All language subtitles for Stargate SG-1 - S2E20 - Show And Tell

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,360 --> 00:00:19,680 (alarm) 2 00:00:19,840 --> 00:00:22,600 (PA) Unauthorised incoming traveller! 3 00:00:22,760 --> 00:00:24,800 (man) Clear the ramp! 4 00:00:36,480 --> 00:00:38,400 - Who is it? - No idea, sir. 5 00:00:38,560 --> 00:00:41,280 SG-5 and SG-14 are out. Neither are due till tomorrow. 6 00:00:41,440 --> 00:00:43,160 - No iris code? - No, sir. 7 00:00:44,400 --> 00:00:46,720 I did not give the order to open the iris, mister! 8 00:00:46,880 --> 00:00:48,800 - I did not open it, sir. - Well, close it! 9 00:00:54,160 --> 00:00:55,560 Get that iris closed! 10 00:00:55,720 --> 00:00:58,560 I'm trying, but the computer keeps overriding it. 11 00:01:04,600 --> 00:01:05,520 General. 12 00:01:42,920 --> 00:01:44,440 Search him. 13 00:01:44,600 --> 00:01:48,400 General, if I... may suggest... 14 00:01:48,560 --> 00:01:51,160 ...allowing Carter to do it. 15 00:01:51,320 --> 00:01:53,880 She can detect other stuff. 16 00:01:59,440 --> 00:02:00,760 Hello. 17 00:02:00,920 --> 00:02:02,640 What's your name? 18 00:02:05,480 --> 00:02:08,200 OK. My name is Sam. 19 00:02:10,960 --> 00:02:12,880 I have to check you for... 20 00:02:14,640 --> 00:02:17,200 ...for things you probably know nothing about. 21 00:02:17,840 --> 00:02:19,760 But just in case... 22 00:02:38,840 --> 00:02:41,200 Well, he's not Goa'uld or Jaffa. 23 00:02:41,360 --> 00:02:43,280 I can't sense any naqahdah. 24 00:02:43,440 --> 00:02:45,360 As far as I can tell he's clean. 25 00:02:45,520 --> 00:02:47,040 What's he doing here? 26 00:02:53,520 --> 00:02:55,440 I am here to warn you. 27 00:04:09,360 --> 00:04:12,400 Well, as far as I can tell, he's human. 28 00:04:12,560 --> 00:04:14,080 No bomb in the chest? 29 00:04:14,240 --> 00:04:16,960 - Little biohazard in the tooth? - Checked for both. 30 00:04:17,120 --> 00:04:21,280 He's no threat to us, as far as I'm able to tell, but he's pretty weak. 31 00:04:21,440 --> 00:04:23,560 I'm guessing he's malnourished. 32 00:04:25,880 --> 00:04:27,400 What's your name? 33 00:04:28,840 --> 00:04:30,760 Your name is Colonel O'Neill. 34 00:04:35,240 --> 00:04:38,120 - How'd you know that? - My mother told me. 35 00:04:43,000 --> 00:04:45,120 - Your mother? - Yes. 36 00:04:47,880 --> 00:04:50,120 She says I am to speak only with you. 37 00:04:50,760 --> 00:04:53,680 Well, these people are my friends. You can trust them. 38 00:04:56,000 --> 00:04:57,960 Mother says to speak only to you. 39 00:04:58,960 --> 00:05:00,280 OK. 40 00:05:00,440 --> 00:05:02,160 Why me? 41 00:05:02,320 --> 00:05:05,160 Mother has observed you and determined she likes you. 42 00:05:05,320 --> 00:05:07,240 You are one who can be trusted. 43 00:05:07,960 --> 00:05:09,880 Well, thank you, ma'am. 44 00:05:11,760 --> 00:05:15,760 - How long have you been watching me? - For many weeks. 45 00:05:15,920 --> 00:05:18,240 - Weeks? - Yes. 46 00:05:18,400 --> 00:05:22,680 She first saw you on another planet and followed your team through the Stargate. 47 00:05:22,840 --> 00:05:27,000 She observed you all until your team returned with the one called... 48 00:05:27,160 --> 00:05:29,040 ...Tonane. 49 00:05:29,200 --> 00:05:31,080 Based on your actions... 50 00:05:31,240 --> 00:05:34,400 ...Mother believes you are the only honourable leader here. 51 00:05:34,560 --> 00:05:37,720 It was only your team who did not want to steal Tonane's mineral. 52 00:05:37,880 --> 00:05:39,800 Then why not trust the rest of my team? 53 00:05:43,760 --> 00:05:45,480 Because you are the leader. 54 00:05:45,640 --> 00:05:50,120 Mother insists I speak no further unless it is with you alone. 55 00:05:51,600 --> 00:05:54,600 Let's step into the corridor for a few moments, folks. 56 00:06:06,920 --> 00:06:10,240 - So what do I call you? - I do not have a name. 57 00:06:10,920 --> 00:06:13,480 - What does your mom call you? - Son. 58 00:06:15,000 --> 00:06:18,720 - That's not much of a name. - No. It's more of a description. 59 00:06:20,240 --> 00:06:21,760 Yes, it is. 60 00:06:21,920 --> 00:06:24,640 Mother says you too have a son. 61 00:06:27,200 --> 00:06:30,040 I had one. He's gone now. 62 00:06:30,640 --> 00:06:32,160 What was his name? 63 00:06:33,440 --> 00:06:35,560 - Charlie. - Charlie. 64 00:06:35,720 --> 00:06:39,720 I like Charlie. It's a good name. Can I be called Charlie? 