All language subtitles for Stargate SG-1 - S3E07 - Deadman Switch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,640 --> 00:00:15,560 - (O'Neill) What's your reading, Major? - (Carter) It should be here somewhere. 2 00:00:22,840 --> 00:00:27,960 Teal'c, you said the UAV was shot down by the Goa'uld, yet there's no sign of 'em. 3 00:00:28,080 --> 00:00:31,960 It's hard to tell. The sensors went off-line as soon as it was hit. 4 00:00:40,080 --> 00:00:42,000 Over here. 5 00:00:51,880 --> 00:00:56,320 - Looks like it's been hit by a staff blast. - It doesn't make any sense. 6 00:00:56,480 --> 00:01:00,600 When a Goa'uld occupies a planet, they control the Stargate. This gate... 7 00:01:02,800 --> 00:01:06,080 - Found something. - Fall back! 8 00:01:07,680 --> 00:01:09,000 Uh, sir... 9 00:01:09,160 --> 00:01:11,080 All right, heads up. 10 00:01:17,480 --> 00:01:21,400 (distorted) Your weapons will not penetrate the shield! 11 00:01:23,680 --> 00:01:25,600 However, mine will. 12 00:01:34,440 --> 00:01:37,920 - Who are you? - Aris Boch. Perhaps you've heard of me? 13 00:01:38,840 --> 00:01:40,040 (O'Neill) Uh... 14 00:01:41,160 --> 00:01:44,440 - Not l. Teal'c? - I have not. 15 00:01:44,600 --> 00:01:49,720 Well, that's disappointing. I'm one of the galaxy's greatest hunters. 16 00:01:49,880 --> 00:01:51,440 Not ringing a bell. Sorry. 17 00:01:51,880 --> 00:01:53,800 Well, I know you. 18 00:01:54,680 --> 00:01:56,840 Captain Samantha Carter. 19 00:01:57,000 --> 00:01:58,520 Dr Daniel Jackson. 20 00:01:58,680 --> 00:02:00,160 The Jaffa traitor Teal'c. 21 00:02:00,720 --> 00:02:02,720 And Colonel Jack O'Neill. 22 00:02:04,840 --> 00:02:07,280 Well, fancy that. 23 00:02:07,440 --> 00:02:09,640 We're famous. 24 00:03:16,400 --> 00:03:18,960 - Drop your weapons. - And if we don't? 25 00:03:22,800 --> 00:03:24,840 Do we really have to get so dramatic? 26 00:03:25,000 --> 00:03:26,840 Why not? 27 00:03:30,560 --> 00:03:32,063 (laughs) 28 00:03:32,480 --> 00:03:36,560 You are thinking of the personal defence shields the Goa'uld use. 29 00:03:36,720 --> 00:03:40,360 The ones which allow slower-moving objects to pass through. 30 00:03:40,520 --> 00:03:43,200 Wouldn't make a very effective trap, would they? 31 00:03:43,360 --> 00:03:48,210 - You can't blame a girl for trying. - That's exactly what I'd expect from you. 32 00:03:49,200 --> 00:03:51,280 Now, drop your weapons... 33 00:03:51,440 --> 00:03:54,760 ..or I'll kill someone. 34 00:04:02,360 --> 00:04:04,680 I'm sure you're thinking about escaping,... 35 00:04:04,840 --> 00:04:08,120 ..so I've disabled the Stargate dialling device. 36 00:04:08,280 --> 00:04:11,800 Even if you did overpower me, which is unlikely,... 37 00:04:12,320 --> 00:04:14,720 ..you'll never get off this planet. 38 00:04:16,960 --> 00:04:18,400 This way. 39 00:04:42,360 --> 00:04:44,720 Everybody stop. 40 00:04:44,880 --> 00:04:46,560 Drop your gear. 41 00:04:53,360 --> 00:04:56,400 I don't suppose we could talk about this? 42 00:04:56,840 --> 00:04:58,880 - Inside. - Inside what? 43 00:04:59,040 --> 00:05:00,960 Barokna. 44 00:05:06,960 --> 00:05:08,840 Inside. 45 00:05:24,680 --> 00:05:27,120 Goa'uld cargo transport. 46 00:05:29,720 --> 00:05:34,880 The ship's of an older design. I have never before seen the cloaking technology. 47 00:05:35,040 --> 00:05:36,960 It's an upgrade. 48 00:05:45,200 --> 00:05:47,120 Let's go. 49 00:05:57,080 --> 00:05:58,640 (beeping) 50 00:06:03,760 --> 00:06:06,320 Sir, he's not Goa'uld. 51 00:06:06,480 --> 00:06:09,120 And...? What? So? Therefore? 52 00:06:13,800 --> 00:06:15,720 (whirring) 53 00:06:16,760 --> 00:06:19,200 Sounds as if Aris Boch has left the vessel. 54 00:06:19,360 --> 00:06:22,680 Well, let's use the time to find a way out of this, huh? 55 00:06:22,840 --> 00:06:25,840 Even if we find a way out, he's disabled the Stargate. 56 00:06:28,160 --> 00:06:30,720 Teal'c, how fast will this unit fly? 57 00:06:30,880 --> 00:06:34,960 I believe it is capable of travelling twice the speed of light. 58 00:06:35,120 --> 00:06:37,160 Nice. Home for dinner. 59 00:06:38,360 --> 00:06:43,200 Uh, sir, if you're thinking of trying to steal the ship and fly it back to Earth,... 