Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,640
Previously on "Stargate SG-1":
2
00:00:09,680 --> 00:00:12,320
- He's been captured by Sokar.
- Oh, my God.
3
00:00:12,480 --> 00:00:16,400
If Selmak is still alive...
he has been sent to Hell.
4
00:00:16,560 --> 00:00:21,040
- We're talkin' about a rescue mission?
- No one has ever escaped from Netu.
5
00:00:21,200 --> 00:00:22,720
No one except for Jolinar.
6
00:00:22,880 --> 00:00:25,760
I've never had anything more
than flashes of her memories.
7
00:00:25,920 --> 00:00:28,840
The Tok'ra have technology
that aids the recall of memories.
8
00:00:31,000 --> 00:00:31,920
Aaargh!
9
00:00:32,080 --> 00:00:34,640
- Shut it off! Shut it off!
- Do it!
10
00:00:34,800 --> 00:00:37,480
She was tortured... so badly.
11
00:00:38,000 --> 00:00:40,560
It's her father. She knows the stakes.
12
00:00:40,680 --> 00:00:44,120
- But if Samantha cannot recall...
- It's been done before.
13
00:00:44,280 --> 00:00:45,440
It can be done again.
14
00:00:45,800 --> 00:00:48,120
The atmosphere is impenetrable by ship.
15
00:00:48,280 --> 00:00:52,120
The only way to reach the surface
is in the descentpods.
16
00:00:54,200 --> 00:00:57,160
(O'Neill) It's certainly not Emerald City.
17
00:00:57,480 --> 00:00:59,400
We've come to see Bynarr.
18
00:01:00,880 --> 00:01:04,520
- (distorted) Who asks for me by name?
- I do!
19
00:01:04,760 --> 00:01:06,400
Throw them in the pit.
20
00:01:06,800 --> 00:01:08,280
- Sam...
- Dad?
21
00:01:08,600 --> 00:01:11,280
- Are you crazy?
- Uh, apparently.
22
00:01:11,440 --> 00:01:14,920
Sokar's fleet is ten times larger
than we thought.
23
00:01:15,240 --> 00:01:18,880
Find out what they want... then kill them.
24
00:01:20,360 --> 00:01:22,280
No. Wait.
25
00:01:25,800 --> 00:01:28,280
There are transportation rings
in Bynarr's quarters.
26
00:01:33,040 --> 00:01:34,840
Teal'c, do you copy?
27
00:01:37,840 --> 00:01:39,440
We gotta go.
28
00:01:42,520 --> 00:01:44,680
Kneel before Na'onak!
29
00:01:44,840 --> 00:01:47,240
You shall call me Na'onak no longer.
30
00:01:47,400 --> 00:01:50,720
From this day forth,
I will reclaim my real name:
31
00:01:55,840 --> 00:01:57,760
..Apophis.
32
00:01:58,560 --> 00:02:00,480
And now, the conclusion.
33
00:02:03,480 --> 00:02:06,040
You do understand
we're not too happy to see you?
34
00:02:06,160 --> 00:02:08,560
Your insolence is music to my ears.
35
00:02:09,480 --> 00:02:13,000
When I saw you here, I knew I had
found the path out of damnation.
36
00:02:13,160 --> 00:02:17,440
You will be the means by which
I reclaim my rightful power and position.
37
00:02:17,600 --> 00:02:19,560
Your mate Amaunet is dead.
38
00:02:22,240 --> 00:02:24,160
Sorry to ruin your day.
39
00:02:25,760 --> 00:02:28,480
No, actually, I'm wrong about that.
I'm not sorry.
40
00:02:29,880 --> 00:02:34,080
Sokar sent word to me
of Amaunet's death. I did not believe it.
41
00:02:34,520 --> 00:02:36,520
Well, believe it. It's true.
42
00:02:38,600 --> 00:02:41,000
Then Teal'c must be the murderer.
43
00:02:41,160 --> 00:02:43,880
That'd wrap up things real nice for you.
44
00:02:44,600 --> 00:02:46,920
Why is the shol'va not with you?
45
00:02:50,600 --> 00:02:52,920
This one conceals something.
46
00:03:01,840 --> 00:03:03,760
A communication device.
47
00:03:10,160 --> 00:03:12,560
Teal'c, this is your god, Apophis.
48
00:03:13,120 --> 00:03:15,080
Risen from the fires of Netu.
49
00:03:16,120 --> 00:03:21,760
The fate of your friends will be pleasant
compared to what I have planned for you.
50
00:03:25,080 --> 00:03:27,000
Return them to the pit.
51
00:03:32,240 --> 00:03:34,160
Kintac.
52
00:03:36,280 --> 00:03:38,200
You will be my first prime.
53
00:03:39,640 --> 00:03:41,120
It is my honour.
54
00:03:41,280 --> 00:03:45,200
Search them and do whatever is
necessary so they do not escape again.
55
00:03:45,360 --> 00:03:46,600
But do not kill them.
56
00:03:46,760 --> 00:03:51,480
When they are done serving us,
I will have that pleasure for myself.
57
00:03:54,120 --> 00:03:56,400
(lock is secured)
58
00:03:56,560 --> 00:04:00,360
I warned you that Apophis could be
revived using a sarcophagus.
