Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,236 --> 00:00:37,905
Wow! None of this was going on
when we sent the probe through.
2
00:00:37,947 --> 00:00:40,658
- What's this stuff in the air?
- Ash.
3
00:00:40,741 --> 00:00:43,536
All right, Daniel.
Dial it up, get us out of here.
4
00:00:43,619 --> 00:00:45,204
No argument.
5
00:00:47,456 --> 00:00:49,041
Wait a minute.
6
00:00:53,295 --> 00:00:54,922
There's something out there.
7
00:01:03,639 --> 00:01:07,101
It's a woman, she's alive.
There's more - hurry you guys.
8
00:01:15,067 --> 00:01:16,986
There's no life here.
9
00:01:17,069 --> 00:01:18,779
This one's had it.
10
00:01:26,078 --> 00:01:29,790
It's just like Pompeii. Everyone died of
suffocation before the lava started to flow.
11
00:01:41,385 --> 00:01:42,803
What are these things?
12
00:01:42,845 --> 00:01:45,222
O'Neill!
There are two more alive.
13
00:01:48,684 --> 00:01:51,854
Carter?
How long before we're toast?
14
00:01:51,937 --> 00:01:55,065
I don't know, Sir, I'm not a vulcanologist.
It could be days, it could be minutes.
15
00:02:14,210 --> 00:02:15,836
Don't...
16
00:02:17,171 --> 00:02:18,547
help us.
17
00:03:38,210 --> 00:03:40,379
Move away.
Give them some room.
18
00:03:48,429 --> 00:03:50,097
- All right. Let's go.
- You OK?
19
00:03:50,180 --> 00:03:51,765
Yeah.
20
00:03:57,187 --> 00:03:59,732
Colonel O'Neill,
What happened?
21
00:03:59,815 --> 00:04:01,942
We encountered some ...
22
00:04:02,026 --> 00:04:03,819
very severe volcanic
activity, Sir.
23
00:04:04,778 --> 00:04:07,114
- Who are all these people?
- We don't really know, Sir.
24
00:04:07,197 --> 00:04:09,909
Sir They were all dead and dying around
the gate. The air was highly toxic.
25
00:04:09,992 --> 00:04:11,911
And hot.
26
00:04:11,952 --> 00:04:13,913
You better have Doctor Frasier
take a look at you.
27
00:04:13,996 --> 00:04:17,416
- We'll de-brief as soon as you're ready.
- Yes, Sir.
28
00:04:17,499 --> 00:04:21,879
You evacuated ten people
from an alien planet, Colonel.
29
00:04:21,962 --> 00:04:25,382
Doctor Frasier says they're all human
and it looks like they're going to live.
30
00:04:25,466 --> 00:04:27,843
This was one hell of
a rescue operation.
31
00:04:27,927 --> 00:04:29,178
Thank you, Sir.
32
00:04:29,261 --> 00:04:31,764
There were no buildings
in the area of any kind?
33
00:04:31,847 --> 00:04:34,141
No sir. We don't know
how far they walked ...
34
00:04:34,183 --> 00:04:36,393
but it looked like they were trying
to make it back to the Stargate.
35
00:04:36,477 --> 00:04:38,687
What do we know about
these devices they were wearing?
36
00:04:38,771 --> 00:04:42,775
Well, they all emit low levels of radiation
indicating an operative energy source ...
37
00:04:42,858 --> 00:04:45,027
but there's no circuitry,
moving parts or chips.
38
00:04:45,110 --> 00:04:46,904
We've never seen
anything like it.
39
00:04:46,987 --> 00:04:49,406
I thought at first that they
were from a parallel culture ...
40
00:04:49,490 --> 00:04:51,617
but it looks like they might
be way ahead of us.
41
00:04:51,659 --> 00:04:55,371
We've determined humans on other planets
originated here on Earth, right?
42
00:04:58,290 --> 00:05:01,460
Then given our present state of technology,
could they be ahead of us?
43
00:05:04,797 --> 00:05:08,259
Yes. Umm... we'd be colonising space right
now if it hadn't been for the Dark Ages.
44
00:05:08,342 --> 00:05:12,805
There was a period of over eight hundred
years where science was heresy and anathema.
45
00:05:12,888 --> 00:05:14,848
Maybe they didn't have that set-back.
46
00:05:14,890 --> 00:05:17,851
General Hammond? The spokesperson
for the rescued people is awake.
47
00:05:17,935 --> 00:05:20,062
He'd like to speak with you.
All of you.
48
00:05:47,590 --> 00:05:49,258
Who are you?
49
00:05:49,341 --> 00:05:51,886
I'm Major General Hammond.
This is Colonel O'Neill.
50
00:05:51,969 --> 00:05:54,763
- Jack.
- Samantha Carter.
51
00:05:54,847 --> 00:05:57,308
- Uh... Daniel Jackson.
- Where is this place?
52
00:05:58,392 --> 00:06:02,021
You're on a planet called Earth.
These people saved you.
53
00:06:02,104 --> 00:06:03,981
Nothing could be further
from the truth.
54
00:06:06,775 --> 00:06:10,154
Well, unless I missed something, you're...
better off here than you were there.
55
00:06:10,237 --> 00:06:12,031
There was a rescue transport on the way.
56
00:06:12,072 --> 00:06:16,118
Well, half your people were already dead.
I don't think it would have gotten there in time.
57
00:06:16,202 --> 00:06:18,871
Perhaps that's more of a problem
for you than it was for us.
58
00:06:18,954 --> 00:06:20,497
Beg your pardon?
59
00:06:20,581 --> 00:06:23,792
I find it unbelievable
that anyone so primitive ...
60
00:06:23,876 --> 00:06:26,503
could have deciphered the gate system.
61
00:06:27,838 --> 00:06:29,757
Did you say primitive?
62
00:06:29,798 --> 00:06:32,218
I too am from a world very
different from this one.
63
00:06:33,802 --> 00:06:35,596
Here life is highly valued.
64
00:06:36,388 --> 00:06:38,307
Quite a statement for a Jaffa.
65
00:06:42,770 --> 00:06:44,730
Sir, I'd like to know who you are ...
