All language subtitles for Stargate SG-1 - S3E08 - Demons

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,600 --> 00:00:16,640 Ah, trees, trees... 2 00:00:16,800 --> 00:00:19,720 ..and more trees. 3 00:00:19,880 --> 00:00:23,520 What a wonderfully green universe we live in, eh? 4 00:00:23,680 --> 00:00:25,120 Where's that village? 5 00:00:25,280 --> 00:00:28,160 The UAV found it eleven clicks southwest of here. 6 00:00:28,320 --> 00:00:30,880 Eleven? Oy... 7 00:00:35,800 --> 00:00:38,040 Here. 8 00:00:38,200 --> 00:00:41,960 - This path is well travelled. - The Stargate is still in use by someone. 9 00:00:42,120 --> 00:00:45,080 Or... something. 10 00:01:02,960 --> 00:01:05,960 (Carter) The UAV photos were right. There it is. 11 00:01:06,120 --> 00:01:09,320 - Looks like a church. - And that would mean what? 12 00:01:09,480 --> 00:01:13,360 That it is most likely Christians reside here, O'Neill. 13 00:01:13,520 --> 00:01:14,920 Thank you, Teal'c. 14 00:01:15,080 --> 00:01:18,960 This is the first sign of Christianity we've ever encountered, sir. 15 00:01:19,120 --> 00:01:21,680 They must have been taken from medieval Europe... 16 00:01:21,800 --> 00:01:25,160 - ..through the Antarctic gate. - By which Goa'uld? 17 00:01:25,320 --> 00:01:27,600 That's a good question. 18 00:01:30,000 --> 00:01:34,360 Most Goa'uld that enslaved humans took on the roles of those cultures' deities. 19 00:01:34,520 --> 00:01:38,480 - Ra, Apophis, Hathor... - (O'Neill) Yeah, yeah, yeah, we got it. 20 00:01:38,640 --> 00:01:42,760 If they were Christians when they left Earth, it suggests this Goa'uld is playing... 21 00:01:42,920 --> 00:01:45,520 God? As in God God? 22 00:01:45,680 --> 00:01:48,440 It's a bit of a stretch, don't you think? 23 00:01:48,600 --> 00:01:51,400 I know of no Goa'uld capable of showing the benevolence... 24 00:01:51,560 --> 00:01:55,160 - ..that I've read of in your Bible. - You read the Bible, Teal'c? 25 00:01:55,320 --> 00:01:57,800 It is a significant part of your Western culture. 26 00:01:57,960 --> 00:02:03,160 - Have you not read the Bible, O'Neill? - Oh, yeah. Yeah... Not all of it. 27 00:02:03,320 --> 00:02:05,640 Actually, I'm listening to it on tape. 28 00:02:06,880 --> 00:02:08,800 Don't tell me how it ends(!) 29 00:02:33,280 --> 00:02:35,200 (man) That's it, son. 30 00:02:39,320 --> 00:02:41,240 Go inside! 31 00:02:42,520 --> 00:02:45,240 Quickly! Move! 32 00:02:52,400 --> 00:02:53,600 Hello? 33 00:02:54,800 --> 00:02:58,440 We're not gonna hurt you. We're peaceful travellers. 34 00:02:59,120 --> 00:03:01,400 They're not buying it, Danny. 35 00:03:04,960 --> 00:03:06,800 Is this English? 36 00:03:16,160 --> 00:03:18,520 Middle English. Pre-Chaucer. 37 00:03:19,600 --> 00:03:24,440 "Myn Jesus, by the sorrows thou suffered in thy passion in ye garden..." 38 00:03:24,600 --> 00:03:27,600 "In thy crucifixion and death, show mercy to those who are... 39 00:03:27,760 --> 00:03:29,680 ..about to be delivered unto the devil." 40 00:03:29,840 --> 00:03:33,640 It's a derivative of the Catholic prayer for suffering souls. 41 00:04:58,960 --> 00:05:01,360 It's all right. It's all right. 42 00:05:01,520 --> 00:05:03,480 We'll get you out of this in a minute. 43 00:05:03,840 --> 00:05:05,920 Spare her! Please! 44 00:05:09,640 --> 00:05:14,120 Oh... We're not gonna... hurt her. Or you. We're... friends. 45 00:05:16,866 --> 00:05:18,906 I'm... I'm Daniel. 46 00:05:21,840 --> 00:05:25,920 I am Simon. You have come through the Circle of Darkness? 47 00:05:26,080 --> 00:05:28,040 The Stargate. Yes. 48 00:05:28,200 --> 00:05:30,120 Then you must be of his brethren. 49 00:05:30,280 --> 00:05:33,840 I beg of you, Mary is so young. She did nothing to warrant sacrifice. 