,640 may seem far-fetched, 88 00:05:32,840 --> 00:05:35,440 but it has some basis in fact. 89 00:05:35,560 --> 00:05:38,640 There is an anatomical connection between the bell here, 90 00:05:38,720 --> 00:05:40,280 and the tail here. 91 00:05:40,400 --> 00:05:41,560 That is the spinal column. 92 00:05:44,880 --> 00:05:46,720 And so it seems entirely plausible 93 00:05:47,360 --> 00:05:49,480 that pulling her tail would ring the bell. 94 00:05:50,040 --> 00:05:51,040 (BELL RINGS) 95 00:05:53,560 --> 00:05:54,960 (BELL RINGS) 96 00:05:59,720 --> 00:06:00,880 (BELL RINGING) 97 00:06:11,600 --> 00:06:13,320 (STRAINING) 98 00:06:14,400 --> 00:06:15,680 (BELL RINGING) 99 00:06:20,920 --> 00:06:24,040 Another important factor in making cartoon action believable 100 00:06:24,600 --> 00:06:26,840 is correctness of sensation. 101 00:06:26,920 --> 00:06:28,840 When an elevator starts up suddenly, 102 00:06:28,920 --> 00:06:31,960 we feel as though our body is actually squashed. 103 00:06:32,040 --> 00:06:35,040 So in our cartoon, Mickey's body really does squash. 104 00:06:35,520 --> 00:06:36,520 (BELL RINGS) 105 00:06:36,800 --> 00:06:38,120 And stretch. 106 00:06:38,400 --> 00:06:39,520 (BELL RINGS) 107 00:06:41,920 --> 00:06:45,120 Now, let's take Mickey to the mountains on a windy day. 108 00:06:48,400 --> 00:06:50,520 Here's a different impossibility, 109 00:06:50,600 --> 00:06:52,440 it's based on two plausibilities. 110 00:06:52,880 --> 00:06:55,720 One psychological, the other physical. 111 00:06:56,840 --> 00:06:59,400 First, is the idea that Mickey won't fall 112 00:06:59,520 --> 00:07:02,080 until he realizes he's only standing on thin air. 113 00:07:04,120 --> 00:07:06,680 And second, if he scrambles hard enough, 114 00:07:06,760 --> 00:07:09,760 he might get sufficient traction in the air to get back to safety. 115 00:07:11,440 --> 00:07:14,160 And here, the principle of momentum is involved. 116 00:07:14,600 --> 00:07:16,640 If Mickey builds up enough speed, 117 00:07:16,720 --> 00:07:18,080 it seems quite plausible for him to 118 00:07:18,160 --> 00:07:21,680 keep right on climbing even after he has come to the end of his rope. 119 00:07:24,000 --> 00:07:26,640 And finally, on the baseball diamond, 120 00:07:26,720 --> 00:07:28,080 with Mickey on the pitcher's mound. 121 00:07:29,440 --> 00:07:30,880 When he winds up to throw the ball, 122 00:07:30,960 --> 00:07:32,800 if his action is vigorous enough, 123 00:07:32,880 --> 00:07:35,840 it might very plausibly take him up into the air, 124 00:07:35,920 --> 00:07:37,000 like a helicopter. 125 00:07:48,680 --> 00:07:52,040 And now, here's another side of the plausible impossible. 126 00:07:52,120 --> 00:07:55,120 It's been used so extensively in animated cartoons, 127 00:07:55,200 --> 00:07:57,560 as to be almost taken for granted, 128 00:07:57,640 --> 00:07:59,200 impossible though it is. 129 00:07:59,440 --> 00:08:02,520 This is a trick of giving life to inanimate objects. 130 00:08:04,160 --> 00:08:06,200 Now, by their very nature, 131 00:08:06,440 --> 00:08:09,040 it's impossible for inanimate things to have life. 132 00:08:10,480 --> 00:08:13,680 Yet a good many years ago, we made a picture, 133 00:08:15,440 --> 00:08:18,760 in which, I think you'll find many plausibly alive objects. 134 00:08:19,720 --> 00:08:22,200 This picture is based on Lewis Carroll's famous book, 135 00:08:22,480 --> 00:08:23,840 Through the Looking-Glass. 136 00:08:23,920 --> 00:08:25,960 We took many liberties in this film, 137 00:08:26,040 --> 00:08:29,040 including substituting Mickey Mouse in the role of Alice. 138 00:08:30,040 --> 00:08:33,720 Like Alice, Mickey Mouse found himself in a topsy-turvy land, 139 00:08:33,800 --> 00:08:37,240 where the laws of nature were suspended and anything could happen. 140 00:08:39,000 --> 00:08:42,520 Here, the plausible impossible was the order of the day. 141 00:08:43,240 --> 00:08:44,240 (GRUNTS) 142 00:08:47,080 --> 00:08:48,760 (BARKING) 143 00:08:56,120 --> 00:08:57,720 (BARKING) 144 00:08:58,760 --> 00:08:59,800 Oh! 145 00:09:00,120 --> 00:09:02,080 (SHOUTING IN GIBBERISH) 146 00:09:03,600 --> 00:09:04,600 Oh. 147 00:09:08,920 --> 00:09:10,680 (LAUGHING) Nuts. 148 00:09:12,520 --> 00:09:13,720 (GRUNTING) 149 00:09:43,200 --> 00:09:44,280 (PHONE RINGING) 150 00:09:46,760 --> 00:09:48,200 Hello, hello, hello, hello! 151 00:09:48,280 --> 00:09:50,280 Oh, what's that? Hello? 152 00:09:50,560 --> 00:09:52,760 Yeah, oh, yeah. Yeah, he's here. 153 00:09:53,960 --> 00:09:56,080 Hey, you. Telephone. 