66
00:06:44,772 --> 00:06:46,774
and what you know about the Goa'uld.
67
00:06:46,857 --> 00:06:49,735
I am OMOC.
68
00:06:49,818 --> 00:06:51,779
Our world is called Tollan.
69
00:06:51,862 --> 00:06:54,448
And what do you know
of the Goa'uld and Jaffa?
70
00:06:55,866 --> 00:06:58,619
We're aware of them,
we don't interact with them.
71
00:06:59,328 --> 00:07:00,955
Well then, we share a common enemy.
72
00:07:03,541 --> 00:07:05,584
Did I mention an enemy?
73
00:07:06,669 --> 00:07:09,129
I only meant ...
it might benefit everyone ...
74
00:07:09,213 --> 00:07:11,840
if your people
and ours could be friends.
75
00:07:13,384 --> 00:07:17,429
I demand you return everything that you
have taken from us and allow us to go home.
76
00:07:19,640 --> 00:07:22,560
Well, it could take a while for those
volcanoes to quiet down.
77
00:07:22,643 --> 00:07:25,563
I'm a bit of a culture buff ...
78
00:07:25,646 --> 00:07:28,607
I'd like to learn about
your history and customs.
79
00:07:30,025 --> 00:07:32,528
I've said enough.
I'll say no more.
80
00:07:54,717 --> 00:07:58,512
Captain Carter, I want you to monitor
the situation on Tollan very closely ...
81
00:07:58,554 --> 00:08:01,557
as soon as it's safe there,
I want those people gone.
82
00:08:01,640 --> 00:08:03,225
Yes, Sir.
83
00:08:20,409 --> 00:08:22,995
- New hobby?
- Neat, huh?
84
00:08:23,078 --> 00:08:26,040
Miniature UAV
with all the bells and whistles.
85
00:08:26,081 --> 00:08:30,920
I'm just adding heat sensors so
I can send it through the gate to Tollan.
86
00:08:30,961 --> 00:08:32,880
Hm. I was just down in the infirmary
with one of the Tollan ...
87
00:08:32,963 --> 00:08:34,882
trying to get them to talk to us.
88
00:08:34,965 --> 00:08:37,635
They only ask questions,
they never answer them.
89
00:08:37,718 --> 00:08:40,638
As a matter of fact, one of them
was asking a lot of questions about you.
90
00:08:40,721 --> 00:08:42,973
I thought they weren't
interested in us.
91
00:08:44,391 --> 00:08:47,269
Oohh... I didn't say us.
I said you.
92
00:08:47,311 --> 00:08:50,898
General Hammond thinks maybe
you'll have better luck getting some answers.
93
00:08:50,940 --> 00:08:52,650
He'd like to see you.
94
00:08:55,861 --> 00:08:57,863
And I was hoping he would open up to you ...
95
00:08:57,947 --> 00:09:00,157
a bit more than Doctor Jackson or myself.
96
00:09:04,245 --> 00:09:07,414
- You remember Narim?
- Yes. From the planet.
97
00:09:07,456 --> 00:09:09,500
You were... uh... a lot dirtier then.
98
00:09:11,585 --> 00:09:14,213
Oh... Captain Carter, or is it Doctor?
99
00:09:14,296 --> 00:09:15,798
Why don't we just make it Samantha?
100
00:09:15,881 --> 00:09:17,758
You may call me Narim.
101
00:09:17,800 --> 00:09:22,930
Captain Carter, Mr Narim seems
very interested in our planet.
102
00:09:23,013 --> 00:09:26,433
I thought maybe you'd like to escort
him up to the surface to have a look.
103
00:09:26,517 --> 00:09:27,893
Really?
104
00:09:27,977 --> 00:09:30,229
I would be very pleased
to have that opportunity.
105
00:09:30,312 --> 00:09:33,399
As long as you give me your word
you'll stay with Captain Carter.
106
00:09:33,440 --> 00:09:35,276
You have my word.
107
00:09:35,317 --> 00:09:40,114
Great! Let's go. Sir.
108
00:09:59,008 --> 00:10:02,177
Umm... I wanted to tell you,
that I'm glad to be alive.
109
00:10:04,179 --> 00:10:05,639
- Ummm... so are the others.
- Good .
110
00:10:05,723 --> 00:10:08,475
Thank you.
And please tell your friends.
111
00:10:08,559 --> 00:10:10,519
Oh. You...
you can tell them yourself.
112
00:10:10,561 --> 00:10:13,981
No, I can't.
I shouldn't be talking to you.
113
00:10:14,023 --> 00:10:15,649
Why not?
114
00:10:17,026 --> 00:10:20,613
You know, back on Tollan,
I thought I was dying.
115
00:10:20,696 --> 00:10:24,658
I heard your voice and
managed to open my eyes
116
00:10:24,700 --> 00:10:27,494
when I saw you... uh.
117
00:10:27,578 --> 00:10:29,788
What?
118
00:10:29,872 --> 00:10:32,875
An old superstition.
There was a time before reason ...
119
00:10:32,958 --> 00:10:36,003
and science when my ancestors
believed in all manner of nonsense.
120
00:10:36,086 --> 00:10:38,380
Like the Sher'mau.
121
00:10:38,464 --> 00:10:42,259
The story goes that if a Sher'mau
appears at the moment of death ...
122
00:10:42,343 --> 00:10:45,221
she would take you to her
dwelling in the stars.
123
00:10:45,304 --> 00:10:47,681
Ah! We call them angels.
124
00:10:47,765 --> 00:10:49,475
Than you still believe in them?
125
00:10:49,558 --> 00:10:51,393
Some of us do.
126
00:10:51,477 --> 00:10:53,437
Ours were reported
to be quite beautiful...
127
00:10:53,520 --> 00:10:56,607
and, when I saw you...
128
00:10:56,690 --> 00:10:59,360
well... you seemed
to fit the description.
129
00:11:02,655 --> 00:11:07,159
And then I learned from Doctor Jackson
that you're also a brilliant scientist.
130
00:11:07,201 --> 00:11:10,120
I'm afraid I ask quite a few questions.
131
00:11:10,204 --> 00:11:12,498
Curiosity.
