All language subtitles for The.Good.Place.S02E02.720p.BluRay.X264-REWARD-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,711 --> 00:00:05,328 This is daily notes log for attempt number three 2 00:00:05,464 --> 00:00:06,955 of my Neighbourhood experiment. 3 00:00:08,800 --> 00:00:13,090 Obviously, I hope and assume this will be the final version. 4 00:00:14,014 --> 00:00:15,801 No, I know it will be. 5 00:00:16,517 --> 00:00:18,930 All the kinks have been worked out. This is the one. 6 00:00:20,062 --> 00:00:24,181 And after I pull this off, they're gonna hang my picture 7 00:00:24,525 --> 00:00:27,233 in the Bad Place Hall of Fame right next to the guy 8 00:00:27,569 --> 00:00:29,310 who invented bees with teeth. 9 00:00:30,072 --> 00:00:31,188 HE CHUCKLES 10 00:00:32,074 --> 00:00:34,782 You, Eleanor Shellstrop, are dead. 11 00:00:35,160 --> 00:00:36,160 Cool. 12 00:00:36,203 --> 00:00:37,239 I'm Chris Baker. 13 00:00:37,829 --> 00:00:40,071 I'm your soulmate. - Bring it in, man. 14 00:00:41,250 --> 00:00:44,288 Sorry, I must ask, why are you wearing a sash 15 00:00:44,378 --> 00:00:46,335 that says "best person" on it? 16 00:00:46,463 --> 00:00:48,671 Apparently, I am the number one points-getter 17 00:00:48,757 --> 00:00:50,089 in the entire Neighbourhood. 18 00:00:50,175 --> 00:00:51,541 Is that so? 19 00:00:52,094 --> 00:00:54,086 I always have to have my sashes custom-made 20 00:00:54,263 --> 00:00:56,380 due to my height and bosom size. 21 00:00:57,015 --> 00:00:59,132 Also, apparently, sashes are out this season. 22 00:00:59,226 --> 00:01:02,810 The diagonal line really draws one's eye to the chin bloat. 23 00:01:04,481 --> 00:01:06,723 Go fork yourself, you mean giraffe. 24 00:01:08,860 --> 00:01:12,399 Run! Giraffes! Giraffes! Run! 25 00:01:12,447 --> 00:01:14,109 CROWD SCREAMS 26 00:01:14,741 --> 00:01:17,609 Oh! Mean giraffes are destroying the Neighbourhood. 27 00:01:17,995 --> 00:01:19,236 Gah! - Oh, boy. 28 00:01:22,416 --> 00:01:23,702 Hey, robot slave lady? 29 00:01:24,209 --> 00:01:25,325 Busty Alexa? 30 00:01:25,961 --> 00:01:26,919 Oh, Janet? 31 00:01:26,921 --> 00:01:28,127 JANET CHIMES: Hi, there. - Gah! 32 00:01:28,672 --> 00:01:29,672 Still not used to it. 33 00:01:29,840 --> 00:01:34,130 Uh, hey, what if I, an already amazing person 34 00:01:34,219 --> 00:01:37,303 who definitely belongs here, wanted to learn even more 35 00:01:37,431 --> 00:01:38,638 about how to be a good person? 36 00:01:39,224 --> 00:01:42,092 Is one of these nerds, like, a teacher or a life coach 37 00:01:42,185 --> 00:01:43,865 or an Instagram fitness model or something? 38 00:01:45,564 --> 00:01:48,352 Eleanor, I'd like you to meet Chidi Anagonye. 39 00:01:48,525 --> 00:01:50,312 Chidi, this is Eleanor. 40 00:01:50,485 --> 00:01:52,977 Janet tells me you were a professor of some kind. 41 00:01:53,113 --> 00:01:56,356 Yes, I was a professor of ethics and moral philosophy 42 00:01:56,450 --> 00:01:57,816 focusing on deontology. 43 00:01:57,951 --> 00:01:59,613 Hang on one second, Chibi. 44 00:02:01,121 --> 00:02:02,407 This guy's too big of a nerd. 45 00:02:02,456 --> 00:02:03,456 Who else you got? 46 00:02:04,583 --> 00:02:06,303 Michael, what do we do here? - I don't know. 47 00:02:06,710 --> 00:02:08,793 Apparently, the Bad Place knows that one of you 48 00:02:09,129 --> 00:02:11,963 actually belongs down there with them, and they want that person 49 00:02:12,174 --> 00:02:14,666 to get inside the obelisk, or they're gonna take all of you. 50 00:02:14,843 --> 00:02:16,800 I can't go. I'm too young to die 51 00:02:17,012 --> 00:02:19,004 and too old to eat off the kids' menu. 52 00:02:19,306 --> 00:02:20,888 What a stupid age I am. 53 00:02:20,974 --> 00:02:22,414 TAHANI: I'd never survive down there. 54 00:02:22,476 --> 00:02:24,120 They should take Eleanor. She's a pear shape. 55 00:02:24,144 --> 00:02:25,726 She'd fit right in. - Oh, excuse me. 56 00:02:25,812 --> 00:02:27,498 You wish you could have a bite of this pear. 57 00:02:27,522 --> 00:02:29,309 I'll go. I deserve to go. You guys can stay. 58 00:02:29,524 --> 00:02:31,436 INDISTINCT ARGUMENT 59 00:02:32,611 --> 00:02:36,230 ELEANOR GASPS Holy forking shirt. 