154 00:09:59,320 --> 00:10:00,320 (BELL RINGS) 155 00:10:04,720 --> 00:10:05,720 Hello. Hello. 156 00:10:05,800 --> 00:10:06,800 Hello. Hello. 157 00:10:06,880 --> 00:10:07,920 Hello! Hello! 158 00:10:09,040 --> 00:10:10,240 Huh, what do you want? 159 00:10:10,320 --> 00:10:12,680 Pick up. (LAUGHS) Aw, skip it. 160 00:10:12,760 --> 00:10:14,640 Skip it? Okay. 161 00:10:15,680 --> 00:10:16,840 (SHOES TAPPING) 162 00:10:18,960 --> 00:10:20,320 (TAP DANCING) 163 00:10:26,680 --> 00:10:28,680 (RADIO TUNING) 164 00:10:28,760 --> 00:10:29,760 (HICCUPS) 165 00:10:30,680 --> 00:10:32,800 (RADIO PLAYING UPBEAT MUSIC) 166 00:10:42,040 --> 00:10:43,360 (DRUMROLL PLAYING) 167 00:10:45,720 --> 00:10:47,080 (MARCHING DRUMBEAT PLAYING) 168 00:10:49,800 --> 00:10:51,280 Forward march. 169 00:10:53,680 --> 00:10:54,880 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 170 00:10:57,760 --> 00:10:59,200 Hard halt. 171 00:11:03,880 --> 00:11:05,320 Hard shuffle. 172 00:11:15,880 --> 00:11:17,200 Hard cut. 173 00:11:20,880 --> 00:11:22,160 Hey! (LAUGHING) 174 00:11:37,920 --> 00:11:40,080 (UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING) 175 00:11:53,440 --> 00:11:54,800 (WHISTLES) 176 00:12:32,480 --> 00:12:33,880 (SWORDS CLANGING) 177 00:12:43,040 --> 00:12:46,040 Call out the cards. Call out the cards. 178 00:12:46,160 --> 00:12:47,800 BOTH: Call out the cards. 179 00:12:48,240 --> 00:12:49,960 (RADIO TUNING) 180 00:12:50,080 --> 00:12:53,400 Calling all cards. Calling all cards. 181 00:12:53,480 --> 00:12:56,480 RADIO: Calling all cards. Calling all cards. 182 00:13:51,040 --> 00:13:53,280 PHONE: Help! Help! Over here! 183 00:13:53,360 --> 00:13:55,080 Help! Help! Over here! 184 00:13:55,160 --> 00:13:56,160 Help! 185 00:13:56,400 --> 00:13:57,880 Help, please, help! 186 00:13:58,400 --> 00:14:00,240 Help, please, help! (PHONE RINGING) 187 00:14:10,400 --> 00:14:11,560 (ALARM RINGING) (SNORING) 188 00:14:14,560 --> 00:14:16,400 (ALARM CONTINUES RINGING) 189 00:14:20,080 --> 00:14:21,320 Hello? 190 00:14:21,400 --> 00:14:23,240 Hello? Hello? 191 00:14:33,600 --> 00:14:36,320 In animated cartoons, there's nothing quite so important 192 00:14:36,400 --> 00:14:39,920 for the characters themselves as being plausible. 193 00:14:40,000 --> 00:14:43,360 Their problem is that they are not real individuals. 194 00:14:43,480 --> 00:14:45,600 They must be created step by step. 195 00:14:46,600 --> 00:14:48,880 Each and every animated cartoon character 196 00:14:48,960 --> 00:14:51,080 starts out as a blank piece of paper, 197 00:14:51,200 --> 00:14:53,120 which is drawn upon by a pencil. 198 00:14:58,600 --> 00:15:01,000 WALT: Oh, by the way, this pencil you are watching 199 00:15:01,080 --> 00:15:03,400 is in itself a plausible impossibility. 200 00:15:12,320 --> 00:15:16,080 Animation gives movement, which in turn, gives life to the drawing. 201 00:15:17,440 --> 00:15:20,920 But equally as important as animation is sound. 202 00:15:22,000 --> 00:15:25,400 Sound helps to give the character plausibility in two ways. 203 00:15:25,480 --> 00:15:27,400 (LAUGHING) 204 00:15:27,480 --> 00:15:30,320 First, by giving him an appropriate voice. 205 00:15:30,480 --> 00:15:32,480 Oh, that's very, very cool. 206 00:15:33,120 --> 00:15:36,640 Second, we must have convincing sound effects. And now... 207 00:15:38,240 --> 00:15:40,560 Donald, would you mind helping with a demonstration? 208 00:15:40,640 --> 00:15:43,120 Oh, sure. I'd be glad to. 209 00:15:44,120 --> 00:15:45,640 "Mary had a little lamb..." 210 00:15:46,120 --> 00:15:48,400 (LAUGHS) No, no, Donald. 211 00:15:48,480 --> 00:15:50,360 Let's do the sound effects first. 212 00:15:50,640 --> 00:15:52,640 Okay, what do I do? 213 00:15:52,920 --> 00:15:55,160 WALT: Take off your hat and face the audience. 214 00:15:58,120 --> 00:15:59,120 Like this? 215 00:15:59,320 --> 00:16:00,320 That's fine. 216 00:16:01,320 --> 00:16:04,080 Now we all know that a head isn't really hollow. 217 00:16:04,160 --> 00:16:06,560 But it is this idea which lends plausibility 218 00:16:06,640 --> 00:16:08,520 to a sound like this. 219 00:16:09,280 --> 00:16:10,520 (HOLLOW THUD) (EXCLAIMS ANGRILY) 220 00:16:13,320 --> 00:16:15,680 WALT: Also, we know that a head can't sound like a gong, 221 00:16:16,680 --> 00:16:20,000 but a heavy enough instrument can really make your head ring. 222 00:16:20,400 --> 00:16:21,400 (RINGING) 223 00:16:25,520 --> 00:16:28,080 Now, you take a real heavy object. 224 00:16:28,160 --> 00:16:30,520 Say, something weighing three or four tons. 225 00:16:31,240 --> 00:16:33,960 This can produce some very plausible effects, 226 00:16:34,040 --> 00:16:36,280 both audible and visual. 