50 00:05:34,000 --> 00:05:35,200 (O'Neill) Whoa! 51 00:05:36,560 --> 00:05:38,840 What sacrifice? 52 00:05:39,000 --> 00:05:42,840 If you leave her body, the village canon may choose another possessed soul. 53 00:05:43,200 --> 00:05:45,120 You think we're demons. 54 00:05:45,600 --> 00:05:47,640 He... thinks we're demons. 55 00:05:47,800 --> 00:05:49,880 Uh-huh? 56 00:05:50,040 --> 00:05:53,160 Well, we're not demons. We're human, like you. 57 00:05:53,320 --> 00:05:55,360 From Earth, like you. 58 00:05:55,520 --> 00:05:58,560 Do other demons come through the circle? 59 00:05:58,720 --> 00:06:00,680 You know he does. 60 00:06:00,840 --> 00:06:05,800 No, we don't know anything about him, but we'd like to. What does he look like? 61 00:06:06,440 --> 00:06:10,200 Mostly he comes in his true form. But demons can take many shapes! 62 00:06:14,880 --> 00:06:17,200 Major Carter, shield her eyes. 63 00:06:27,600 --> 00:06:29,520 Into the house. Quickly! 64 00:06:29,680 --> 00:06:31,760 - Leave her body! Please! - Come on, get up. 65 00:06:31,920 --> 00:06:34,640 - Take me in her place! - Stop that, will you? Come on. 66 00:06:34,800 --> 00:06:36,760 Up, up. Let's go, come on. Listen to me. 67 00:06:36,920 --> 00:06:39,800 We're not demons. And Mary is not possessed. 68 00:06:39,960 --> 00:06:42,400 From the looks of it, she's a little sick. 69 00:06:42,560 --> 00:06:45,280 If you let us, we might be able to help her. 70 00:07:06,440 --> 00:07:08,920 Chickenpox. Trust me. 71 00:07:09,960 --> 00:07:12,680 - Her fever's pretty high. - It'll break. 72 00:07:12,840 --> 00:07:15,960 Those spots'll get itchy, but that's about as bad as it'll get. 73 00:07:16,120 --> 00:07:20,240 - You'll be fine in a couple of days. - That will not be soon enough. 74 00:07:20,400 --> 00:07:22,560 The time of sacrifice is at hand. 75 00:07:22,720 --> 00:07:26,560 The elders have to perform the trepanning ritual tonight to cleanse her. 76 00:07:26,720 --> 00:07:29,160 - Oh, jeez! - What? 77 00:07:29,320 --> 00:07:33,360 It was a... procedure often done in the Middle Ages. They... 78 00:07:34,440 --> 00:07:36,480 They'd drill a hole in the person's head. 79 00:07:36,640 --> 00:07:41,640 The evil spirits are released, thus saving the person from eternal damnation. 80 00:07:42,640 --> 00:07:44,920 Thus... saving the person? 81 00:07:45,760 --> 00:07:48,600 They didn't call them the Dark Ages because it was dark. 82 00:07:48,760 --> 00:07:51,400 (horn blows) 83 00:07:52,640 --> 00:07:55,840 My Jesus, by the sorrows you suffered in your agony... 84 00:07:56,000 --> 00:07:58,040 (man) The demon comes! 85 00:07:58,200 --> 00:08:00,280 The demon comes! 86 00:08:00,440 --> 00:08:02,760 (growling) 87 00:08:05,280 --> 00:08:07,600 The demon comes?! 88 00:08:12,200 --> 00:08:14,120 (growling) 89 00:08:19,880 --> 00:08:21,440 Damn! 90 00:08:21,600 --> 00:08:24,000 - Unas? - You are correct, O'Neill. 91 00:08:24,160 --> 00:08:26,080 The first host of the Goa'uld. 92 00:08:31,600 --> 00:08:34,400 No, no, no, no, no... We killed him. He's dead. 93 00:08:34,840 --> 00:08:38,080 - We only killed one Unas. - I thought there only was one! 94 00:08:38,240 --> 00:08:42,000 - Unas - uno, one? - They are in fact a species. 95 00:08:45,240 --> 00:08:48,320 (distorted) The time of sacrifice is at hand. 96 00:08:49,400 --> 00:08:56,000 My lord Satan calls for five wretched souls to be claimed as his. 97 00:08:56,160 --> 00:08:58,960 - Satan? - Sokar. 98 00:08:59,120 --> 00:09:01,040 Gathering host bodies. 99 00:09:01,200 --> 00:09:04,880 At sunrise shall I return to claim the five. 100 00:09:07,440 --> 00:09:13,720 If you have not chosen, I shall take whom I please in far greater numbers. 