65 00:06:43,640 --> 00:06:45,440 Yeah. 66 00:06:45,600 --> 00:06:47,520 Sure. If that's what you want. 67 00:06:47,680 --> 00:06:50,280 OK, Colonel O'Neill, I'm Charlie. 68 00:06:53,840 --> 00:06:55,280 Hi, Charlie. 69 00:07:00,600 --> 00:07:03,040 - Call me Jack. - Jack. 70 00:07:14,720 --> 00:07:16,440 So where are you from? 71 00:07:16,600 --> 00:07:18,800 A planet called Reetalia. 72 00:07:18,960 --> 00:07:21,360 - Nice place? - Used to be... 73 00:07:21,520 --> 00:07:26,560 ...until most of the Reetou were destroyed by mean creatures with glowing eyes. 74 00:07:26,720 --> 00:07:29,480 That's the Goa'uld. I'm sorry to hear that. 75 00:07:29,640 --> 00:07:32,320 That's why I'm here-to warn you. 76 00:07:33,720 --> 00:07:37,520 Well, thank you, Charlie, but we already knew about the Goa'uld. 77 00:07:37,680 --> 00:07:42,080 Not the Goa'uld. It's the Reetou rebels who intend to eliminate you. 78 00:07:46,920 --> 00:07:48,840 We analysed the iris mechanism. 79 00:07:49,000 --> 00:07:53,240 It was as if control was commandeered from the main computer by an override. 80 00:07:53,400 --> 00:07:56,280 Like it was being controlled from another keyboard. 81 00:07:56,440 --> 00:07:58,600 Software specialists are picking it apart. 82 00:07:58,760 --> 00:08:02,040 Colonel O'Neill, any more insight into the boy? 83 00:08:02,200 --> 00:08:06,000 The best I can tell, sir, the kid survived a Goa'uld massacre. 84 00:08:06,160 --> 00:08:09,960 That would explain Mom. It would be a psychological defence mechanism. 85 00:08:10,120 --> 00:08:14,840 He's convinced himself she never left him. That her "spirit" is always with him. 86 00:08:15,000 --> 00:08:18,240 - How did he know about the Salish? - How did he know about my kid? 87 00:08:18,400 --> 00:08:20,960 Is it possible that he's some sort of psychic? 88 00:08:21,080 --> 00:08:23,920 Maybe we'll turn something up in our examinations. 89 00:08:24,080 --> 00:08:27,600 Should not our concern now be the threat of the planned Reetou attack? 90 00:08:27,760 --> 00:08:31,720 It doesn't make sense. The Goa'uld attack the Reetou, so they attack us? 91 00:08:31,880 --> 00:08:36,320 We need to determine the validity of what little information the boy's given us. 92 00:08:36,480 --> 00:08:39,960 Teal'c, I'd like you to accompany Colonel O'Neill to see him. 93 00:08:40,120 --> 00:08:43,000 Listen to his description of the attack on the Reetou... 94 00:08:43,160 --> 00:08:46,160 ...and let me know if it follows normal Goa'uld tactics. 95 00:08:54,720 --> 00:08:56,440 There you go. 96 00:08:56,600 --> 00:08:58,600 See? That didn't hurt at all, did it? 97 00:09:01,760 --> 00:09:03,200 Jaffa! 98 00:09:07,120 --> 00:09:08,880 Get that a lot? 99 00:09:09,480 --> 00:09:11,200 Charlie! Charlie! It's OK. 100 00:09:11,360 --> 00:09:14,760 He's a Jaffa! He wants to kill me, just like he killed the Reetou. 101 00:09:14,920 --> 00:09:17,840 No, no! No, no, no. He's a good Jaffa. 102 00:09:19,400 --> 00:09:21,720 In fact, he saved my life one time. 103 00:09:22,520 --> 00:09:25,080 - He hates the Goa'uld as much as you do. - No! 104 00:09:31,080 --> 00:09:33,000 Oh, for cryin' out loud... 105 00:09:37,560 --> 00:09:39,680 Um, look, Mom. 106 00:09:40,360 --> 00:09:42,280 You said you trust me, right? 107 00:09:42,440 --> 00:09:47,440 Well, I'm telling you, Teal'c is OK. In fact, all my friends here at the base are OK. 108 00:09:47,600 --> 00:09:49,880 - OK? - She's over there. 109 00:09:56,160 --> 00:09:57,920 OK. 110 00:09:58,680 --> 00:10:02,280 Mother says to trust only you and the other members of your team. 111 00:10:02,440 --> 00:10:04,560 Good. Thank you. 112 00:10:07,080 --> 00:10:10,640 Charlie, Teal'c. Teal'c, Charlie. 113 00:10:14,480 --> 00:10:16,400 I am pleased to meet you. 114 00:10:20,480 --> 00:10:24,760 Listen, Charlie. We have to ask you about the attack on your people. 115 00:10:24,920 --> 00:10:26,840 Can you talk about that? 116 00:10:27,360 --> 00:10:29,280 l-l-I am sorry, O'Neill. 117 00:10:30,520 --> 00:10:32,440 I must leave this room. 118 00:10:34,960 --> 00:10:36,480 Excuse me, Charlie. 119 00:10:37,480 --> 00:10:39,200 Um, Mother. 120 00:10:43,600 --> 00:10:45,520 What's the matter? 121 00:10:46,080 --> 00:10:49,280 My symbiote became agitated when I entered the room. 122 00:10:50,680 --> 00:10:52,400 Any idea why? 123 00:10:52,560 --> 00:10:54,920 I can tell you only this, O'Neill. 124 00:10:55,080 --> 00:10:58,800 In all of my years I have never experienced a symbiote so disturbed. 