59
00:04:00,520 --> 00:04:03,360
Sokar would rather see his victims
suffering than dead.
60
00:04:03,520 --> 00:04:06,080
He doesn't seem to be suffering much.
61
00:04:10,840 --> 00:04:12,640
He's burning up.
62
00:04:12,800 --> 00:04:17,640
What is Apophis thinking? He can't
hope to defend himself from Sokar.
63
00:04:17,800 --> 00:04:19,680
He seemed pretty confident to me.
64
00:04:19,840 --> 00:04:23,680
Apophis has one chance.
He must convince Sokar not to kill him.
65
00:04:23,840 --> 00:04:27,880
If the reason is good enough,
he may be able to buy his freedom.
66
00:04:28,040 --> 00:04:30,440
- With us?
- The information we hold.
67
00:04:30,600 --> 00:04:33,360
The secrets of Earth and the Tok'ra.
68
00:04:37,520 --> 00:04:39,440
(distant moaning)
69
00:05:42,280 --> 00:05:44,200
(moaning)
70
00:05:45,360 --> 00:05:47,120
Silence, dogs!
71
00:05:49,000 --> 00:05:50,920
Apophis speaks!
72
00:05:55,400 --> 00:05:59,120
(distorted) Bynarr is dead.
Sokar will come.
73
00:06:00,360 --> 00:06:02,920
You fear he will bring his wrath
down upon us.
74
00:06:03,040 --> 00:06:05,320
But he cannot make
our existence any worse.
75
00:06:05,480 --> 00:06:09,160
He could come in a ship
and wipe us out from space!
76
00:06:09,320 --> 00:06:11,520
I can deliver us from this place.
77
00:06:12,600 --> 00:06:14,600
I have killed the Devil's servant!
78
00:06:14,760 --> 00:06:17,640
- I will destroy Sokar!
- (cheering)
79
00:06:17,800 --> 00:06:21,400
Those that follow and serve me
will be led to freedom.
80
00:06:21,560 --> 00:06:23,480
To a new dominion!
81
00:06:23,640 --> 00:06:28,840
One in which the god Apophis,
risen from the depths of the underworld,...
82
00:06:29,440 --> 00:06:34,400
..will rule over all that was once
shared by the Goa'uld.
83
00:06:35,440 --> 00:06:38,280
This experience doesn't seem
to have humbled him much.
84
00:06:38,440 --> 00:06:41,680
The dawn of our deliverance is upon us!
85
00:06:41,840 --> 00:06:43,560
Have no fear!
86
00:06:43,720 --> 00:06:46,880
Bow to Apophis, the deliverer!
87
00:06:49,240 --> 00:06:51,440
Yes. Sokar will come.
88
00:06:52,120 --> 00:06:54,040
(crowd cheers)
89
00:06:56,280 --> 00:06:58,200
I say let him come!
90
00:07:08,800 --> 00:07:12,280
My lord, a cargo ship was spotted
in orbit around Netu.
91
00:07:12,440 --> 00:07:15,600
Two gliders gave chase
but it entered hyperspace and escaped.
92
00:07:16,200 --> 00:07:19,320
We must assume
that the ship contained spies.
93
00:07:19,480 --> 00:07:22,800
The attack on the System Lords
will begin sooner than planned.
94
00:07:23,160 --> 00:07:27,680
- You will have the fleet ready in two days.
- My lord, the very best we can do...
95
00:07:34,720 --> 00:07:36,920
The fleet will be ready, my lord.
96
00:07:54,440 --> 00:07:56,880
- How many follow me?
- Three hundred.
97
00:07:57,040 --> 00:08:02,240
The rest have been sent to the surface.
They will change their minds or die.
98
00:08:05,240 --> 00:08:09,360
Did you find anything
when you searched the intruders?
99
00:08:09,520 --> 00:08:11,440
Just this.
100
00:08:14,040 --> 00:08:19,040
Even if all the denizens serve you, you
cannot fight Sokar with crude weapons.
101
00:08:19,200 --> 00:08:24,880
Bynarr said he had one day to find out the
identity of the intruders and report back.
102
00:08:25,040 --> 00:08:29,200
Then we have one day before Sokar
sends his ship to destroy us.
103
00:08:29,360 --> 00:08:31,560
Not if I have something he wants.
104
00:08:32,520 --> 00:08:36,880
- You will discover the intruders' identity.
- I already know their identity.
105
00:08:37,040 --> 00:08:40,360
By the time Sokar arrives,
I will know much more.
106
00:08:41,480 --> 00:08:43,080
Bring me the woman.
107
00:08:53,360 --> 00:08:56,080
The woman will come with me.
108
00:08:56,240 --> 00:08:58,160
Um... I don't think so.
109
00:09:05,720 --> 00:09:07,800
OK. OK.
110
00:09:28,360 --> 00:09:31,840
The wound appears cauterised
but there may be bleeding underneath.
111
00:09:32,000 --> 00:09:33,920
Oh, God...
112
00:09:36,920 --> 00:09:38,840
Easy!
113
00:09:41,080 --> 00:09:43,000
Oh, you...!
114
00:10:22,640 --> 00:10:27,400
You used this device to access
the memories of Jolinar left in your mind.
115
00:10:27,560 --> 00:10:30,040
That is how you knew how to escape.
