Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,670 --> 00:00:19,760
I am Zhuge Yue,
2
00:00:20,390 --> 00:00:23,300
the Fourth Young Master
of the Zhuge family,
a noble family of Great Yong,
3
00:00:23,300 --> 00:00:26,330
and the Master of Qingshan Manor,
a hereditary position in my family.
4
00:00:25,910 --> 00:00:30,120
[Zhuge Yue, Master of Qingshan Manor,
Great Yong]
5
00:00:26,600 --> 00:00:28,160
I pledge loyalty
to the Emperor of Great Yong
6
00:00:28,160 --> 00:00:29,890
and eliminate his dissidents.
7
00:00:30,870 --> 00:00:31,600
He's Yan Xun,
8
00:00:31,840 --> 00:00:33,780
[Yan Xun, Heir Apparent of Great Yan]
9
00:00:32,000 --> 00:00:33,890
the Heir Apparent of the Duke of Dingbei.
10
00:00:33,890 --> 00:00:35,600
The Yan family guarded Great Yan,
11
00:00:35,600 --> 00:00:37,280
but was feared
by the Emperor of Great Yong.
12
00:00:37,280 --> 00:00:39,080
The entire family was wiped out.
13
00:00:39,840 --> 00:00:41,370
We were once close friends.
14
00:00:41,430 --> 00:00:42,200
But now,
15
00:00:42,480 --> 00:00:43,880
we are bitter enemies.
16
00:02:18,360 --> 00:02:19,160
Young Master!
17
00:02:33,240 --> 00:02:34,750
Yue Qi!
18
00:02:46,000 --> 00:02:46,520
My Lord,
19
00:02:46,840 --> 00:02:47,640
it's Miss Chu.
20
00:02:52,310 --> 00:02:53,120
Zhuge Yue!
21
00:02:55,850 --> 00:02:57,410
[Chu Qiao]
22
00:03:02,030 --> 00:03:02,710
Xing.
23
00:03:03,710 --> 00:03:04,400
Move.
24
00:03:07,360 --> 00:03:08,240
Zhuge Yue,
25
00:03:08,870 --> 00:03:10,200
I am sorry.
26
00:03:14,080 --> 00:03:14,800
Yan Xun!
27
00:03:15,400 --> 00:03:16,630
Kill me first!
28
00:03:25,560 --> 00:03:26,430
Zhuge Yue!
29
00:03:32,750 --> 00:03:33,500
Zhuge Yue!
30
00:03:34,079 --> 00:03:34,840
Zhuge Yue!
31
00:03:35,910 --> 00:03:36,960
Xing...
32
00:03:37,150 --> 00:03:37,840
I'm here.
33
00:03:39,430 --> 00:03:41,240
Run.
34
00:03:41,470 --> 00:03:42,000
No.
35
00:03:42,280 --> 00:03:43,800
If we leave, we leave together.
36
00:03:43,800 --> 00:03:45,730
You've always been protecting me.
37
00:03:46,430 --> 00:03:47,240
Now,
38
00:03:48,450 --> 00:03:49,980
it's my turn to protect you.
39
00:03:54,190 --> 00:03:54,910
Zhuge Yue?
40
00:03:55,870 --> 00:03:56,750
Zhuge Yue?
41
00:03:57,800 --> 00:03:59,860
I will definitely get you out of here.
42
00:04:00,310 --> 00:04:01,280
Xing...
43
00:04:02,400 --> 00:04:03,120
You...
44
00:04:04,470 --> 00:04:06,030
will definitely...
45
00:04:06,430 --> 00:04:08,150
get me out of here.
46
00:04:17,160 --> 00:04:18,040
Zhuge Yue?
47
00:04:19,870 --> 00:04:20,630
Zhuge Yue!
48
00:04:21,950 --> 00:04:22,680
Wake up.
49
00:04:23,750 --> 00:04:25,510
Wake up. You promised me
50
00:04:25,720 --> 00:04:27,380
that we would leave together!
51
00:04:27,680 --> 00:04:28,560
Zhuge Yue!
52
00:04:29,120 --> 00:04:31,480
Don't leave me all alone!
53
00:04:31,630 --> 00:04:32,920
No!
54
00:05:04,390 --> 00:05:05,070
Chu,
55
00:05:05,750 --> 00:05:07,550
actually, I have never changed.
56
00:05:08,310 --> 00:05:10,040
It's just that you never knew
57
00:05:10,750 --> 00:05:12,360
what I truly wanted.
58
00:06:11,080 --> 00:06:12,590
Chu!
59
00:06:17,640 --> 00:06:28,650
[REBIRTH]
60
00:07:53,690 --> 00:07:56,230
[Episode 1]
61
00:07:57,240 --> 00:07:58,070
Great Yong,
62
00:07:58,390 --> 00:07:59,190
Biantang,
63
00:07:59,560 --> 00:08:00,270
and Ximeng
64
00:08:00,600 --> 00:08:02,600
divided the land among themselves.
65
00:08:02,990 --> 00:08:04,190
Biantang is prosperous
66
00:08:04,190 --> 00:08:05,390
and peaceful.
67
00:08:06,040 --> 00:08:09,100
Ximeng is bitterly cold,
and its people are suffering.
68
00:08:09,600 --> 00:08:12,270
Great Yong, with its strict hierarchy
69
00:08:12,270 --> 00:08:15,040
and fierce army, became a dominant power.
70
00:08:16,390 --> 00:08:18,780
Great Yan was originally
a vassal of Great Yong,
71
00:08:18,780 --> 00:08:20,070
but, feared for its achievements,
72
00:08:20,070 --> 00:08:21,800
it fell out with Great Yong
73
00:08:22,480 --> 00:08:25,410
and eventually broke away
to establish its own rule.
74
00:08:26,390 --> 00:08:28,000
The young masters
of Great Yong's noble families
75
00:08:28,000 --> 00:08:30,310
enjoy watching slaves fight beasts
76
00:08:30,820 --> 00:08:32,700
and even hunt slaves for sport.
77
00:08:37,110 --> 00:08:39,510
The orphan Chu Qiao
was a slave in her youth.
78
00:08:40,010 --> 00:08:42,250
She despises Great Yong's slave system
79
00:08:42,720 --> 00:08:44,320
and vows to abolish it
and end the violence.