101 00:09:13,880 --> 00:09:16,760 I think we were wrong about this Goa'uld. 102 00:09:16,920 --> 00:09:20,720 He isn't playing God. He's playing the devil. 103 00:09:26,840 --> 00:09:29,800 - The time is at hand. - No! No! No! 104 00:09:40,720 --> 00:09:42,000 Simon... 105 00:09:42,160 --> 00:09:44,600 The canon will return from his hermitage soon. 106 00:09:44,760 --> 00:09:48,520 The creature that just sauntered through your village is called an Unas. 107 00:09:48,680 --> 00:09:51,040 The time of sacrifice has been declared. I fear... 108 00:09:51,200 --> 00:09:53,480 Simon! Listen to me! 109 00:09:57,160 --> 00:09:59,800 Look, we've run into this kind of thing before. 110 00:09:59,960 --> 00:10:02,560 Now, it's not a demon. It... 111 00:10:02,720 --> 00:10:06,320 It's demonesque, I'll grant you. But it's just a big, ugly creature. 112 00:10:06,480 --> 00:10:10,480 Its Goa'uld gives it strength, intelligence, and the ability to regenerate. 113 00:10:10,640 --> 00:10:12,240 Yes. 114 00:10:12,400 --> 00:10:14,840 It's a very smart, resilient creature. 115 00:10:15,000 --> 00:10:19,880 In the service of Sokar who, for all intents and purposes, is Satan to these people. 116 00:10:20,040 --> 00:10:23,600 - But it's not a demon. - No. It's not a demon. 117 00:10:27,400 --> 00:10:29,880 My friends speak the truth, Simon. 118 00:10:30,960 --> 00:10:34,880 This demon is nothing more than a parasite that inhabits another creature. 119 00:10:35,040 --> 00:10:37,160 Your fear is its greatest power over you. 120 00:10:37,320 --> 00:10:40,000 - You do not fear it? - We do not. 121 00:10:51,480 --> 00:10:55,560 You say you have killed an Unas once before? 122 00:10:58,080 --> 00:11:01,640 - Indeed. - Then perhaps God has sent you. 123 00:11:02,520 --> 00:11:04,800 Perhaps you are the answer to our prayers. 124 00:11:06,680 --> 00:11:09,600 All my life, I have asked God to deliver us from this evil. 125 00:11:10,000 --> 00:11:14,160 So what did the lizard say? That he'd be back at sunrise? 126 00:11:14,320 --> 00:11:17,400 - Are you contemplating attack, O'Neill? - Sure. Why not? 127 00:11:17,880 --> 00:11:19,800 An Unas is difficult to destroy. 128 00:11:19,960 --> 00:11:22,360 A couple of shots with the staff, we own him. 129 00:11:22,520 --> 00:11:25,280 We hope. It took Thor's hammer to kill the last one. 130 00:11:26,080 --> 00:11:28,120 All right, lots of shots with the staff! 131 00:11:28,280 --> 00:11:30,720 Daniel, how long have they lived like this? 132 00:11:30,880 --> 00:11:33,920 - Well, I can't be sure without... - A thousand years? 133 00:11:34,080 --> 00:11:36,200 - At least. - That's long enough. 134 00:11:36,360 --> 00:11:39,240 These people are being terrorised. We can stop it. 135 00:11:39,560 --> 00:11:41,160 Sokar will seek revenge. 136 00:11:41,320 --> 00:11:43,720 So we'll have 'em bury the gate after we've gone! 137 00:11:43,880 --> 00:11:46,280 - They could come in ships. - Ships? 138 00:11:46,440 --> 00:11:49,560 I can't be sure, but this planet is years away... 139 00:11:49,720 --> 00:11:52,600 ..from any known Goa'uld home world - even with fast ships. 140 00:11:52,760 --> 00:11:53,960 Simon? 141 00:11:54,400 --> 00:11:57,320 Do you want us to do this? 142 00:11:57,480 --> 00:12:00,080 - Are we not in God's hands? - (bell tolls) 143 00:12:00,600 --> 00:12:03,000 The canon has returned. 144 00:12:24,240 --> 00:12:27,240 The canon will choose those for sacrifice tonight. 145 00:12:27,400 --> 00:12:30,560 - Why does he get to choose? - He is our spiritual leader. 146 00:12:30,720 --> 00:12:35,480 It falls to him to determine those whose souls are already possessed with evil. 147 00:12:49,440 --> 00:12:52,960 You have come down the path? Through the Circle of Darkness? 148 00:12:54,760 --> 00:12:58,040 Something like that. My name's Jack O'Neill. 