116
00:10:30,320 --> 00:10:33,240
I will use it to get you to tell me
everything I want to know.
117
00:10:33,400 --> 00:10:36,480
- It doesn't work that way.
- I know how it works.
118
00:10:37,480 --> 00:10:43,520
When activated, it makes your memories
easily accessible to your conscious mind.
119
00:10:55,400 --> 00:10:57,880
I won't tell you anything.
120
00:11:16,200 --> 00:11:19,120
The Blood of Sokar will cloud your mind.
121
00:11:26,480 --> 00:11:30,000
Once under its spell,
you will tell me everything.
122
00:11:35,840 --> 00:11:37,600
Sam?
123
00:11:42,240 --> 00:11:44,400
Are you almost ready?
124
00:11:45,200 --> 00:11:47,120
Can we talk?
125
00:11:49,360 --> 00:11:54,000
Sam, you haven't said two words since...
since the accident.
126
00:11:56,600 --> 00:11:59,960
Your brother's made it pretty clear
how he feels.
127
00:12:00,120 --> 00:12:03,120
- He blames you.
- I blame myself.
128
00:12:03,360 --> 00:12:06,160
Your work has always been
more important than us.
129
00:12:06,320 --> 00:12:08,240
You know that's not true.
130
00:12:08,720 --> 00:12:12,840
I don't want you to forgive me.
I don't know if I could accept that yet.
131
00:12:13,000 --> 00:12:15,320
I just want you to understand.
132
00:12:16,960 --> 00:12:20,160
You were supposed to pick Mom up.
You were late.
133
00:12:21,000 --> 00:12:24,560
She took a cab.
There was an accident. I understand.
134
00:12:24,720 --> 00:12:27,520
- I couldn't have known it would happen.
- But Mom is dead.
135
00:12:27,680 --> 00:12:30,000
Nothing I say or do can change that.
136
00:12:30,160 --> 00:12:35,120
All I can do is make sure the things
she loved the most don't die with her.
137
00:12:36,840 --> 00:12:39,760
Sam, without you and your brother,
my life is over.
138
00:12:39,920 --> 00:12:42,360
Nothing else means more to me.
139
00:12:42,680 --> 00:12:44,880
Don't forgive me.
140
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
Just tell me one day we'll be OK.
141
00:12:50,080 --> 00:12:52,200
- He blames you.
- I blame myself.
142
00:12:52,360 --> 00:12:55,880
- But Mom is dead.
- Just tell me one day we'll be OK.
143
00:12:57,760 --> 00:13:00,200
Just tell me one day we'll be OK.
144
00:13:03,320 --> 00:13:05,240
No.
145
00:13:06,560 --> 00:13:08,880
I forgave you long ago.
146
00:13:11,800 --> 00:13:15,720
Why am I stuck in this?
The same memory over and over.
147
00:13:18,720 --> 00:13:23,760
I guess if we never had this conversation,
neither one of us would be in this mess.
148
00:13:23,920 --> 00:13:26,480
I would have gone on
hating you and the military.
149
00:13:26,640 --> 00:13:29,800
I never would have got involved
in the Stargate programme.
150
00:13:29,960 --> 00:13:31,720
You would have died of cancer.
151
00:13:32,040 --> 00:13:34,920
- Sam, I am dying.
- What?
152
00:13:35,080 --> 00:13:37,160
I'm dying right now... dying right now.
153
00:13:38,000 --> 00:13:40,200
Only you can save me. (echoes)
154
00:13:40,440 --> 00:13:42,520
- Tell me how to get home.
- What?
155
00:13:42,680 --> 00:13:45,800
Tell me the way home, to Earth.
156
00:13:48,800 --> 00:13:50,720
No, wait.
157
00:13:51,880 --> 00:13:54,040
This is not right.
158
00:13:54,200 --> 00:13:57,920
You'll lose me for ever if you don't
tell me the iris codes. (echoes)
159
00:13:58,080 --> 00:14:00,640
- This is not real.
- Tell me.
160
00:14:02,400 --> 00:14:04,320
Tell me.
161
00:14:05,880 --> 00:14:07,720
- Tell me!
- No!
162
00:14:07,880 --> 00:14:11,120
Tell me how to penetrate
the Earth's Stargate.
163
00:14:14,720 --> 00:14:18,160
Tell me now... or I will kill your father.
164
00:14:29,640 --> 00:14:32,440
Teal'c, this is your god, Apophis.
165
00:14:32,600 --> 00:14:35,040
Risen from the fires ofNetu.
166
00:14:35,200 --> 00:14:39,960
The fate ofyour friends will be pleasant
compared to what I have planned for you.
167
00:14:41,160 --> 00:14:45,080
It was then that I realised they would
not be able to execute the escape plan.
168
00:14:45,240 --> 00:14:48,920
I entered hyperspeed to avoid
the gliders that had detected me.
169
00:14:49,080 --> 00:14:52,840
You must have run the engines at full
power to make the journey so quickly.
170
00:14:53,000 --> 00:14:54,360
The situation was urgent.
171
00:14:54,520 --> 00:14:59,040
I understand your desire to report Sokar's
planned attack on the System Lords...
172
00:14:59,200 --> 00:15:01,480
..as soon as possible.
173
00:15:04,240 --> 00:15:05,960
It may prove invaluable.