132
00:11:12,540 --> 00:11:15,876
It's a quality OMOC
doesn't seem to share.
133
00:11:15,960 --> 00:11:17,920
Can you tell me something about
your world? Is it permitted?
134
00:11:17,962 --> 00:11:19,463
Well, yeah.
Of course.
135
00:11:27,221 --> 00:11:29,056
A flying animal.
136
00:11:29,098 --> 00:11:31,850
Yeah.
We call them birds.
137
00:11:31,934 --> 00:11:35,062
- Are there other animals.
- Oh yeah. Millions of them.
138
00:11:38,607 --> 00:11:42,319
Huh. There have been none
on Tollan for generations.
139
00:11:43,153 --> 00:11:45,197
Well, I could bring
you pictures, if you like.
140
00:11:48,033 --> 00:11:49,952
I would like that very much.
Thank you.
141
00:11:51,620 --> 00:11:54,206
But, I think it would be best
if OMOC didn't know.
142
00:11:54,290 --> 00:11:55,583
Why?
143
00:11:56,750 --> 00:11:59,044
OMOC is not as harsh as he seems.
144
00:11:59,128 --> 00:12:02,298
He is only trying
to protect us. And you.
145
00:12:03,382 --> 00:12:04,550
From what?
146
00:12:04,633 --> 00:12:06,093
Perhaps...
147
00:12:13,475 --> 00:12:15,394
Perhaps we should go back.
148
00:12:21,233 --> 00:12:22,818
Chevron six. Engaged.
149
00:12:29,700 --> 00:12:31,660
Chevron seven. Locked.
150
00:12:34,788 --> 00:12:37,166
Launching UAV in 10 seconds...
151
00:12:37,249 --> 00:12:40,836
9...8...7...
152
00:12:40,920 --> 00:12:43,923
6...5...4...
153
00:12:44,965 --> 00:12:47,843
3...2...1
154
00:12:52,097 --> 00:12:54,099
- Yeah!
- Successful launch.
155
00:12:54,183 --> 00:12:56,310
UAV is holding course and
the wormhole should ...
156
00:12:56,352 --> 00:12:58,938
reach the Tollan gate in...3...
157
00:12:58,979 --> 00:13:00,856
2...1.
158
00:13:02,983 --> 00:13:06,028
Temperature - ground
1700 degrees Fahrenheit.
159
00:13:06,111 --> 00:13:08,989
Air - seems to be in pockets ...
160
00:13:09,073 --> 00:13:11,033
ranging from 1500 degrees down to 200.
161
00:13:11,116 --> 00:13:12,660
Sounds like LA.
162
00:13:12,743 --> 00:13:14,662
If the heat doesn't get you,
the atmosphere will.
163
00:13:14,745 --> 00:13:18,165
It's mostly pyroclastics, basalt, ash.
164
00:13:18,207 --> 00:13:20,167
A person could suffocate very quickly.
165
00:13:20,209 --> 00:13:23,003
How long before it cools down?
166
00:13:23,087 --> 00:13:26,131
I don't know.
Not any time soon.
167
00:13:26,173 --> 00:13:27,925
It doesn't look like
it'll matter, anyway.
168
00:13:28,008 --> 00:13:31,136
That lava's flowing straight
toward the gate.
169
00:13:32,263 --> 00:13:34,181
Computer predicts that
at the current rate ...
170
00:13:34,265 --> 00:13:37,268
the gate will be buried
in a couple of days.
171
00:13:39,270 --> 00:13:42,106
Well, looks like we've
got some guests for a while.
172
00:13:43,857 --> 00:13:46,110
Are you absolutely certain?
173
00:13:46,193 --> 00:13:48,028
Yes. I'm sorry.
174
00:13:51,240 --> 00:13:54,952
Then nature succeeded
where we failed.
175
00:13:55,035 --> 00:13:56,370
What?
176
00:13:56,453 --> 00:13:58,372
You were going to seal the gate?
177
00:13:58,455 --> 00:14:01,542
Tollan is a world in cataclysm.
178
00:14:01,625 --> 00:14:05,129
Evacuation was complete,
my team stayed to...
179
00:14:11,677 --> 00:14:15,389
Our final task was to close the gate ...
180
00:14:15,431 --> 00:14:18,142
so that no-one could return
and be harmed.
181
00:14:18,225 --> 00:14:21,645
Well, wherever you were going,
we can recalibrate the co-ordinates from here.
182
00:14:21,729 --> 00:14:24,148
The new settlement world
is outside the gate system.
183
00:14:24,231 --> 00:14:27,610
We'll need a ship.
184
00:14:27,651 --> 00:14:30,112
Oh! Ah... we don't have ships.
185
00:14:30,196 --> 00:14:32,198
Not that kind, anyway.
186
00:14:32,239 --> 00:14:34,241
Our space program
is relatively new.
187
00:14:38,078 --> 00:14:40,915
Well, the bottom line here is
your survivors have become refugees.
188
00:14:40,998 --> 00:14:44,460
If they don't want to be here,
we've got to relocate them somewhere.
189
00:14:45,419 --> 00:14:49,506
You know, General, we have done
some fairly good deeds out there.
190
00:14:49,590 --> 00:14:51,759
Maybe we should try
calling in some markers.
191
00:14:54,011 --> 00:14:56,639
OK. Colonel, you and Teal'c
follow up on that.
192
00:14:56,722 --> 00:14:58,641
Maybe go pay a visit to
some of our old friends.
193
00:14:58,724 --> 00:15:01,894
Captain Carter,
I want you and Doctor Jackson ...
194
00:15:01,977 --> 00:15:05,064
to get the multi-purpose room on
5C readied as a refugee housing centre.
195
00:15:06,440 --> 00:15:08,067
Yes, Sir.
196
00:15:12,112 --> 00:15:16,408
As an act of good faith,
we're returning the devices you were wearing.
197
00:15:16,450 --> 00:15:20,037
- They are not weapons.
- That's what our technicians thought.
198
00:15:20,120 --> 00:15:22,706
So you had them tested?
199
00:15:22,790 --> 00:15:25,084
Not much of an act of good faith.
200
00:15:25,167 --> 00:15:28,504
Well, actually, we couldn't figure
out exactly what they were.