227 00:16:36,360 --> 00:16:39,440 First, the sound which was made by letting the steel tank 228 00:16:39,520 --> 00:16:43,240 drop 10 feet onto the concrete floor of an empty swimming pool, 229 00:16:43,320 --> 00:16:44,960 with reverberation added. 230 00:16:45,040 --> 00:16:46,520 (EXCLAIMS IN PANIC) 231 00:16:46,600 --> 00:16:48,480 (CLANGS) 232 00:16:48,560 --> 00:16:52,480 Now, let's run the film back and hear that interesting sound again. 233 00:16:52,560 --> 00:16:53,720 (REWINDING) 234 00:16:54,000 --> 00:16:55,960 (EXCLAIMS IN PANIC) 235 00:16:56,040 --> 00:16:57,480 (CLANGS) 236 00:16:58,600 --> 00:17:01,720 And now, let's observe the pictorial result of our experiment. 237 00:17:02,720 --> 00:17:05,480 (MAKING ACCORDION SOUNDS) 238 00:17:05,560 --> 00:17:09,640 This visual accordion effect naturally demands an accordion sound. 239 00:17:09,720 --> 00:17:11,400 (MAKING ACCORDION SOUNDS) 240 00:17:18,240 --> 00:17:19,240 (BLOWING) 241 00:17:21,520 --> 00:17:24,240 Now here is an unusual effect. 242 00:17:24,320 --> 00:17:26,480 When a character is shot out of a cannon... 243 00:17:26,600 --> 00:17:29,080 Oh, no! You can't. 244 00:17:33,160 --> 00:17:34,520 (MUTTERING) 245 00:17:34,600 --> 00:17:36,640 Ha! Let him do it himself. 246 00:17:37,560 --> 00:17:40,000 Okay, Donald. Forget the cannon. 247 00:17:40,080 --> 00:17:42,480 We're all through with the sound effects. Come on out. 248 00:17:42,600 --> 00:17:45,600 Uh-uh. No, sir. Leave me out of it. 249 00:17:46,040 --> 00:17:48,040 Oh, come on, Donald. 250 00:17:48,120 --> 00:17:50,280 You'll enjoy this next demonstration. 251 00:17:50,480 --> 00:17:52,200 No, no, no, no. 252 00:17:52,280 --> 00:17:54,400 Absolutely not. 253 00:17:54,600 --> 00:17:56,640 Donald, the people are waiting. 254 00:17:57,680 --> 00:17:59,440 Ha! Let them wait. 255 00:18:01,080 --> 00:18:03,680 Okay, Donald. I guess we'll just have to go ahead without you. 256 00:18:04,680 --> 00:18:07,440 Now, next, we'll have a dining room table 257 00:18:07,520 --> 00:18:09,280 full of lots of good things to eat. 258 00:18:09,800 --> 00:18:12,320 WALT: First, a steaming bowl of soup 259 00:18:12,440 --> 00:18:15,040 full of succulent, fresh garden vegetables. 260 00:18:15,120 --> 00:18:18,640 Next, some French peas, sweet, tender and drenched with butter. 261 00:18:19,800 --> 00:18:23,040 And corn on the cob, cold cuts of meat, 262 00:18:23,160 --> 00:18:25,720 spaghetti, French bread, donuts, coffee, 263 00:18:25,800 --> 00:18:29,720 and finally for dessert, a chocolate cake that melts in your mouth. 264 00:18:29,800 --> 00:18:33,640 Marshmallow in the layers, coconut on top and a cherry. 265 00:18:35,560 --> 00:18:37,680 Oh, boy. 266 00:18:37,800 --> 00:18:42,080 Actually it would be impossible for any one person to eat all this. 267 00:18:42,160 --> 00:18:44,080 Oh, yeah? Watch me. 268 00:18:44,160 --> 00:18:46,840 And since Donald absolutely refuses to demonstrate 269 00:18:47,080 --> 00:18:49,720 how this can be plausibly achieved... What's that? 270 00:18:49,800 --> 00:18:51,520 ...we'll just have to find somebody else. 271 00:18:51,600 --> 00:18:54,560 Oh, never mind, Walt. I'd be glad to do it. 272 00:18:54,640 --> 00:18:57,680 So, we'll call on Donald's cousin, Gus Goose, 273 00:18:57,760 --> 00:18:59,600 who I am sure, can show us 274 00:18:59,680 --> 00:19:03,360 just how plausible an impossible appetite can be. 275 00:19:33,240 --> 00:19:34,880 Am I hungry! 276 00:19:37,880 --> 00:19:39,640 (DOORBELL BUZZING LOUDLY) 277 00:19:40,440 --> 00:19:42,320 (RHYTHMIC KNOCKING ON DOOR) 278 00:19:42,400 --> 00:19:46,560 All right, all right! I'm coming! 279 00:19:46,640 --> 00:19:48,680 (KNOCKING CONTINUES) 280 00:19:48,760 --> 00:19:50,720 I'm coming! 281 00:19:53,800 --> 00:19:55,680 (SCREAMING) 282 00:19:56,880 --> 00:19:58,600 What's the big idea? 283 00:19:58,680 --> 00:19:59,680 Now, run! 284 00:20:03,280 --> 00:20:04,400 (HONKS) 285 00:20:06,680 --> 00:20:07,680 Hey! 286 00:20:08,920 --> 00:20:10,400 What is this? 287 00:20:11,760 --> 00:20:13,240 (DONALD READING) 288 00:20:22,920 --> 00:20:26,200 Well, Cousin Gus! 289 00:20:26,280 --> 00:20:27,680 How are you? 290 00:20:29,800 --> 00:20:30,800 (ALARM RINGING) 291 00:20:36,560 --> 00:20:40,520 "Dinner, tea, supper, lunch." 292 00:20:40,720 --> 00:20:42,520 Well, I'll be doggone! 293 00:20:42,840 --> 00:20:44,640 (SNIFFING) 294 00:20:45,960 --> 00:20:47,280 (HONKS) 295 00:20:52,360 --> 00:20:53,720 (SLURPING) 296 00:20:54,760 --> 00:20:56,520 (MAKING TYPEWRITER SOUNDS) 297 00:21:05,760 --> 00:21:07,320 (LAUGHING) 298 00:21:21,560 --> 00:21:23,520 (MAKING ACCORDION SOUNDS) 299 00:21:25,760 --> 00:21:27,240 (LAUGHING) 300 00:21:27,320 --> 00:21:29,520 Boy, what an appetite. 