149 00:12:58,200 --> 00:13:00,640 And you gave them entrance to your home?! 150 00:13:00,800 --> 00:13:03,080 Yes. But I do not believe they mean us harm. 151 00:13:03,240 --> 00:13:05,640 The tricks of Satan and his minions are many. 152 00:13:05,800 --> 00:13:09,080 And only those weak of faith are fooled by such deception. 153 00:13:09,240 --> 00:13:12,920 By granting them entrance, you have spilled the blood of your people! 154 00:13:13,080 --> 00:13:16,000 We come as friends, sir. 155 00:13:31,440 --> 00:13:34,240 This one bears the mark of the devil! 156 00:13:37,200 --> 00:13:41,000 If you are human, as you say, then your souls are damned! 157 00:13:41,160 --> 00:13:43,200 All right! That's enough. 158 00:13:44,720 --> 00:13:48,800 He is not a demon. He is a Jaffa. 159 00:13:48,960 --> 00:13:51,000 Satan is not involved here. 160 00:13:52,800 --> 00:13:57,840 That creature that strolled through here a little while ago, it's called an Unas. 161 00:13:58,000 --> 00:14:00,040 And we have the power to stop it. 162 00:14:01,040 --> 00:14:03,800 That means no more sacrifices. 163 00:14:05,000 --> 00:14:08,400 All you have to do is give us the chance to help. What do you say? 164 00:14:10,480 --> 00:14:15,920 If they came through the Circle of Darkness, then their souls are unclean! 165 00:14:16,080 --> 00:14:18,880 It appears they do not desire our assistance, O'Neill. 166 00:14:19,040 --> 00:14:21,520 Yeah, fine. Whatever. Have a nice day. 167 00:14:22,600 --> 00:14:25,280 You... shall be struck down! 168 00:14:27,560 --> 00:14:29,440 No... No, Canon... 169 00:14:29,600 --> 00:14:32,000 (rumbling) 170 00:15:07,200 --> 00:15:10,120 Sir, I've been disarmed. 171 00:15:10,280 --> 00:15:12,880 Yeah, I picked up on that, too. 172 00:15:13,960 --> 00:15:15,880 Teal'c's gone. 173 00:15:16,040 --> 00:15:18,800 Did we just get struck by a big bolt of lightning? 174 00:15:18,960 --> 00:15:23,080 That's what it looked like. Felt more like a zat blast to me. 175 00:15:23,240 --> 00:15:26,760 He... touched his ring just before the lightning started. 176 00:15:28,000 --> 00:15:32,600 Carter, if I ever get the urge to... help anybody again,... 177 00:15:33,680 --> 00:15:37,280 - ..feel free to give me a swift kick. - (footsteps) 178 00:15:46,040 --> 00:15:50,680 I do not believe you are demons. I said so to the canon, but he refuses to hear me. 179 00:15:50,840 --> 00:15:52,760 Where's our friend? 180 00:15:52,920 --> 00:15:56,080 It has been decided he must endure the tests. 181 00:15:56,240 --> 00:15:59,600 - What tests? - (woman) He's evil! Devil! Kill him! 182 00:15:59,760 --> 00:16:02,520 - Satan! - (man) Burn him! 183 00:16:10,280 --> 00:16:12,200 He's evil! 184 00:16:20,240 --> 00:16:22,800 (woman) He's evil! 185 00:16:33,960 --> 00:16:36,040 What have you to say for yourself? 186 00:16:36,200 --> 00:16:39,440 That I do not serve those who you would call demon. 187 00:16:42,640 --> 00:16:46,080 There are, living among us, demons... 188 00:16:46,240 --> 00:16:47,840 Teal'c. 189 00:16:48,160 --> 00:16:50,840 Say nothing more or they will kill him. 190 00:16:51,000 --> 00:16:56,720 For this reason, we are commanded by God... 191 00:16:56,880 --> 00:17:00,560 ..to seek out those spirits... and punish them! 192 00:17:04,920 --> 00:17:07,480 - Mark of the devil. - What? 193 00:17:08,000 --> 00:17:11,280 In the Middle Ages, one proof of witchcraft was a mark on the body,... 194 00:17:11,440 --> 00:17:15,040 ..supposedly made by the devil himself, that was insensitive to pain. 195 00:17:50,840 --> 00:17:53,560 The first proof is given! 196 00:17:54,400 --> 00:17:57,080 - Daniel? - It's not good. 197 00:18:24,760 --> 00:18:27,800 "And they went up... on the breadth of the earth... 