125 00:11:00,560 --> 00:11:04,120 There is something unusual about this child, O'Neill. 126 00:11:04,280 --> 00:11:06,960 I advise you use extreme caution in his handling. 127 00:11:07,120 --> 00:11:08,760 I was planning on it. 128 00:11:08,920 --> 00:11:11,240 You have seen it yourself. 129 00:11:11,400 --> 00:11:14,440 To the Goa'uld, a child is nothing more than a potent weapon. 130 00:11:14,600 --> 00:11:18,800 Carter and Fraiser checked him out for all the threats we met in the other kids. 131 00:11:18,960 --> 00:11:21,240 I didn't find any apparent threat to us... 132 00:11:21,400 --> 00:11:24,160 ...but he's in worse shape than I thought, the poor kid. 133 00:11:24,320 --> 00:11:28,200 - Several organs have congenital defects. - Oh, God. 134 00:11:28,360 --> 00:11:31,120 It's like mother nature got everything a little wrong. 135 00:11:31,280 --> 00:11:34,160 His heart valves and renal function are defective... 136 00:11:34,320 --> 00:11:37,720 ...and I have serious questions about his lungs. 137 00:11:37,880 --> 00:11:42,120 Without aggressive medical intervention, he won't live to be much older than he is. 138 00:11:43,400 --> 00:11:46,400 - Can you help him? - Maybe. 139 00:11:46,560 --> 00:11:49,360 But he may be beyond anything our medicine can do. 140 00:11:49,520 --> 00:11:51,600 There's something else. 141 00:11:51,760 --> 00:11:53,680 Charlie's CAT scan. 142 00:11:53,840 --> 00:11:57,200 If you look along the lower part of the brainstem... 143 00:11:57,360 --> 00:12:00,360 ...this is where normal humans have the reticular formation. 144 00:12:00,520 --> 00:12:04,480 It's the part of the brain that determines alertness, our perception of things. 145 00:12:04,640 --> 00:12:06,640 Charlie's is twice the size of ours. 146 00:12:06,800 --> 00:12:09,200 That could explain why he knew you had a son... 147 00:12:09,360 --> 00:12:12,040 ...and why he had such an effect on Teal'c's symbiote. 148 00:12:12,200 --> 00:12:15,440 So what? He's got ESP? Some telekinetic thing going on? 149 00:12:16,120 --> 00:12:19,720 I don't know. I'm a sceptic on such things, but... 150 00:12:22,640 --> 00:12:24,560 It would explain a lot. 151 00:12:27,120 --> 00:12:31,600 So, Charlie, tell us why the Reetou want to attack us. 152 00:12:31,760 --> 00:12:36,160 It's not the central authority of the Reetou. It's only the Reetou rebel faction. 153 00:12:36,320 --> 00:12:38,560 OK. Why do the rebels want to attack us? 154 00:12:38,720 --> 00:12:40,880 The glowing-eye people attacked the Reetou. 155 00:12:41,040 --> 00:12:42,440 The Goa'uld? 156 00:12:47,440 --> 00:12:51,600 The rebels believe the glowing-eye people are too powerful to destroy directly. 157 00:12:51,760 --> 00:12:55,120 They believe they can only be destroyed by... 158 00:12:55,280 --> 00:12:56,400 ...attrition. 159 00:12:56,560 --> 00:12:58,280 Attrition? What does that mean? 160 00:12:58,440 --> 00:13:01,200 Uh, attrition is the gradual diminution of strength... 161 00:13:01,360 --> 00:13:04,680 I know what the word means. I meant in context. 162 00:13:05,360 --> 00:13:09,520 My God. They must want to kill all possible hosts. 163 00:13:09,680 --> 00:13:13,960 They must think that, if the Goa'uld have no new hosts to infest, they'll die out. 164 00:13:14,120 --> 00:13:16,240 - By attrition. - Yes. 165 00:13:16,400 --> 00:13:20,880 It's insane! There are billions of possible Goa'uld hosts all throughout the galaxy. 166 00:13:21,040 --> 00:13:22,800 And they are not all human. 167 00:13:22,960 --> 00:13:25,120 Mother agrees. 168 00:13:25,280 --> 00:13:28,360 That is why the central authority of the Reetou sent us here. 169 00:13:31,040 --> 00:13:32,760 Charlie... 170 00:13:33,400 --> 00:13:35,760 ...I'm curious. Are you a Reetou? 171 00:13:36,880 --> 00:13:39,320 No. I am of your species. 172 00:13:39,480 --> 00:13:42,360 - Is your mother a Reetou? - Of course. 173 00:13:42,520 --> 00:13:45,400 - And is that why we can't see her? - Yes. 174 00:13:45,560 --> 00:13:48,360 Well, if you're one of us, why can you see her? 175 00:13:52,280 --> 00:13:55,240 - Cos I'm special. - You're special. How? 176 00:13:55,400 --> 00:13:58,240 Mother created me to serve as an intermediary. 177 00:13:58,400 --> 00:14:00,840 - She created you? - Yes. 178 00:14:01,000 --> 00:14:03,120 She hoped I'd be older before we came... 179 00:14:03,280 --> 00:14:07,680 ...but my rapid growth caused my body to begin failing, so we had to come sooner. 