301 00:21:30,400 --> 00:21:31,400 (EXCLAIMS IN SURPRISE) 302 00:21:33,320 --> 00:21:34,360 (HONKS) 303 00:21:45,760 --> 00:21:46,760 Clever. 304 00:21:51,600 --> 00:21:54,320 (EXCLAIMS IN SURPRISE) I'd better get started. 305 00:21:56,360 --> 00:21:57,680 (MOCKING) 306 00:21:57,760 --> 00:21:58,880 It's mine! 307 00:22:03,280 --> 00:22:04,880 Such ignorance. 308 00:22:16,560 --> 00:22:19,800 What? Two can play at this game. 309 00:22:19,880 --> 00:22:20,880 Hey! 310 00:22:22,720 --> 00:22:24,320 Oh, yeah? 311 00:22:27,520 --> 00:22:28,520 Hey! 312 00:22:32,520 --> 00:22:33,560 What? 313 00:22:52,080 --> 00:22:53,080 (SUCKING) 314 00:23:07,800 --> 00:23:09,640 What? (MUTTERING ANGRILY) 315 00:23:13,000 --> 00:23:15,880 Come on, get out, go home! 316 00:23:16,560 --> 00:23:17,720 (SIGHS) 317 00:23:23,120 --> 00:23:24,600 Come on, you. 318 00:23:38,080 --> 00:23:42,400 This is very, very exasperating. 319 00:23:49,560 --> 00:23:51,840 I'll get rid of him. 320 00:24:09,640 --> 00:24:10,800 (DONALD READING) 321 00:24:14,960 --> 00:24:16,080 This will fix him. 322 00:24:18,560 --> 00:24:20,480 Nice doggy. 323 00:24:20,600 --> 00:24:22,080 Do your stuff. 324 00:24:23,560 --> 00:24:24,800 Come and get it! 325 00:24:30,760 --> 00:24:32,120 Now, for the fun. 326 00:24:33,880 --> 00:24:35,800 (MEOWING) 327 00:24:36,160 --> 00:24:38,680 (BARKING) (YOWLING) 328 00:24:43,080 --> 00:24:44,760 (LAUGHING) 329 00:24:46,160 --> 00:24:48,640 This is very, very funny. 330 00:24:49,920 --> 00:24:50,920 Lie down. 331 00:24:52,960 --> 00:24:54,440 (SNICKERING) 332 00:24:54,520 --> 00:24:55,760 Now, roll over. 333 00:24:58,200 --> 00:25:00,120 (LAUGHING) 334 00:25:00,800 --> 00:25:02,560 At last I've done it. 335 00:25:02,640 --> 00:25:03,920 (BARKING) 336 00:25:06,200 --> 00:25:07,200 Go get it. 337 00:25:08,200 --> 00:25:09,560 (BARKING) 338 00:25:10,960 --> 00:25:12,680 Goodbye. 339 00:25:12,920 --> 00:25:13,920 (SLAMS) 340 00:25:16,000 --> 00:25:17,560 (LAUGHING) 341 00:25:18,080 --> 00:25:19,520 (CLATTERING) 342 00:25:25,560 --> 00:25:26,760 (ALARM RINGING) 343 00:25:33,640 --> 00:25:34,800 (HONKS) 344 00:25:35,560 --> 00:25:36,720 (ALARM RINGING) 345 00:25:39,040 --> 00:25:41,240 (EXCLAIMING IN FRUSTRATION) 346 00:25:45,600 --> 00:25:50,000 And now, the plausible impossible, as brought out 347 00:25:50,080 --> 00:25:51,880 in the unfinished sequence that was made 348 00:25:51,960 --> 00:25:53,840 for Snow White and the Seven Dwarfs. 349 00:25:54,120 --> 00:25:58,520 While this animation was still in the preliminary or pencil phase, 350 00:25:58,600 --> 00:26:01,560 we found that the overall picture was too long. 351 00:26:01,720 --> 00:26:03,920 Something had to be left out and this was it. 352 00:26:05,280 --> 00:26:07,840 You see, even though we liked the sequence, 353 00:26:07,920 --> 00:26:10,880 it was not essential to the telling of the story. 354 00:26:10,960 --> 00:26:12,920 So when you look at this sequence, 355 00:26:13,000 --> 00:26:15,880 it won't look like the pictures you remember seeing it in the theater. 356 00:26:16,600 --> 00:26:20,080 Instead, you will see the animators' original pencil drawings. 357 00:26:21,280 --> 00:26:25,200 These were photographed over simple outline sketches of the background, 358 00:26:25,280 --> 00:26:26,680 and will look like this. 359 00:26:30,000 --> 00:26:32,840 But before we see the unfinished sequence, 360 00:26:32,920 --> 00:26:34,880 let's look at a few scenes that led up to it. 361 00:26:36,240 --> 00:26:40,800 These, of course, are from the final, finished version of the picture, 362 00:26:40,880 --> 00:26:43,600 in which all the action was traced on celluloids, 363 00:26:44,600 --> 00:26:49,000 painted in color and photographed over full-tone backgrounds. 364 00:26:52,920 --> 00:26:56,960 As you remember, Snow White's wicked stepmother, the Queen, 365 00:26:57,040 --> 00:27:00,640 jealous of the girl's beauty, had attempted to do away with her. 366 00:27:01,240 --> 00:27:04,960 Here, Snow White has found refuge in the cottage of the seven dwarfs. 367 00:27:05,760 --> 00:27:07,320 She has taken over the household duties 368 00:27:07,600 --> 00:27:09,880 and the dwarfs are about to sample her first meal. 369 00:27:10,640 --> 00:27:11,680 (SNIFFING) 370 00:27:13,280 --> 00:27:16,360 ALL: Ah! Soup. 371 00:27:16,600 --> 00:27:17,840 Hooray! 