80
00:08:44,320 --> 00:08:45,000
Keep up!
81
00:08:56,910 --> 00:08:58,240
Stay in Qingshan Manor.
82
00:08:59,040 --> 00:08:59,760
From now on,
83
00:09:00,510 --> 00:09:01,870
your name is Xing.
84
00:09:02,670 --> 00:09:04,390
I recognized her unique talent
85
00:09:04,390 --> 00:09:05,720
and trained her as a spy.
86
00:09:18,600 --> 00:09:19,240
Zhuge Yue,
87
00:09:19,670 --> 00:09:22,330
this Xing in your courtyard
has quite the nerve.
88
00:09:22,480 --> 00:09:23,200
I like her.
89
00:09:23,600 --> 00:09:24,510
She's too bold.
90
00:09:24,790 --> 00:09:26,030
She needs strict discipline.
91
00:09:26,030 --> 00:09:26,960
No need for that.
92
00:09:27,000 --> 00:09:28,060
Just give her to me.
93
00:09:28,440 --> 00:09:29,080
No.
94
00:09:29,950 --> 00:09:31,310
Pick another maid.
95
00:09:38,670 --> 00:09:39,870
I beat you every time.
96
00:09:40,120 --> 00:09:41,720
Why do you never get mad at me?
97
00:09:42,030 --> 00:09:42,960
Because...
98
00:09:43,510 --> 00:09:44,870
you're my only friend.
99
00:09:45,790 --> 00:09:47,920
It's not that Great Yan wants to rebel.
100
00:09:47,960 --> 00:09:50,360
It's that Your Majesty wants it to.
101
00:09:51,870 --> 00:09:52,720
I know
102
00:09:52,950 --> 00:09:54,350
you and Yan Xun are close.
103
00:09:54,670 --> 00:09:56,720
I will grant you a favor
104
00:09:57,320 --> 00:09:58,720
and spare Yan Xun's life.
105
00:09:59,120 --> 00:10:01,030
As for whether he will live or die,
106
00:10:01,440 --> 00:10:02,870
it depends on whether you can
107
00:10:02,870 --> 00:10:05,200
take care of this matter for me.
108
00:10:05,510 --> 00:10:06,840
On Jiuyou Platform,
109
00:10:07,270 --> 00:10:09,080
the Emperor of Great Yong ordered Yan Xun,
the hostage prince,
110
00:10:09,080 --> 00:10:10,960
to identify the severed heads
of his family.
111
00:10:10,960 --> 00:10:13,290
Yan Xun, after witnessing his family burn
112
00:10:13,670 --> 00:10:15,240
and his mother die tragically,
113
00:10:15,240 --> 00:10:17,440
felt as if he were falling into an abyss.
114
00:10:18,390 --> 00:10:20,480
Yan Xun!
115
00:10:21,440 --> 00:10:22,530
Zhuge Yue!
116
00:10:23,000 --> 00:10:24,460
Why are you hiding from me?
117
00:10:24,940 --> 00:10:25,610
Or...
118
00:10:28,290 --> 00:10:30,090
are you guilty about something?
119
00:10:34,000 --> 00:10:36,530
His Majesty
wanted to move against Great Yan.
120
00:10:36,670 --> 00:10:37,910
No one could stop it.
121
00:10:39,240 --> 00:10:39,870
Fine.
122
00:10:41,480 --> 00:10:42,550
From now on,
123
00:10:42,750 --> 00:10:44,680
you are the heir of Qingshan Manor,
124
00:10:44,720 --> 00:10:46,720
a promising subject of Great Yong.
125
00:10:46,910 --> 00:10:47,790
Chu and I—
126
00:10:47,840 --> 00:10:50,360
one is the imprisoned descendant
of a disgraced king,
127
00:10:50,360 --> 00:10:52,000
and the other is the Zhuge family's
128
00:10:52,000 --> 00:10:53,870
most insignificant slave.
129
00:10:54,520 --> 00:10:56,450
You don't need to visit us anymore.
130
00:10:58,360 --> 00:11:00,090
We don't want to see you either.
131
00:11:00,600 --> 00:11:01,150
Yan Xun,
132
00:11:02,360 --> 00:11:04,390
I used to see you as a trusted friend.
133
00:11:04,910 --> 00:11:06,840
That's why I petitioned His Majesty
134
00:11:06,840 --> 00:11:09,240
to remove your name
from the execution list
135
00:11:10,080 --> 00:11:11,390
of the Yan family.
136
00:11:11,960 --> 00:11:12,840
As for Xing,
137
00:11:13,360 --> 00:11:14,760
you should know
138
00:11:15,670 --> 00:11:16,720
that to me,
139
00:11:17,910 --> 00:11:20,970
she has long ceased to be
just a slave in Qingshan Manor.
140
00:11:37,080 --> 00:11:38,080
Chu and you—
141
00:11:38,390 --> 00:11:39,270
and your Qingshan Manor—
142
00:11:39,270 --> 00:11:40,600
have long severed ties!
143
00:11:41,960 --> 00:11:42,750
Zhuge Yue,
144
00:11:44,030 --> 00:11:45,160
from this moment on,
145
00:11:46,280 --> 00:11:47,680
we are no longer friends.
146
00:11:48,270 --> 00:11:49,840
We are strangers.
147
00:11:50,720 --> 00:11:51,920
Yan Xun was convinced
148
00:11:52,200 --> 00:11:54,510
that everything was the doing
of Qingshan Manor
149
00:11:54,510 --> 00:11:56,170
and completely broke with me.
150
00:11:57,240 --> 00:11:58,960
Xing rebuilt the Xiuli Army
151
00:11:58,960 --> 00:11:59,960
and helped Yan Xun
152
00:12:00,600 --> 00:12:02,000
escape back to Great Yan.
153
00:12:02,750 --> 00:12:03,390
Xing,
154
00:12:03,870 --> 00:12:04,870
come back with me.
155
00:12:05,200 --> 00:12:07,120
Yan Xun's rebellion won't succeed.
156
00:12:07,120 --> 00:12:07,910
Zhuge Yue,
157
00:12:08,200 --> 00:12:09,670
you once spared my life,
158
00:12:10,240 --> 00:12:11,700
and I am grateful for that.
159
00:12:11,830 --> 00:12:12,730
But that does not erase
160
00:12:12,730 --> 00:12:14,490
the grievances between us.