174
00:15:06,120 --> 00:15:11,080
I have come seeking assistance to rescue
my friends and your fellow Tok'ra.
175
00:15:11,240 --> 00:15:15,080
I believe Sokar will soon learn
that Apophis has eliminated Bynarr...
176
00:15:15,240 --> 00:15:17,520
..and will take action to restore control.
177
00:15:17,680 --> 00:15:22,280
Wait here. I will consult the High Council
and return shortly with a course of action.
178
00:15:36,960 --> 00:15:39,400
Ow! God...!
179
00:15:41,960 --> 00:15:44,200
Major Carter was most forthcoming.
180
00:15:44,800 --> 00:15:46,760
She didn't tell you squat.
181
00:15:46,920 --> 00:15:48,720
By the way, I won't either.
182
00:15:48,880 --> 00:15:53,080
You're not here to provide information.
You are here for my amusement.
183
00:15:54,000 --> 00:15:55,680
Oh! God, no!
184
00:15:58,280 --> 00:16:00,400
All right, all right, all right...
185
00:16:00,640 --> 00:16:01,920
Charlie!
186
00:16:04,520 --> 00:16:07,440
You must be dying to quench your thirst.
187
00:16:11,880 --> 00:16:13,880
Argh! Oh, God!
188
00:16:34,200 --> 00:16:36,360
Dad?
189
00:16:36,520 --> 00:16:39,880
He's, uh... not so good,
but he's still with us.
190
00:16:41,720 --> 00:16:44,280
Apophis said he was gonna kill him.
191
00:16:46,760 --> 00:16:50,160
No. He, uh...
he brought you back and took Jack.
192
00:16:52,280 --> 00:16:54,360
Are you OK?
193
00:16:55,680 --> 00:16:59,000
They gave me something
called the Blood of Sokar.
194
00:16:59,160 --> 00:17:00,400
It is legendary.
195
00:17:00,560 --> 00:17:05,160
A strong narcotic that can cause
very realistic hallucinations.
196
00:17:06,800 --> 00:17:09,440
I'm pretty sure I didn't give anything up.
197
00:17:09,600 --> 00:17:11,520
Sam?
198
00:17:16,040 --> 00:17:17,960
I'm here.
199
00:17:20,000 --> 00:17:23,480
- I'm here.
- Sam, I hate to sound negative here...
200
00:17:23,640 --> 00:17:26,040
Shh. Save your strength.
201
00:17:27,120 --> 00:17:29,680
- I don't think I'm gonna make it.
- No.
202
00:17:30,760 --> 00:17:32,880
That is unacceptable.
203
00:17:34,120 --> 00:17:37,240
Think about seeing
your grandchildren again.
204
00:17:38,080 --> 00:17:40,960
Don't make me
have to explain this to them.
205
00:17:52,760 --> 00:17:55,840
Martouf... if they come for you...
206
00:17:56,080 --> 00:18:00,040
- I have endured torture before.
- This is like nothing you could imagine.
207
00:18:00,200 --> 00:18:02,120
Everything seems real.
208
00:18:03,400 --> 00:18:05,720
Feelings, sensations.
209
00:18:06,800 --> 00:18:10,200
It's like you're actually there
in your own past.
210
00:18:10,360 --> 00:18:13,560
And then suddenly
everything seems wrong.
211
00:18:13,720 --> 00:18:15,640
Your mind gets all twisted.
212
00:18:16,680 --> 00:18:19,760
Just don't let Apophis
use Jolinar against you.
213
00:18:22,120 --> 00:18:24,520
How could he?
214
00:18:24,680 --> 00:18:29,200
You must be angry about what Jolinar
had to do to escape from here.
215
00:18:31,760 --> 00:18:33,360
Martouf,...
216
00:18:35,280 --> 00:18:37,200
..she loved you.
217
00:18:49,560 --> 00:18:51,600
Charlie! Sorry I'm late.
218
00:18:51,760 --> 00:18:54,840
I stopped to get you somethin'.
You in there?
219
00:18:55,520 --> 00:18:57,600
You're dead! You're dead!
220
00:19:00,120 --> 00:19:04,200
- Where'd you get that?
- Jeff Eisen gave it to me. It's a water gun.
221
00:19:04,360 --> 00:19:08,000
- It doesn't matter.
- You have a gun. (echoes)
222
00:19:08,320 --> 00:19:10,520
- That's different.
- Why?
223
00:19:10,680 --> 00:19:13,600
Charlie... Charlie!
224
00:19:14,360 --> 00:19:16,120
Where you goin'?!
225
00:19:16,280 --> 00:19:19,400
- Inside.
- Wait a minute. I got you somethin'.
226
00:19:19,560 --> 00:19:23,160
- Come on. We'll play some catch.
- This is not what happened, Dad.
227
00:19:23,360 --> 00:19:26,360
You're changing everything
just to make it better.
228
00:19:26,520 --> 00:19:28,440
I know.
229
00:19:30,720 --> 00:19:32,280
Can't we just play catch?
230
00:19:32,440 --> 00:19:35,200
What happened is
you got mad at me and I went inside.
231
00:19:35,360 --> 00:19:38,800
Two weeks from now,
I shot myself with your gun. (echoes)
232
00:19:39,360 --> 00:19:42,520
We never played catch today
and we never will.