372 00:27:19,360 --> 00:27:20,880 (CHATTERING) 373 00:27:22,640 --> 00:27:23,800 (ARGUING) 374 00:27:34,000 --> 00:27:35,680 SNOW WHITE: Uh-uh, uh-uh! Just a minute. 375 00:27:38,120 --> 00:27:39,960 Supper's not quite ready. 376 00:27:40,040 --> 00:27:42,160 You'll just have time to wash. 377 00:27:42,720 --> 00:27:44,640 ALL: Wash? Wash? 378 00:27:44,720 --> 00:27:45,880 Wash? Wash? Wash? 379 00:27:45,960 --> 00:27:48,040 Hah! Knew there was a catch to it. 380 00:27:50,800 --> 00:27:54,240 March straight outside and wash, or you'll not get a bite to eat. 381 00:28:01,960 --> 00:28:03,880 WALT: Now the dwarfs were all willing to go along 382 00:28:03,960 --> 00:28:07,760 with even so radical an idea as washing up for each meal if need be, 383 00:28:07,840 --> 00:28:10,320 in order to enjoy Snow White's cooking. 384 00:28:10,400 --> 00:28:12,760 All except Grumpy, that is. 385 00:28:12,880 --> 00:28:15,760 He was holding out his approval until he tried the cooking. 386 00:28:16,400 --> 00:28:18,920 And the thought of washing up before supper didn't help. 387 00:28:19,760 --> 00:28:20,800 (CLATTERING) 388 00:28:26,240 --> 00:28:27,240 Hah! 389 00:28:30,200 --> 00:28:33,000 Well, aren't you going to wash? 390 00:28:33,760 --> 00:28:34,840 (GRUNTS) 391 00:28:37,000 --> 00:28:38,000 (SLAMS) 392 00:28:45,840 --> 00:28:47,760 Hah, women! 393 00:28:49,400 --> 00:28:51,720 DOC: Courage, men, courage. 394 00:28:52,080 --> 00:28:55,080 ♪ Step up to the tub T'ain't no disgrace 395 00:28:55,160 --> 00:28:58,000 ♪ Just pull up your sleeves and get 'em in place 396 00:28:58,080 --> 00:29:01,120 ♪ Then scoop up the water and rub it on your face and go... 397 00:29:01,200 --> 00:29:03,160 (SPUTTERING) 398 00:29:04,840 --> 00:29:07,440 ♪ Pick up the soap, Now don't try to bluff 399 00:29:07,800 --> 00:29:10,120 ♪ Work up a lather And when you've got enough 400 00:29:10,200 --> 00:29:12,960 ♪ Get your hands full of water and you snort and you snuff and go... 401 00:29:13,040 --> 00:29:15,800 (SPLUTTERING) 402 00:29:16,400 --> 00:29:19,120 ♪ You douse and souse Rub and scrub 403 00:29:19,440 --> 00:29:21,080 ♪ You sputter and splash all over the tub 404 00:29:21,160 --> 00:29:22,240 (BUZZING) 405 00:29:22,320 --> 00:29:25,040 ♪ You may be cold and wet when you're done 406 00:29:25,120 --> 00:29:28,080 ♪ But you gotta admit it's good clean fun 407 00:29:28,160 --> 00:29:31,040 ♪ So splash all you like, T'ain't any trick 408 00:29:31,120 --> 00:29:34,080 ♪ As soon as your through, You'll feel mighty slick ♪ 409 00:29:34,760 --> 00:29:37,400 Bunch of old nanny goats, you make me sick, going... 410 00:29:37,480 --> 00:29:39,240 (SPUTTERING) 411 00:29:49,440 --> 00:29:51,240 (SPUTTERING) 412 00:29:53,320 --> 00:29:58,520 Hah! Next thing ya know, she'll be tyin' your beards up in pink ribbons 413 00:29:58,760 --> 00:30:03,400 and smellin' ya up with that stuff called "perfoom." 414 00:30:03,840 --> 00:30:04,920 Hah! (SPITTING) 415 00:30:14,360 --> 00:30:16,320 (WATER SLOSHING) 416 00:30:29,360 --> 00:30:32,840 A fine bunch of water lilies you turned out to be. 417 00:30:34,320 --> 00:30:38,080 I'd like to see anybody make me wash if I didn't wanna. 418 00:30:41,160 --> 00:30:42,880 (CLEARS THROAT) 419 00:30:46,120 --> 00:30:48,160 (WHISPERING) 420 00:30:48,240 --> 00:30:49,400 (CHUCKLING) 421 00:30:54,840 --> 00:30:56,840 (WHISTLING) 422 00:31:09,560 --> 00:31:11,320 Get him! 423 00:31:13,000 --> 00:31:15,040 Hey, let go of me! 424 00:31:15,160 --> 00:31:17,440 Get him over to the tub! Get him over to the tub! 425 00:31:17,560 --> 00:31:19,520 Let me loose, you fools! Let me loose! 426 00:31:19,600 --> 00:31:21,160 Get him up on the tub. Get him up! 427 00:31:21,240 --> 00:31:22,600 Hang onto him. Bang him! Pound him! 428 00:31:22,840 --> 00:31:25,280 Get him up on the tub! On the tub. That's the tub. That's the tub. 429 00:31:25,400 --> 00:31:26,440 Don't, don't, don't, don't get excited! 430 00:31:26,520 --> 00:31:28,520 Don't get... Don't get up... Don't get... 431 00:31:28,600 --> 00:31:29,840 (GRUNTS) 432 00:31:31,240 --> 00:31:34,880 (CHATTERING) 433 00:31:34,960 --> 00:31:36,440 Get the soap! 434 00:31:46,120 --> 00:31:48,440 DOC: Steady, men. DWARF: We'll get him there. We'll get him. 435 00:31:57,320 --> 00:31:59,360 HAPPY: Never say die. Never say die. 436 00:31:59,960 --> 00:32:01,000 GRUMPY: You don't... 437 00:32:01,080 --> 00:32:02,280 (CHATTERING) 438 00:32:04,640 --> 00:32:06,200 (HICCUPPING) 439 00:32:14,640 --> 00:32:16,880 (ALL LAUGHING) 440 00:32:22,360 --> 00:32:25,080 DOC: ♪ Now scrub good an' hard It can't be denied 441 00:32:25,160 --> 00:32:27,560 ♪ That he'll look mighty cute As soon as he's dried 442 00:32:27,640 --> 00:32:29,080 ♪ Well it's good for the soul 443 00:32:29,160 --> 00:32:30,560 ♪ And it's good for the hide to go... ♪ 444 00:32:30,640 --> 00:32:32,400 (SPUTTERING) 445 00:32:32,480 --> 00:32:33,400 (LAUGHING) 446 00:32:33,480 --> 00:32:34,480 (HICCUPPING) 447 00:32:34,560 --> 00:32:37,520 WALT: And now, the plausible impossible. 