201
00:15:28,587 --> 00:15:32,591
I want to assure you, we're doing
all we can to re-locate your people.
202
00:15:34,969 --> 00:15:37,304
Are we to have some
say in the matter?
203
00:15:37,388 --> 00:15:39,723
Oh, yes. Self-determination is a concept
that's very important to us.
204
00:15:39,807 --> 00:15:41,850
We'll do our best.
In the meantime ...
205
00:15:41,934 --> 00:15:44,144
we'll make you as
comfortable as possible ...
206
00:15:44,186 --> 00:15:47,439
but I want you to understand,
you're restricted to the immediate premises.
207
00:15:47,523 --> 00:15:51,151
- Are we prisoners?
- No. No, absolutely not.
208
00:15:51,235 --> 00:15:53,654
But you are from
an alien environment.
209
00:15:53,737 --> 00:15:56,198
It's as much for your
safety as for ours.
210
00:16:11,255 --> 00:16:13,799
Hey. How you doing?
211
00:16:13,883 --> 00:16:18,429
Um... it may sound ridiculous,
but I have no idea what to do with these items.
212
00:16:18,512 --> 00:16:20,514
Oh... well, our sleeping platforms ...
213
00:16:20,598 --> 00:16:22,766
adjust automatically
to our body temperature.
214
00:16:22,850 --> 00:16:25,769
They don't...
come with accoutrements.
215
00:16:25,853 --> 00:16:27,521
It's OK. I'll show you.
216
00:16:27,605 --> 00:16:30,065
I brought you some things
to take a look at.
217
00:16:32,401 --> 00:16:34,069
Oh! Thank you.
218
00:16:35,988 --> 00:16:37,364
You're welcome.
219
00:16:42,077 --> 00:16:44,413
Uh... you...
you might like to see this first.
220
00:16:53,380 --> 00:16:55,925
I never thought
I'd see a living animal.
221
00:16:56,008 --> 00:16:57,593
His name's Schroedinger.
222
00:17:01,680 --> 00:17:05,726
Oh... it's kind of a joke really.
His name, that is. Schroedinger's cat...
223
00:17:09,647 --> 00:17:13,817
Uh, see, there was an Earth physicist
by the name of Erwin Schroedinger.
224
00:17:13,901 --> 00:17:16,111
He had this theoretical experiment.
225
00:17:16,195 --> 00:17:17,905
Put a cat in a box,
add a can of poison gas ...
226
00:17:17,988 --> 00:17:21,575
activated by the decay of ...
227
00:17:21,659 --> 00:17:23,619
a radioactive atom,
and close the box.
228
00:17:23,702 --> 00:17:24,995
Sounds like a cruel man.
229
00:17:25,079 --> 00:17:27,414
Oh, no, no. It was just a theory.
He never really did it.
230
00:17:27,498 --> 00:17:30,376
He said that if he did do it
at any one instant ...
231
00:17:30,459 --> 00:17:33,546
the cat would be both dead
and alive at the same time.
232
00:17:33,629 --> 00:17:35,548
Ah! Kulivrian physics.
233
00:17:35,589 --> 00:17:38,634
An atom state is indeterminate
until measured by an outside observer.
234
00:17:38,717 --> 00:17:41,845
We call it quantum physics.
You know the theory?
235
00:17:41,929 --> 00:17:44,473
Yeah, I've studied it...
236
00:17:44,557 --> 00:17:46,976
in among other misconceptions
of elementary science.
237
00:17:48,477 --> 00:17:50,354
Misconception?
238
00:17:50,437 --> 00:17:53,107
You telling me that you guys
have licked quantum physics?
239
00:18:03,993 --> 00:18:05,953
Uh... I'll come back and help
you with this later.
240
00:18:14,378 --> 00:18:16,338
I did not tell her anything.
241
00:18:23,637 --> 00:18:26,348
We set up a meeting with Tuplo
for 08:00 tomorrow.
242
00:18:26,432 --> 00:18:27,933
Colonel O'Neill was correct.
243
00:18:28,017 --> 00:18:30,311
Many of the worlds we have visited
are eager to be of service.
244
00:18:30,394 --> 00:18:32,271
People! We have a problem.
245
00:18:32,313 --> 00:18:34,273
The refugees seem to have escaped.
246
00:18:34,356 --> 00:18:36,275
- Escaped?
- How did they get past the guards.
247
00:18:36,358 --> 00:18:38,360
You can ask them that
when you find them.
248
00:18:50,539 --> 00:18:52,124
They're over here.
249
00:18:54,168 --> 00:18:55,753
Hold fire.
250
00:19:17,983 --> 00:19:20,361
We were merely
observing the stars.
251
00:19:20,444 --> 00:19:23,113
Well, you're all going to
have to come back in now.
252
00:19:23,197 --> 00:19:25,407
So we are prisoners.
253
00:19:28,953 --> 00:19:31,539
Any idea how they got
past the guards, Sir?
254
00:19:31,580 --> 00:19:33,874
None. A surveillance video in
the multi-purpose room was ...
255
00:19:33,958 --> 00:19:37,711
exposed to some sort of interference,
just as the escape was taking place.
256
00:19:37,795 --> 00:19:39,838
- Convenient.
- Can the video be salvaged ...
257
00:19:39,880 --> 00:19:42,883
- maybe computer enhanced?
- We're trying now.
258
00:19:42,967 --> 00:19:45,219
In the meantime,
we should get this show on the road.
259
00:19:56,230 --> 00:19:58,148
- Tuplo.
- Good to see you.
260
00:20:00,109 --> 00:20:02,653
General Hammond,
before we begin ...
261
00:20:02,736 --> 00:20:06,574
I wish to thank you for allowing
me to be the first visitor ...
262
00:20:06,615 --> 00:20:08,617
to your Earth from the Land of Light.
263
00:20:08,701 --> 00:20:10,244
It is indeed an honour.
264
00:20:17,251 --> 00:20:20,546
My lord OMOC,
the Land of Light ...
265
00:20:20,629 --> 00:20:25,092
is a world of eternal brightness,
where fertility abounds.
266
00:20:25,175 --> 00:20:28,429
Our farms produce rich harvests.