180 00:14:07,840 --> 00:14:11,160 Captain, you're our physics expert here. 181 00:14:11,320 --> 00:14:15,840 Is it possible there's a creature standing here that we can't perceive? 182 00:14:16,000 --> 00:14:18,960 Theoretically it is possible, sir, yes. 183 00:14:19,120 --> 00:14:23,800 According to quantum physics, matter exists both in particles and waves. 184 00:14:23,960 --> 00:14:29,120 If the Reetou waves are exactly 180 degrees out of phase with ours... 185 00:14:29,280 --> 00:14:32,960 ...then their light and sound waves would be undetectable by us. 186 00:14:33,120 --> 00:14:35,960 So, what? Prepare for an attack by an invisible army? 187 00:14:36,120 --> 00:14:39,440 If there is a Reetou in this room, it came through the Stargate. 188 00:14:39,600 --> 00:14:41,520 And it is able to control the iris. 189 00:14:41,680 --> 00:14:45,320 Son, how did your mother do that? 190 00:14:45,480 --> 00:14:47,600 I am no longer called Son. 191 00:14:47,760 --> 00:14:49,680 Call me Charlie. 192 00:14:52,640 --> 00:14:54,560 Charlie... 193 00:14:55,960 --> 00:14:59,080 ...how did your mother control the iris? 194 00:14:59,240 --> 00:15:01,240 Mother came ahead of me weeks ago. 195 00:15:01,400 --> 00:15:03,880 She observed you and how you operate the iris. 196 00:15:04,040 --> 00:15:07,320 Then, when the time came, she opened it for me just as you do. 197 00:15:07,480 --> 00:15:11,360 - She just typed it into the computer? - That is how the computer behaved, sir. 198 00:15:11,520 --> 00:15:14,600 As if it was being overridden by another console. 199 00:15:14,760 --> 00:15:17,120 So the Reetou can operate things in our phase? 200 00:15:19,120 --> 00:15:20,440 Yes. 201 00:15:23,760 --> 00:15:25,080 Carter? 202 00:15:26,480 --> 00:15:29,800 It is possible, sir, but it doesn't seem very likely. 203 00:15:29,960 --> 00:15:33,480 Mother is growing impatient with your narrow-mindedness. 204 00:15:36,840 --> 00:15:38,360 Stand down! 205 00:15:44,960 --> 00:15:47,280 - I assume that came from... - Mother. 206 00:15:48,560 --> 00:15:50,280 Mother. 207 00:15:56,200 --> 00:15:58,320 Theories? Suggestions? 208 00:16:00,400 --> 00:16:02,520 Seems obvious that this Reetou exists. 209 00:16:02,680 --> 00:16:07,080 Well, here's a question. How do we deal with an invisible threat? 210 00:16:07,240 --> 00:16:11,160 - We need a way to detect them. - That would be helpful. 211 00:16:11,320 --> 00:16:14,920 I have that way. It seems my symbiote can sense this creature. 212 00:16:16,640 --> 00:16:20,440 - OK. Limited helpfulness right there. - Explain. 213 00:16:20,600 --> 00:16:23,640 Can it tell us where exactly in a room a Reetou is... 214 00:16:23,800 --> 00:16:26,280 ...how many there are, what they're doing, etc? 215 00:16:26,440 --> 00:16:29,920 It was not that specific. It only detected a presence. 216 00:16:30,080 --> 00:16:32,520 So... limited. 217 00:16:32,680 --> 00:16:36,360 If my symbiote can detect this creature, the Goa'uld can also sense them. 218 00:16:36,520 --> 00:16:38,880 Good point. They had to see them to kill them. 219 00:16:40,000 --> 00:16:43,320 - Perhaps the Tok'ra can help. - (Hammond) It could be our best hope. 220 00:16:44,120 --> 00:16:47,200 Captain Carter, Dr Jackson, signal the Tok'ra. 221 00:16:47,360 --> 00:16:49,280 Yes, sir. 222 00:17:16,880 --> 00:17:18,920 Hello, Sam. 223 00:17:19,080 --> 00:17:22,200 Dad, we have a situation and we may need Selmak's help. 224 00:17:22,360 --> 00:17:24,360 Selmak, Selmak, Selmak. 225 00:17:24,520 --> 00:17:27,360 - I thought maybe you wanted to see me. - I do, Dad. 226 00:17:27,520 --> 00:17:29,760 But this time we do need your symbiote, Jacob. 227 00:17:29,920 --> 00:17:33,440 - Nice to see you too, George. - No offence, old friend. 228 00:17:39,400 --> 00:17:44,080 (distorted) It is an honour to return to your planet, General. What can we do for you? 229 00:17:45,000 --> 00:17:48,240 Have you ever heard of something called a Reetou? 230 00:17:48,400 --> 00:17:51,240 - Yes. Why? - We may have one here. 231 00:17:51,400 --> 00:17:54,120 Tok'ra kree. Tak lan onobi Ion. 232 00:17:57,840 --> 00:18:00,400 Please send him back to where we came from. 233 00:18:03,480 --> 00:18:05,720 In the meantime, take me to this Reetou. 234 00:18:22,680 --> 00:18:25,280 Hey, Charlie. How you feelin'? 235 00:18:25,960 --> 00:18:28,800 Tired. Really tired. 