198 00:18:28,720 --> 00:18:32,120 ..and fire came down from God... 199 00:18:32,280 --> 00:18:35,040 ..out of heaven, and devoured them." 200 00:18:35,200 --> 00:18:37,520 - The water test. - What? 201 00:18:37,680 --> 00:18:42,480 They weight a person and throw him in the water. If he sinks, he's innocent. 202 00:18:42,640 --> 00:18:47,480 If he floats, he's guilty of witchcraft and burned at the stake. It's catch-22. 203 00:18:47,640 --> 00:18:50,880 "..for ever and ever!" 204 00:18:55,960 --> 00:18:58,400 Archangel... Saint Michael,... 205 00:18:59,000 --> 00:19:01,240 ..defend us in battle. 206 00:19:01,400 --> 00:19:04,320 Thrust into hell... Satan... 207 00:19:05,120 --> 00:19:10,160 ..and all the evil spirits who prowl upon the Earth! 208 00:19:14,840 --> 00:19:16,760 Amen. 209 00:19:20,080 --> 00:19:22,480 - We'll go back where we came from! - He's innocent! 210 00:19:22,640 --> 00:19:24,760 You sons of bitches! 211 00:19:25,160 --> 00:19:26,560 Argh! 212 00:19:57,760 --> 00:20:00,840 God's will has been done. 213 00:20:43,280 --> 00:20:47,400 Your friend's soul is clean. If you wish, he'll be given a Christian burial. 214 00:20:47,560 --> 00:20:50,560 - What? - You're free to go. 215 00:20:50,720 --> 00:20:55,160 I insist that you remain in chains until you return to the Circle of Darkness,... 216 00:20:55,320 --> 00:20:58,040 ..to whatever dark place you reside,... 217 00:20:58,920 --> 00:21:00,680 ..and that you never return. 218 00:21:00,840 --> 00:21:05,160 Because you know if I did return that I would break your damn neck. 219 00:21:06,200 --> 00:21:08,920 But of course you could just touch that lovely ring,... 220 00:21:09,080 --> 00:21:11,080 ..and we'd all be struck down again. 221 00:21:11,240 --> 00:21:13,800 Ah, the ring. This has been handed down... 222 00:21:13,920 --> 00:21:18,000 ..through generations of village canons who came before me. 223 00:21:19,080 --> 00:21:21,400 And with it you maintain power. 224 00:21:21,720 --> 00:21:25,520 With it I abide by God's will... as best I can. 225 00:21:26,680 --> 00:21:28,720 Sacrifices must be made. 226 00:21:29,080 --> 00:21:30,920 Why? 227 00:21:31,080 --> 00:21:36,320 Do you deny the demon is real? Do you deny it could destroy us if it so wished? 228 00:21:38,880 --> 00:21:43,880 The sacrifice has allowed the people of this village to survive for generations. 229 00:21:44,960 --> 00:21:47,520 Just as the wheat is separated from the chaff,... 230 00:21:47,680 --> 00:21:51,200 ..the unclean souls among us must be taken away. 231 00:21:51,360 --> 00:21:54,840 Through the Circle of Darkness. For ever. 232 00:21:55,000 --> 00:21:57,360 And you decide? 233 00:21:57,520 --> 00:21:59,440 Yes, I do. 234 00:22:01,520 --> 00:22:04,160 Now go thy way. Trouble me no more. 235 00:22:18,680 --> 00:22:20,840 I am sorry. 236 00:22:25,960 --> 00:22:28,680 You know, Simon,... 237 00:22:28,840 --> 00:22:32,800 ..your village canon has an awfully interesting way of tending the flock. 238 00:22:32,960 --> 00:22:34,320 Speak no more of this. 239 00:22:34,480 --> 00:22:37,320 He maintains power by controlling who gets sacrificed. 240 00:22:37,480 --> 00:22:42,120 No more! I have asked for this dispensation and he has granted it. 241 00:23:08,600 --> 00:23:11,360 Where's our gear? 242 00:23:11,520 --> 00:23:14,600 If I were to bring it to you, would you help us? 243 00:23:16,520 --> 00:23:18,120 Help you? 244 00:23:20,240 --> 00:23:22,600 You can bury the Stargate after we've gone. 245 00:23:22,760 --> 00:23:25,920 - That should prevent the Unas... - I cannot do that! 246 00:23:26,080 --> 00:23:28,680 - There must be other people... - I mean the circle. 247 00:23:28,840 --> 00:23:32,200 We are not allowed to go near it, or even look upon it. 248 00:23:32,360 --> 00:23:34,840 Simon? 