60 00:06:43,360 --> 00:06:48,920 ..even at 372,000 miles per second, it'd still take at least 10 years to get that far. 61 00:06:53,000 --> 00:06:54,920 Shoulda let the dog out. 62 00:07:00,960 --> 00:07:02,880 (gasps) 63 00:07:03,760 --> 00:07:05,680 (mutters) 64 00:07:13,800 --> 00:07:15,720 (door opens) 65 00:07:20,360 --> 00:07:22,280 (beeping) 66 00:07:26,360 --> 00:07:28,280 Back up with the others. 67 00:07:29,440 --> 00:07:31,360 Now. 68 00:07:36,880 --> 00:07:39,440 All we have to do is just flinch a bit... 69 00:07:39,560 --> 00:07:44,280 ..and this will spray enough toxic gas to kill everybody in one breath. 70 00:07:52,520 --> 00:07:54,440 Dr Jackson,... 71 00:07:57,040 --> 00:07:59,440 ..if you don't mind... 72 00:07:59,600 --> 00:08:01,800 ..treating my wound. 73 00:08:01,960 --> 00:08:05,720 - I'm an archaeologist. - I know, but you're also a doctor. 74 00:08:05,880 --> 00:08:07,440 Of archaeology. 75 00:08:07,600 --> 00:08:09,400 (sighs) 76 00:08:09,560 --> 00:08:11,440 Never mind. Captain,... 77 00:08:12,480 --> 00:08:14,560 ..you must have medical training. 78 00:08:14,720 --> 00:08:16,960 - Actually, I'm a major now. - Oh! 79 00:08:17,120 --> 00:08:20,680 Well, how very important. I'll inform the galaxy. 80 00:08:20,840 --> 00:08:23,920 Can you get over here now and help me, Major? 81 00:08:31,560 --> 00:08:33,480 This with this,... 82 00:08:33,640 --> 00:08:35,840 ..and then this. 83 00:08:46,640 --> 00:08:48,800 - Argh! - Sorry. 84 00:08:48,960 --> 00:08:50,880 - Yeah! - (O'Neill) So... 85 00:08:54,040 --> 00:08:56,640 - Who shot you? - I wouldn't step any closer. 86 00:08:56,800 --> 00:08:59,000 Just... showing my concern. 87 00:08:59,160 --> 00:09:02,160 Like I said before, capturing you was unintentional. 88 00:09:02,320 --> 00:09:05,320 The real reason I'm here is to catch a Goa'uld. 89 00:09:06,360 --> 00:09:09,040 - You hunt Goa'uld? - I hunt anyone of value. 90 00:09:09,200 --> 00:09:12,680 - Which Goa'uld are you hunting? - His name is Kel'tar. 91 00:09:15,320 --> 00:09:19,280 - I haven't heard of him before. - Contrary to popular human belief... 92 00:09:19,440 --> 00:09:21,920 ..the Earth is not the centre of the galaxy. 93 00:09:23,160 --> 00:09:26,960 - I have not heard of him either. - Have you met every Goa'uld? 94 00:09:27,960 --> 00:09:29,920 I haven't. The only thing I know... 95 00:09:30,080 --> 00:09:33,960 ..is that Sokar has discovered Kel'tar's plotting against him. 96 00:09:34,120 --> 00:09:36,360 - So you work for Sokar? - No. 97 00:09:37,280 --> 00:09:41,080 Self-employed, then? lndependent contractor? Rogue warrior? 98 00:09:41,240 --> 00:09:45,320 I give to the Goa'uld what they want, and they give back to me what I want. 99 00:09:45,480 --> 00:09:48,040 - How do you keep from getting killed? - Talent. 100 00:09:48,560 --> 00:09:50,960 So, how do you keep from getting killed? 101 00:09:53,200 --> 00:09:55,800 So, what do you expect to get for us? 102 00:09:56,760 --> 00:09:59,200 - Daniel... - Just curious. 103 00:09:59,360 --> 00:10:01,920 Well, uh, Teal'c is worth the most. 104 00:10:02,040 --> 00:10:05,960 The System Lords would love to make a good example of him. 105 00:10:06,120 --> 00:10:11,240 And Carter here... well, she has the memories of the Tok'ra Jolinar. 106 00:10:13,000 --> 00:10:16,560 You, O'Neill, you're considered... You're a pain in the mikta! 107 00:10:18,480 --> 00:10:21,040 - Neck? - No. 108 00:10:22,560 --> 00:10:24,880 - What about me? - You? 109 00:10:25,040 --> 00:10:27,200 I'll be happy with a day's rations. 110 00:10:27,760 --> 00:10:30,480 - Oh, a day's rations... - Trade you. 111 00:10:31,640 --> 00:10:35,440 If we know our worth, maybe we can offer something for our freedom. 112 00:10:35,840 --> 00:10:37,120 Done. 113 00:10:37,280 --> 00:10:39,200 Good. Back over there. 114 00:10:41,080 --> 00:10:44,760 Dr Jackson is right. There is something you can do. 115 00:10:44,920 --> 00:10:46,280 Let's hear it. 116 00:10:46,440 --> 00:10:50,120 You help me capture a Goa'uld... and I'll let you go. 117 00:10:50,280 --> 00:10:54,160 - He's worth that much? - Twice as much as all of you together. 118 00:10:57,280 --> 00:10:58,640 - Twice? - Twice. 119 00:10:58,880 --> 00:11:01,320 What, are you gonna argue? 120 00:11:02,200 --> 00:11:05,680 - Why do you need our help anyway? - I take help whenever I can. 121 00:11:05,840 --> 00:11:09,480 This injury is gonna take time to heal. I don't have that luxury. 