236 00:18:28,960 --> 00:18:30,080 (door opens) 237 00:18:30,240 --> 00:18:32,720 For cryin' out loud. 238 00:18:39,280 --> 00:18:41,200 Charlie, it's all right. It's OK. 239 00:18:42,080 --> 00:18:44,200 It's all right, he's not a Goa'uld. 240 00:18:44,360 --> 00:18:46,800 He's a Tok'ra. They're OK. 241 00:18:49,360 --> 00:18:50,480 Dad? 242 00:18:57,920 --> 00:18:59,800 (undistorted) Oh... 243 00:18:59,960 --> 00:19:02,400 You are correct. There is a Reetou in that room. 244 00:19:03,600 --> 00:19:05,520 Taka ram. 245 00:19:06,960 --> 00:19:09,880 This will illuminate the Reetou, if it is there. 246 00:19:14,480 --> 00:19:16,400 Follow me. 247 00:19:24,280 --> 00:19:25,200 Jacob? 248 00:19:28,760 --> 00:19:30,880 Please don't hurt her! 249 00:19:31,040 --> 00:19:33,600 - My God! - Hold your fire. 250 00:19:33,760 --> 00:19:37,400 She could've hurt us a long time ago, if that's what she intended. 251 00:19:37,560 --> 00:19:39,080 Tok'ra kree. 252 00:19:45,160 --> 00:19:46,480 Whoa. 253 00:19:50,680 --> 00:19:52,440 I owe you an apology. 254 00:19:52,600 --> 00:19:54,640 I wouldn't lie to you, Jack. 255 00:19:54,800 --> 00:19:56,680 I know that. 256 00:19:56,840 --> 00:19:58,360 I'm sorry. 257 00:20:00,480 --> 00:20:03,960 - Charlie, I want you to do me a favour. - What? 258 00:20:04,120 --> 00:20:06,680 You and your mom stay in this room until I get back. 259 00:20:06,800 --> 00:20:08,720 Nobody's gonna hurt you. 260 00:20:09,840 --> 00:20:11,760 I promise. 261 00:20:13,080 --> 00:20:15,200 Neither one of you. OK? 262 00:20:18,120 --> 00:20:19,240 OK. 263 00:20:20,920 --> 00:20:22,040 OK. 264 00:20:25,520 --> 00:20:31,080 Will somebody please explain to me how that... thing could be the kid's mother? 265 00:20:31,240 --> 00:20:33,800 He said their leaders created him to talk with us. 266 00:20:33,960 --> 00:20:36,600 They must have cloned him or engineered him somehow. 267 00:20:36,760 --> 00:20:40,200 All they'd need is human DNA and it'd be possible to construct him. 268 00:20:40,360 --> 00:20:43,560 It also explains the extra reticular formation in his brain. 269 00:20:43,720 --> 00:20:48,280 Could have been genetically engineered to let him perceive this Reetou "mother". 270 00:20:48,440 --> 00:20:52,360 How do they do something that advanced, and leave the kid so screwed up? 271 00:20:52,520 --> 00:20:56,160 Genetically engineering a human child would be a very precise exercise. 272 00:20:56,320 --> 00:21:01,160 Changing genes to alter the reticular formation could have many ramifications. 273 00:21:01,320 --> 00:21:04,360 We can't see them, but these Reetou can definitely see us. 274 00:21:04,520 --> 00:21:07,000 Which puts us at a great strategic disadvantage. 275 00:21:07,160 --> 00:21:09,760 I understand why the Goa'uld would want to kill them. 276 00:21:09,920 --> 00:21:11,840 They're Goa'uld, Teal'c. 277 00:21:12,000 --> 00:21:13,920 That's their job. 278 00:21:14,080 --> 00:21:16,120 (Jacob) The Reetou are a peaceful race. 279 00:21:16,280 --> 00:21:20,120 The Goa'uld wiped most of them out just because they were a possible threat. 280 00:21:20,280 --> 00:21:22,720 OK. But how did the Goa'uld wipe them out? 281 00:21:22,880 --> 00:21:26,120 They were able to isolate the emissions we are sensitive to... 282 00:21:26,280 --> 00:21:29,200 ...and develop a device that would expose the creatures. 283 00:21:30,080 --> 00:21:33,160 This is a Transphase Eradication Rod. 284 00:21:34,120 --> 00:21:38,120 The Tok'ra have managed to rip off several versions of this device. 285 00:21:38,280 --> 00:21:40,600 It's also capable of terminating a Reetou. 286 00:21:40,760 --> 00:21:44,480 Well, do me a favour, will you? Don't terminate this Reetou. 287 00:21:44,640 --> 00:21:46,160 I promised the kid. 288 00:21:46,320 --> 00:21:50,840 It appears this Reetou came to warn us of an impending rebel attack. 289 00:21:52,400 --> 00:21:53,920 Yeah. 290 00:21:54,080 --> 00:22:00,200 The Reetou rebels are kind of like terrorists are here on Earth-nasty guys. 291 00:22:00,360 --> 00:22:03,840 They could do a lot of damage here, folks. Kill a lot of people. 292 00:22:04,000 --> 00:22:08,080 - How many are there? - Don't know, but I do know their MO. 293 00:22:08,240 --> 00:22:11,320 They work in small groups of five suicide infiltrators. 294 00:22:11,480 --> 00:22:15,240 They sneak in, they split up, plant destructive devices... 295 00:22:15,400 --> 00:22:18,920 ...and try to maximise the damage before they've even been detected. 