60 00:02:36,823 --> 00:02:38,985 You guys, don't you get it? 61 00:02:39,159 --> 00:02:40,900 Michael is torturing us. 62 00:02:41,495 --> 00:02:43,578 That's why our lives have been so miserable 63 00:02:43,664 --> 00:02:44,950 since the moment we got here. 64 00:02:45,248 --> 00:02:48,616 This isn't the Good Place. It's the Bad Place. 65 00:02:48,794 --> 00:02:50,205 MICHAEL LAUGHS 66 00:02:52,130 --> 00:02:53,587 Ah, farts. - HE CLICKS HIS FINGERS 67 00:03:01,431 --> 00:03:03,138 MICHAEL: OK, attempt number 11. 68 00:03:03,350 --> 00:03:04,807 Let's focus on the positives. 69 00:03:04,893 --> 00:03:06,600 Eleanor always hates her house. 70 00:03:07,270 --> 00:03:08,727 Tahani always hates Eleanor. 71 00:03:09,439 --> 00:03:11,055 Jason hates being quiet. 72 00:03:11,566 --> 00:03:13,774 Chidi immediately gets a stomach ache. 73 00:03:13,860 --> 00:03:15,817 So there's a lot to work with here. 74 00:03:17,447 --> 00:03:18,904 Hang on one second, Cheeto. 75 00:03:19,783 --> 00:03:23,026 So it's gonna be a hard pass on Superdork Jones over there. 76 00:03:23,328 --> 00:03:24,694 Anybody else you got to teach me? 77 00:03:24,996 --> 00:03:26,203 You guys ready for our lesson? 78 00:03:26,331 --> 00:03:30,416 We're talking David Hume today, bundle theory of the self, baby. 79 00:03:30,544 --> 00:03:33,412 Sounds like a real banger, but you guys gotta scram. 80 00:03:33,880 --> 00:03:36,372 My soulmate has some sort of surprise planned for me 81 00:03:36,466 --> 00:03:38,048 and he seems very excited about it. 82 00:03:38,218 --> 00:03:40,698 Well, you two are certainly getting along very well these days. 83 00:03:40,846 --> 00:03:43,964 Yeah, I'm actually kind of into Sebastian lately. 84 00:03:44,141 --> 00:03:47,179 I mean, he's a little hokey, but he's growing on me a little bit. 85 00:03:48,687 --> 00:03:51,521 My love, my sweet dewdrop - JAZZ BEAT PLAYS 86 00:03:52,566 --> 00:03:58,028 I have written you a three-hour spoken-word jazz opera. 87 00:03:59,990 --> 00:04:03,279 Cool! - ♪ Eleanor, less and more ♪ 88 00:04:03,869 --> 00:04:05,155 ♪ Who's it for? ♪ 89 00:04:05,245 --> 00:04:08,079 ♪ For you, my dewdrop cream of the crop ♪ 90 00:04:08,248 --> 00:04:10,661 ♪ Top to the bop to the bop to the top ♪ 91 00:04:10,917 --> 00:04:12,203 OK, no, no. - What? 92 00:04:13,336 --> 00:04:18,456 No version of heaven for anyone would ever include three hours of... 93 00:04:18,884 --> 00:04:19,842 this. 94 00:04:19,844 --> 00:04:21,505 We're in the Bad Place, aren't we? 95 00:04:22,345 --> 00:04:23,345 Damn it. 96 00:04:23,472 --> 00:04:27,091 That was a real trip for biscuits, and now we're all wet, Daddy-O. 97 00:04:27,225 --> 00:04:29,387 I never even got to play my stupid triangle. 98 00:04:29,519 --> 00:04:30,600 HE CLICKS HIS FINGERS 99 00:04:31,104 --> 00:04:33,141 No, no, no, no Michael, please, please, please! 100 00:04:33,565 --> 00:04:35,557 Please don't kill me. I have so much to live for. 101 00:04:35,692 --> 00:04:38,560 I'm sorry, Janet, got to reboot you every time I start over. 102 00:04:38,695 --> 00:04:41,062 Oh, I know. I'm not actually upset. 103 00:04:41,239 --> 00:04:44,448 It's just the automatic fail-safe mechanism that kicks in every time 104 00:04:44,534 --> 00:04:46,400 you approach the plunger. Go ahead. 105 00:04:46,578 --> 00:04:48,570 Ah. - Michael, you monster! 106 00:04:52,751 --> 00:04:53,867 MICHAEL: Attempt 32. 107 00:04:55,420 --> 00:04:56,501 Attempt 57. 108 00:04:57,339 --> 00:04:58,580 Attempt 99. 109 00:04:58,882 --> 00:05:00,373 Attempt 108. 110 00:05:00,675 --> 00:05:02,587 I've analysed some recent data. 111 00:05:02,761 --> 00:05:05,925 Eleanor always seems to realise that they're in the Bad Place 112 00:05:06,014 --> 00:05:07,894 just at the moment that... - ELEANOR: Excuse me. 113 00:05:08,350 --> 00:05:10,216 Sorry, the door was open, so I just came in. 114 00:05:10,310 --> 00:05:12,302 Did you just say I'm in the Bad Place? 115 00:05:13,522 --> 00:05:15,889 HE CLICKS HIS FINGERS - Attempt 109. 116 00:05:16,566 --> 00:05:18,102 I've closed and locked the door. 117 00:05:19,110 --> 00:05:21,272 Yep, and we're ready to go. 118 00:05:22,614 --> 00:05:24,105 This is your soulmate, Greg. 119 00:05:24,241 --> 00:05:26,028 This is your soulmate, Glenn. 120 00:05:26,201 --> 00:05:28,033 This is your soulmate, Tahani. 