122 00:11:10,520 --> 00:11:13,880 Sokar can figure out everything I can figure out. 123 00:11:14,040 --> 00:11:17,800 If I want to trade Kel'tar back to Sokar, I gotta get to him first. 124 00:11:18,880 --> 00:11:24,680 - How do we know we can trust you? - My word is good on over 2,000 planets. 125 00:11:25,240 --> 00:11:28,440 - There are billions. - It would appear we have no choice. 126 00:11:28,600 --> 00:11:31,680 Yes. Choiceless. 127 00:11:31,840 --> 00:11:36,560 I mean, guys, come on! What's the big deal? It's a Goa'uld! 128 00:11:37,200 --> 00:11:41,920 I hate Goa'uld. You hate 'em. Everybody hates Goa'ulds. 129 00:11:48,600 --> 00:11:51,080 Yeah, OK. We'll do it. 130 00:11:51,240 --> 00:11:53,160 Good. 131 00:11:54,480 --> 00:11:57,400 You and you come with me. You two stay here. 132 00:11:58,960 --> 00:12:01,200 - Wait a minute... - Uh-uh. Uh-uh-uh... 133 00:12:01,840 --> 00:12:04,240 - Choiceless? - You see, that's why I like you. 134 00:12:04,400 --> 00:12:06,320 You're quick. Let's go. 135 00:12:06,480 --> 00:12:08,400 Oh, yeah. 136 00:12:14,600 --> 00:12:16,520 (beeping) 137 00:12:38,920 --> 00:12:40,840 You trust me... I trust you. 138 00:12:47,400 --> 00:12:49,320 What's that? 139 00:12:51,760 --> 00:12:53,680 Drink. 140 00:12:58,000 --> 00:13:03,120 So what exactly do you have in mind regarding the capture of this Goa'uld? 141 00:13:03,280 --> 00:13:06,560 - What was his name? Kevlar? - (Boch) Kel'tar. 142 00:13:07,720 --> 00:13:09,720 You two are gonna surrender to him. 143 00:13:10,240 --> 00:13:12,080 That's a bad plan. 144 00:13:12,240 --> 00:13:14,800 What if he shoots first and takes prisoners later? 145 00:13:15,240 --> 00:13:17,520 That's your problem. Let's go. 146 00:13:19,200 --> 00:13:23,520 You know, if you really were the greatest bounty hunter in the galaxy,... 147 00:13:23,680 --> 00:13:26,800 ..you'd grab that Goa'uld yourself and turn us all in. 148 00:13:26,960 --> 00:13:30,680 And miss the chance of watching the great Jack O'Neill in action? 149 00:13:30,840 --> 00:13:35,120 Do you want to know how I became the greatest bounty hunter in the galaxy? 150 00:13:35,280 --> 00:13:38,720 - More than life itself. - I'm the greatest because I'm alive. 151 00:13:38,763 --> 00:13:40,800 That's it. Period. 152 00:13:42,680 --> 00:13:46,440 I'm not greedy. If I can catch a Goa'uld equipped with fancy toys... 153 00:13:46,600 --> 00:13:48,800 ..without risking my neck,... 154 00:13:48,960 --> 00:13:51,400 ..that's a damn good compromise. 155 00:13:51,560 --> 00:13:56,490 - Fancy toys? - Just gotta shoot 'em with a zat'n'ktel. 156 00:13:56,663 --> 00:13:58,916 OK. Found a flaw in your plan. 157 00:13:59,120 --> 00:14:00,560 What's that? 158 00:14:00,720 --> 00:14:04,800 Well, we're exactly one zat gun short of actually having a zat gun. 159 00:14:05,320 --> 00:14:08,480 - A zat gun? - Drop the "n'ktel". 160 00:14:09,760 --> 00:14:11,960 I guess it does save a bit of effort. 161 00:14:14,680 --> 00:14:16,600 (whirring) 162 00:14:26,240 --> 00:14:28,320 You're giving me a working zat gun? 163 00:14:28,480 --> 00:14:31,920 If it didn't work it wouldn't do you any good. I'm trusting you. 164 00:14:36,760 --> 00:14:41,400 Jack, he disabled the DHD and Sam said we can't fly that ship all the way home. 165 00:14:41,560 --> 00:14:44,520 So we'll fly it to a closer planet with a Stargate. 166 00:14:45,400 --> 00:14:47,960 - Good thinking. - It happens. 167 00:15:11,600 --> 00:15:14,000 Well, this is the place. 168 00:15:14,760 --> 00:15:16,680 Yeah. How do you open that door? 169 00:15:16,840 --> 00:15:18,840 It opened when he said that word. 170 00:15:19,000 --> 00:15:21,240 Voice-activated. What was the word? 171 00:15:21,400 --> 00:15:23,320 Uh, "bark" something. 172 00:15:24,760 --> 00:15:27,070 Almond bark, Barcalounger, Beetlejuice! 173 00:15:27,120 --> 00:15:29,400 "Barkna." It was "barkna". 174 00:15:31,720 --> 00:15:34,000 If it was "barkna" the door would be opening. 175 00:15:34,160 --> 00:15:36,080 - This was your idea. - You're the linguist. 176 00:15:36,240 --> 00:15:37,840 - I don't remember. - Try! 177 00:15:38,880 --> 00:15:41,840 Well, I said "Can we talk about this?" He said "Inside". 178 00:15:42,000 --> 00:15:45,120 I said "Inside what?" He said...? 179 00:15:45,280 --> 00:15:46,880 He said "Barokna"! 