448 00:32:38,680 --> 00:32:41,680 How they got the soap out of Dopey. 449 00:32:41,960 --> 00:32:45,240 The first public viewing of the unfinished sequence, 450 00:32:45,360 --> 00:32:48,040 still in the form of preliminary test animation. 451 00:32:48,120 --> 00:32:50,000 Supper! (BANGING) 452 00:32:50,080 --> 00:32:51,920 (ALL CLAMORING) 453 00:32:52,000 --> 00:32:53,360 Yippee! Yay! 454 00:32:53,440 --> 00:32:55,440 (CHATTERING) 455 00:32:59,200 --> 00:33:01,280 (ALL SLURPING AND BLOWING) 456 00:33:04,480 --> 00:33:07,200 ♪ With a spoon With a bowl 457 00:33:07,280 --> 00:33:09,600 ♪ With the music in your soul 458 00:33:09,680 --> 00:33:12,440 ♪ You can cheer things up With the zub, zub, zub 459 00:33:12,520 --> 00:33:15,080 ♪ Of the music in your soup 460 00:33:15,160 --> 00:33:17,960 ♪ With a gulp With a grin (CHUCKLES) 461 00:33:18,040 --> 00:33:20,440 ♪ Get a wiggle on your chin 462 00:33:20,560 --> 00:33:23,120 ♪ You can make things hum With the zum, zum, zum 463 00:33:23,200 --> 00:33:25,720 ♪ Of the music in your soup (SLURPS) 464 00:33:26,000 --> 00:33:28,640 ALL: ♪ Swing that spoon Gotta keep on dippin' 465 00:33:28,720 --> 00:33:31,480 (ALL SLURPING) 466 00:33:31,560 --> 00:33:34,120 ♪ Scoop that soup Gotta keep on sippin' 467 00:33:34,240 --> 00:33:36,480 (OINKING) 468 00:33:36,560 --> 00:33:39,160 ♪ Till the bowl is dry And your face is drippin' 469 00:33:39,240 --> 00:33:41,520 (GURGLING) 470 00:33:41,600 --> 00:33:43,120 ♪ Let her rip! (CLINKING) 471 00:33:43,200 --> 00:33:44,640 ♪ Let her roar! 472 00:33:44,720 --> 00:33:47,360 ♪ To the first and the second and the third encore ♪ 473 00:33:47,440 --> 00:33:50,280 (ALL SLURPING) 474 00:33:57,080 --> 00:33:58,080 Ah! 475 00:34:02,640 --> 00:34:03,680 (SLURPS) 476 00:34:05,440 --> 00:34:07,440 (ALL SLURPING) 477 00:34:17,240 --> 00:34:18,520 (SNIFFING) 478 00:34:29,600 --> 00:34:30,760 (SLURPING) 479 00:34:33,080 --> 00:34:36,240 Please! Please! (DWARFS CONTINUE SLURPING) 480 00:34:36,320 --> 00:34:38,360 (BANGING) 481 00:34:41,360 --> 00:34:43,240 (SLURPING) 482 00:34:47,520 --> 00:34:50,200 (SIGHS) Where did you learn to eat soup that way? 483 00:34:50,280 --> 00:34:53,040 Oh, guess it just comes natural. 484 00:34:53,120 --> 00:34:56,040 Hah. Anybody can do it. With practice. 485 00:34:56,120 --> 00:34:59,120 (LAUGHING) Yes, but you don't understand. 486 00:34:59,240 --> 00:35:01,120 This is the way gentlemen eat soup. 487 00:35:01,240 --> 00:35:02,720 DWARFS: Gentlemen? SNOW WHITE: Yes. 488 00:35:02,800 --> 00:35:05,560 Now, watch. Spoon in the hand. 489 00:35:05,640 --> 00:35:08,160 Bending the wrist into the bowl 490 00:35:08,240 --> 00:35:09,800 and out with a twist. 491 00:35:10,080 --> 00:35:12,720 DWARFS: Spoon in the hand, bending the wrist, 492 00:35:12,800 --> 00:35:15,600 into the bowl, and out with a twist. 493 00:35:15,680 --> 00:35:17,560 Fine, that's perfect! 494 00:35:17,640 --> 00:35:19,240 DWARFS: Perfect? 495 00:35:19,320 --> 00:35:20,360 (DWARFS SLURPING) 496 00:35:28,320 --> 00:35:31,360 (MAKING SLURPING AND WHISTLING NOISES) 497 00:35:42,480 --> 00:35:45,240 (HICCUPPING) 498 00:35:46,160 --> 00:35:47,440 (SPOON CLATTERING) 499 00:35:50,280 --> 00:35:52,160 Wha... What's the matter with Dopey? 500 00:35:52,240 --> 00:35:53,480 He's swallowed his spoon. 501 00:35:53,560 --> 00:35:55,680 (HICCUPPING) 502 00:36:00,200 --> 00:36:01,480 DWARF: Hey, catch him! I got him! 503 00:36:01,560 --> 00:36:02,800 (CONTINUES HICCUPPING) 504 00:36:02,880 --> 00:36:04,560 (ALL CLAMORING) 505 00:36:05,360 --> 00:36:07,440 (HICCUPS) Hey! 506 00:36:09,200 --> 00:36:10,880 There! Now we got him. 507 00:36:11,120 --> 00:36:12,400 (HICCUPS) 508 00:36:13,600 --> 00:36:15,600 Open his mouth, I'll get it. 509 00:36:16,600 --> 00:36:18,120 Say "Ah." 510 00:36:18,240 --> 00:36:19,480 Ah... (HICCUPS) 511 00:36:19,560 --> 00:36:22,160 DWARF: There it is! Grab it! I got it! 512 00:36:22,280 --> 00:36:23,560 (CLATTERING) 513 00:36:23,640 --> 00:36:28,400 No, no, that'll never work. Turn him upside down. Snake it, shake it out! 514 00:36:29,800 --> 00:36:31,840 (CLATTERING) 515 00:36:32,880 --> 00:36:35,360 Here, I'll get it. Bend him over. 516 00:36:36,280 --> 00:36:37,920 That's it. There. 