233
00:19:43,560 --> 00:19:45,040
Why?
234
00:19:45,200 --> 00:19:47,560
Why can't we just play catch?
235
00:19:48,800 --> 00:19:52,280
I'll play... if you tell me... if you tell me.
236
00:19:56,560 --> 00:19:59,400
What do you wanna know?
I'll tell you anything.
237
00:19:59,560 --> 00:20:02,880
Tell me how you made contact
with the Asgard. (echoes)
238
00:20:03,680 --> 00:20:05,360
..the Asgard.
239
00:20:05,520 --> 00:20:07,840
- What?
- You represented Earth in the talks...
240
00:20:08,000 --> 00:20:10,400
..between the Asgard
and the System Lords.
241
00:20:10,560 --> 00:20:14,480
- How'd you know that? (echoes)
- It's OK, Dad. You can tell me.
242
00:20:14,640 --> 00:20:17,480
Tell me the address
of the Asgard home world.
243
00:20:17,640 --> 00:20:19,560
I don't know it.
244
00:20:20,120 --> 00:20:24,600
The world where the ancients' knowledge
was downloaded into your brain.
245
00:20:24,760 --> 00:20:26,640
That was cool, wasn't it?
246
00:20:27,320 --> 00:20:29,640
You can't know that.
247
00:20:30,320 --> 00:20:32,040
- This isn't you.
- Sure it is.
248
00:20:32,320 --> 00:20:35,080
Come on, Dad. We'll have a catch.
249
00:20:35,240 --> 00:20:37,000
Just like you want.
250
00:20:37,160 --> 00:20:39,080
No.
251
00:20:43,760 --> 00:20:45,360
No.
252
00:21:03,720 --> 00:21:05,960
I have been instructed to return to Netu.
253
00:21:06,400 --> 00:21:09,080
- What is inside the container?
- A weapon.
254
00:21:09,960 --> 00:21:12,280
For what purpose?
255
00:21:13,400 --> 00:21:18,720
The High Council believes the uprising
of Apophis presents a key opportunity.
256
00:21:18,880 --> 00:21:23,120
Sokar will take his mother ship into orbit
around Netu to restore order there.
257
00:21:23,280 --> 00:21:25,240
This weapon is intended for Sokar.
258
00:21:25,400 --> 00:21:29,520
Yes, but unfortunately we have
no weapons capable of penetrating...
259
00:21:29,680 --> 00:21:31,760
..the shields of a Goa'uld mother ship.
260
00:21:31,920 --> 00:21:36,240
- So how will this weapon be effective?
- I am to launch it towards the moon,...
261
00:21:36,400 --> 00:21:39,240
..into one of the holes of its surface
and into the core.
262
00:21:39,400 --> 00:21:42,920
It will force the base elements
into a cataclysmic chain reaction.
263
00:21:43,400 --> 00:21:45,960
The moon will explode,
taking Sokar's ship with it.
264
00:21:46,120 --> 00:21:50,480
- Along with everything else.
- The Tok'ra have no alternative.
265
00:21:50,640 --> 00:21:53,600
Sokar cannot be permitted
to rise to a dominant power.
266
00:21:53,760 --> 00:21:56,360
It would end our chances
of defeating the Goa'uld.
267
00:21:56,520 --> 00:21:58,800
What of rescuing my friends
trapped there?
268
00:21:58,960 --> 00:22:01,160
I am charged with my mission.
269
00:22:01,320 --> 00:22:06,640
If you intend to stand in my way, I will
insist that you remain here on Vorash.
270
00:22:08,720 --> 00:22:11,000
I will accompany you.
271
00:22:12,000 --> 00:22:14,320
Then we must leave immediately.
272
00:22:28,960 --> 00:22:31,720
- Jack.
- No...
273
00:22:31,880 --> 00:22:33,800
I don't wanna go to school.
274
00:22:36,960 --> 00:22:38,880
Ow.
275
00:22:45,640 --> 00:22:48,120
- You OK?
- No.
276
00:22:49,200 --> 00:22:51,000
They, uh... they took Martouf.
277
00:22:52,720 --> 00:22:55,280
They put that damn memory thing on me.
278
00:22:58,520 --> 00:23:00,920
And then they gave me something...
279
00:23:02,320 --> 00:23:04,440
..that reminded me of the '70s.
280
00:23:06,680 --> 00:23:09,240
The Blood of Sokar.
281
00:23:09,840 --> 00:23:12,080
Daniel...
282
00:23:12,240 --> 00:23:15,600
- Yeah?
- I'm gonna pass out again.
283
00:23:25,880 --> 00:23:28,760
If Sokar is not in orbit around Netu
when we arrive,...
284
00:23:29,160 --> 00:23:31,880
..a rescue could still be attempted.
285
00:23:33,840 --> 00:23:35,040
Yes.
286
00:23:35,200 --> 00:23:40,520
But if he is already in orbit, we must
act swiftly and launch the weapon.
287
00:23:42,560 --> 00:23:47,160
I don't like this any more than you do.
But essentially this is war.
288
00:23:47,320 --> 00:23:49,600
If Sokar ascends to ultimate power,...
289
00:23:49,840 --> 00:23:53,920
..the consequences will be far greater
than losing a few good people.
290
00:23:54,440 --> 00:23:55,720
I understand.