296 00:22:19,080 --> 00:22:21,280 But they usually attack Goa'uld planets. 297 00:22:21,440 --> 00:22:23,880 Any idea why they want to attack here on Earth? 298 00:22:24,040 --> 00:22:27,440 Apparently to destroy all possible hosts. 299 00:22:29,440 --> 00:22:31,400 Can they get through our iris? 300 00:22:31,560 --> 00:22:35,520 No. Their molecules wouldn't reintegrate any more than yours or mine. 301 00:22:35,680 --> 00:22:38,000 Can our weapons even touch them? 302 00:22:38,560 --> 00:22:41,560 Earth weapons will not be as effective as a TER. 303 00:22:41,720 --> 00:22:45,640 But since the Reetou are somewhat affected by solid matter in our phase... 304 00:22:45,800 --> 00:22:48,520 ...your weapons might at least slow them down. 305 00:22:49,120 --> 00:22:53,360 But, essentially, we'd be shooting at... nothing? 306 00:22:54,560 --> 00:22:58,280 You bet. Pretty tough to shoot at a moving target that you can't see. 307 00:22:58,960 --> 00:23:00,880 Even with TERs it's tough. 308 00:23:01,040 --> 00:23:05,440 Best weapon is advanced intel-knowing where they'll come from and how. 309 00:23:06,680 --> 00:23:11,800 Well, I should talk to Mom. She might know where this rebel staging planet is. 310 00:23:12,880 --> 00:23:15,800 Wait a minute. Say she tells us where they're coming from. 311 00:23:15,960 --> 00:23:17,880 Isn't it risky to go looking for them? 312 00:23:18,040 --> 00:23:22,280 It's possible we may let more of them through to Earth and not even know it. 313 00:23:22,440 --> 00:23:25,480 If we've got TERs, we'll be able to see them. 314 00:23:25,640 --> 00:23:27,680 We need intelligence, Dr Jackson. 315 00:23:27,840 --> 00:23:31,120 It's the only way we'll know what we're up against. 316 00:23:38,000 --> 00:23:39,920 Mother says not to cry. 317 00:23:46,040 --> 00:23:47,560 Crying's OK. 318 00:23:50,480 --> 00:23:52,840 She says the boys of your culture do not cry. 319 00:23:53,640 --> 00:23:55,800 Not true. 320 00:23:55,960 --> 00:24:03,160 In fact, there's an official list of reasons for which crying is... a good thing. 321 00:24:03,960 --> 00:24:07,360 - Mother is leaving. - Now, see, that's a good reason. 322 00:24:07,520 --> 00:24:11,000 "Mom leaving", I believe, is number six on the list of good reasons. 323 00:24:11,160 --> 00:24:14,800 Actually six is "Mom says she's leaving in a couple of days". 324 00:24:14,960 --> 00:24:18,400 Five is "Mom leaving immediately". 325 00:24:18,560 --> 00:24:21,200 Four, of course, is "Mom already left". 326 00:24:21,360 --> 00:24:24,560 Now, three... Three is huge. One of the bigger ones on the list. 327 00:24:24,720 --> 00:24:26,240 She's still here. 328 00:24:27,760 --> 00:24:31,160 She's leaving as soon as she has told you everything that can help. 329 00:24:34,480 --> 00:24:36,400 She's not taking you with her? 330 00:24:36,560 --> 00:24:39,120 She wants to leave me here with my own kind. 331 00:24:40,920 --> 00:24:44,800 Well, for what it's worth, I think she's right. 332 00:24:46,200 --> 00:24:48,920 I think you should stay here. You'd be better off. 333 00:24:50,120 --> 00:24:52,240 I think I belong with you, Jack. 334 00:24:56,480 --> 00:24:58,400 Look, Charlie, um... 335 00:25:00,000 --> 00:25:04,040 Before she leaves, could she tell us where we can find these rebel Reetous? 336 00:25:07,680 --> 00:25:11,200 - She says she'll show me the address. - That'd be great. 337 00:25:11,760 --> 00:25:13,560 Jack? 338 00:25:14,080 --> 00:25:16,400 Could I be your son for a while? 339 00:25:27,040 --> 00:25:29,760 I don't know, Charlie. I don't think you'd want that. 340 00:25:29,920 --> 00:25:31,640 Yes, I do. 341 00:25:31,800 --> 00:25:34,360 You'd be great. I can tell. 342 00:25:38,200 --> 00:25:40,320 I'll tell you what. 343 00:25:41,560 --> 00:25:43,680 Let's deal with these Reetou... 344 00:25:44,680 --> 00:25:46,800 ...then we'll talk about it, OK? 345 00:25:47,600 --> 00:25:48,920 OK. 346 00:25:50,080 --> 00:25:51,560 OK. 347 00:25:51,920 --> 00:25:53,680 (Stargate alarm) 348 00:26:11,520 --> 00:26:13,240 (technician) MALP is in route. 349 00:26:17,080 --> 00:26:19,000 This is a bit of overkill, George. 350 00:26:19,160 --> 00:26:23,360 These rebels work in five-man squads. There'll only be five, maybe ten there. 351 00:26:23,520 --> 00:26:25,840 I don't wanna take any chances, Jacob. 352 00:26:26,520 --> 00:26:28,680 OK, listen up! 353 00:26:28,840 --> 00:26:31,680 Colonel O'Neill is in charge of this operation. 