180 00:15:50,120 --> 00:15:52,040 (O'Neill) Gesundheit. 181 00:15:57,800 --> 00:16:01,080 OK, he opened the door by pressing a combination of... 182 00:16:09,480 --> 00:16:11,320 - Teal'c? - O'Neill? 183 00:16:11,480 --> 00:16:14,320 - How do you open this? - The six symbols on the pad. 184 00:16:14,480 --> 00:16:17,760 You must enter the correct combination of five. 185 00:16:18,600 --> 00:16:20,640 How many combinations could there be? 186 00:16:20,800 --> 00:16:22,600 - Oh, boy. - Yeah. 187 00:16:23,400 --> 00:16:27,040 Listen, in the meantime, tell me how to fly this thing. 188 00:16:27,200 --> 00:16:30,120 (Teal'c) First, locate the main steering console. 189 00:16:31,360 --> 00:16:32,480 (electronic voice) 190 00:16:32,640 --> 00:16:34,400 Daniel,... 191 00:16:34,560 --> 00:16:36,480 ..would you come here a moment? 192 00:16:38,880 --> 00:16:40,800 What do you think this is? 193 00:16:42,360 --> 00:16:45,120 - Looks like a countdown. - Of course it is! 194 00:16:47,160 --> 00:16:52,320 Oh, Teal'c, would these ships have any kind of self-destruct mechanism? 195 00:16:53,360 --> 00:16:54,760 It is possible. 196 00:17:00,840 --> 00:17:03,320 - We just lost a digit. - Of course we did. 197 00:17:03,480 --> 00:17:05,120 Oh, boy. 198 00:17:05,280 --> 00:17:09,160 So, Teal'c, how does one override the self-destruct? 199 00:17:11,040 --> 00:17:13,760 Open the cowling in the centre console. 200 00:17:13,920 --> 00:17:15,840 There should be three delmacs. 201 00:17:18,800 --> 00:17:21,960 Crystals. There should be three crystals. 202 00:17:22,120 --> 00:17:25,960 - There's two. The middle one's missing. - We're missing one! 203 00:17:28,800 --> 00:17:31,360 Then you cannot override the self-destruct. 204 00:17:36,560 --> 00:17:39,280 - (electronic voice) - Just lost another digit. 205 00:17:40,480 --> 00:17:43,240 - Aris must have the other crystal. - Go. 206 00:17:49,120 --> 00:17:51,120 Hey! What were you guys thinking? 207 00:17:51,880 --> 00:17:53,800 Only I can fire that. 208 00:17:56,560 --> 00:18:00,240 - Put the weapon down. - You put the crystal back. 209 00:18:01,600 --> 00:18:03,640 What if I don't? 210 00:18:03,800 --> 00:18:05,920 You won't blow up your ship. 211 00:18:07,160 --> 00:18:09,880 - Maybe I will. - While you're in it? 212 00:18:16,760 --> 00:18:18,680 (electronic voice) 213 00:18:21,200 --> 00:18:22,400 (electronic voice) 214 00:18:29,040 --> 00:18:32,000 - Now it's set. - Put the gun down. 215 00:18:32,160 --> 00:18:35,200 You think I'd give you a weapon that would work on me? 216 00:18:40,440 --> 00:18:42,360 Ooh! Tickles! 217 00:18:46,640 --> 00:18:49,120 Then why did you pretend to be knocked out? 218 00:18:49,280 --> 00:18:53,400 Well, let's just say I wanted to see you guys sweat a little. 219 00:18:55,320 --> 00:18:58,200 Now, did we learn something here? 220 00:19:02,120 --> 00:19:03,640 Ouch! 221 00:19:10,320 --> 00:19:12,240 Let's go. 222 00:19:19,680 --> 00:19:22,920 I'm disappointed. I thought we had something good going. 223 00:19:23,080 --> 00:19:28,440 - Oh, come on. What did you expect? - I offered a fair deal. I trusted you. 224 00:19:28,600 --> 00:19:30,480 - Oh, please! - (Daniel) We're sorry. 225 00:19:30,640 --> 00:19:32,440 Is the deal still on the table? 226 00:19:34,200 --> 00:19:37,960 - How could I trust you now? - Look, your plan sucks. 227 00:19:38,120 --> 00:19:41,440 OK... we all go together this time. 228 00:19:44,760 --> 00:19:49,240 - You know, we're gonna need our stuff. - Some of that shouldn't be a problem. 229 00:19:57,640 --> 00:20:01,360 (Daniel) So you don't have a problem trading humans like commodities. 230 00:20:01,520 --> 00:20:05,000 You earthlings and your morality! Has it ever occurred to you... 231 00:20:05,160 --> 00:20:08,680 ..that outside your solar system we might see things differently? 232 00:20:08,840 --> 00:20:11,720 (Carter) Why don't the Goa'uld just kill you? 233 00:20:11,880 --> 00:20:16,560 Because I deliver. As long as I'm alive, there'll always be a next time. 234 00:20:16,720 --> 00:20:19,160 - (Carter) Why not make you a host? - They can't. 235 00:20:19,320 --> 00:20:22,680 They tried long ago when they first came to my home planet. 236 00:20:22,840 --> 00:20:28,280 But there's something about my race's makeup that rejects Goa'uld blending. 237 00:20:28,440 --> 00:20:31,000 - That's incredible. - So incredible... 