249 00:23:35,000 --> 00:23:38,920 - We are ready. - I shall be there. 250 00:23:39,080 --> 00:23:42,400 - Ready? Ready for what? - The trepanning ritual. 251 00:23:47,000 --> 00:23:51,280 Mary's parents were taken in a sacrifice a year ago. 252 00:23:52,360 --> 00:23:54,320 They asked that I care for her. 253 00:23:54,480 --> 00:23:57,080 If you're not willing to help, it falls to me... 254 00:23:57,240 --> 00:23:59,880 ..to try to cleanse her soul before the canon chooses. 255 00:24:00,040 --> 00:24:01,880 You can't do that. 256 00:24:02,840 --> 00:24:05,040 - I have no choice. - You'll kill her. 257 00:24:05,200 --> 00:24:10,200 Better that she die among us than at the hands of the devil himself. 258 00:24:13,920 --> 00:24:16,400 - Jack... - No! 259 00:24:16,560 --> 00:24:20,600 We can't condemn a girl just because one man has made a pact with the devil. 260 00:24:23,360 --> 00:24:28,000 Teal'c will have died for nothing if nothing good comes from this. 261 00:24:34,400 --> 00:24:36,320 (whimpers) 262 00:24:44,760 --> 00:24:48,520 There shall be a great reward waiting for you in heaven. 263 00:24:48,680 --> 00:24:52,200 And the angels will welcome you with joyful hearts. 264 00:24:53,840 --> 00:24:56,080 And there will be no more pain. 265 00:24:57,280 --> 00:24:58,520 I know. 266 00:24:58,680 --> 00:25:01,400 OK, I'll tell you what. You guys start back without me. 267 00:25:01,560 --> 00:25:06,400 I'm gonna go see if I can stop them drilling a hole in the head of a young girl. 268 00:25:38,120 --> 00:25:39,280 (whimpers) 269 00:25:39,440 --> 00:25:40,960 Wait! 270 00:25:47,520 --> 00:25:51,400 We'll take you back with us. Mary, too. 271 00:25:53,480 --> 00:25:55,800 Where we come from there are no demons. 272 00:26:09,040 --> 00:26:11,520 Good choice. 273 00:26:45,160 --> 00:26:47,080 Fever's down. Feeling any better? 274 00:26:47,680 --> 00:26:51,880 Yes. Have you released that which possessed me? 275 00:26:52,040 --> 00:26:54,840 You got better all by yourself, Mary. 276 00:26:55,000 --> 00:26:58,240 There was never a demon inside you. 277 00:27:00,320 --> 00:27:02,120 So, Simon,... 278 00:27:02,280 --> 00:27:06,760 ..you wouldn't happen to have the keys to these, would you? 279 00:27:08,080 --> 00:27:09,480 Keys? 280 00:27:17,000 --> 00:27:19,400 (screaming) 281 00:27:36,040 --> 00:27:38,960 - (O'Neill) What's that? - I don't know. 282 00:27:43,800 --> 00:27:45,880 Teal'c! You're... alive? 283 00:27:47,320 --> 00:27:49,720 It is so. 284 00:27:52,520 --> 00:27:55,720 Way to go, junior! 285 00:27:57,160 --> 00:27:59,120 My symbiote did sustain me. 286 00:27:59,280 --> 00:28:01,200 Oxygen in the water. 287 00:28:02,400 --> 00:28:04,960 It's the larval Goa'uld's natural environment. 288 00:28:05,120 --> 00:28:08,480 It must have filtered the oxygen and fed it into Teal'c. 289 00:28:09,000 --> 00:28:12,000 You were out for a long time, Teal'c. We thought we'd lost you. 290 00:28:12,160 --> 00:28:15,680 As they immersed me, I put myself in a deep state of kelno'reem. 291 00:28:20,000 --> 00:28:23,520 You'd think these folks never saw a guy rise from the dead! 292 00:28:26,080 --> 00:28:29,600 Simon, l-l know this must look, um, unusual,... 293 00:28:29,760 --> 00:28:32,560 ..but there is a very logical explanation for this. 294 00:28:32,720 --> 00:28:34,920 (canon) Yes, there is! 295 00:28:36,280 --> 00:28:39,320 There can be no doubt now. They are evil, all of them! 296 00:28:39,480 --> 00:28:41,560 What do you want? He passed your test. 297 00:28:41,720 --> 00:28:44,320 These four shall be the first chosen for sacrifice. 