354 00:26:31,840 --> 00:26:35,120 MALP has reached destination. Scanning with TER. 355 00:26:37,280 --> 00:26:40,400 Colonel, I wanna remind you this is a recon mission only. 356 00:26:40,560 --> 00:26:43,040 Do not engage the enemy unless you have no choice. 357 00:26:44,360 --> 00:26:46,680 Can't engage what you can't see, sir. 358 00:26:46,840 --> 00:26:49,680 Do your best for them not to see you, Colonel. 359 00:26:49,840 --> 00:26:52,280 MALP TER shows immediate gate vicinity clear. 360 00:26:53,200 --> 00:26:55,120 All right. Here we go, kids. 361 00:26:57,200 --> 00:26:59,120 Move out! 362 00:27:24,760 --> 00:27:26,680 (distorted) Looks clear. 363 00:27:27,320 --> 00:27:28,640 Clear! 364 00:27:29,840 --> 00:27:31,840 Let's go do some snooping around. 365 00:27:32,000 --> 00:27:35,720 You stay with SG-12. Watch our six. Back sides. 366 00:27:46,800 --> 00:27:48,720 (distorted) Colonel! 367 00:27:51,240 --> 00:27:53,960 The Reetou are present in that direction. 368 00:27:54,120 --> 00:27:56,440 - How many? - I don't know. 369 00:28:09,440 --> 00:28:11,360 (roaring) 370 00:28:14,400 --> 00:28:15,520 Whoa. 371 00:28:21,920 --> 00:28:23,960 Five or ten... 372 00:28:33,200 --> 00:28:36,120 So you would say threat assessment is high? 373 00:28:36,720 --> 00:28:38,360 Oh, yeah. 374 00:28:38,520 --> 00:28:40,440 There were a lot of them, sir. 375 00:28:41,000 --> 00:28:42,920 They are indeed invisible. 376 00:28:43,520 --> 00:28:45,840 Are you sure none of them came through with you? 377 00:28:46,000 --> 00:28:48,400 (Jacob) Can't be sure, but I don't think so. 378 00:28:48,560 --> 00:28:51,160 Selmak's tremors stopped after we got back... 379 00:28:51,320 --> 00:28:53,400 ...and my guard did a TER sweep of the room. 380 00:28:53,560 --> 00:28:56,920 Course, it would only take one to open the iris. Correct? 381 00:28:57,080 --> 00:29:00,520 We could put palm scanners in the iris control system to prevent that. 382 00:29:00,680 --> 00:29:02,600 I assume they don't have palms. 383 00:29:03,840 --> 00:29:07,440 - Take who you need and do it, Captain. - Yes, sir. 384 00:29:08,520 --> 00:29:10,440 Colonel, let's go see the boy. 385 00:29:18,800 --> 00:29:20,400 (groans) 386 00:29:20,560 --> 00:29:21,840 OK, that should... 387 00:29:22,440 --> 00:29:23,600 Teal'c? 388 00:29:29,240 --> 00:29:31,560 Colonel O'Neill, are you with Charlie now? 389 00:29:31,720 --> 00:29:33,640 And Mom's there? 390 00:29:35,000 --> 00:29:38,160 I think we may have a stowaway Reetou who came back with us. 391 00:29:38,320 --> 00:29:39,440 Yeah. 392 00:29:40,600 --> 00:29:41,720 (alarm) 393 00:29:41,880 --> 00:29:46,600 (computer) Lock-down in progress. Stand clear ofall-level access points. 394 00:30:36,640 --> 00:30:38,560 - You all right? - Strong Reetou. 395 00:30:48,640 --> 00:30:49,760 Damn it. 396 00:30:51,360 --> 00:30:52,680 Get a count? 397 00:30:52,840 --> 00:30:55,240 Four here, plus that one in the control room. 398 00:30:55,400 --> 00:31:00,120 It's a terrorist team. They didn't wanna be seen until their destruction had started. 399 00:31:00,280 --> 00:31:02,160 So what will they do? 400 00:31:02,320 --> 00:31:05,920 Some of them will try to leave the base and start making a mess of things. 401 00:31:06,080 --> 00:31:07,400 How? 402 00:31:07,560 --> 00:31:11,480 They have cross-phasal explosives, each one as powerful as a small nuke. 403 00:31:11,640 --> 00:31:15,840 I hate to tell you, but those four Reetou rebels could level a couple of cities... 404 00:31:16,000 --> 00:31:17,920 ...and take a lot of people with 'em. 405 00:31:18,080 --> 00:31:19,400 Sweet. 406 00:31:22,040 --> 00:31:24,760 (computer) Emergency lighting enabled. 407 00:31:24,920 --> 00:31:29,640 We dimmed the lights for a better contrast and shut down all access to this floor. 408 00:31:29,800 --> 00:31:33,240 - So, hopefully, they're trapped with us. - Well, assume they are. 409 00:31:33,400 --> 00:31:36,960 We'll do a sweep of all three access corridors, sealing as we go. 410 00:31:37,120 --> 00:31:38,640 Try to corral them. 411 00:31:38,800 --> 00:31:41,160 Jacob, Carter, Chu - C-8. 412 00:31:41,320 --> 00:31:43,680 Teal'c, Rothman, Brecker - C-3. 413 00:31:43,840 --> 00:31:46,960 Daniel, Plunkett, you're with me. Let's move out. 414 00:31:53,640 --> 00:31:55,560 Seal blast door C-3 East. 415 00:32:00,000 --> 00:32:00,920 (rifle cocked) 416 00:32:13,520 --> 00:32:15,240 Reetou! 