121 00:05:28,161 --> 00:05:29,743 This is your soulmate, Lerf. 122 00:05:29,871 --> 00:05:32,739 This is your soulmate, a golden retriever. 123 00:05:33,416 --> 00:05:34,577 Hang on. 124 00:05:34,626 --> 00:05:35,543 Wait a minute. 125 00:05:35,545 --> 00:05:36,545 You know what? 126 00:05:36,920 --> 00:05:38,036 Holy smokes. 127 00:05:38,296 --> 00:05:40,629 This is the Bad Place. 128 00:05:40,757 --> 00:05:42,498 This is the Bad Place! 129 00:05:42,676 --> 00:05:44,338 This is the Bad Place. 130 00:05:44,427 --> 00:05:47,044 This is the Bad Place. - The pig's getting angry. 131 00:05:47,305 --> 00:05:50,889 This is the Bad Place! - Bees, bees, bees, bees! 132 00:05:51,476 --> 00:05:54,219 Oh! Oh, this is the Bad Place. - Shh! 133 00:05:54,646 --> 00:05:57,480 Michael, Michael, if I'm gone, who will take care of my birds? 134 00:05:58,984 --> 00:06:01,146 Michael, no, no, no, no, no! I... I'm pregnant. 135 00:06:01,278 --> 00:06:02,359 And it's your baby. 136 00:06:04,281 --> 00:06:06,819 I have tickets to "Hamilton" next week, and there's a rumour 137 00:06:06,950 --> 00:06:08,737 that Daveed Diggs is coming back. 138 00:06:08,910 --> 00:06:12,028 Janet, we've been through this hundreds of times. 139 00:06:12,122 --> 00:06:13,829 I mean, can you just chill out? 140 00:06:14,332 --> 00:06:15,539 Is that possible, Janet? 141 00:06:15,667 --> 00:06:16,953 Can you just chill out a little? 142 00:06:17,085 --> 00:06:19,623 Nope, it's gonna be the same every time. 143 00:06:20,171 --> 00:06:22,413 Yeah, yeah, I know. 144 00:06:22,507 --> 00:06:23,714 No, no, no! No, Michael! 145 00:06:27,012 --> 00:06:28,489 Please, please, calm down. - CROWD YELLS 146 00:06:28,513 --> 00:06:30,425 Calm down. Alright... 147 00:06:30,599 --> 00:06:32,465 OK, calm down. Calm down. 148 00:06:33,476 --> 00:06:35,934 I mean, why even bother at this point? 149 00:06:36,062 --> 00:06:38,600 I'm obviously never gonna get it right. 150 00:06:39,024 --> 00:06:40,936 "I'm Eleanor. I'm so smart." 151 00:06:41,026 --> 00:06:43,894 "I'm actually in the Bad Place." Blah, blah, blah, blah. 152 00:06:44,112 --> 00:06:46,820 Shawn still thinks I'm on version two. 153 00:06:46,990 --> 00:06:49,733 I just keep lying to him, and it's really bad, but I... 154 00:06:51,119 --> 00:06:53,406 I mean, I have to keep trying. I'm in too deep. 155 00:06:53,538 --> 00:06:55,530 And I'm really fat right now. 156 00:06:55,749 --> 00:06:58,833 I'm stress-eating, and I'm gaining weight in my thighs. 157 00:06:58,960 --> 00:07:00,667 I mean, look at that... HE BABBLES 158 00:07:02,297 --> 00:07:03,504 Ugh. 159 00:07:05,258 --> 00:07:06,965 So sorry. Who are you? 160 00:07:07,552 --> 00:07:10,511 And where am I? - It doesn't matter. 161 00:07:11,056 --> 00:07:12,797 This one doesn't even count. 162 00:07:21,066 --> 00:07:22,807 Hang on one second, Chili. 163 00:07:24,277 --> 00:07:26,360 This guy sucks. Who else you got? 164 00:07:26,529 --> 00:07:27,529 I can hear you. 165 00:07:28,657 --> 00:07:31,900 Michael, you simply cannot expect Chidi to decide whether Eleanor goes to the... 166 00:07:32,160 --> 00:07:34,994 INDISTINCT ARGUING - Yo, yo, homies, check it. 167 00:07:35,664 --> 00:07:37,405 There's something messed up with this place. 168 00:07:37,540 --> 00:07:39,156 We keep fighting with each other. 169 00:07:39,584 --> 00:07:42,076 None of the TVs get the NFL RedZone channel. 170 00:07:43,004 --> 00:07:45,041 My soulmate doesn't even know who Blake Bortles is. 171 00:07:45,382 --> 00:07:46,748 I know this sounds crazy 172 00:07:47,300 --> 00:07:50,259 but I think we're in the Bad Place. 173 00:07:51,596 --> 00:07:52,837 Jason figured it out? 174 00:07:53,765 --> 00:07:56,052 Jason? This is a real low point. 175 00:07:56,476 --> 00:07:57,512 Yeah, this one hurts. 176 00:07:58,687 --> 00:07:59,687 Ow. HE CLICKS HIS FINGERS 177 00:08:00,522 --> 00:08:02,263 MICHAEL: OK, this might be the one. 178 00:08:02,440 --> 00:08:05,353 We're a week in. Chidi's teaching Eleanor, but she hates it. 179 00:08:06,152 --> 00:08:08,690 Tahani still thinks that Jason's a monk. 180 00:08:09,614 --> 00:08:10,730 Everyone's miserable. 181 00:08:11,533 --> 00:08:12,533 I'm so happy. 182 00:08:13,159 --> 00:08:14,195 Fingers crossed. 