517 00:36:38,640 --> 00:36:40,320 Ready? ALL: Ready! 518 00:36:40,400 --> 00:36:41,920 Clear the way. 519 00:36:48,440 --> 00:36:50,480 DWARFS: Hooray! 520 00:37:00,440 --> 00:37:04,480 Now, here is a more serious side of the plausible impossible. 521 00:37:04,560 --> 00:37:06,680 It concerns music. 522 00:37:06,760 --> 00:37:09,600 We all know it's impossible to see music. 523 00:37:09,680 --> 00:37:12,760 Yet many composers have tried to take musical sounds 524 00:37:12,840 --> 00:37:15,320 and give them a pictorial meaning. 525 00:37:15,400 --> 00:37:17,640 This is known as program music. 526 00:37:17,720 --> 00:37:21,760 It is meant to describe a certain picture or tell a definite story. 527 00:37:22,560 --> 00:37:25,520 Here's an example of program music 528 00:37:25,600 --> 00:37:29,400 written by the great Russian composer Modest Mussorgsky. 529 00:37:30,760 --> 00:37:33,200 WALT: Let's take this characteristic theme 530 00:37:33,280 --> 00:37:35,800 carried principally by the trombones and tubas. 531 00:37:36,760 --> 00:37:38,800 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 532 00:37:49,960 --> 00:37:53,720 No one would question that this theme suggests power. 533 00:37:53,800 --> 00:37:57,480 But when Mussorgsky wrote it, he wasn't thinking in general terms. 534 00:37:57,760 --> 00:37:59,840 He had a specific picture in mind 535 00:37:59,960 --> 00:38:04,000 and he intended his music to convey that same picture to the listener. 536 00:38:04,280 --> 00:38:08,360 Now to do this is impossible because music is an arbitrary art form 537 00:38:08,560 --> 00:38:10,640 and exists only as sound. 538 00:38:10,720 --> 00:38:13,680 So regardless of what Mussorgsky had in mind, 539 00:38:13,760 --> 00:38:18,600 his musical theme is equally descriptive of a wide variety of scenes. 540 00:38:18,720 --> 00:38:21,360 For instance, it might picture the power of magic 541 00:38:21,440 --> 00:38:24,320 as shown in a scene from our cartoon feature Fantasia. 542 00:38:26,480 --> 00:38:29,520 Here we find Mickey Mouse dreaming that he is a sorcerer. 543 00:38:30,480 --> 00:38:33,280 He stands on a high crag overlooking the ocean 544 00:38:33,360 --> 00:38:36,960 and imagines he is able to direct and control the movements of the sea itself. 545 00:38:37,040 --> 00:38:39,840 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 546 00:38:53,360 --> 00:38:56,800 WALT: This very same musical phrase might equally well portray the terror 547 00:38:56,880 --> 00:39:01,520 of a forest fire as shown in this episode from our feature cartoon Bambi. 548 00:39:02,880 --> 00:39:05,520 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 549 00:39:27,400 --> 00:39:30,480 WALT: Or Mussorgsky's theme could describe the battle of the dinosaurs 550 00:39:30,560 --> 00:39:33,320 from another part of Fantasia. 551 00:39:33,400 --> 00:39:36,680 Here, the gigantic Stegosaurus meets his match 552 00:39:36,760 --> 00:39:38,960 in the terrible Tyrannosaurus rex, 553 00:39:39,040 --> 00:39:42,840 the most dangerous and vicious killer ever created by nature. 554 00:39:42,920 --> 00:39:44,920 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 555 00:40:00,400 --> 00:40:03,760 WALT: Of course these were not the pictures Mussorgsky had in mind. 556 00:40:04,440 --> 00:40:06,880 What he actually wished to portray with his music 557 00:40:06,960 --> 00:40:10,360 was a Halloween night revel of witches and goblins. 558 00:40:12,440 --> 00:40:15,920 He called it "A Night On Bald Mountain." 559 00:40:16,000 --> 00:40:19,800 Now as we've just seen, it's impossible for the music all by itself 560 00:40:19,880 --> 00:40:22,400 to describe this picture exactly. 561 00:40:22,480 --> 00:40:25,760 Also, we know witches and goblins don't exist, 562 00:40:25,840 --> 00:40:27,880 so it is impossible to see them. 563 00:40:28,040 --> 00:40:31,040 But with the combined help of Mussorgsky's music, 564 00:40:31,120 --> 00:40:34,040 the world-famous Philadelphia Symphony Orchestra, 565 00:40:34,160 --> 00:40:37,520 the celebrated conductor, Leopold Stokowski, 566 00:40:37,600 --> 00:40:41,400 and the animated cartoon we will try to make this impossible thing 567 00:40:41,480 --> 00:40:42,880 seem plausible. 568 00:40:43,720 --> 00:40:47,160 This is Bald Mountain. It is Halloween night. 