267
00:20:28,512 --> 00:20:32,558
Our rivers are blessed
with fish and fowl.
268
00:20:32,600 --> 00:20:37,563
We would be honoured to
share our land with your people.
269
00:20:41,066 --> 00:20:44,028
You have no idea
who or what we are.
270
00:20:47,448 --> 00:20:49,491
We know that you are in need ...
271
00:20:49,575 --> 00:20:54,163
and that you are here among those
who have proven themselves our friends.
272
00:20:54,246 --> 00:20:56,040
That is enough.
273
00:20:59,001 --> 00:21:01,462
You're missing the point.
274
00:21:06,383 --> 00:21:10,429
His planet is unacceptable to us.
275
00:21:10,471 --> 00:21:14,600
These people are even
more primitive than you.
276
00:21:23,484 --> 00:21:28,280
Narim... can you tell me
why OMOC is so... you know...
277
00:21:28,322 --> 00:21:30,491
- Obstinate?
- Yeah...
278
00:21:32,159 --> 00:21:35,579
The nearest planet in our
solar system was called Sureeta.
279
00:21:35,663 --> 00:21:38,207
When we began to explore space ...
280
00:21:38,290 --> 00:21:40,209
we learned she was inhabited.
281
00:21:40,292 --> 00:21:42,419
- Did you make contact?
- Yes...
282
00:21:42,503 --> 00:21:45,464
when we thought they were
sufficiently advanced.
283
00:21:45,548 --> 00:21:48,133
They were on a level
very similar to yours.
284
00:21:48,217 --> 00:21:50,678
So what happened?
285
00:21:50,719 --> 00:21:52,888
We offered them a device...
286
00:21:52,972 --> 00:21:55,099
to produce unlimited
productive energy.
287
00:21:56,183 --> 00:21:58,561
And they used it to make war.
288
00:22:01,647 --> 00:22:03,148
How bad was it?
289
00:22:03,190 --> 00:22:08,946
In one rotation of our planet,
they had destroyed theirs.
290
00:22:09,029 --> 00:22:10,281
One day?
291
00:22:10,364 --> 00:22:14,326
The destruction shifted our planet's
orbit point 3 tekanna, enough to ...
292
00:22:14,410 --> 00:22:18,706
begin a chain of events that...
made our world unstable.
293
00:22:18,789 --> 00:22:21,041
So that would explain why he's so afraid ...
294
00:22:21,125 --> 00:22:23,252
to give a society like ours
any of your technology.
295
00:22:23,335 --> 00:22:24,628
Yes.
296
00:22:26,964 --> 00:22:30,217
Tell me, what... what were
you really doing outside last night.
297
00:22:30,301 --> 00:22:32,595
OMOC spoke the truth.
298
00:22:32,678 --> 00:22:34,638
By setting the position of your stars ...
299
00:22:34,722 --> 00:22:38,517
we were able to calibrate the distance
between Earth and the new home world.
300
00:22:41,020 --> 00:22:43,814
It is very far away, Samantha.
301
00:22:44,899 --> 00:22:47,067
Too far to hope for
a ship in our lifetime.
302
00:22:50,404 --> 00:22:53,407
Have you ever thought
about staying here? On earth?
303
00:22:55,618 --> 00:22:58,579
I would... gladly stay...
304
00:23:00,039 --> 00:23:04,710
if only to spend more time with
a certain inhabitant of this planet.
305
00:23:09,798 --> 00:23:11,926
I speak, of course, of Schroedinger.
306
00:23:14,220 --> 00:23:17,056
Our escape was a test.
307
00:23:17,139 --> 00:23:19,225
You did exactly what
I knew you would do.
308
00:23:19,308 --> 00:23:22,311
You used threat and force
to solve your problem.
309
00:23:22,394 --> 00:23:24,313
You didn't give us
any other choice.
310
00:23:24,396 --> 00:23:26,607
You could have come for us unarmed.
311
00:23:26,690 --> 00:23:29,235
Hey! You haven't exactly
behaved like someone I wanna trust.
312
00:23:29,318 --> 00:23:31,278
I'm not gonna put my team at risk.
313
00:23:31,320 --> 00:23:34,532
And I will not risk
my people in your care.
314
00:23:36,158 --> 00:23:38,827
Look... OMOC. If you're so advanced ...
315
00:23:38,911 --> 00:23:41,580
why don't you let your people
decide for themselves?
316
00:23:44,250 --> 00:23:46,669
Narim, this is a free country.
317
00:23:46,710 --> 00:23:49,797
Every year we take in thousands
of refugees fleeing repression.
318
00:23:49,880 --> 00:23:52,925
If you request asylum, you can stay
here no matter what OMOC wants.
319
00:23:53,008 --> 00:23:56,845
You don't care anything
about Narim's rights.
320
00:23:56,929 --> 00:23:59,014
You only want our technology,
nothing more.
321
00:23:59,098 --> 00:24:02,601
As a matter of fact, I wouldn't mind
knowing how you got the hell out of this place.
322
00:24:02,643 --> 00:24:05,688
- Technically speaking of course.
- You don't need to know how ...
323
00:24:05,771 --> 00:24:07,690
only that we did ...
324
00:24:08,858 --> 00:24:10,943
and we can do it again
any time we need to.
325
00:24:13,028 --> 00:24:15,990
Colonel, General Hammond would like
to see you and your team right away, Sir.
326
00:24:16,031 --> 00:24:17,658
Thank you.
327
00:24:31,881 --> 00:24:34,508
We've managed to augment the surveillance
video from the multi-purpose room and ...
328
00:24:34,550 --> 00:24:38,178
some of the corridors...
329
00:24:38,262 --> 00:24:40,264
with computer enhancement.
You're not going to believe this.
330
00:24:49,940 --> 00:24:51,650
Wow! Cool!
331
00:24:51,734 --> 00:24:54,195
But totally impossible.
332
00:24:54,278 --> 00:24:57,448
Well, only from the perspective
of our limited science, apparently.
333
00:24:57,531 --> 00:24:59,783
We have similar video of
them passing through ...
334
00:24:59,867 --> 00:25:02,369
an elevator door and wall,
on ground level.