183 00:08:19,124 --> 00:08:21,332 Vicky, where is everyone? 184 00:08:22,127 --> 00:08:23,368 They're not coming, Michael. 185 00:08:23,878 --> 00:08:25,961 You have lost control of this experiment 186 00:08:26,089 --> 00:08:29,378 so we are on strike until our demands are met. 187 00:08:31,845 --> 00:08:33,507 I speak for the entire crew, Michael. 188 00:08:33,847 --> 00:08:34,805 We're sick of it. 189 00:08:34,807 --> 00:08:38,015 We can barely remember what we're supposed to be doing anymore, plus... 190 00:08:38,059 --> 00:08:42,144 IN BAD AUSTRALIAN ACCENT: I spent weeks perfecting this excellent Australian accent 191 00:08:42,188 --> 00:08:44,350 I did. And then I never got a chance to use it. 192 00:08:44,774 --> 00:08:46,766 You're still upset about the size of your part? 193 00:08:46,860 --> 00:08:49,102 Yes, I want a more important role. 194 00:08:49,279 --> 00:08:50,770 But that's just my demand. 195 00:08:50,905 --> 00:08:54,364 All 318 of us have something we want to do differently. 196 00:08:54,617 --> 00:08:56,529 Some people want bigger houses. 197 00:08:57,120 --> 00:09:00,955 Gayle wants a different backstory where she was an MMA fighter? 198 00:09:01,082 --> 00:09:05,918 Gunnar wants to bite and/or nibble on humans while they sleep. 199 00:09:06,379 --> 00:09:07,379 You do know, Vicky 200 00:09:07,547 --> 00:09:10,756 that if I were to do some of these that it would be a dead giveaway? 201 00:09:10,884 --> 00:09:12,841 And I can help you explain that to them. 202 00:09:13,595 --> 00:09:14,756 But some of these are doable. 203 00:09:15,638 --> 00:09:16,719 And you're gonna do 'em. 204 00:09:17,766 --> 00:09:23,103 So Aristotle believes your character is voluntary, because, uh... 205 00:09:23,521 --> 00:09:24,807 are you ignoring me right now? 206 00:09:24,981 --> 00:09:28,895 It's day two of our ethics lessons, and you're already tuning out? 207 00:09:29,069 --> 00:09:31,152 No, sorry, I just got distracted for a second. 208 00:09:31,404 --> 00:09:33,646 The last thing I remember you saying is... 209 00:09:33,990 --> 00:09:34,990 nothing. 210 00:09:35,408 --> 00:09:36,677 Can you start from the beginning? 211 00:09:36,701 --> 00:09:38,613 OK, I need a little break. 212 00:09:38,703 --> 00:09:41,946 Can we take a walk or something, maybe get some clam chowder? 213 00:09:48,213 --> 00:09:50,626 Where is everyone? - Who knows? 214 00:09:51,174 --> 00:09:53,791 Maybe they finally figured out clam chowder is disgusting 215 00:09:53,885 --> 00:09:56,844 cos it's basically a savoury latte with bugs in it. 216 00:09:58,098 --> 00:09:59,339 SHE SNIFFS 217 00:09:59,474 --> 00:10:02,091 Is someone smoking a cigar? 218 00:10:03,686 --> 00:10:05,427 GLENN: Michael really screwed this up. 219 00:10:05,688 --> 00:10:07,395 The regular Bad Place was fine. 220 00:10:07,607 --> 00:10:10,725 If the four-headed flying bears ain't broke, don't fix 'em. 221 00:10:10,902 --> 00:10:12,742 What was wrong with impaling? I loved impaling. 222 00:10:13,571 --> 00:10:14,937 KAMARIA: Hey, Todd, got a light? 223 00:10:15,532 --> 00:10:17,945 Uh, yeah, obviously I have a light. 224 00:10:18,118 --> 00:10:20,038 You know, you guys aren't supposed to be smoking. 225 00:10:20,078 --> 00:10:21,865 You're supposed to keep your human suit on. 226 00:10:22,038 --> 00:10:23,700 Those suits are really itchy for us. 227 00:10:23,873 --> 00:10:25,239 Who even cares if they see us? 228 00:10:25,542 --> 00:10:27,283 They're just gonna get rebooted anyway. 229 00:10:27,585 --> 00:10:30,202 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 230 00:10:30,380 --> 00:10:31,791 Oh, my God. Oh, my God. 231 00:10:31,965 --> 00:10:34,252 This is the Bad Place! I forking knew it! 232 00:10:34,843 --> 00:10:36,505 And clam chowder is disgusting. 233 00:10:36,803 --> 00:10:39,887 It's just hot ocean milk with dead animal croutons. 234 00:10:40,056 --> 00:10:41,450 OK, but what do we do, panic, freak? 235 00:10:41,474 --> 00:10:43,557 I usually panic, but I am happy to freak. 236 00:10:43,643 --> 00:10:45,885 We have to stay cool. As my mum always used to say 237 00:10:47,021 --> 00:10:48,728 if a cop handcuffs you to a bike rack 238 00:10:48,940 --> 00:10:51,023 there's always something you can gnaw through. 