569 00:40:48,000 --> 00:40:52,960 The Prince of Darkness, Satan himself, summons the spirits of evil 570 00:40:53,040 --> 00:40:56,880 and a ghoulish revelry takes place all the night long. 571 00:40:56,960 --> 00:41:00,600 In the music, this witches' Sabbath is finally interrupted 572 00:41:00,680 --> 00:41:02,640 by the sound of church bells, 573 00:41:02,720 --> 00:41:06,920 which Mussorgsky used to symbolize the triumph of good over evil. 574 00:41:07,000 --> 00:41:10,000 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 575 00:46:15,480 --> 00:46:17,040 (MUSIC STOPS) 576 00:46:21,960 --> 00:46:23,920 (CHURCH BELL RINGS) 577 00:46:29,080 --> 00:46:31,080 (CHURCH BELL RINGS) 578 00:46:35,960 --> 00:46:37,840 (CHURCH BELL RINGS) 579 00:46:42,760 --> 00:46:44,240 (CHURCH BELL RINGS) 580 00:46:48,520 --> 00:46:50,280 (CHURCH BELL RINGS) 581 00:46:56,040 --> 00:46:58,120 (CHURCH BELL RINGS) 582 00:47:03,840 --> 00:47:05,880 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 583 00:47:52,560 --> 00:47:54,400 (CHURCH BELL RINGS) 584 00:47:59,560 --> 00:48:01,280 (CHURCH BELL RINGS) 585 00:48:46,920 --> 00:48:49,560 Next week, our show comes to you from Adventureland. 586 00:48:49,640 --> 00:48:51,640 We have two stories to tell. 587 00:48:51,960 --> 00:48:55,520 One takes place behind the cameras on the island of Samoa. 588 00:48:55,600 --> 00:48:58,400 The other, behind the dykes of Holland 589 00:48:58,480 --> 00:49:01,400 during one of the darkest hours in Dutch history. 590 00:49:01,480 --> 00:49:04,480 Here, now, are a few highlight scenes from that program. 591 00:49:05,440 --> 00:49:09,640 ANNOUNCER: Next week, Walt Disney brings you "Cameras In Samoa." 592 00:49:09,920 --> 00:49:14,120 And the thrilling eye-witness report on the great national disaster, 593 00:49:14,200 --> 00:49:16,120 "The Holland Story." 594 00:49:17,000 --> 00:49:20,680 With our people and places cameras, you'll visit Samoa 595 00:49:20,920 --> 00:49:23,440 the island paradise of the South Pacific. 596 00:49:23,520 --> 00:49:26,480 You'll see how Disney cameramen photographed 597 00:49:26,560 --> 00:49:30,440 the relaxed way of life of these happy, carefree island people. 598 00:49:31,520 --> 00:49:35,520 Watch the women making intricate and beautiful tapa cloth designs 599 00:49:36,920 --> 00:49:40,200 and the closely woven mats for which they're famous. 600 00:49:41,680 --> 00:49:47,120 In flimsy outrigger canoes, you'll brave the rolling seas beyond the coral reefs, 601 00:49:47,200 --> 00:49:50,600 where daring Samoan fishermen cast their nets to catch 602 00:49:50,680 --> 00:49:55,200 the more than 500 varieties of marine life that abound there. 603 00:49:58,040 --> 00:50:01,200 You'll become a part of this idyllic land and its people, 604 00:50:01,280 --> 00:50:03,960 watching them build their homes, 605 00:50:05,280 --> 00:50:07,520 sharing their simple pleasures, 606 00:50:13,040 --> 00:50:16,480 and thrilling to the rhythms of the native songs and dances 607 00:50:16,560 --> 00:50:19,320 that are a part of the language of these happy dwellers 608 00:50:19,400 --> 00:50:21,200 in a Polynesian paradise. 609 00:50:21,280 --> 00:50:23,280 (SINGING IN NATIVE LANGUAGE) 610 00:50:25,080 --> 00:50:30,000 Then we go to Holland to enjoy the pastoral beauty of the country's canals. 611 00:50:31,520 --> 00:50:35,040 And to visit Amsterdam, the Venice of the North. 612 00:50:36,640 --> 00:50:39,680 In winter, everyone takes to the frozen canals 613 00:50:39,760 --> 00:50:42,400 for skating and ice boating. 614 00:50:45,560 --> 00:50:48,400 There's even dancing on the ice at the mid-winter festivals. 615 00:50:51,600 --> 00:50:54,360 But the coming of spring brings disaster. 616 00:50:56,160 --> 00:50:58,560 Whipped to a fury by hurricane winds, 617 00:50:58,640 --> 00:51:02,240 the sea breaches the dykes in more than 500 places, 618 00:51:02,320 --> 00:51:06,080 creating havoc never equaled in the history of this lowland country. 619 00:51:11,360 --> 00:51:13,760 How will the indomitable Dutch fight back? 620 00:51:14,040 --> 00:51:18,120 How will they battle time and tide to close the breaks in their dyke system? 621 00:51:19,520 --> 00:51:21,480 How will they rebuild their homes 622 00:51:21,600 --> 00:51:24,560 and reclaim their ruined farmland? 623 00:51:24,640 --> 00:51:27,560 You'll see all this in our dramatic report 624 00:51:27,640 --> 00:51:31,240 of Holland's never-ending battle against the sea. 625 00:51:32,680 --> 00:51:36,160 So, be with us next week when Walt Disney brings you 626 00:51:36,240 --> 00:51:38,280 "Cameras in Samoa" 627 00:51:38,360 --> 00:51:41,240 and the epic struggle of man against the elements, 628 00:51:41,320 --> 00:51:43,160 "The Holland Story." 629 00:51:45,520 --> 00:51:47,560 (THEME MUSIC PLAYING) 50046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.