291
00:23:55,880 --> 00:23:59,320
Timing will be critical.
Once the weapon is launched,...
292
00:23:59,480 --> 00:24:03,440
..it will take 12 minutes
for the reaction to reach critical mass.
293
00:24:03,600 --> 00:24:05,720
If Sokar has enough warning,...
294
00:24:05,880 --> 00:24:09,920
..he will have time to escape
the range of the explosion.
295
00:24:13,800 --> 00:24:15,720
No, please.
296
00:24:19,440 --> 00:24:21,160
(hiss)
297
00:24:34,520 --> 00:24:36,840
Jolinar was your mate.
298
00:24:45,400 --> 00:24:48,280
Tell me the location
of the Tok'ra resistance or she dies.
299
00:24:48,440 --> 00:24:50,680
- Don't do it, Martouf.
- Silence.
300
00:24:55,200 --> 00:24:57,080
Please...
301
00:24:57,600 --> 00:24:59,120
Tell me now.
302
00:24:59,280 --> 00:25:03,000
I am not Jolinar.
Don't tell him anything. (echoes)
303
00:25:08,440 --> 00:25:10,360
Tell me.
304
00:25:14,480 --> 00:25:17,800
- I cannot let him kill you.
- No, Martouf.
305
00:25:21,400 --> 00:25:22,920
No, Martouf.
306
00:25:27,000 --> 00:25:28,920
Entac.
307
00:25:30,520 --> 00:25:34,480
The Tok'ra resistance
is based on the planet Entac.
308
00:25:40,680 --> 00:25:44,800
Return them to the pit.
Bring me Daniel Jackson.
309
00:25:56,200 --> 00:25:59,320
- Speak.
- Your fleet is ready, my lord.
310
00:25:59,960 --> 00:26:01,880
You have done well.
311
00:26:02,040 --> 00:26:05,240
Bynarr has not yet reported
as you wished.
312
00:26:05,400 --> 00:26:08,560
I will take my ship
and cleanse the underworld...
313
00:26:08,720 --> 00:26:10,720
..so that its fires may be reborn.
314
00:26:11,240 --> 00:26:14,560
Then I will launch the attack
on the System Lords.
315
00:26:14,880 --> 00:26:19,000
Soon the entire realm of the Goa'uld
will serve me...
316
00:26:20,560 --> 00:26:24,160
..or suffer the fate of the damned.
317
00:26:41,640 --> 00:26:43,840
I knew it was you.
318
00:26:44,000 --> 00:26:46,560
You shouldn't have done it, Martouf.
319
00:26:48,880 --> 00:26:51,680
I could not watch him kill you, Samantha.
320
00:26:54,560 --> 00:26:56,480
You lied.
321
00:26:57,560 --> 00:27:01,720
Entac is a primitive planet.
There are no Tok'ra there.
322
00:27:05,040 --> 00:27:08,120
You were very convincing.
I believed you.
323
00:27:08,280 --> 00:27:11,960
If Apophis believes he knows
the location of the Tok'ra,...
324
00:27:12,120 --> 00:27:14,920
..what does he want from Dr Jackson?
325
00:27:22,960 --> 00:27:25,000
Hey!
326
00:27:25,160 --> 00:27:28,480
- I just wanted to see how you were doin'.
- Good.
327
00:27:29,960 --> 00:27:31,880
OK.
328
00:27:32,760 --> 00:27:38,080
Kasuf sent me some of Sha're's things
after the funeral. He said that, um...
329
00:27:38,800 --> 00:27:42,640
Well, he said that
she would've wanted me to have them.
330
00:27:43,200 --> 00:27:45,920
We both drank from this cup
at our wedding.
331
00:27:48,920 --> 00:27:54,040
- I know I shouldn't have hoped, but...
- Hey. You can never give up.
332
00:27:57,240 --> 00:27:59,800
- How about now?
- Especially not now.
333
00:28:01,280 --> 00:28:04,680
Sha're didn't want you
to just give up, did she?
334
00:28:04,840 --> 00:28:07,960
As I recall,
she wants you to find the boy. (echoes)
335
00:28:10,960 --> 00:28:14,320
You didn't believe Sha're
sent a message through the hand device.
336
00:28:14,480 --> 00:28:17,040
I've been wrong about a lot of things.
337
00:28:17,760 --> 00:28:22,800
And I know I don't always sound like
I believe you, but I do believe in you.
338
00:28:25,040 --> 00:28:27,480
What did you say she called the boy?
(echoes)
339
00:28:27,640 --> 00:28:28,920
Harsesis.
340
00:28:29,240 --> 00:28:33,520
I mean, the kid holds all the knowledge
of the Goa'uld who fathered him, right?
341
00:28:33,680 --> 00:28:34,600
Yeah.
342
00:28:34,760 --> 00:28:39,120
He could be the key to us kickin' those
slimy snakeheads out of the galaxy.
343
00:28:39,480 --> 00:28:41,680
Yeah, that's what Sha're said.
344
00:28:41,960 --> 00:28:45,720
All you have to do is figure out
where Amaunet sent him.
345
00:28:47,320 --> 00:28:49,240
The name?
346
00:28:50,440 --> 00:28:53,240
Name of the place Amaunet sent the boy.
347
00:28:53,400 --> 00:28:55,320
- No.
- What?