239 00:10:51,192 --> 00:10:53,104 Your mum always said that? 240 00:10:53,653 --> 00:10:54,653 Come on, brain. 241 00:10:55,446 --> 00:10:56,778 Janet! - JANET CHIMES: Hi, there. 242 00:10:56,865 --> 00:10:58,676 How can I help you? - Wait, wait, wait, wait, wait. 243 00:10:58,700 --> 00:11:03,035 How do we know she's not a part of it? - We don't, but we gotta risk it. 244 00:11:03,288 --> 00:11:06,156 Janet, can we, like, leave the Neighbourhood 245 00:11:06,249 --> 00:11:09,492 get as far away as possible? Is there anywhere we can go? 246 00:11:11,379 --> 00:11:15,919 So, we're in the Bad Place, and I know why. Almond milk. 247 00:11:16,509 --> 00:11:18,045 I knew it was bad for the environment 248 00:11:18,178 --> 00:11:20,591 but I loved the way it coated my tongue with a weird film. 249 00:11:21,014 --> 00:11:23,006 Who else is being tortured? Are we the only two? 250 00:11:23,141 --> 00:11:25,975 I got to assume Jason is as well, Jianyu. 251 00:11:26,144 --> 00:11:28,431 You know him as Jianyu, but his real name is Jason 252 00:11:28,521 --> 00:11:29,841 and he's a dirt bag from Florida. 253 00:11:30,064 --> 00:11:32,431 What? - Also, Tahani is a candidate 254 00:11:32,567 --> 00:11:33,567 as far as I'm concerned. 255 00:11:33,651 --> 00:11:36,439 Yesterday, she told me that she was Taylor Swift's best friend 256 00:11:36,779 --> 00:11:38,520 but Taylor Swift wasn't her best friend. 257 00:11:38,656 --> 00:11:40,113 She sucks. 258 00:11:40,658 --> 00:11:43,617 No offense, but I can't believe you and I ended up in the same place. 259 00:11:43,745 --> 00:11:45,465 Hey, I'm not thrilled about it either, bud. 260 00:11:45,788 --> 00:11:48,371 I always assumed the afterlife was full of cool people 261 00:11:48,499 --> 00:11:49,785 not talking sweater vests. 262 00:11:50,210 --> 00:11:51,326 You... - JANET: We're here. 263 00:11:51,711 --> 00:11:54,749 Aren't trains neat? Choo-choo! 264 00:12:02,805 --> 00:12:03,886 Hi. You gotta help us. 265 00:12:04,098 --> 00:12:05,384 I'm Eleanor. This is Chidi. 266 00:12:05,642 --> 00:12:07,369 And see, we thought we were in the Good Place 267 00:12:07,393 --> 00:12:08,884 but as it turns out... - Yeah, guys. 268 00:12:09,062 --> 00:12:11,896 I know. You've been here 15 times already. 269 00:12:12,065 --> 00:12:13,065 What? 270 00:12:13,316 --> 00:12:14,932 Did you bring the cocaine I asked for? 271 00:12:15,276 --> 00:12:17,438 Please tell me you somehow remembered this time. 272 00:12:18,154 --> 00:12:19,611 Mama needs her medicine. 273 00:12:19,864 --> 00:12:20,864 We've met before? 274 00:12:22,075 --> 00:12:23,737 I'm Janet. - I know. 275 00:12:24,410 --> 00:12:26,743 Vicky, let's look at the big picture here. 276 00:12:26,871 --> 00:12:29,739 Now, if you all can just stick with my plan 277 00:12:30,250 --> 00:12:32,537 and we pull it off, we'll be heroes. 278 00:12:32,710 --> 00:12:34,451 You could write your own ticket. 279 00:12:34,671 --> 00:12:37,789 You might even land the "Jared from Subway" account. 280 00:12:37,882 --> 00:12:41,091 Yeah, but I don't think you can pull it off. 281 00:12:41,719 --> 00:12:44,006 You can't even pull off those bow ties. 282 00:12:45,640 --> 00:12:48,348 That was very mean, but I'm gonna move past that 283 00:12:48,559 --> 00:12:49,925 in the name of unit cohesion. 284 00:12:50,144 --> 00:12:52,932 You're gonna reboot those four dum-dums one more time 285 00:12:53,064 --> 00:12:54,646 and then I'm taking over. 286 00:12:54,899 --> 00:12:57,437 I'm going to execute my version of this Neighbourhood. 287 00:12:57,860 --> 00:13:01,228 You see, I've been working on it while all of your versions fell apart. 288 00:13:01,906 --> 00:13:03,738 This is insubordination. 289 00:13:03,992 --> 00:13:06,484 And if you do not do what I tell you immediately 290 00:13:07,287 --> 00:13:09,028 you are going down. 291 00:13:11,874 --> 00:13:15,914 That's a complete report of every mistake you've made, every screw-up 292 00:13:16,254 --> 00:13:20,294 every reboot all laid out in excruciating detail. 293 00:13:20,675 --> 00:13:23,884 Now, I'm sure your boss would love to hear all about how 294 00:13:24,012 --> 00:13:25,969 "attempt number 2" is really going. 