161
00:12:14,720 --> 00:12:16,670
You are a noble son, high above all.
162
00:12:16,870 --> 00:12:19,130
You care nothing for the lives of slaves.
163
00:12:19,240 --> 00:12:20,300
But they are human,
164
00:12:20,390 --> 00:12:21,850
the family I care for most!
165
00:12:22,390 --> 00:12:24,080
You shot and injured Yan Xun back then,
166
00:12:24,080 --> 00:12:26,120
preventing our escape from the capital
167
00:12:26,120 --> 00:12:28,250
and causing us years of imprisonment.
168
00:12:28,750 --> 00:12:29,630
You and I
169
00:12:30,000 --> 00:12:31,440
have always been on opposite sides.
170
00:12:31,440 --> 00:12:33,040
That can never be reconciled
171
00:12:33,670 --> 00:12:35,510
and will never change.
172
00:12:35,840 --> 00:12:36,510
Xing,
173
00:12:38,080 --> 00:12:39,940
do you really trust Yan Xun so much
174
00:12:40,240 --> 00:12:42,240
and believe he can give you
everything you want?
175
00:12:42,240 --> 00:12:43,120
I trust him.
176
00:12:44,270 --> 00:12:45,960
The morality,
177
00:12:46,440 --> 00:12:47,030
justice,
178
00:12:47,360 --> 00:12:48,620
and ideals you speak of
179
00:12:49,440 --> 00:12:51,100
are not as simple as you think.
180
00:12:51,200 --> 00:12:52,000
Zhuge Yue,
181
00:12:53,150 --> 00:12:55,080
that's the difference between us.
182
00:12:56,240 --> 00:12:57,510
How about we make a bet?
183
00:12:58,870 --> 00:13:00,870
Let's bet that one day in this world,
184
00:13:01,150 --> 00:13:03,390
good will be rewarded,
evil will be punished,
185
00:13:03,390 --> 00:13:05,520
and everyone will be treated equally.
186
00:13:07,510 --> 00:13:08,320
Yan Xun.
187
00:13:09,120 --> 00:13:10,120
Are you ready?
188
00:13:10,750 --> 00:13:12,150
Once this moment passes,
189
00:13:12,630 --> 00:13:14,830
we will never have a chance to turn back.
190
00:13:14,870 --> 00:13:16,270
After ending all of this,
191
00:13:16,550 --> 00:13:18,080
we will return to Great Yan.
192
00:13:18,550 --> 00:13:19,480
I promised you
193
00:13:20,270 --> 00:13:22,470
that I would restore peace to the world.
194
00:13:22,480 --> 00:13:24,360
Avenge the dead of Great Yan!
195
00:13:28,630 --> 00:13:31,200
They wanted to create
a vast world where everyone
196
00:13:31,200 --> 00:13:33,960
could live freely,
with no distinction between high and low.
197
00:13:33,960 --> 00:13:35,240
But Yan Xun's heart
198
00:13:35,240 --> 00:13:37,640
was already soaked in blood and vengeance.
199
00:13:38,240 --> 00:13:39,870
He used my feelings for Xing
200
00:13:40,440 --> 00:13:42,040
to lure me to the frozen lake.
201
00:13:42,720 --> 00:13:45,250
By the time Xing realized
what was happening,
202
00:13:45,480 --> 00:13:46,510
it was too late.
203
00:13:47,120 --> 00:13:47,840
Yan Xun!
204
00:13:48,360 --> 00:13:49,720
Kill me first!
205
00:13:51,480 --> 00:13:52,270
Zhuge Yue!
206
00:13:52,960 --> 00:13:54,360
I am sorry.
207
00:14:14,910 --> 00:14:15,510
No!
208
00:14:18,750 --> 00:14:20,270
Miss Chu, you're awake?
209
00:14:23,520 --> 00:14:25,450
[Su, A Maid of Great Yan]
210
00:14:24,370 --> 00:14:25,830
And your fever has broken.
211
00:14:27,390 --> 00:14:28,240
Who are you?
212
00:14:30,440 --> 00:14:31,510
And where am I?
213
00:14:33,270 --> 00:14:34,120
Miss Chu,
214
00:14:34,960 --> 00:14:36,960
you still don't remember anything?
215
00:14:37,270 --> 00:14:38,390
Miss Chu?
216
00:14:43,720 --> 00:14:45,200
This war has been raging on and off
217
00:14:45,200 --> 00:14:46,600
for nearly 3 months.
218
00:14:47,150 --> 00:14:49,510
Although Great Yong
has fewer troops than Great Yan,
219
00:14:49,510 --> 00:14:51,200
Great Yan is bitterly cold.
220
00:14:51,360 --> 00:14:52,480
In terms of climate and provisions,
221
00:14:52,480 --> 00:14:54,720
they are better suited
for prolonged warfare than we are.
222
00:14:54,720 --> 00:14:56,360
The Seventh Prince,
Zhao Che, who leads their troops,
223
00:14:56,360 --> 00:14:57,360
is a tough opponent.
224
00:14:57,360 --> 00:14:58,960
If he drags this out,
225
00:14:57,400 --> 00:15:00,840
[General Shiyan, Commander
of Black Eagle Army of Great Yan]
226
00:14:59,440 --> 00:15:01,750
I'm afraid General Huan
and the Black Eagle Army
227
00:15:01,750 --> 00:15:02,680
may not hold out.
228
00:15:03,000 --> 00:15:05,130
Zhao Che is holding back his full force
229
00:15:05,320 --> 00:15:07,440
to wear our army down
230
00:15:07,620 --> 00:15:08,600
and force us to retreat.
231
00:15:08,600 --> 00:15:09,930
If we give up now,
232
00:15:08,660 --> 00:15:12,170
[General Cheng Yuan, Guardian
of the Black Eagle Army of Great Yan]
233
00:15:11,080 --> 00:15:12,810
all our efforts will be in vain.
234
00:15:14,870 --> 00:15:15,670
Your Majesty,
235
00:15:16,120 --> 00:15:18,580
Great Yong has already
lost 5 cities in a row,
236
00:15:18,630 --> 00:15:20,150
and their strategist, Zhuge Yue,
237
00:15:20,150 --> 00:15:21,350
has died in Great Yan.