348
00:28:56,080 --> 00:28:58,200
No, I'm not... telling you.
349
00:28:58,360 --> 00:29:02,080
Come on. You know me.
I just can't remember... can't remember.
350
00:29:02,520 --> 00:29:04,240
No.
351
00:29:04,840 --> 00:29:08,560
- You told me before.
- No!
352
00:29:10,240 --> 00:29:11,960
This is not real.
353
00:29:14,720 --> 00:29:16,760
(Sokar) Hear me, Bynarr.
354
00:29:16,920 --> 00:29:19,880
Why do you defy your lord, Sokar?
355
00:29:27,240 --> 00:29:29,960
Bynarr is dead by my hand.
356
00:29:30,120 --> 00:29:33,600
I am Apophis,
and the denizens of Netu follow me.
357
00:29:34,480 --> 00:29:38,240
I will bring the full force
of my weapons down upon you.
358
00:29:39,200 --> 00:29:41,960
You will die in burning hellfire.
359
00:29:44,680 --> 00:29:46,960
First you will hear me.
360
00:29:57,920 --> 00:30:02,680
We must hold our position in the shadow
of the moon so we are not detected.
361
00:30:02,840 --> 00:30:07,480
Before you fire upon us, know this:
I have tortured the intruders.
362
00:30:08,240 --> 00:30:10,520
Three from the Tauri and a Tok'ra.
363
00:30:10,840 --> 00:30:15,600
I have learnt much, including
the location of the Tok'ra resistance.
364
00:30:21,080 --> 00:30:22,920
Bynarr was weak.
365
00:30:23,080 --> 00:30:24,800
He was incompetent.
366
00:30:25,000 --> 00:30:28,320
A Goa'uld of your superior power
deserves more.
367
00:30:29,600 --> 00:30:31,560
I wish to serve you.
368
00:30:31,720 --> 00:30:34,600
I offer this information
I have gathered as proof.
369
00:30:35,000 --> 00:30:39,120
Grant me an audience and allow me
to show my reverence to you...
370
00:30:39,280 --> 00:30:41,440
..by bowing at your feet.
371
00:30:43,400 --> 00:30:46,600
I will grant you this request.
372
00:30:48,000 --> 00:30:49,960
I am for ever in your service.
373
00:30:51,680 --> 00:30:53,600
Take him away.
374
00:31:00,840 --> 00:31:02,760
Be quick!
375
00:31:20,320 --> 00:31:23,960
Sokar will die by my hand
and I will command his domain.
376
00:31:24,600 --> 00:31:28,160
Surely he will not let you
enter his ship with weapons.
377
00:31:29,640 --> 00:31:32,360
Do you think I am a fool?
378
00:31:32,520 --> 00:31:35,600
I have been planning this
since the moment I was sent here.
379
00:31:35,760 --> 00:31:38,800
I will convince Sokar to make me
the new lord of Netu.
380
00:31:39,120 --> 00:31:42,960
He will come down off his throne
to brand me with his seal,...
381
00:31:43,120 --> 00:31:45,520
..and when he gets close enough...
382
00:31:59,680 --> 00:32:02,960
On my command, replace this - here.
383
00:32:31,200 --> 00:32:34,960
Someone has transported from Netu
to Sokar's vessel.
384
00:32:38,200 --> 00:32:42,320
The weapon is ready for launch.
Sokar's ship is almost in position.
385
00:32:55,000 --> 00:32:57,880
Sokar's ship's in orbit.
Apophis went up to meet him.
386
00:32:58,040 --> 00:32:59,960
I managed to get this.
387
00:33:01,240 --> 00:33:03,160
Nice.
388
00:33:04,280 --> 00:33:07,600
- Can Sokar pick up the transmission?
- The signal is coded.
389
00:33:09,240 --> 00:33:12,240
- Teal'c, it's Carter. Can you hear me?
- Wait!
390
00:33:13,320 --> 00:33:16,920
- Major Carter, it is l.
- Thank God.
391
00:33:17,160 --> 00:33:19,080
Stop!
392
00:33:34,600 --> 00:33:36,520
(distant cries)
393
00:33:38,600 --> 00:33:42,160
- What the hell is that?
- (man) Sokar is attacking!
394
00:33:51,520 --> 00:33:53,640
Teal'c, what's going on?
395
00:33:55,400 --> 00:33:58,160
You have 12 minutes
until Netu is destroyed.
396
00:33:58,320 --> 00:34:01,680
- What? Why?
- I am here with the Tok'ra Aldwin.
397
00:34:01,840 --> 00:34:04,960
He has launched a weapon
into the moon, which will explode,...
398
00:34:05,120 --> 00:34:08,680
..destroying Sokar's ship,
which is in its orbit.
399
00:34:08,840 --> 00:34:11,480
The High Council must believe
it is the only choice...
400
00:34:11,640 --> 00:34:15,800
- ..or they would not sacrifice us this way.
- We're not dead yet.
401
00:34:21,280 --> 00:34:23,600
(shouting and moaning)
402
00:34:26,360 --> 00:34:28,480
I have an idea.
403
00:34:32,440 --> 00:34:35,480
Help me pack this. Fill in this vent.
As many rocks as you can.
404
00:34:35,640 --> 00:34:37,880
Wedge them in real tight.