335
00:25:02,411 --> 00:25:05,039
This is knowledge far beyond
that of the Goa'uld.
336
00:25:05,122 --> 00:25:08,125
That's exactly what the President
and Joint Chiefs want to hear.
337
00:25:12,504 --> 00:25:14,006
Colonel Maybourne, Sir. NID.
338
00:25:14,089 --> 00:25:17,384
Intelligence?
What happened to Kennedy?
339
00:25:17,426 --> 00:25:19,428
Promoted.
I took his place.
340
00:25:19,470 --> 00:25:23,015
Promoted?
Talk about failing upwards.
341
00:25:23,098 --> 00:25:25,517
Colonel O'Neill.
342
00:25:25,559 --> 00:25:27,978
I read about your conflict with
Colonel Kennedy in his report.
343
00:25:28,062 --> 00:25:32,066
I assure you, such an attitude will not prevail with me, in either direction.
344
00:25:33,359 --> 00:25:34,944
I sense that.
345
00:25:35,027 --> 00:25:36,403
Good.
346
00:25:36,487 --> 00:25:39,240
Would you mind telling me
exactly why you're here, Colonel.
347
00:25:39,323 --> 00:25:41,534
You didn't get my advance?
348
00:25:48,666 --> 00:25:52,127
That's an order releasing
the Tollans to our section.
349
00:25:52,169 --> 00:25:56,966
You're to be congratulated, General,
the Stargate program is finally paying off.
350
00:25:57,049 --> 00:25:59,718
- This was... quite a coup.
- Excuse me?
351
00:25:59,802 --> 00:26:01,845
These are people we're talking about.
352
00:26:01,929 --> 00:26:04,598
These people do have rights,
you know?
353
00:26:04,640 --> 00:26:06,392
Do they?
Under what nation's jurisdiction.
354
00:26:06,433 --> 00:26:08,811
How about basic human rights?
355
00:26:08,894 --> 00:26:11,772
I can't release them to you.
356
00:26:11,814 --> 00:26:13,232
I beg your pardon?
357
00:26:13,274 --> 00:26:15,234
I don't believe the President meant ...
358
00:26:15,317 --> 00:26:18,737
to release these people until
they have been through quarantine.
359
00:26:18,821 --> 00:26:23,909
We don't have any idea what kinds
of diseases they might be carrying.
360
00:26:24,952 --> 00:26:28,122
You're playing in my ballpark now ...
361
00:26:28,205 --> 00:26:31,166
and I have the full
authority of the President.
362
00:26:32,960 --> 00:26:35,921
So do I, Colonel.
363
00:26:36,005 --> 00:26:41,302
Why don't you ask the airman
outside to show you to our guest quarters?
364
00:26:41,385 --> 00:26:43,137
That's OK. I'll wait.
365
00:26:43,220 --> 00:26:45,639
That wasn't an invitation.
366
00:26:45,681 --> 00:26:49,476
It was an order, Colonel.
367
00:26:59,278 --> 00:27:05,034
General? Didn't Doctor Frasier
give the Tollans a... clean bill of health?
368
00:27:06,869 --> 00:27:09,121
Just don't let her
tell Maybourne that.
369
00:27:09,205 --> 00:27:12,374
At most, I've bought
us a day, people.
370
00:27:12,458 --> 00:27:14,543
Find me some alternatives.
371
00:27:15,878 --> 00:27:17,630
You're a good man, General.
372
00:27:19,632 --> 00:27:21,884
Then it doesn't matter
how I ask for asylum?
373
00:27:21,967 --> 00:27:25,638
Maybourne would love that.
But you'd be working for him, on his terms.
374
00:27:27,306 --> 00:27:30,643
Then OMOC is correct.
Your people will use our knowledge for war.
375
00:27:30,684 --> 00:27:33,187
It's not us. We are dealing with another
part of our Government, one that
specialises in chronic paranoia.
376
00:27:35,773 --> 00:27:38,359
Like Sureeta.
It's going to happen again.
377
00:27:38,400 --> 00:27:41,195
It doesn't have to...
that's why I am here.
378
00:27:41,237 --> 00:27:43,656
Narim, I am hoping that
you can convince OMOC ...
379
00:27:43,739 --> 00:27:46,033
to consider one of the other
planets we've presented.
380
00:27:46,075 --> 00:27:48,035
Ça ne sert à rien.
Il a raison.
381
00:27:48,118 --> 00:27:51,580
Elles sont toutes
plus primitives que la vôtre.
382
00:27:51,664 --> 00:27:55,084
I wish you would stop
calling us primitive.
383
00:27:55,167 --> 00:27:57,962
I'm sorry.
I only meant technologically.
384
00:27:59,838 --> 00:28:02,508
You are anything but primitive,
Samantha.
385
00:28:02,550 --> 00:28:06,554
What your mind doesn't know,
your heart fills in.
386
00:28:09,348 --> 00:28:13,978
I don't know what that means,
exactly, but it's beautiful.
387
00:28:15,312 --> 00:28:17,898
Which is exactly what it means.
388
00:28:22,069 --> 00:28:25,155
Just what exactly do you hope
to get from these people?
389
00:28:27,116 --> 00:28:29,410
Well, for one,
superior weapons.
390
00:28:30,828 --> 00:28:33,706
They won't co-operate, you know.
391
00:28:33,789 --> 00:28:35,916
I assure you, Colonel, they will.
392
00:28:40,921 --> 00:28:43,924
I just hung up from
talking to the President.
393
00:28:44,008 --> 00:28:47,219
I guess Mr Maybourne has
been talking to him recently.
394
00:28:47,261 --> 00:28:50,097
I did tell you
I had his ear, General.
395
00:28:50,139 --> 00:28:54,727
Colonel Maybourne has full authorisation
to relocate the Tollans immediately.
396
00:28:54,768 --> 00:28:56,186
Of course he does.
397
00:28:59,607 --> 00:29:01,025
To where will you take them?
398
00:29:01,108 --> 00:29:03,903
To a secure community
here in the Rockies.
399
00:29:03,944 --> 00:29:07,615
Nice little community with high walls,
guards, maybe a little barbed wire.