238
00:15:21,670 --> 00:15:23,000
If we push too hard,
239
00:15:23,390 --> 00:15:25,750
I'm afraid both sides
will suffer heavy losses.
240
00:15:25,750 --> 00:15:26,870
Even if we win,
241
00:15:27,150 --> 00:15:28,240
for Great Yan,
242
00:15:28,240 --> 00:15:29,870
the cost will be tremendous.
243
00:15:30,270 --> 00:15:32,630
Your Majesty, please proceed with caution.
244
00:15:32,630 --> 00:15:33,430
Your Majesty,
245
00:15:33,670 --> 00:15:34,750
Miss Chu is awake.
246
00:15:38,300 --> 00:15:39,360
Chu, you're awake?
247
00:15:41,460 --> 00:15:42,100
Doctor,
248
00:15:42,750 --> 00:15:43,960
check on the Queen.
249
00:15:43,960 --> 00:15:44,550
Yes.
250
00:15:50,910 --> 00:15:53,440
Your Majesty,
have you remembered anything?
251
00:15:58,440 --> 00:16:00,440
Why doesn't she remember anything?
252
00:16:00,810 --> 00:16:03,050
Her Majesty's fever
hasn't completely broken,
253
00:16:03,050 --> 00:16:04,270
and she's still not fully conscious.
254
00:16:04,270 --> 00:16:05,440
It may be temporary,
255
00:16:05,750 --> 00:16:07,950
or it could be due to external injuries.
256
00:16:08,190 --> 00:16:09,190
We won't know
257
00:16:09,240 --> 00:16:11,000
until she's
258
00:16:11,000 --> 00:16:12,200
fully awake.
259
00:16:13,870 --> 00:16:14,750
I remember...
260
00:16:16,850 --> 00:16:17,890
you are a doctor.
261
00:16:19,870 --> 00:16:21,360
As for the rest...
262
00:16:27,080 --> 00:16:28,150
I had a dream.
263
00:16:28,960 --> 00:16:30,910
I dreamed I was in a frozen lake.
264
00:16:32,550 --> 00:16:34,480
I was trapped at the bottom of it,
265
00:16:36,200 --> 00:16:37,260
unable to breathe.
266
00:16:45,480 --> 00:16:47,010
Why has she only woken twice
267
00:16:48,000 --> 00:16:49,240
in 3 months,
268
00:16:49,790 --> 00:16:51,590
and each time she was delirious,
269
00:16:51,910 --> 00:16:53,570
unable to remember anything?
270
00:16:53,690 --> 00:16:54,490
Your Majesty,
271
00:16:54,670 --> 00:16:56,190
please do not worry too much.
272
00:16:56,190 --> 00:16:58,720
After falling into the frozen lake,
Her Majesty had a high fever for several days.
273
00:16:58,720 --> 00:17:00,120
The hypothermia in her body
274
00:17:00,120 --> 00:17:01,630
has not completely dissipated.
275
00:17:01,630 --> 00:17:03,630
The fact that she can now
speak and move freely
276
00:17:03,630 --> 00:17:05,270
is already a great relief.
277
00:17:05,480 --> 00:17:07,480
For now, rest is the most important.
278
00:17:07,670 --> 00:17:10,470
As for when she will regain her memory,
279
00:17:11,160 --> 00:17:12,750
you must be patient.
280
00:17:13,400 --> 00:17:14,950
Your Majesty, you can talk
281
00:17:14,980 --> 00:17:16,680
with Her Majesty about the past.
282
00:17:16,680 --> 00:17:17,310
This
283
00:17:17,550 --> 00:17:19,349
may help her recover her memory.
284
00:17:20,109 --> 00:17:20,970
You're saying…
285
00:17:22,030 --> 00:17:23,109
I am the Queen?
286
00:17:34,880 --> 00:17:35,550
Yes.
287
00:17:36,380 --> 00:17:38,050
You are my betrothed queen.
288
00:17:38,350 --> 00:17:39,960
We were to be married
289
00:17:41,110 --> 00:17:43,170
before you fell into the frozen lake.
290
00:17:43,510 --> 00:17:44,640
Married?
291
00:17:52,700 --> 00:17:54,160
Let me show you something.
292
00:18:07,830 --> 00:18:08,510
Chu,
293
00:18:09,240 --> 00:18:11,700
this is the wedding dress
I prepared for you.
294
00:18:15,640 --> 00:18:17,680
We have faced life and death together
295
00:18:17,680 --> 00:18:19,810
and have long committed to each other.
296
00:18:20,110 --> 00:18:21,110
Three months ago,
297
00:18:21,510 --> 00:18:23,200
if not for the scoundrels from Great Yong
298
00:18:23,200 --> 00:18:24,480
sneaking into our land
299
00:18:25,270 --> 00:18:26,750
and attempting to assassinate us
300
00:18:26,750 --> 00:18:27,810
on our wedding day,
301
00:18:28,140 --> 00:18:30,340
you would already be the rightful Queen
302
00:18:30,480 --> 00:18:32,110
of Great Yan.
303
00:18:34,880 --> 00:18:35,590
Great Yong?
304
00:18:36,070 --> 00:18:36,830
Great Yong.
305
00:18:37,270 --> 00:18:38,550
Chu, do you remember?
306
00:18:40,510 --> 00:18:41,550
When I was young,
307
00:18:41,880 --> 00:18:44,590
I was forced to serve as a hostage prince
in Zhenhuang City of Great Yong.
308
00:18:44,590 --> 00:18:46,120
I met you at Qingshan Manor.
309
00:18:47,590 --> 00:18:49,650
Later, my family suffered disaster,
310
00:18:51,900 --> 00:18:52,660
and it was you
311
00:18:54,240 --> 00:18:56,170
who protected me and kept me alive.
312
00:19:02,160 --> 00:19:03,890
Yan Shicheng, Duke of Dingbei,
313
00:19:04,030 --> 00:19:05,430
amassed troops for personal gain,
314
00:19:05,430 --> 00:19:08,030
defied heaven and earth,
deceived the throne,
315
00:19:08,200 --> 00:19:09,510
and misled the people.
316
00:19:09,510 --> 00:19:12,680
He even secretly mobilized the Yan Army,
inciting rebellions across the land.
317
00:19:12,680 --> 00:19:14,680
His disloyalty is known to all.