298 00:28:44,480 --> 00:28:48,400 Major, next time Daniel gets the urge to help someone, shoot him. 299 00:28:51,040 --> 00:28:55,440 And with them shall be taken the woman whose soul has been possessed! 300 00:28:55,600 --> 00:28:58,040 Please! Spare her! 301 00:28:58,200 --> 00:29:01,120 At least allow me to try the trepanning. 302 00:29:02,240 --> 00:29:04,920 You challenge my decision? 303 00:29:05,080 --> 00:29:08,120 - No. - (Mary) Simon! 304 00:29:08,280 --> 00:29:10,920 Simon, please! Help me! 305 00:29:11,080 --> 00:29:12,000 Simon! 306 00:29:15,120 --> 00:29:19,440 To your homes! Do not let the demon lay his eyes upon you. 307 00:29:34,880 --> 00:29:37,360 I am sorry, Mary. 308 00:29:38,480 --> 00:29:40,400 Don't apologise to her, help her! 309 00:29:43,480 --> 00:29:46,520 - The canon has spoken. - What are you? The village idiot? 310 00:29:46,680 --> 00:29:51,400 The demon will turn her into a host. Do you know what that means? 311 00:29:51,880 --> 00:29:53,880 Of course you don't know what that means. 312 00:29:54,040 --> 00:29:56,640 I can hear no more of this. 313 00:30:10,400 --> 00:30:12,320 Jack. 314 00:30:14,960 --> 00:30:17,880 Simon, get out here and do something! 315 00:30:20,840 --> 00:30:25,880 Nothing we say will make a difference. Especially not after Teal'c's resurrection. 316 00:30:26,040 --> 00:30:27,600 (horn blows) 317 00:30:32,920 --> 00:30:35,000 (growling) 318 00:30:53,120 --> 00:30:55,280 Morning. 319 00:31:31,760 --> 00:31:34,320 So... 320 00:31:35,480 --> 00:31:37,880 ..how long are you gonna keep this up? 321 00:31:41,080 --> 00:31:44,720 The demon bit? Don't get me wrong, looks like a great gig. 322 00:31:44,880 --> 00:31:47,800 You got the padre in your back pocket, the hours are good,... 323 00:31:47,960 --> 00:31:50,160 ..you probably get all the chicks, huh? 324 00:31:50,320 --> 00:31:52,240 Argh! 325 00:31:56,240 --> 00:31:57,560 Oh, my apple! 326 00:31:58,080 --> 00:32:02,640 If they truly are servants of Satan, why does he resist? 327 00:32:03,800 --> 00:32:05,840 (distorted) You are not of this world. 328 00:32:06,000 --> 00:32:08,160 No... No, we're not. 329 00:32:09,960 --> 00:32:11,760 Uh... 330 00:32:11,920 --> 00:32:17,600 Unas, what does Sokar have on you that makes you so dang cranky? 331 00:32:18,520 --> 00:32:20,440 Agh! 332 00:32:47,200 --> 00:32:51,800 Mary, we're gonna take a tumble, so just scrunch up in a ball and roll with us. 333 00:33:03,720 --> 00:33:05,640 (roars) 334 00:33:07,000 --> 00:33:08,200 Go! Go! 335 00:33:29,160 --> 00:33:30,160 Simon! 336 00:33:32,480 --> 00:33:35,240 You've always been quick to ask questions. 337 00:33:36,320 --> 00:33:39,240 This weakness shall be your undoing. 338 00:33:41,640 --> 00:33:44,040 If you persist... 339 00:33:44,200 --> 00:33:48,760 ..l shall be unable to defend you when the next sacrifice is called. 340 00:34:08,240 --> 00:34:11,040 (distorted) You cannot escape me. 341 00:34:11,200 --> 00:34:13,360 Leave them! 342 00:34:14,160 --> 00:34:16,200 You dare to challenge me? 343 00:34:17,880 --> 00:34:20,360 - Shoot it! - You shall join them in hell. 344 00:34:21,800 --> 00:34:23,480 Simon! 345 00:34:23,640 --> 00:34:27,920 You will remain here until I finish with this one. 346 00:34:29,280 --> 00:34:31,200 Shoot it! 347 00:34:32,000 --> 00:34:33,240 Simon! 348 00:34:33,400 --> 00:34:35,000 Shoot! 349 00:34:36,960 --> 00:34:38,360 Again! 350 00:34:39,800 --> 00:34:41,880 (weak roar) 351 00:34:43,720 --> 00:34:44,880 Shoot! 352 00:34:47,520 --> 00:34:49,720 For this you will pay with your life! 353 00:34:54,280 --> 00:34:56,200 Simon! 354 00:34:58,160 --> 00:35:00,280 Mary, the staff! 355 00:35:24,880 --> 00:35:26,640 O'Neill! 356 00:35:31,280 --> 00:35:33,360 (roars) 357 00:35:38,280 --> 00:35:40,920 Carter, Daniel, head toward the gate. 358 00:35:42,080 --> 00:35:45,160 - Take Mary with you. - (Carter) Yes, sir. 359 00:35:45,320 --> 00:35:47,640 Shall we? 360 00:35:49,320 --> 00:35:50,640 (canon) Simon! 