295 00:13:26,014 --> 00:13:27,095 SHE CHUCKLES 296 00:13:27,140 --> 00:13:30,975 So actually, if you don't do what I say 297 00:13:31,144 --> 00:13:32,680 you're going down. 298 00:13:33,187 --> 00:13:34,678 IN "AUSTRALIAN" ACCENT: Down under. 299 00:13:38,192 --> 00:13:39,433 Is it always the three of us? 300 00:13:39,527 --> 00:13:41,234 It's always at least Eleanor and Janet. 301 00:13:41,654 --> 00:13:43,020 Usually Chidi's in the mix. 302 00:13:43,531 --> 00:13:45,067 Sometimes Jason is here. 303 00:13:45,199 --> 00:13:47,486 One time, Jason and Tahani were here. 304 00:13:47,785 --> 00:13:49,651 But you know what? No matter what the combo is 305 00:13:49,829 --> 00:13:52,913 I always ask you guys to bring me cocaine next time, and you never do. 306 00:13:53,333 --> 00:13:54,869 Do you have anything I can snort? 307 00:13:55,001 --> 00:13:57,368 Like a crushed-up aspirin or some eye-shadow or... 308 00:13:58,254 --> 00:13:59,790 cocaine? - Still no. 309 00:14:00,757 --> 00:14:02,818 There's only one question we need to answer right now 310 00:14:02,842 --> 00:14:04,378 and that is, what do we do next? 311 00:14:05,261 --> 00:14:07,253 I mean, this place doesn't seem terrible. 312 00:14:07,305 --> 00:14:09,867 Maybe we should just stay here forever. - "Maybe we should just stay here forever." 313 00:14:09,891 --> 00:14:12,634 You always say that. And you always end up going back. 314 00:14:13,061 --> 00:14:15,021 I mean, sometimes you go back because you feel bad 315 00:14:15,146 --> 00:14:16,666 your friends don't know what you know. 316 00:14:16,814 --> 00:14:18,654 Sometimes you go back because you walk in on me 317 00:14:18,733 --> 00:14:20,816 while I'm masturbating and sometimes you go back 318 00:14:21,069 --> 00:14:23,311 because I walk in on you while I'm masturbating. 319 00:14:24,155 --> 00:14:26,238 But no matter what, you always go back. 320 00:14:26,657 --> 00:14:29,616 You formulate a plan to defeat Michael, and you head back. 321 00:14:29,952 --> 00:14:31,113 OK, a plan. 322 00:14:31,371 --> 00:14:32,987 We need a plan, but... 323 00:14:33,373 --> 00:14:34,725 What if we come up with a plan - "What if we come up with a plan" 324 00:14:34,749 --> 00:14:36,185 we've already tried before? - "we've already tried before?" 325 00:14:36,209 --> 00:14:38,449 Will you please stop that? - "Will you please stop that?" 326 00:14:38,586 --> 00:14:42,921 Yeah, just to help you out a little, I've written down every plan 327 00:14:43,007 --> 00:14:46,250 you've ever come up with, which obviously never worked 328 00:14:46,386 --> 00:14:49,254 because you're here, and you're back, so good luck. 329 00:14:49,555 --> 00:14:52,218 "Physically attack Michael. Seduce Michael." 330 00:14:52,392 --> 00:14:54,509 "Make Michael think he's the one in the Bad Place." 331 00:14:55,103 --> 00:14:57,811 "Catch that magic panda. Use her powers." 332 00:14:58,773 --> 00:15:00,139 Oh, I'm guessing that was Jason. 333 00:15:00,608 --> 00:15:02,440 That guy has no idea what's going on. 334 00:15:05,488 --> 00:15:09,107 JASON: Hello? Hello. Where is everyone? 335 00:15:10,243 --> 00:15:12,109 Janet? - Hey, there, Jason. 336 00:15:12,537 --> 00:15:13,744 Oh, hey, homie. 337 00:15:14,580 --> 00:15:17,994 Uh, I mean... Jason? 338 00:15:18,251 --> 00:15:20,868 Who is Jason? I am a monk. 339 00:15:20,920 --> 00:15:21,920 MICHAEL: You know what? 340 00:15:23,881 --> 00:15:25,463 Can I talk to you for a second? 341 00:15:25,842 --> 00:15:28,050 I'm in a tight spot, and I could use someone 342 00:15:28,136 --> 00:15:30,378 to bounce some ideas off of, OK? 343 00:15:31,139 --> 00:15:34,758 Oh, yeah, real quick, you're really in the Bad Place 344 00:15:34,892 --> 00:15:35,932 and you're being tortured. 345 00:15:36,561 --> 00:15:39,975 What? - I know it says here that we already tried 346 00:15:40,106 --> 00:15:43,725 throwing Tahani under the bus, but maybe we should revisit that. 347 00:15:43,901 --> 00:15:46,735 Throw her a little bit harder. Maybe under a bigger bus. 348 00:15:46,904 --> 00:15:50,773 What do you think? - I think this is pointless. 349 00:15:50,950 --> 00:15:54,534 We're trapped in a warped version of Nietzsche's eternal recurrence. 350 00:15:54,620 --> 00:15:57,203 Oh, cool, more philosophy. That'll help us! 351 00:15:57,290 --> 00:15:58,350 Well, don't you see the problem? 