318
00:19:15,400 --> 00:19:17,200
Fortunately, His Majesty is wise
319
00:19:17,200 --> 00:19:18,480
and blessed by Heaven.
320
00:19:18,920 --> 00:19:20,680
The rebellion of Great Yan
has been quelled,
321
00:19:20,680 --> 00:19:22,700
and the traitors' clan has been executed.
322
00:19:22,700 --> 00:19:24,730
Considering that Yan Xun
grew up in Zhenhuang City
323
00:19:24,730 --> 00:19:25,950
and was not involved in the rebellion,
324
00:19:25,950 --> 00:19:28,340
he is now ordered to identify
the severed heads of the traitors
325
00:19:26,090 --> 00:19:28,010
[Zhuge Huai from the Zhuge Family
of Great Yong]
326
00:19:28,750 --> 00:19:30,270
to atone for his crimes.
327
00:19:44,070 --> 00:19:46,720
Yan Shicheng—
328
00:19:47,440 --> 00:19:49,740
the hereditary King of Great Yan,
329
00:19:50,880 --> 00:19:52,640
the 24th-generation descendant
of Emperor Peiluo,
330
00:19:52,640 --> 00:19:55,310
with the 576th spirit tablet enshrined
in the Chengguang Ancestral Temple
331
00:19:55,310 --> 00:19:57,480
of Shengjin Palace;
332
00:19:57,880 --> 00:19:59,720
the Grand Marshal
of the Northwest Army of Great Yong;
333
00:19:59,720 --> 00:20:01,550
and the King of Zhenxi of Great Yan!
334
00:20:01,550 --> 00:20:04,010
He was executed
at Huolei Plains in Great Yan
335
00:20:04,270 --> 00:20:05,750
on April 14.
336
00:20:09,750 --> 00:20:11,470
Zhuge Huai, I'll kill you!
337
00:20:11,640 --> 00:20:15,240
Yan Ting, eldest son of Yan Shicheng,
King of Zhenxi of Great Yan,
338
00:20:17,110 --> 00:20:18,440
was executed on April 14
339
00:20:18,510 --> 00:20:21,440
at Xunlie Terrace in Great Yan.
340
00:20:21,880 --> 00:20:23,480
The names have all been read.
341
00:20:23,640 --> 00:20:26,510
Heir Apparent Yan,
please identify the traitors.
342
00:20:44,200 --> 00:20:45,260
Accept the decree.
343
00:20:47,680 --> 00:20:48,500
Yan Xun,
344
00:20:48,750 --> 00:20:50,480
hurry up and accept the decree.
345
00:20:51,200 --> 00:20:52,930
Go up there and look at the heads
346
00:20:53,640 --> 00:20:55,500
of your old man and your brothers.
347
00:21:07,510 --> 00:21:10,840
The traitor's son, Yan Xun,
has defied the imperial decree!
348
00:21:10,900 --> 00:21:11,580
Seize him!
349
00:21:14,880 --> 00:21:17,120
Yan Xun!
350
00:21:35,270 --> 00:21:36,200
No!
351
00:21:52,510 --> 00:21:54,000
Yan Xun, you fool!
352
00:21:54,440 --> 00:21:56,750
Do you want to die?
353
00:22:14,520 --> 00:22:16,120
No need to identify anymore.
354
00:22:16,790 --> 00:22:18,390
Arrest the criminal Yan Xun!
355
00:22:20,000 --> 00:22:20,790
Zhuge Yue!
356
00:22:21,920 --> 00:22:23,550
The order from Zhenhuang City
357
00:22:23,550 --> 00:22:24,790
was for him to identify the bodies.
358
00:22:24,790 --> 00:22:26,480
How can we go through the motions?
359
00:22:26,480 --> 00:22:27,280
By doing this,
360
00:22:27,510 --> 00:22:29,590
aren't you afraid
His Majesty will blame you?
361
00:22:29,590 --> 00:22:31,050
Whether he blames me or not
362
00:22:31,550 --> 00:22:32,880
is none of your concern.
363
00:22:32,920 --> 00:22:34,720
If you insist on protecting him,
364
00:22:35,070 --> 00:22:37,070
you have to see if he appreciates it.
365
00:22:37,350 --> 00:22:37,960
Guards!
366
00:22:41,750 --> 00:22:43,010
You Great Yan bastard!
367
00:22:43,510 --> 00:22:45,510
I want you to watch with your own eyes
368
00:22:46,690 --> 00:22:50,120
as your family and relatives
are burned to ashes!
369
00:22:52,350 --> 00:22:53,200
Yan Xun!
370
00:22:53,590 --> 00:22:55,650
Are you going to identify them or not?
371
00:22:57,110 --> 00:22:57,790
Zhuge Huai!
372
00:22:58,070 --> 00:22:59,420
Zhuge Huai, I will kill you!
373
00:22:59,420 --> 00:23:00,790
I'll kill you!
374
00:23:01,820 --> 00:23:03,020
I will identify them!
375
00:23:28,940 --> 00:23:32,240
[Bai Sheng, Wife of Duke of Dingbei]
376
00:23:30,920 --> 00:23:31,750
Xun.
377
00:23:36,270 --> 00:23:37,200
Mother.
378
00:23:45,670 --> 00:23:46,540
Xun.
379
00:23:47,550 --> 00:23:48,270
Don't cry.
380
00:23:50,270 --> 00:23:51,930
The children of our Yan family
381
00:23:52,370 --> 00:23:54,050
shed blood but no tears.
382
00:23:54,720 --> 00:23:55,440
Mother,
383
00:23:56,400 --> 00:23:57,830
what exactly happened?
384
00:23:59,000 --> 00:24:00,660
Do you believe in your father?
385
00:24:00,960 --> 00:24:01,960
I do.
386
00:24:02,590 --> 00:24:03,720
In this world,
387
00:24:04,750 --> 00:24:05,830
not everything
388
00:24:05,830 --> 00:24:07,480
can be explained clearly.
389
00:24:11,410 --> 00:24:12,650
Was it them?
390
00:24:18,350 --> 00:24:20,160
Did they destroy Great Yan?
391
00:24:20,880 --> 00:24:21,510
Xun.
392
00:24:23,540 --> 00:24:24,430
Stand up.
393
00:24:32,960 --> 00:24:34,490
Let me identify the bodies.