405
00:34:48,880 --> 00:34:52,600
My time of suffering has taught me
the strength of your power, my lord.
406
00:34:52,760 --> 00:34:56,240
Tell me the information
you extracted from the intruders.
407
00:34:56,520 --> 00:35:00,520
I beg you to grant me
the privilege of ruling Netu.
408
00:35:00,680 --> 00:35:02,880
Bynarr was not worthy of such honour.
409
00:35:03,040 --> 00:35:05,720
Tell me the location
of the Tok'ra rebellion.
410
00:35:06,880 --> 00:35:10,240
That is only one of the many
valuable things I have learnt.
411
00:35:21,080 --> 00:35:23,640
Why do you try my patience?
412
00:35:26,080 --> 00:35:29,920
Tell me and I will grant you your wish...
413
00:35:30,760 --> 00:35:33,480
..and brand you Lord of the Underworld.
414
00:35:33,920 --> 00:35:36,720
The Tok'ra are based on the planet Entac.
415
00:35:50,960 --> 00:35:55,800
- What is the meaning of this?
- I recently conquered Entac.
416
00:35:56,080 --> 00:35:58,000
There are no Tok'ra there.
417
00:36:00,240 --> 00:36:02,360
Kill him.
418
00:36:05,880 --> 00:36:07,800
Slowly.
419
00:36:13,280 --> 00:36:14,880
We have less than nine minutes.
420
00:36:15,280 --> 00:36:18,400
If we stay longer,
we risk being caught in the explosion.
421
00:36:18,560 --> 00:36:21,880
- I will take that risk.
- Even if Martouf and your friends...
422
00:36:21,963 --> 00:36:24,000
..make it to the transporter rings,...
423
00:36:24,160 --> 00:36:26,720
..Sokar's ship is in the path
of the matter stream.
424
00:36:26,880 --> 00:36:29,440
There is no way we can intercept them.
425
00:36:31,790 --> 00:36:34,120
Teal'c, unhand me! Teal'c!
426
00:36:35,840 --> 00:36:37,920
Teal'c, this is suicide.
427
00:36:41,310 --> 00:36:43,360
Teal'c!
428
00:36:55,360 --> 00:36:57,240
Go!
429
00:37:09,240 --> 00:37:11,520
Aaaarrghhhh!
430
00:37:22,400 --> 00:37:24,360
(shouts ofpanic)
431
00:37:25,440 --> 00:37:26,760
We're on our way!
432
00:37:27,040 --> 00:37:30,760
Timing is critical, Daniel Jackson.
Tell me precisely when you are ready.
433
00:37:37,520 --> 00:37:39,280
Teal'c, listen carefully!
434
00:37:39,440 --> 00:37:42,520
To intercept the matter stream,
you must fly the cargo ship...
435
00:37:42,680 --> 00:37:44,680
..between Sokar's ship and the planet.
436
00:37:44,840 --> 00:37:48,720
If you do not come to a complete stop,
we could miss part of the matter stream.
437
00:37:48,880 --> 00:37:50,800
Your friends would die.
438
00:37:51,000 --> 00:37:54,760
And that's only if Sokar
doesn't blow us out of the sky.
439
00:37:59,520 --> 00:38:01,440
Get in position!
440
00:38:03,520 --> 00:38:05,160
Almost there, Teal'c.
441
00:38:05,320 --> 00:38:07,880
Aaarrrghhh!
442
00:38:09,400 --> 00:38:12,400
Forgive me!
The hellfires of Netu are erupting, my lord.
443
00:38:12,560 --> 00:38:15,560
- What?
- The moon's core has become unstable.
444
00:38:15,720 --> 00:38:18,960
That is impossible. I control Netu!
445
00:38:19,240 --> 00:38:21,120
We must move the ship.
446
00:38:21,480 --> 00:38:22,600
Aarghh!
447
00:38:42,880 --> 00:38:46,280
(roars)
448
00:38:52,840 --> 00:38:54,480
Marty?
449
00:38:54,640 --> 00:38:56,560
Now!
450
00:38:57,160 --> 00:38:59,440
We're ready, Teal'c!
451
00:39:13,600 --> 00:39:16,040
They're here! Go! Go! Go!
452
00:39:51,120 --> 00:39:53,320
We have escaped.
453
00:39:56,480 --> 00:39:58,200
Iced tea.
454
00:39:58,360 --> 00:40:00,280
Air conditioning.
455
00:40:02,080 --> 00:40:03,480
Water.
456
00:40:11,760 --> 00:40:13,680
Thanks.
457
00:40:22,080 --> 00:40:23,680
I'm sorry I doubted you.
458
00:40:24,040 --> 00:40:26,600
I am as surprised as you that we survived.
459
00:40:33,280 --> 00:40:35,200
Thank you.
460
00:40:35,960 --> 00:40:38,160
Do you have any leave coming up?
461
00:40:38,320 --> 00:40:40,240
Yeah, a little.
462
00:40:41,480 --> 00:40:45,000
I was thinking we could take
a father-daughter vacation together.
463
00:40:45,160 --> 00:40:46,640
That'd be great, Dad.
464
00:40:46,800 --> 00:40:49,440
I hear Alaska's cold this time of year.
465
00:41:42,240 --> 00:41:44,160
Subtitles by Visiontext
36276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.