238 00:20:31,120 --> 00:20:34,040 ..they wiped out most of my people because of it. 239 00:20:34,200 --> 00:20:37,400 - But not you? - I managed to impress them. 240 00:20:37,560 --> 00:20:40,000 My people are strong and skilled. 241 00:20:40,160 --> 00:20:44,760 That's why the Goa'uld kept the youngest as slaves and killed the rest. 242 00:20:44,920 --> 00:20:48,520 You could have your freedom on a planet where they can't find you. 243 00:20:48,680 --> 00:20:51,840 What freedom? They killed my wife, but my son still lives. 244 00:20:52,000 --> 00:20:54,640 He's a slave in one of Sokar's naqahdah mines. 245 00:20:55,160 --> 00:20:56,720 One day I hope to capture a prize... 246 00:20:56,880 --> 00:21:00,000 ..valuable enough to trade for his freedom and mine. 247 00:21:01,320 --> 00:21:03,240 Let's keep moving. 248 00:21:19,720 --> 00:21:22,320 Wow! These are cool. 249 00:21:22,480 --> 00:21:26,000 At the end of that riverbed is the cave where I last saw Kel'tar. 250 00:21:29,720 --> 00:21:33,640 - You said he had some fancy toys? - Yeah, at least a small hand device. 251 00:21:33,800 --> 00:21:37,720 Plus, when I approached, energy blasts fired from several directions. 252 00:21:38,680 --> 00:21:40,600 OK. How about another zat? 253 00:21:47,720 --> 00:21:52,080 You shoot that Goa'uld first chance you get. I'll stay here, set a shield trap. 254 00:21:53,000 --> 00:21:56,240 - I thought you'd want to watch us work. - I trust you. 255 00:21:56,400 --> 00:22:00,080 - You do? - Sure. And Major Carter stays with me. 256 00:22:02,480 --> 00:22:05,120 - Unacceptable. - It's not negotiable. 257 00:22:05,280 --> 00:22:09,320 You don't return, and I turn her over to Sokar. 258 00:22:13,480 --> 00:22:15,040 Yeah. 259 00:22:33,040 --> 00:22:37,440 So, Teal'c, how does one Goa'uld fire weapons from several directions? 260 00:22:37,600 --> 00:22:40,600 - Tacs. - Tac'n'ktels? 261 00:22:40,760 --> 00:22:43,400 Tacluchnatagamuntorons. 262 00:22:46,280 --> 00:22:48,520 Tacs. 263 00:22:48,680 --> 00:22:52,320 - What are they? - Automatic remote weapons. 264 00:22:59,960 --> 00:23:02,960 - Heat-seeking? - So it would seem. 265 00:23:52,000 --> 00:23:53,920 Surrender! 266 00:23:56,280 --> 00:23:58,040 Put your hand down! 267 00:23:58,200 --> 00:24:00,120 (coughs) 268 00:24:15,080 --> 00:24:17,400 You are Teal'c. The shol'va. 269 00:24:18,240 --> 00:24:20,520 Is that a host? 270 00:24:20,680 --> 00:24:23,240 You are SG-1 . From Earth. 271 00:24:24,200 --> 00:24:27,120 (O'Neill) Yeah, apparently we're well known. 272 00:24:27,960 --> 00:24:29,880 My name is Korra. 273 00:24:32,200 --> 00:24:34,080 We were told it was Kel'tar. 274 00:24:34,240 --> 00:24:35,760 No. 275 00:24:36,800 --> 00:24:38,760 - Please help me. - Help you? 276 00:24:38,920 --> 00:24:42,240 I am not Goa'uld. I am Tok'ra. 277 00:24:48,800 --> 00:24:50,720 (whirring) 278 00:24:51,560 --> 00:24:54,480 I don't have to tie you to a tree or anything, do l? 279 00:24:54,680 --> 00:24:55,800 No. 280 00:24:58,360 --> 00:25:00,280 What is that? 281 00:25:01,280 --> 00:25:03,640 - Watching your friends. - How? 282 00:25:04,720 --> 00:25:06,640 Magic. 283 00:25:08,000 --> 00:25:11,520 Naqahdah. The zat guns. That's how you track the Goa'uld. 284 00:25:11,680 --> 00:25:14,280 You use their own technology against them. 285 00:25:18,080 --> 00:25:22,040 The fact that you reject the Goa'uld symbiote could be valuable to us. 286 00:25:22,200 --> 00:25:26,960 To all humans all over the galaxy. It could be the key to defeating the Goa'uld. 287 00:25:27,760 --> 00:25:31,040 - I doubt it. - If they couldn't use us as hosts... 288 00:25:32,040 --> 00:25:35,000 I told you before, I don't understand this immunity. 289 00:25:35,160 --> 00:25:37,200 Well, we'd have to run some tests. 290 00:25:38,520 --> 00:25:42,960 You do not possess anything of equal value worth trading for. 291 00:25:44,560 --> 00:25:46,840 Your son is being held as a slave. 292 00:25:48,240 --> 00:25:51,240 We can help you get him back. Is that valuable enough? 293 00:26:01,840 --> 00:26:03,760 That's impossible. 294 00:26:15,080 --> 00:26:17,680 - His injuries are severe. - What now? 295 00:26:19,400 --> 00:26:21,720 - Can you talk? - Yes. 296 00:26:30,360 --> 00:26:32,600 All right. Here's what's happening. 