361 00:35:51,200 --> 00:35:53,120 Simon! 362 00:35:56,040 --> 00:35:59,120 - What have you done? - The demon comes. Release me. 363 00:36:06,840 --> 00:36:09,280 (roars) 364 00:36:09,440 --> 00:36:12,240 (distorted) Your god has abandoned you. 365 00:36:15,880 --> 00:36:18,960 My god... is with me always. 366 00:36:23,840 --> 00:36:26,240 (canon yells) 367 00:36:50,760 --> 00:36:52,840 He's all right. What happened? 368 00:36:53,000 --> 00:36:57,080 Simon... stood before it, like... Iike David before Goliath. 369 00:36:57,240 --> 00:37:00,720 The demon threw him aside, and then he fell. 370 00:37:00,880 --> 00:37:03,160 As you can see. 371 00:37:07,600 --> 00:37:09,880 It... was a miracle. 372 00:37:12,320 --> 00:37:14,160 The Unas' wounds were too severe. 373 00:37:14,320 --> 00:37:17,000 Even the Goa'uld within him could not save him. 374 00:37:17,160 --> 00:37:19,320 So... not a demon. 375 00:37:19,480 --> 00:37:23,760 As you said. You've opened my eyes. Bless you. 376 00:37:23,920 --> 00:37:26,320 Yeah, well... Let's have the ring. 377 00:37:26,800 --> 00:37:28,720 Yes. Of course. 378 00:37:37,800 --> 00:37:39,200 I am alive? 379 00:37:39,360 --> 00:37:42,680 Sokar will be awaiting the return of the Unas. He will send others. 380 00:37:42,840 --> 00:37:47,320 Which is why you've got to bury the Circle of Darkness after we've gone through. 381 00:37:47,480 --> 00:37:49,920 Can you walk? 382 00:38:07,240 --> 00:38:09,160 Simon! 383 00:38:11,080 --> 00:38:14,600 - I knew you would come. Are you hurt? - I will be fine. 384 00:38:15,000 --> 00:38:17,280 What happened? 385 00:38:17,440 --> 00:38:20,440 The beast... is dead. 386 00:38:23,080 --> 00:38:27,120 Had I not witnessed it myself, I would not have believed it. 387 00:38:28,600 --> 00:38:31,000 Thank you... all... 388 00:38:32,120 --> 00:38:34,560 ..for showing me the way. 389 00:38:34,720 --> 00:38:37,160 You're welcome. 390 00:38:37,640 --> 00:38:39,800 Major, dial us home. 391 00:38:47,920 --> 00:38:49,840 Carter? 392 00:38:52,080 --> 00:38:55,120 It went into him. 393 00:38:55,280 --> 00:38:57,680 What went into him? 394 00:38:58,080 --> 00:39:00,440 Go no further! 395 00:39:00,600 --> 00:39:02,760 Why? I've done nothing. 396 00:39:03,200 --> 00:39:04,840 My children... 397 00:39:05,880 --> 00:39:09,000 - Are you sure? - Positive, sir. I can sense it. 398 00:39:09,160 --> 00:39:13,320 The Unas host was dying. It had nowhere else to go. It went into him. 399 00:39:28,440 --> 00:39:29,800 (gasps) 400 00:39:36,560 --> 00:39:39,240 Forgive me. 401 00:39:47,320 --> 00:39:50,640 By the sorrows ye suffered in your agony in the garden,... 402 00:39:52,120 --> 00:39:54,160 ..in the scourging and crowning with thorns,... 403 00:39:54,320 --> 00:39:58,240 - The prayer for suffering souls. - ..in your crucifixion and death,... 404 00:39:58,400 --> 00:40:00,320 ..have mercy on the souls. 405 00:40:01,120 --> 00:40:05,000 Deliver them from the dire torments they endure... 406 00:40:05,160 --> 00:40:10,480 ..and admit them to your most sweet embrace in paradise. 407 00:40:19,600 --> 00:40:21,520 Now the demon has truly gone. 408 00:40:22,600 --> 00:40:24,360 Major. 409 00:40:35,880 --> 00:40:37,800 You know what to do? 410 00:40:37,960 --> 00:40:40,760 Yes. We will do what you say. 411 00:40:40,920 --> 00:40:43,560 We will bury the gate - immediately. 412 00:40:44,560 --> 00:40:46,680 And there will be no more sacrifices. 413 00:40:48,520 --> 00:40:49,920 Thank God. 414 00:41:13,560 --> 00:41:18,080 Visiontext Subtitles: Stephanie Donohue 32071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.