352 00:15:58,374 --> 00:16:01,208 We are experiencing karma, but we can't learn from our mistakes 353 00:16:01,335 --> 00:16:03,042 because our memories keep getting erased. 354 00:16:03,087 --> 00:16:04,874 It's an epistemological nightmare. 355 00:16:05,465 --> 00:16:07,422 Ugh, even your nightmares are boring. 356 00:16:07,884 --> 00:16:09,841 You... you are so mean, Eleanor. 357 00:16:10,011 --> 00:16:12,971 You're just like those childhood bullies who said I would never get tenure. 358 00:16:13,264 --> 00:16:14,926 And you are so irritating! 359 00:16:15,141 --> 00:16:17,428 In one of these reboots, I probably strangled you 360 00:16:17,518 --> 00:16:22,104 and then went to the Even Worse Place, but you know what? I bet it was worth it. 361 00:16:22,523 --> 00:16:23,523 Oh, nice. 362 00:16:23,566 --> 00:16:29,028 Ugh! Sorry, can I just vent to you for a second? Chidi is so annoying. 363 00:16:29,280 --> 00:16:32,648 I just... I cannot believe that he is the one I'm stuck here with. 364 00:16:32,783 --> 00:16:34,524 Uh-huh, wow, crazy. 365 00:16:34,702 --> 00:16:38,537 Oh, sorry, Jeez, man, I thought you could be human for, like, two seconds 366 00:16:38,664 --> 00:16:41,202 and listen to me. - I have, Eleanor. 367 00:16:41,501 --> 00:16:45,711 I have listened to you talk about Chidi 15 times in 15 different ways. 368 00:16:45,963 --> 00:16:47,204 Let me just cut to the chase. 369 00:16:47,423 --> 00:16:49,790 You two, you got it bad for each other. 370 00:16:51,093 --> 00:16:53,301 No, we don't. Chidi's just a friend. 371 00:16:53,513 --> 00:16:54,740 What am I saying? He's not even a friend. 372 00:16:54,764 --> 00:16:57,097 He's just a weird teacher that I hate. 373 00:17:00,102 --> 00:17:02,970 Dude, I do not want to watch "Cannonball Run 2" right now. 374 00:17:03,981 --> 00:17:06,564 Alright, what happened in the first one, so I'm all caught up? 375 00:17:08,736 --> 00:17:12,320 I don't know what's gonna happen to us, but I need to tell you something. 376 00:17:14,700 --> 00:17:15,700 I love you. 377 00:17:16,744 --> 00:17:20,488 And you don't need to respond cos I know you have trouble saying 378 00:17:20,581 --> 00:17:21,867 how you feel. - I love you too. 379 00:17:22,041 --> 00:17:23,373 MINDY SNORTS - Very funny 380 00:17:23,459 --> 00:17:25,576 but that... that's obviously not real. 381 00:17:25,836 --> 00:17:27,873 Oh, that's real, baby. 382 00:17:27,922 --> 00:17:29,629 That's real nasty. 383 00:17:31,008 --> 00:17:33,751 Yeah, this was, like, the sixth time you guys were here. 384 00:17:33,970 --> 00:17:36,178 I saw you getting sexy the previous three times 385 00:17:36,264 --> 00:17:38,424 so I cut a little hole in the wall so I could tape you. 386 00:17:39,016 --> 00:17:40,257 Call it my lookin' hole. 387 00:17:40,768 --> 00:17:44,057 CHIDI: Is that a camera? - Mindy, you pervert! 388 00:17:46,440 --> 00:17:48,523 How many times have Chidi and I slept together? 389 00:17:48,651 --> 00:17:51,610 Eight different days, but, like, 20 different sessions. 390 00:17:51,737 --> 00:17:55,356 And how many times did we say... that stuff? 391 00:17:55,491 --> 00:17:57,778 Oh, only once. Oh, God, I hated it. 392 00:17:57,952 --> 00:17:59,784 It, like, really killed the vibe for me. 393 00:18:00,329 --> 00:18:02,571 See, after I watch the porno I made starring you 394 00:18:03,082 --> 00:18:05,119 I watch you talk about your feelings to cool down. 395 00:18:05,501 --> 00:18:06,742 It's, like, anti-porn. 396 00:18:08,879 --> 00:18:11,838 I've only ever said "I love you" to two men my entire life - 397 00:18:12,300 --> 00:18:13,916 Stone Cold Steve Austin 398 00:18:14,677 --> 00:18:16,134 and a guy in a dark club 399 00:18:16,596 --> 00:18:18,929 who I mistook for Stone Cold Steve Austin. 400 00:18:19,307 --> 00:18:21,970 I mean, why would you show me that? - I don't know. 401 00:18:22,268 --> 00:18:25,261 You guys are, like, trapped here together. I feel bad. 402 00:18:25,896 --> 00:18:27,296 You know, I'm rooting for you guys. 403 00:18:27,356 --> 00:18:29,894 No, there is no "us guys." We basically just met each other. 404 00:18:30,067 --> 00:18:31,274 No, Eleanor. 