394
00:24:34,640 --> 00:24:35,720
Up there...
395
00:24:36,070 --> 00:24:37,240
are my husband,
396
00:24:37,790 --> 00:24:38,680
my son,
397
00:24:39,110 --> 00:24:40,070
my daughter,
398
00:24:41,070 --> 00:24:42,070
and my kin!
399
00:24:43,350 --> 00:24:44,950
I believe that in this world,
400
00:24:45,240 --> 00:24:47,160
no one is more qualified than I am
401
00:24:47,160 --> 00:24:48,350
to do this!
402
00:24:48,720 --> 00:24:49,960
His Majesty appointed Yan Xun
403
00:24:49,960 --> 00:24:51,640
to identify the traitors.
404
00:24:52,070 --> 00:24:54,030
Do you intend to disobey the decree?
405
00:24:54,030 --> 00:24:54,880
Guards!
406
00:24:55,480 --> 00:24:57,680
Seize the people who defied the decree!
407
00:24:58,920 --> 00:25:00,920
The entire Yan family has perished.
408
00:25:01,070 --> 00:25:03,670
Why is Princess Consort Yan
the only survivor?
409
00:25:04,290 --> 00:25:06,140
His Majesty once issued a decree—
410
00:25:06,140 --> 00:25:08,720
as long as Princess Consort Yan
does not leave Zhenhuang City,
411
00:25:08,720 --> 00:25:10,790
no one is to harm her in the slightest.
412
00:25:11,550 --> 00:25:12,350
Zhuge Huai,
413
00:25:13,120 --> 00:25:14,860
do you intend
to disobey the decree as well?
414
00:25:14,860 --> 00:25:15,310
I...
415
00:25:19,160 --> 00:25:19,830
Stand down.
416
00:25:28,650 --> 00:25:29,370
Mother!
417
00:25:50,630 --> 00:25:52,190
This is my husband,
418
00:25:53,720 --> 00:25:55,880
Yan Shicheng,
419
00:25:56,120 --> 00:25:57,980
the hereditary King of Great Yan!
420
00:25:58,480 --> 00:26:00,160
During the Battle of Baima Pass,
421
00:26:00,160 --> 00:26:02,510
an army of 300,000 Quanrong invaded.
422
00:26:02,750 --> 00:26:05,640
Shicheng led his troops
and departed from Great Yan.
423
00:26:05,640 --> 00:26:08,310
For 7 days and nights, he did not
remove his armor or leave his saddle.
424
00:26:08,310 --> 00:26:11,040
He led the charge
and saved Great Yong from peril.
425
00:26:12,310 --> 00:26:14,510
Your Emperor swore an oath on the spot
426
00:26:14,830 --> 00:26:16,430
that Great Yong and Great Yan
427
00:26:16,590 --> 00:26:19,570
would be ruler and subject for generations,
never to forsake one another.
428
00:26:19,570 --> 00:26:21,010
Most of you
429
00:26:22,440 --> 00:26:23,900
were present at that time.
430
00:26:26,200 --> 00:26:27,550
This is my son.
431
00:26:28,400 --> 00:26:30,110
He was 21 years old.
432
00:26:31,110 --> 00:26:32,550
He joined the army at 13,
433
00:26:32,550 --> 00:26:34,350
started as a lowly foot soldier.
434
00:26:34,880 --> 00:26:35,680
In 8 years,
435
00:26:35,790 --> 00:26:38,240
he repelled the Quanrong invasions
67 times
436
00:26:38,240 --> 00:26:40,570
and achieved countless merits in battle.
437
00:26:40,830 --> 00:26:42,270
On the 14th of April,
438
00:26:43,260 --> 00:26:44,440
at Xunlie Terrace,
439
00:26:45,200 --> 00:26:47,130
he was trampled to death by horses.
440
00:26:56,240 --> 00:26:57,720
This is my daughter!
441
00:26:58,240 --> 00:26:59,400
On the 16th of April,
442
00:27:00,400 --> 00:27:03,200
she rode to save her captured mother.
443
00:27:03,960 --> 00:27:06,030
While passing Weishuihong Lake,
444
00:27:07,400 --> 00:27:09,550
she died amidst the chaos of battle.
445
00:27:14,350 --> 00:27:17,240
They were warriors of Great Yan!
446
00:27:18,680 --> 00:27:19,590
Zhuge Huai,
447
00:27:20,680 --> 00:27:22,080
carry out the execution.
448
00:27:22,550 --> 00:27:24,030
Carry out the execution!
449
00:27:35,390 --> 00:27:36,300
Don't!
450
00:27:37,030 --> 00:27:38,830
Don't!
451
00:27:41,620 --> 00:27:42,970
Yan Xun!
452
00:27:48,680 --> 00:27:49,510
Yan Xun!
453
00:27:51,480 --> 00:27:52,400
Yan Xun!
454
00:27:52,690 --> 00:27:53,210
No!
455
00:27:54,050 --> 00:27:54,620
No!
456
00:27:57,170 --> 00:27:57,850
Yan Xun!
457
00:27:57,920 --> 00:27:59,630
Please spare my son.
458
00:28:22,160 --> 00:28:22,790
Mother!
459
00:28:30,480 --> 00:28:31,110
Mother!
460
00:28:32,030 --> 00:28:32,640
Mother!
461
00:28:35,440 --> 00:28:36,720
Why did you do this?
462
00:28:38,310 --> 00:28:39,590
Father is gone.
463
00:28:40,440 --> 00:28:41,920
Brother is gone too.
464
00:28:43,030 --> 00:28:44,920
All our kin are gone.
465
00:28:46,920 --> 00:28:49,230
Are you leaving me too?
466
00:28:53,830 --> 00:28:55,070
X-Xun.
467
00:28:56,480 --> 00:28:57,550
Promise me.
468
00:28:58,660 --> 00:29:00,450
You must live on.
469
00:29:03,000 --> 00:29:05,200
Even if life is worse than death,
470
00:29:06,240 --> 00:29:08,460
you must live on.
471
00:29:21,000 --> 00:29:21,720
Mother!