400
00:29:07,698 --> 00:29:11,619
They're a valuable asset.
They need to be protected.
401
00:29:11,660 --> 00:29:14,079
Nice... forced intellectual labour.
402
00:29:14,121 --> 00:29:15,706
And life imprisonment.
403
00:29:15,789 --> 00:29:19,043
These aliens will live a better
life than most Americans.
404
00:29:19,126 --> 00:29:21,212
They'll have a great view,
the best food ...
405
00:29:21,295 --> 00:29:23,839
every convenience,
everything they need.
406
00:29:23,923 --> 00:29:26,383
Everything except a life.
407
00:29:26,467 --> 00:29:29,637
You know... the Pentagon, intelligence,
that I can understand ...
408
00:29:29,678 --> 00:29:34,308
but the President?
I voted for him!
409
00:29:34,350 --> 00:29:37,269
Colonel, have the Tollans ready
for transport at 0600 tomorrow.
410
00:29:54,620 --> 00:29:57,706
OK, Colonel, want to tell
me why I'm here?
411
00:29:57,790 --> 00:29:59,166
Because Maybourne isn't, Sir.
412
00:29:59,250 --> 00:30:01,460
Sir, we wanted to talk
to you about what we ...
413
00:30:01,502 --> 00:30:03,462
could do to keep Maybourne
from taking the Tollan.
414
00:30:03,504 --> 00:30:06,632
General, we must ensure
the Tollans escape.
415
00:30:06,715 --> 00:30:10,928
I can't let you do that.
We'd all be court martialled.
416
00:30:11,011 --> 00:30:13,514
General, I'm about a hair
away from not caring.
417
00:30:15,933 --> 00:30:18,644
However, Daniel...
418
00:30:19,645 --> 00:30:22,356
I can't be court martialled, Sir
419
00:30:27,862 --> 00:30:30,990
The one you call Maybourne
was here questioning my people ...
420
00:30:31,073 --> 00:30:35,160
wanting us to take some sort of tests.
And you expect me to trust you?
421
00:30:35,202 --> 00:30:39,039
Please. Maybourne is from another
division of government.
My group is trying to protect you from him.
422
00:30:39,123 --> 00:30:41,041
Well, you're not doing
a very good job.
423
00:30:41,125 --> 00:30:43,294
No, apparently not.
424
00:30:45,880 --> 00:30:48,173
Do you have a new
place for us to go?
425
00:30:48,257 --> 00:30:51,844
Well... no.
426
00:30:51,927 --> 00:30:55,514
Then we have
nothing else to say.
427
00:30:55,598 --> 00:30:59,393
Well, OK... I do know of a perfect place
you could go, I just don't know
how to get you there.
428
00:30:59,435 --> 00:31:02,396
Well, then, why do you speak of it.
429
00:31:02,438 --> 00:31:06,567
Well, I was kind of hoping that maybe
you'd have the technology to get there.
430
00:31:09,278 --> 00:31:13,741
This is another trick to gain
access to our technology.
431
00:31:13,782 --> 00:31:17,203
No, no it isn't. Listen, there was
a planet we went to where people were
as advanced as you ...
432
00:31:17,244 --> 00:31:19,705
maybe even more advanced.
They were called the Nox.
433
00:31:20,581 --> 00:31:22,499
If you went there,
why can't we.
434
00:31:22,583 --> 00:31:26,128
Well... because...
they felt about us kind of like you do.
435
00:31:26,212 --> 00:31:29,757
They... called us very young, which
I suppose is a hair more polite than calling us
primitive, but, same idea.
436
00:31:29,840 --> 00:31:33,093
Anyway, they sealed their Stargate, ...
437
00:31:33,177 --> 00:31:35,221
and I don't know how to communicate
with them to get it open.
438
00:31:35,304 --> 00:31:39,850
- Do you know where this planet is?
- Yes, I have the co-ordinates right here.
439
00:31:40,768 --> 00:31:42,853
Then we must go back
to the mountaintop.
440
00:31:42,937 --> 00:31:44,230
Really?
441
00:31:44,271 --> 00:31:47,399
Uh... I can't... I can't...
I can't get you out of here.
442
00:31:48,400 --> 00:31:50,444
That's not a problem.
443
00:31:51,987 --> 00:31:55,574
Right. Oh, but I have
to go with you.
444
00:32:15,761 --> 00:32:17,680
Give me your hand.
445
00:32:17,763 --> 00:32:19,807
What?
446
00:32:21,350 --> 00:32:23,644
Do you wish to come or not?
447
00:33:03,893 --> 00:33:05,519
The co-ordinates.
448
00:33:45,059 --> 00:33:47,186
Listen, I'm no astronomer,
but won't that take ...
449
00:33:47,269 --> 00:33:49,772
thousands of years
to reach the Nox world?
450
00:33:49,855 --> 00:33:52,900
- Why would it?
- Well, that's just a laser, right?
451
00:33:52,983 --> 00:33:57,112
I mean light takes a long time
to travel that far.
452
00:34:09,375 --> 00:34:13,587
The distance between
these two points...
453
00:34:15,297 --> 00:34:16,966
seems far ...
454
00:34:18,217 --> 00:34:20,719
Until you do this.
455
00:34:20,761 --> 00:34:23,681
OK... OK,
I remember this from college physics.
456
00:34:23,764 --> 00:34:26,350
One of our scientists, Einstein,
explained this the same way.
457
00:34:26,433 --> 00:34:29,061
You are talking about
actually folding space.
458
00:34:33,524 --> 00:34:35,609
No. You wouldn't understand.
459
00:34:36,819 --> 00:34:38,863
No, I guess not.
460
00:34:38,946 --> 00:34:41,574
I just hope the Nox do.
461
00:35:22,198 --> 00:35:24,283
Oh my God,
how did you do that?
462
00:35:24,366 --> 00:35:26,452
Very carefully.
463
00:35:31,832 --> 00:35:35,669
I have come to say goodbye.
We'll be leaving soon.
464
00:35:35,711 --> 00:35:38,589
So you think Daniel's
plan will work?
465
00:35:38,672 --> 00:35:40,716
Either way,
I will be leaving.
466
00:35:41,800 --> 00:35:44,511
However,
I will go reluctantly.