297 00:26:33,520 --> 00:26:35,840 - There's a guy out there... - Aris Boch. 298 00:26:37,560 --> 00:26:41,960 Yeah. He's got us trapped here and he's holding a member of our team hostage. 299 00:26:42,120 --> 00:26:46,560 Samantha Carter, daughter of Jacob, host to Selmak. 300 00:26:47,360 --> 00:26:49,280 So you've got good information. 301 00:26:49,960 --> 00:26:53,600 Here's the deal. He said if we can catch you, he'd let us go home. 302 00:26:53,760 --> 00:26:56,800 I will not allow myself to be turned over to Sokar. 303 00:26:58,800 --> 00:27:01,760 - Can you prove you're a Tok'ra? - I only have my word. 304 00:27:01,920 --> 00:27:04,760 If Carter were here, she would recognise me. 305 00:27:06,200 --> 00:27:11,760 Aris knows Sam can verify whether Korra, Kel'tar, whoever, is telling the truth. 306 00:27:11,920 --> 00:27:16,600 As far as I'm concerned, you could be a Goa'uld using the "I'm a Tok'ra" thing... 307 00:27:16,760 --> 00:27:18,680 ..to get us to help you. 308 00:27:19,960 --> 00:27:22,560 - What did he say? - That your name was Kel'tar... 309 00:27:22,720 --> 00:27:24,480 ..and you were an enemy of Sokar. 310 00:27:24,640 --> 00:27:27,000 I was working in Sokar's ranks as a spy. 311 00:27:27,160 --> 00:27:29,840 I realised Sokar had learned my true identity. 312 00:27:30,000 --> 00:27:32,600 I managed to escape by stealing the cargo ship. 313 00:27:32,760 --> 00:27:35,360 It took me several weeks to travel here,... 314 00:27:35,520 --> 00:27:39,480 ..the closest planet with a Stargate not under Goa'uld control. 315 00:27:39,640 --> 00:27:42,080 Aris was already here guarding the gate. 316 00:27:43,560 --> 00:27:45,480 He had anticipated my plan. 317 00:27:45,640 --> 00:27:49,200 - Aris Boch claimed the vessel was his. - It belongs to Sokar. 318 00:27:49,360 --> 00:27:54,880 And Aris likely plans to trade it back to him, along with us. All of us. 319 00:28:01,480 --> 00:28:06,600 What's it like to have one of those things bore itself in your brain and possess you? 320 00:28:07,600 --> 00:28:09,520 I couldn't tell you. 321 00:28:09,680 --> 00:28:12,080 Oh, come on. What are you saying? 322 00:28:12,720 --> 00:28:14,640 You wouldn't understand. 323 00:28:15,400 --> 00:28:19,440 - They're all the same - Tok'ra, Goa'uld... - Is that really what you think? 324 00:28:19,600 --> 00:28:23,280 They all have different stories, but the same bad blood. 325 00:28:23,440 --> 00:28:28,440 It's not true. If you really hate the Goa'uld, you'd try to learn more about the Tok'ra. 326 00:28:30,080 --> 00:28:33,280 Well, I wasn't much good at school. 327 00:28:33,440 --> 00:28:36,560 Trying to defeat them is better than the alternative. 328 00:28:38,440 --> 00:28:40,760 What? What is so funny? 329 00:28:40,920 --> 00:28:45,920 Oh, the whole thing is amusing when you know just how insurmountable the task is. 330 00:28:46,080 --> 00:28:47,960 Defeating the Goa'uld. 331 00:28:48,120 --> 00:28:50,320 Yeah, oh, admirable! 332 00:28:50,480 --> 00:28:52,520 But amusing. 333 00:28:52,680 --> 00:28:56,720 If the right allies work together, the task might not be so insurmountable. 334 00:28:56,880 --> 00:29:00,600 You mean me. Well, I couldn't help you as much as you think. 335 00:29:00,760 --> 00:29:03,400 You mean you won't. 336 00:29:04,680 --> 00:29:06,600 You know what I think? 337 00:29:08,640 --> 00:29:10,520 I think you care. 338 00:29:10,680 --> 00:29:15,520 I don't think you like what you do nearly as much as you pretend to. 339 00:29:15,680 --> 00:29:18,640 I think you should shut up. 340 00:29:34,960 --> 00:29:36,880 What is that? 341 00:29:39,480 --> 00:29:42,160 - Water. - What you put in it. 342 00:29:45,120 --> 00:29:47,040 Flavour. 343 00:29:50,160 --> 00:29:53,120 - Aris told you about his wife and son? - Oh, yeah. 344 00:29:53,280 --> 00:29:56,840 It's a lie. He has none. Never did. 345 00:29:58,040 --> 00:30:00,320 - So why does he do this? - Greed. 346 00:30:00,480 --> 00:30:05,000 Not exactly. It is true that his race cannot be used as hosts. 347 00:30:05,160 --> 00:30:08,320 And most were slaughtered by the Goa'uld. 348 00:30:08,480 --> 00:30:13,200 Those that were kept alive were addicted to a substance called roshna. 349 00:30:13,360 --> 00:30:16,920 - It was given to them in their water. - That blue stuff? 