472
00:30:01,010 --> 00:30:04,980
♪ The sky is so vast ♪
473
00:30:05,010 --> 00:30:07,490
♪ The dark clouds are gray ♪
474
00:30:09,890 --> 00:30:13,650
♪ The rain is falling ♪
475
00:30:13,670 --> 00:30:17,020
♪ The eagle is flying ♪
476
00:30:18,720 --> 00:30:22,510
♪ In the vast wilderness ♪
477
00:30:22,530 --> 00:30:26,000
♪ The wind blows ♪
478
00:30:28,030 --> 00:30:31,100
♪ I'm fearless of death ♪
479
00:30:31,330 --> 00:30:34,850
♪ And I'll never have regrets ♪
480
00:30:37,180 --> 00:30:44,700
♪ The lonely black eagle ♪
481
00:30:46,180 --> 00:30:49,510
♪ Is flying against the light ♪
482
00:30:50,330 --> 00:30:53,530
♪ Where is my hometown? ♪
483
00:30:52,440 --> 00:30:54,000
Yan Xun! Move!
484
00:30:54,070 --> 00:31:03,020
♪ In the vast world ♪
485
00:31:03,050 --> 00:31:06,460
♪ I have no origin ♪
486
00:31:07,110 --> 00:31:10,700
♪ And no destination ♪
487
00:31:11,270 --> 00:31:19,330
♪ A pair of stubborn wings ♪
488
00:31:19,550 --> 00:31:27,820
♪ Is born to fly ♪
489
00:31:33,480 --> 00:31:36,210
You risked everything
to block that blade for me.
490
00:31:37,400 --> 00:31:38,550
From that moment,
491
00:31:38,720 --> 00:31:40,400
I swore never to fail you.
492
00:31:43,350 --> 00:31:44,110
Chu,
493
00:31:44,370 --> 00:31:46,370
you are my chosen Queen of Great Yan.
494
00:31:47,070 --> 00:31:47,720
Let go!
495
00:31:50,880 --> 00:31:51,440
Chu.
496
00:31:52,680 --> 00:31:54,480
It doesn't matter if you don't remember.
497
00:31:54,480 --> 00:31:56,510
For me, just you waking up
498
00:31:56,960 --> 00:31:57,750
is enough.
499
00:31:58,270 --> 00:32:00,070
I won't force you to remember me
500
00:32:00,350 --> 00:32:01,720
and believe what I say.
501
00:32:02,720 --> 00:32:03,720
I will wait for you
502
00:32:05,240 --> 00:32:06,790
until the day you remember.
503
00:32:15,590 --> 00:32:16,390
Your Majesty.
504
00:32:28,030 --> 00:32:28,720
Drink this,
505
00:32:29,640 --> 00:32:30,900
and you'll get better.
506
00:32:38,960 --> 00:32:39,760
Your Majesty.
507
00:32:41,440 --> 00:32:42,240
Your Majesty.
508
00:32:42,790 --> 00:32:43,920
Zhuge Yue's body
509
00:32:44,750 --> 00:32:45,880
has been retrieved.
510
00:32:57,440 --> 00:32:58,400
Lady Chu,
511
00:32:58,880 --> 00:33:00,710
we are discussing how to dispose of
512
00:33:00,710 --> 00:33:03,440
the corpse of Great Yong's
chief general, Zhuge Yue.
513
00:33:03,440 --> 00:33:05,440
Do you have any advice?
514
00:33:06,550 --> 00:33:08,210
He was a general of Great Yong?
515
00:33:08,240 --> 00:33:08,830
Yes.
516
00:33:09,070 --> 00:33:10,000
A few months ago,
517
00:33:10,240 --> 00:33:12,440
if he hadn't led his men into Great Yan
518
00:33:12,820 --> 00:33:15,280
to ambush you and His Majesty
at Mount Ximin,
519
00:33:15,640 --> 00:33:17,960
you wouldn't have fallen into
the frozen lake.
520
00:33:17,960 --> 00:33:19,000
How did he die?
521
00:33:19,480 --> 00:33:20,540
Together with you,
522
00:33:20,680 --> 00:33:22,210
he fell into the frozen lake
523
00:33:22,240 --> 00:33:23,070
and died.
524
00:33:23,640 --> 00:33:25,240
This man committed countless crimes.
525
00:33:25,240 --> 00:33:27,480
He was once your fiercest rival.
526
00:33:27,880 --> 00:33:29,680
When you were a slave in Great Yong,
527
00:33:29,680 --> 00:33:31,440
he repeatedly tortured
528
00:33:31,750 --> 00:33:32,810
and oppressed you.
529
00:33:33,060 --> 00:33:34,840
Later, he prevented you and His Majesty
530
00:33:34,840 --> 00:33:36,030
from returning to Great Yan
531
00:33:36,030 --> 00:33:37,830
and clashed with you many times.
532
00:33:38,000 --> 00:33:40,350
This Moon-breaking Sword
was his personal possession.
533
00:33:40,350 --> 00:33:42,200
It once crossed swords with you.
534
00:33:42,440 --> 00:33:45,750
Do you recall this sword?
535
00:34:01,160 --> 00:34:02,420
Moon-breaking Sword?
536
00:34:02,770 --> 00:34:05,510
The Zhuge family has abused and killed
female slaves for generations.
537
00:34:05,510 --> 00:34:07,070
Your sisters, Qi and Ba,
538
00:34:07,480 --> 00:34:08,739
and your brother Linxi
539
00:34:08,760 --> 00:34:10,510
all died at Zhuge Yue's hands.
540
00:34:10,840 --> 00:34:12,190
Countless soldiers
and civilians of Great Yan
541
00:34:12,190 --> 00:34:14,590
also perished
under the Moon-breaking Sword.
542
00:34:14,590 --> 00:34:16,440
After you escaped Qingshan Manor,
543
00:34:16,440 --> 00:34:19,100
you and His Majesty vowed
to end slavery and war,
544
00:34:19,320 --> 00:34:20,850
and to defeat your enemies.
545
00:34:26,360 --> 00:34:27,560
Take a look, Lady Chu.
546
00:34:27,679 --> 00:34:29,670
Can you recognize this villain
from Great Yong?
547
00:34:29,670 --> 00:34:30,320
After all,
548
00:34:31,070 --> 00:34:33,000
you were with him for so many years.
549
00:34:56,400 --> 00:34:57,400
Then burn him.
550
00:34:57,630 --> 00:34:58,510
Let this sword
551
00:34:58,670 --> 00:35:00,190
and this corpse
552
00:35:00,310 --> 00:35:02,580
appease the souls of Great Yan's people.