467
00:35:45,804 --> 00:35:47,056
Why?
468
00:35:48,599 --> 00:35:51,560
Because, as of tonight,
we will never meet again.
469
00:35:51,644 --> 00:35:54,980
Oh, come on,
you'll forget about me in a heartbeat.
470
00:35:57,066 --> 00:35:59,026
I thought you felt that way.
471
00:36:01,070 --> 00:36:03,197
That is why I brought you this.
472
00:36:04,406 --> 00:36:05,908
What is it?
473
00:36:05,991 --> 00:36:08,869
You have audio and visual
recording devices, yes?
474
00:36:08,953 --> 00:36:11,830
This one records emotions.
475
00:36:11,872 --> 00:36:14,708
My feelings for you.
476
00:36:14,792 --> 00:36:17,044
I have worn it each
time we were together.
477
00:36:19,922 --> 00:36:21,549
How does it work?
478
00:36:22,883 --> 00:36:24,510
Touch the red triangle...
479
00:36:29,390 --> 00:36:31,225
and close your eyes.
480
00:36:56,000 --> 00:36:58,127
Uh... I don't know what to say.
481
00:36:59,211 --> 00:37:01,130
We have a custom...
482
00:37:06,010 --> 00:37:08,095
that expresses more than words.
483
00:37:23,110 --> 00:37:25,029
We have that custom too.
484
00:37:36,707 --> 00:37:37,958
Oops! Uuhhh... sorry.
485
00:37:38,042 --> 00:37:40,544
I gotta do some stuff in here.
486
00:37:40,628 --> 00:37:43,422
Actually, I need your help.
487
00:37:45,257 --> 00:37:47,176
You should probably get going.
488
00:37:48,260 --> 00:37:49,929
Don't forget Schroedinger.
489
00:37:58,270 --> 00:37:59,688
Thank you.
490
00:38:20,834 --> 00:38:24,421
Now, I'll need at least one unit
of escorts in the rear transport...
491
00:38:25,548 --> 00:38:26,966
Come.
492
00:38:27,049 --> 00:38:28,634
General Hammond. Sir.
493
00:38:28,717 --> 00:38:30,761
The refugees...
they've disappeared.
494
00:38:30,844 --> 00:38:32,513
What do you mean,
disappeared?
495
00:38:32,596 --> 00:38:37,059
I mean... like Poof! Sir.
They went through the walls.
496
00:38:37,101 --> 00:38:39,812
I told you to keep guards inside
the room to prevent that from happening again.
497
00:38:39,854 --> 00:38:42,523
We were inside the room, Sir.
I stood in their path myself.
498
00:38:42,606 --> 00:38:44,149
And?
499
00:38:44,233 --> 00:38:46,026
They went right...
through me, Sir.
500
00:38:47,820 --> 00:38:52,408
Attention, all personnel.
Off world activation. Unknown source.
501
00:38:59,540 --> 00:39:01,500
What the hell's going on?
502
00:39:01,542 --> 00:39:04,044
The mainframe's having
a nervous breakdown.
503
00:39:04,086 --> 00:39:06,046
Now the iris is failing.
504
00:39:06,088 --> 00:39:08,048
Why is the blast door down?
Get it up.
505
00:39:11,635 --> 00:39:13,888
What are they doing.
How did they get here?
506
00:39:13,929 --> 00:39:15,890
Gate's dialling.
Chevron six engaged.
507
00:39:16,891 --> 00:39:19,685
Doctor Jackson, this is Colonel Maybourne.
508
00:39:19,768 --> 00:39:21,854
What you're doing
is a court martiallable offence.
509
00:39:24,106 --> 00:39:26,358
He's not in the military, Colonel, and ...
510
00:39:26,400 --> 00:39:29,236
I think it'll be kind of tough
to find a civilian law to cover this.
511
00:39:32,948 --> 00:39:36,327
I'll have you removed from this program
for ever if you do this.
512
00:39:36,410 --> 00:39:39,246
Chevron seven is locked.
513
00:39:44,210 --> 00:39:46,253
Wherever you send them,
we'll hunt them down.
514
00:39:46,337 --> 00:39:48,589
We're not sending
them anywhere, Sir.
515
00:39:48,672 --> 00:39:52,426
The gate was activated off world.
Someone is sending for them.
516
00:39:52,468 --> 00:39:54,136
Who?
517
00:40:16,242 --> 00:40:17,409
Hello, Lya.
518
00:40:20,120 --> 00:40:22,081
All personnel in the gateroom.
This is Colonel Maybourne.
519
00:40:22,122 --> 00:40:24,959
I have a Presidential order to
take the aliens with me.
520
00:40:25,042 --> 00:40:27,253
Do not let them pass.
Use force if necessary.
521
00:40:31,799 --> 00:40:34,468
Your race has learned nothing.
522
00:40:37,888 --> 00:40:39,473
But you have.
523
00:40:42,184 --> 00:40:45,771
The Tollans are most welcome
to join the Nox. Please come.
524
00:40:54,613 --> 00:40:56,448
Narim was right about you.
525
00:40:57,867 --> 00:41:00,286
Perhaps in time we'll meet again.
526
00:41:10,504 --> 00:41:12,464
Stop!
527
00:41:13,841 --> 00:41:16,760
Take one more step and
I'll be forced to have them open fire.
528
00:41:32,776 --> 00:41:34,195
Come.
529
00:41:41,660 --> 00:41:43,037
Fire! Fire!
530
00:41:53,797 --> 00:41:56,634
God, I love those people.
531
00:42:29,208 --> 00:42:30,876
You did good, Daniel.
532
00:42:32,169 --> 00:42:35,256
- What of Maybourne?
- Oohh, he's not a happy camper.
533
00:42:35,339 --> 00:42:38,050
There'll be hell to pay when
he gets back to Washington.
534
00:42:42,263 --> 00:42:43,514
What?
535
00:42:43,597 --> 00:42:47,351
Oh, just thinking what the little guy
with funny hair once told us.
536
00:42:49,228 --> 00:42:51,939
The very young do not
always do as they're told.
537
00:42:53,065 --> 00:42:54,650
Yeah.
43555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.