350 00:30:17,680 --> 00:30:22,800 Now, after many generations, Aris Boch's race cannot live without the roshna. 351 00:30:23,480 --> 00:30:26,480 They depend on it. It keeps them subservient. 352 00:30:26,640 --> 00:30:29,640 If he stops taking the roshna, he will die. 353 00:30:34,040 --> 00:30:37,080 - So he has no choice? - I do not defend him. 354 00:30:37,240 --> 00:30:41,720 Aris Boch has endeared himself to the Goa'uld by being unscrupulous. 355 00:30:41,880 --> 00:30:44,600 He hunts both guilty and innocent,... 356 00:30:44,760 --> 00:30:47,600 ..only caring whether they have any trading value. 357 00:30:49,040 --> 00:30:51,880 Well, we have to get Carter away from him. 358 00:30:52,040 --> 00:30:55,960 - Does this mean you believe me? - Not just yet. 359 00:30:57,080 --> 00:30:59,640 But I've got that choiceless feeling again. 360 00:31:00,400 --> 00:31:04,400 I cannot be turned over to Sokar. He has methods of extracting information. 361 00:31:04,560 --> 00:31:09,000 There are other Tok'ra operatives in his midst who I will not betray. 362 00:31:11,840 --> 00:31:13,760 I understand. 363 00:31:14,720 --> 00:31:16,640 Can you walk? 364 00:31:20,760 --> 00:31:23,480 - I will not burden you. - It is no burden. 365 00:31:23,640 --> 00:31:25,800 - You must leave your weapons. - Why? 366 00:31:25,960 --> 00:31:29,480 Aris can track them. As long as you carry Goa'uld technology... 367 00:31:29,640 --> 00:31:31,560 ..he will know our position. 368 00:31:37,320 --> 00:31:38,840 Great. 369 00:31:48,960 --> 00:31:52,160 - What's wrong? - I don't see them and they're not moving. 370 00:31:52,320 --> 00:31:55,240 Either the Goa'uld got them or they're playing games. 371 00:31:55,400 --> 00:31:57,320 So what does that mean? 372 00:32:21,840 --> 00:32:23,760 It's a trap. 373 00:32:24,680 --> 00:32:26,600 - I will go. - No, no. 374 00:32:28,360 --> 00:32:30,920 - I will. - What are we supposed to do? 375 00:32:31,720 --> 00:32:34,760 Well, he's gonna have to show himself eventually. 376 00:32:35,840 --> 00:32:38,040 Can you take him? 377 00:32:38,200 --> 00:32:40,120 I can. 378 00:32:42,120 --> 00:32:44,040 All right. 379 00:32:58,720 --> 00:33:00,640 Carter. 380 00:33:04,160 --> 00:33:06,080 Carter. 381 00:33:06,760 --> 00:33:08,680 Where is he? 382 00:33:08,840 --> 00:33:10,760 (rumbling) 383 00:33:46,000 --> 00:33:47,120 Carter. 384 00:33:49,880 --> 00:33:50,840 Cart... 385 00:33:51,240 --> 00:33:53,160 Carter! Come on. 386 00:33:54,720 --> 00:33:57,920 You passed out again. You all right? 387 00:33:59,240 --> 00:34:01,160 Yeah. What did I miss? 388 00:34:01,880 --> 00:34:04,056 Oh, not too much. 389 00:34:04,640 --> 00:34:07,920 Oh, by the way, the Goa'uld Aris wanted us to catch,... 390 00:34:08,840 --> 00:34:12,600 ..he claims to be a Tok'ra named Korra. Ring a bell? 391 00:34:13,160 --> 00:34:16,320 - Yeah, it does. - He said you'd recognise him. 392 00:34:16,480 --> 00:34:19,730 Maybe. We can't let Aris trade a Tok'ra. 393 00:34:24,200 --> 00:34:25,760 Oh, yeah! 394 00:34:25,920 --> 00:34:28,480 Way to play hard to get, boys. 395 00:34:29,120 --> 00:34:31,760 - Well, give me a little credit. - Why's that? 396 00:34:31,920 --> 00:34:35,880 Well, I have what I wanted. The rest of you, you're free to go. 397 00:34:36,040 --> 00:34:38,600 - You're keeping the bargain? - I gave my word. 398 00:34:38,720 --> 00:34:42,240 You think you don't have a choice, but there must be another way. 399 00:34:42,400 --> 00:34:44,760 If you take Korra, a lot of Tok'ra may die. 400 00:34:44,920 --> 00:34:47,280 I've already communicated with Sokar. 401 00:34:47,440 --> 00:34:50,760 A mother ship will enter orbit around this planet any time now. 402 00:34:52,120 --> 00:34:54,880 I will not betray the lives of other Tok'ra. 403 00:35:00,840 --> 00:35:02,920 What the hell did you do that for? 404 00:35:11,920 --> 00:35:13,840 Poison? 405 00:35:17,400 --> 00:35:19,320 That's very un-Goa'uld-like. 406 00:35:21,680 --> 00:35:24,960 - Why would he do that? - To save the lives of other Tok'ra. 407 00:35:26,840 --> 00:35:29,960 Since when does a Goa'uld care about another Goa'uld? 408 00:35:30,120 --> 00:35:32,440 The Tok'ra are not the same. 409 00:35:34,000 --> 00:35:35,920 Sokar's on his way. 410 00:35:36,720 --> 00:35:39,640 Are you having second thoughts here? 411 00:35:39,730 --> 00:35:41,800 I have to give him something. 