553
00:35:03,880 --> 00:35:05,190
Lady Chu was once at Qingshan Manor,
554
00:35:05,190 --> 00:35:06,630
spending day and night with Zhuge Yue...
555
00:35:06,630 --> 00:35:07,230
Enough.
556
00:35:12,440 --> 00:35:13,440
Three months ago,
557
00:35:14,030 --> 00:35:16,090
during the battle at the frozen lake,
558
00:35:16,400 --> 00:35:17,710
if Chu and I hadn't
559
00:35:18,030 --> 00:35:19,130
joined forces
560
00:35:19,230 --> 00:35:20,490
against the Yong Army,
561
00:35:21,000 --> 00:35:21,960
this Zhuge Yue,
562
00:35:22,510 --> 00:35:23,840
who was so elusive,
563
00:35:24,590 --> 00:35:26,990
would still be Great Yan's greatest enemy.
564
00:35:27,280 --> 00:35:28,070
Remember.
565
00:35:28,930 --> 00:35:31,370
Chu is a hero who protected our country.
566
00:35:31,440 --> 00:35:33,510
She is also the only Queen of Great Yan.
567
00:35:33,510 --> 00:35:35,110
As for this sinner's corpse,
568
00:35:35,230 --> 00:35:36,830
Great Yan wants no part of it.
569
00:35:37,280 --> 00:35:39,880
Send him back
to the Zhuge family of Great Yong.
570
00:35:48,320 --> 00:35:49,380
Protect the Queen!
571
00:36:15,760 --> 00:36:16,440
Chu?
572
00:36:17,550 --> 00:36:18,230
Chu?
573
00:36:19,030 --> 00:36:19,670
Chu!
574
00:36:22,400 --> 00:36:23,110
Chu,
575
00:36:24,360 --> 00:36:25,220
how do you feel?
576
00:36:25,710 --> 00:36:27,310
Have you recalled anything?
577
00:36:28,480 --> 00:36:29,960
I feel like I know you.
578
00:36:32,070 --> 00:36:33,280
But I can't remember.
579
00:36:33,840 --> 00:36:35,840
Why did those people want to kill me?
580
00:36:35,840 --> 00:36:37,230
What is going on?
581
00:36:37,670 --> 00:36:38,400
Chu.
582
00:36:39,400 --> 00:36:40,800
Take the medicine first.
583
00:37:08,070 --> 00:37:08,840
Your hand...
584
00:37:16,800 --> 00:37:17,400
Chu!
585
00:37:17,880 --> 00:37:19,110
Do you remember now?
586
00:37:25,960 --> 00:37:26,920
Your hand...
587
00:37:30,590 --> 00:37:31,920
Why is that when I see it,
588
00:37:33,190 --> 00:37:34,880
I feel so sad?
589
00:37:39,650 --> 00:37:40,380
Chu.
590
00:37:41,630 --> 00:37:43,510
I knew our lives
591
00:37:45,150 --> 00:37:46,680
were inseparable long ago.
592
00:37:58,880 --> 00:38:01,670
[Three months ago, Ximeng]
593
00:38:22,000 --> 00:38:23,150
Don't go any further.
594
00:38:23,150 --> 00:38:25,630
Further ahead is Great Yan's territory.
595
00:38:26,070 --> 00:38:28,600
Not until we pass Mount Ximin
will we enter it.
596
00:38:29,590 --> 00:38:30,280
Here,
597
00:38:30,710 --> 00:38:31,910
we can hunt good game.
598
00:38:57,190 --> 00:38:58,400
I have verified it.
599
00:38:58,710 --> 00:39:01,190
This man is indeed General Zhuge Yue
of Great Yong.
600
00:39:01,190 --> 00:39:02,850
Judging by where he was found,
601
00:39:03,200 --> 00:39:04,990
he was carried by the undercurrents
of Qianzhang Lake
602
00:39:04,990 --> 00:39:06,720
and washed up near Mount Ximin.
603
00:39:07,480 --> 00:39:10,610
He is severely injured
and suffering from hypothermia.
604
00:39:11,280 --> 00:39:13,540
It is a miracle he has survived this long.
605
00:39:15,280 --> 00:39:17,660
[King of Ximeng]
606
00:39:28,190 --> 00:39:29,880
But I fear he won't make it.
607
00:39:30,590 --> 00:39:32,800
A dead man is likely of no use.
608
00:39:33,480 --> 00:39:37,060
[Qiu Lin, Left General of Ximeng]
609
00:39:33,880 --> 00:39:34,440
Go.
610
00:39:35,590 --> 00:39:37,230
Throw him back into Qianzhang Lake.
611
00:39:37,230 --> 00:39:39,440
Did I say to let him die?
612
00:39:39,590 --> 00:39:40,510
May I ask,
613
00:39:41,150 --> 00:39:43,280
what use is a dying man?
614
00:39:43,510 --> 00:39:47,230
Sometimes the dead
are more useful than the living,
615
00:39:47,820 --> 00:39:49,540
especially him.
616
00:39:53,150 --> 00:39:54,880
Feed him Bone-Chilling Grass.
617
00:39:56,550 --> 00:39:57,680
News from Great Yan.
618
00:39:58,150 --> 00:39:58,920
Recently,
619
00:39:58,920 --> 00:40:00,750
they have been searching
for his whereabouts.
620
00:40:00,750 --> 00:40:02,680
They want to see him, dead or alive.
621
00:40:04,710 --> 00:40:07,770
There are plenty of death row prisoners
in the dungeon.
622
00:40:31,110 --> 00:40:31,880
Soldiers!
623
00:40:32,280 --> 00:40:32,940
Formation!
624
00:40:34,670 --> 00:40:36,670
Why wouldn't I want to marry Yan Xun?
625
00:40:37,490 --> 00:40:39,650
Great Yong will retreat soon.
626
00:40:39,680 --> 00:40:41,410
His Majesty will then marry her
627
00:40:41,670 --> 00:40:43,070
as the Queen of Great Yan.
628
00:40:43,320 --> 00:40:45,320
As long as you're willing to
put on this wedding robe
629
00:40:45,320 --> 00:40:46,550
and marry me,
630
00:40:47,010 --> 00:40:48,130
I will let her go.
41207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.