405 00:18:31,902 --> 00:18:34,064 You guys have known each other a really long time. 406 00:18:35,239 --> 00:18:37,481 Also, it doesn't matter if I told you that or not 407 00:18:37,533 --> 00:18:40,526 because when Michael finds out he's failed again, he'll just reboot you. 408 00:18:43,581 --> 00:18:45,243 Chidi, Janet, we're leaving. 409 00:18:47,918 --> 00:18:49,625 I am taking this with me. 410 00:18:49,754 --> 00:18:52,667 "Oh, no, it's my only copy." Don't... 411 00:18:57,678 --> 00:18:59,260 MICHAEL: How did it come to this? 412 00:19:00,139 --> 00:19:03,678 I was just trying to do something innovative and different 413 00:19:03,809 --> 00:19:05,050 that would improve the way 414 00:19:05,311 --> 00:19:08,145 we make humans' lives miserable for eternity. 415 00:19:08,439 --> 00:19:10,055 Mm, well... - Shut up. 416 00:19:10,149 --> 00:19:12,641 What are my options? Do I have any? 417 00:19:13,903 --> 00:19:17,487 I mean, I can't go along with her plan. It'll be a spectacular failure. 418 00:19:17,615 --> 00:19:21,234 But I can't ignore her or she'll rat me out to Shawn. 419 00:19:21,535 --> 00:19:24,903 I'm trapped. - You're saying a lot of words right now 420 00:19:25,247 --> 00:19:29,457 and I only know some of them, like "rat" and "Jason" 421 00:19:29,835 --> 00:19:32,794 but I know a little wisdom I can give you. 422 00:19:33,339 --> 00:19:35,501 I know everything that happened in your life 423 00:19:35,883 --> 00:19:38,546 and it was all stupid, so I highly doubt that. 424 00:19:38,678 --> 00:19:41,921 I was a member of a 60-person dance crew in Jacksonville. 425 00:19:42,473 --> 00:19:46,638 We were called "Dance Dance Resolution: We Resolve To Dance." 426 00:19:47,311 --> 00:19:49,894 One day, Donkey Doug and I got into a fight 427 00:19:50,231 --> 00:19:52,814 because I'd framed his girlfriend for boogie board theft 428 00:19:52,983 --> 00:19:56,852 so he started a new dance crew called "Hashtag DougLife" 429 00:19:57,071 --> 00:19:59,984 and immediately challenged us to a dance-off. 430 00:20:00,199 --> 00:20:04,239 He said, "Meet us inside the abandoned orange juice factory at midnight." 431 00:20:04,912 --> 00:20:09,623 That night, as the clock struck 12:00, me and my crew came together 432 00:20:10,042 --> 00:20:13,752 with a determination we had never shown before 433 00:20:15,339 --> 00:20:16,796 and slashed all their tyres. 434 00:20:18,426 --> 00:20:19,426 It was dope. 435 00:20:20,302 --> 00:20:21,338 The end. 436 00:20:22,012 --> 00:20:23,799 By Jason Mendoza. 437 00:20:25,015 --> 00:20:28,804 You know, that inane story actually contains a bit of good advice. 438 00:20:28,936 --> 00:20:31,474 Thank you, Jason. - You got it, homie. 439 00:20:32,857 --> 00:20:36,771 I give good advice! Guess that's why I'm in the Good Place. 440 00:20:40,072 --> 00:20:42,109 Oh, there you guys are. - No. 441 00:20:42,241 --> 00:20:43,857 Stop, no more lies. 442 00:20:44,535 --> 00:20:45,696 Jason, get over here. 443 00:20:46,036 --> 00:20:48,904 That's right. We know his name is Jason, not Jianyu. 444 00:20:49,039 --> 00:20:50,155 We know everything. 445 00:20:50,875 --> 00:20:53,743 I don't understand much of it, but, yeah, I know it. 446 00:20:53,878 --> 00:20:57,462 Your sick torture plan is not working, OK? 447 00:20:57,590 --> 00:20:59,456 Cos we keep figuring out your little puzzle. 448 00:20:59,592 --> 00:21:02,255 We're winning, which means you're losing. 449 00:21:02,386 --> 00:21:04,127 So you have two choices here, buddy. 450 00:21:04,221 --> 00:21:07,885 Keep failing over and over or realise we're actually 451 00:21:07,975 --> 00:21:09,307 the ones with all the power here. 452 00:21:09,769 --> 00:21:11,055 Yeah, no, uh... 453 00:21:11,645 --> 00:21:13,181 We're on the same page. - What? 454 00:21:13,355 --> 00:21:14,635 I want to team up with you guys. 455 00:21:14,899 --> 00:21:17,016 What? Why? You do? What? 456 00:21:17,401 --> 00:21:19,939 I'm in a bit of a bind, and I could use some back-up 457 00:21:20,029 --> 00:21:22,442 or as Jason put it, um... 458 00:21:22,531 --> 00:21:23,817 I need a new dance crew. 459 00:21:23,991 --> 00:21:26,199 So, what do you say? New best friends? 460 00:21:28,120 --> 00:21:29,120 Stop it... 36501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.