412 00:35:42,240 --> 00:35:44,000 Take me. 413 00:35:48,400 --> 00:35:51,200 - Forget it. - I'm the most valuable after the Tok'ra. 414 00:35:51,360 --> 00:35:53,280 I don't care. 415 00:35:54,720 --> 00:35:56,640 I will go. 416 00:35:59,970 --> 00:36:02,000 - Take me. - (ringing) 417 00:36:03,530 --> 00:36:05,560 That'll be Sokar. 418 00:36:12,800 --> 00:36:15,720 OK. Brief moment of weakness. 419 00:36:16,280 --> 00:36:18,160 Teal'c comes with me. 420 00:36:18,320 --> 00:36:20,480 That just is not gonna happen. 421 00:36:20,640 --> 00:36:25,000 No other way. Last chance to take that Tok'ra and get the hell out. 422 00:36:27,360 --> 00:36:29,280 You might need this. 423 00:36:31,160 --> 00:36:33,720 The missing piece of the DHD. 424 00:36:34,640 --> 00:36:36,120 Teal'c... 425 00:36:36,680 --> 00:36:38,360 We are choiceless. 426 00:36:39,240 --> 00:36:41,160 We'll find you. 427 00:36:41,320 --> 00:36:45,720 Oh, this is so beautiful. Really, I'm starting to tear up here, you know? 428 00:36:45,880 --> 00:36:47,800 But we gotta go. Now. 429 00:37:15,360 --> 00:37:17,280 Here we go. 430 00:37:32,800 --> 00:37:34,720 What happened? 431 00:37:35,480 --> 00:37:37,400 Teal'c went in your place. 432 00:37:42,800 --> 00:37:45,560 Come on, let's get outta here. 433 00:37:54,760 --> 00:37:57,200 It's a pretty noble thing you're doing. 434 00:37:57,360 --> 00:37:59,360 You have made a sacrifice as well. 435 00:38:00,160 --> 00:38:03,160 I guess I never knew the Tok'ra were different. 436 00:38:06,000 --> 00:38:08,160 So what made you betray Apophis? 437 00:38:08,720 --> 00:38:12,560 The Goa'uld are enslavers of worlds. The humans value freedom. 438 00:38:12,720 --> 00:38:16,800 You don't really think the Tok'ra and the humans could overthrow the Goa'uld? 439 00:38:17,320 --> 00:38:19,280 I do. 440 00:38:20,440 --> 00:38:22,029 I don't think so. 441 00:38:22,200 --> 00:38:27,320 I would rather serve with those willing to die trying. 442 00:38:31,280 --> 00:38:36,000 I don't want to do this. I hate the Goa'uld as much as you do. 443 00:38:48,920 --> 00:38:50,840 (explosions) 444 00:38:52,440 --> 00:38:54,640 Oh, my God. 445 00:38:54,800 --> 00:38:56,720 What the hell...? 446 00:39:00,400 --> 00:39:02,080 Escape pods. 447 00:39:13,200 --> 00:39:15,760 - Where's Teal'c? - I am here, O'Neill. 448 00:39:16,880 --> 00:39:17,800 Yes! 449 00:39:17,960 --> 00:39:20,320 - You OK? - I will be fine. 450 00:39:20,480 --> 00:39:23,440 - What happened? - We had technical difficulties,... 451 00:39:23,600 --> 00:39:27,920 ..which I communicated to Sokar's ship just after I accidentally removed this. 452 00:39:33,640 --> 00:39:37,600 - Glad to have you back, Teal'c. - I must find a way to pay tribute... 453 00:39:37,760 --> 00:39:40,440 ..to what you have done for me and the Tok'ra. 454 00:39:40,960 --> 00:39:43,280 There is no need. 455 00:39:43,440 --> 00:39:45,720 Hey, guys, what about me? 456 00:39:45,880 --> 00:39:48,840 - Don't I get a thank you? - For doing the right thing? 457 00:39:49,920 --> 00:39:53,160 That's a backhanded show of appreciation, but I'll take it. 458 00:39:53,320 --> 00:39:55,880 - Won't Sokar be angry? - He'll think I'm dead. 459 00:39:56,040 --> 00:39:58,360 By the time he figures it out I'll be gone. 460 00:39:58,520 --> 00:40:01,390 - What about the substance you need? - The roshna. 461 00:40:02,880 --> 00:40:06,080 There are plenty of Goa'uld out there I could trade with. 462 00:40:06,920 --> 00:40:08,840 Well,... 463 00:40:10,240 --> 00:40:12,640 ..we'd better get back to the Stargate. 464 00:40:12,800 --> 00:40:14,960 Oh, Dr Jackson,... 465 00:40:15,120 --> 00:40:19,440 ..l was lying to you. The price on your head is much more than a day's ration. 466 00:40:19,600 --> 00:40:22,440 The Goa'uld want to see you dead as much as anyone... 467 00:40:22,600 --> 00:40:24,520 ..for figuring out the Stargate. 468 00:40:25,960 --> 00:40:29,280 Thank you. That doesn't make me feel any better. 469 00:40:31,880 --> 00:40:33,560 Major. 470 00:40:38,200 --> 00:40:43,000 Maybe someone will figure out a way for my people to be free of the Goa'uld. 471 00:40:44,720 --> 00:40:47,640 And that would be something worth trading for. 472 00:42:00,240 --> 00:42:02,960 Visiontext Subtitles: Helen Stewart 37057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.