417 00:32:17,800 --> 00:32:19,000 Come on! 418 00:32:27,080 --> 00:32:29,000 Seal blast A-7 West. 419 00:32:46,720 --> 00:32:49,760 Jack, what happens if they come through the door behind us? 420 00:32:50,600 --> 00:32:52,320 What? 421 00:32:52,960 --> 00:32:54,880 Don't do that! 422 00:33:08,000 --> 00:33:09,720 Damn it. 423 00:33:27,280 --> 00:33:28,160 Dad! 424 00:33:32,040 --> 00:33:34,400 - You OK? - Not really. 425 00:33:37,920 --> 00:33:39,840 Get the damn thing! 426 00:33:43,600 --> 00:33:45,520 Selmak can take care of me. 427 00:33:47,680 --> 00:33:49,000 (distorted) Go! 428 00:35:18,240 --> 00:35:19,880 Hit the deck! 429 00:35:36,280 --> 00:35:38,400 - Mother! - Don't shoot! 430 00:35:40,480 --> 00:35:41,840 Mother! 431 00:35:43,960 --> 00:35:45,680 (footsteps) 432 00:35:51,200 --> 00:35:52,880 Ah! 433 00:35:55,000 --> 00:35:56,440 Easy, sir. 434 00:35:57,240 --> 00:35:59,520 All right, that hurts. 435 00:36:06,200 --> 00:36:08,320 - Give me a count. - I got one. 436 00:36:08,480 --> 00:36:10,200 I also eliminated one. 437 00:36:10,360 --> 00:36:13,920 We got two, and Mother got one. I guess that makes five. 438 00:36:14,080 --> 00:36:16,880 - That should be all of them. - (O'Neill) Let's make sure. 439 00:36:17,040 --> 00:36:20,320 - Take a team and do a sweep of the base. - Yes, sir. 440 00:36:31,400 --> 00:36:32,920 (whispers) I'm sorry. 441 00:36:46,240 --> 00:36:47,560 Doc? 442 00:36:47,720 --> 00:36:48,640 Doc! 443 00:36:51,760 --> 00:36:53,800 Give me a hand over here. Let's go! 444 00:36:53,960 --> 00:36:55,840 Put him up on the bed. 445 00:36:56,000 --> 00:36:58,200 Easy. 446 00:37:09,080 --> 00:37:12,000 - What? - I don't know. 447 00:37:16,880 --> 00:37:18,600 His pulse is very weak. 448 00:37:20,120 --> 00:37:22,040 I can stabilise him for now... 449 00:37:22,200 --> 00:37:25,440 ...but, remember, sir, he has two major organs about to fail. 450 00:37:26,600 --> 00:37:29,520 Oh, come on. He's just a kid. 451 00:37:29,680 --> 00:37:33,400 - You've got all this fancy equipment... - Colonel, I'm sorry... 452 00:37:33,560 --> 00:37:35,280 ...but I don't think so. 453 00:37:35,960 --> 00:37:38,240 (Jacob distorted) Let us take him. 454 00:37:40,880 --> 00:37:42,800 He will be in good hands. 455 00:37:42,960 --> 00:37:45,840 - Can the Tok'ra help him? - Yes. 456 00:37:46,000 --> 00:37:48,240 Isn't he a little young to be a host? 457 00:37:48,400 --> 00:37:49,920 He is young... 458 00:37:50,080 --> 00:37:54,320 ...but the Tok'ra symbiote that we introduce to his mind can teach him. 459 00:37:54,480 --> 00:37:57,800 He will grow up with the advantages that great wisdom brings. 460 00:37:57,960 --> 00:38:01,440 Two key words there - "grow up". 461 00:38:02,000 --> 00:38:05,120 The Tok'ra are probably the only way that'll happen, sir. 462 00:38:08,560 --> 00:38:09,880 Do it. 463 00:38:25,600 --> 00:38:29,120 Keep the TERs. We'll get you more as soon as they become available. 464 00:38:53,080 --> 00:38:55,800 You know, there's another rule that says... 465 00:38:57,560 --> 00:39:01,160 ...it's OK to be sad when you're saying goodbye to a new friend. 466 00:39:02,120 --> 00:39:04,520 I wanna stay with you, Jack. 467 00:39:08,080 --> 00:39:11,720 Jacob's gonna take you to a place where you can get well. 468 00:39:13,360 --> 00:39:15,080 I can't do that. 469 00:39:15,240 --> 00:39:17,960 - But you know what? - What? 470 00:39:18,120 --> 00:39:20,040 I'll come visit. 471 00:39:22,560 --> 00:39:24,560 You'll come visit. 472 00:39:25,480 --> 00:39:27,000 OK? 473 00:39:27,840 --> 00:39:29,920 I guess. 474 00:39:31,720 --> 00:39:33,440 (sobs) 475 00:39:49,040 --> 00:39:52,680 (distorted) I warn you, the Reetou are guileful creatures. 476 00:39:52,840 --> 00:39:55,920 You are at the disadvantage of not being able to sense them... 477 00:39:56,080 --> 00:39:58,000 ...as my Jaffa friend and I can. 478 00:39:58,160 --> 00:40:02,680 Well, we've installed the hand scanner, so they can't open the iris at least. 479 00:40:07,080 --> 00:40:10,760 You are only one, Teal'c. Please be diligent. 480 00:40:10,920 --> 00:40:14,640 They will not give up. They will attempt to send more infiltrators. 481 00:40:30,120 --> 00:40:32,040 (undistorted) George. 482 00:40:35,800 --> 00:40:37,120 Bye, Dad. 483 00:40:37,280 --> 00:40:39,400 - You take care. - You, too. 484 00:41:15,080 --> 00:41:19,600 Subtitles by Visiontext 38023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.