All language subtitles for REBIRTH.S01E01.IQ.x264.480p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,670 --> 00:00:19,760 I am Zhuge Yue, 2 00:00:20,390 --> 00:00:23,300 the Fourth Young Master of the Zhuge family, a noble family of Great Yong, 3 00:00:23,300 --> 00:00:26,330 and the Master of Qingshan Manor, a hereditary position in my family. 4 00:00:25,910 --> 00:00:30,120 [Zhuge Yue, Master of Qingshan Manor, Great Yong] 5 00:00:26,600 --> 00:00:28,160 I pledge loyalty to the Emperor of Great Yong 6 00:00:28,160 --> 00:00:29,890 and eliminate his dissidents. 7 00:00:30,870 --> 00:00:31,600 He's Yan Xun, 8 00:00:31,840 --> 00:00:33,780 [Yan Xun, Heir Apparent of Great Yan] 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,890 the Heir Apparent of the Duke of Dingbei. 10 00:00:33,890 --> 00:00:35,600 The Yan family guarded Great Yan, 11 00:00:35,600 --> 00:00:37,280 but was feared by the Emperor of Great Yong. 12 00:00:37,280 --> 00:00:39,080 The entire family was wiped out. 13 00:00:39,840 --> 00:00:41,370 We were once close friends. 14 00:00:41,430 --> 00:00:42,200 But now, 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,880 we are bitter enemies. 16 00:02:18,360 --> 00:02:19,160 Young Master! 17 00:02:33,240 --> 00:02:34,750 Yue Qi! 18 00:02:46,000 --> 00:02:46,520 My Lord, 19 00:02:46,840 --> 00:02:47,640 it's Miss Chu. 20 00:02:52,310 --> 00:02:53,120 Zhuge Yue! 21 00:02:55,850 --> 00:02:57,410 [Chu Qiao] 22 00:03:02,030 --> 00:03:02,710 Xing. 23 00:03:03,710 --> 00:03:04,400 Move. 24 00:03:07,360 --> 00:03:08,240 Zhuge Yue, 25 00:03:08,870 --> 00:03:10,200 I am sorry. 26 00:03:14,080 --> 00:03:14,800 Yan Xun! 27 00:03:15,400 --> 00:03:16,630 Kill me first! 28 00:03:25,560 --> 00:03:26,430 Zhuge Yue! 29 00:03:32,750 --> 00:03:33,500 Zhuge Yue! 30 00:03:34,079 --> 00:03:34,840 Zhuge Yue! 31 00:03:35,910 --> 00:03:36,960 Xing... 32 00:03:37,150 --> 00:03:37,840 I'm here. 33 00:03:39,430 --> 00:03:41,240 Run. 34 00:03:41,470 --> 00:03:42,000 No. 35 00:03:42,280 --> 00:03:43,800 If we leave, we leave together. 36 00:03:43,800 --> 00:03:45,730 You've always been protecting me. 37 00:03:46,430 --> 00:03:47,240 Now, 38 00:03:48,450 --> 00:03:49,980 it's my turn to protect you. 39 00:03:54,190 --> 00:03:54,910 Zhuge Yue? 40 00:03:55,870 --> 00:03:56,750 Zhuge Yue? 41 00:03:57,800 --> 00:03:59,860 I will definitely get you out of here. 42 00:04:00,310 --> 00:04:01,280 Xing... 43 00:04:02,400 --> 00:04:03,120 You... 44 00:04:04,470 --> 00:04:06,030 will definitely... 45 00:04:06,430 --> 00:04:08,150 get me out of here. 46 00:04:17,160 --> 00:04:18,040 Zhuge Yue? 47 00:04:19,870 --> 00:04:20,630 Zhuge Yue! 48 00:04:21,950 --> 00:04:22,680 Wake up. 49 00:04:23,750 --> 00:04:25,510 Wake up. You promised me 50 00:04:25,720 --> 00:04:27,380 that we would leave together! 51 00:04:27,680 --> 00:04:28,560 Zhuge Yue! 52 00:04:29,120 --> 00:04:31,480 Don't leave me all alone! 53 00:04:31,630 --> 00:04:32,920 No! 54 00:05:04,390 --> 00:05:05,070 Chu, 55 00:05:05,750 --> 00:05:07,550 actually, I have never changed. 56 00:05:08,310 --> 00:05:10,040 It's just that you never knew 57 00:05:10,750 --> 00:05:12,360 what I truly wanted. 58 00:06:11,080 --> 00:06:12,590 Chu! 59 00:06:17,640 --> 00:06:28,650 [REBIRTH] 60 00:07:53,690 --> 00:07:56,230 [Episode 1] 61 00:07:57,240 --> 00:07:58,070 Great Yong, 62 00:07:58,390 --> 00:07:59,190 Biantang, 63 00:07:59,560 --> 00:08:00,270 and Ximeng 64 00:08:00,600 --> 00:08:02,600 divided the land among themselves. 65 00:08:02,990 --> 00:08:04,190 Biantang is prosperous 66 00:08:04,190 --> 00:08:05,390 and peaceful. 67 00:08:06,040 --> 00:08:09,100 Ximeng is bitterly cold, and its people are suffering. 68 00:08:09,600 --> 00:08:12,270 Great Yong, with its strict hierarchy 69 00:08:12,270 --> 00:08:15,040 and fierce army, became a dominant power. 70 00:08:16,390 --> 00:08:18,780 Great Yan was originally a vassal of Great Yong, 71 00:08:18,780 --> 00:08:20,070 but, feared for its achievements, 72 00:08:20,070 --> 00:08:21,800 it fell out with Great Yong 73 00:08:22,480 --> 00:08:25,410 and eventually broke away to establish its own rule. 74 00:08:26,390 --> 00:08:28,000 The young masters of Great Yong's noble families 75 00:08:28,000 --> 00:08:30,310 enjoy watching slaves fight beasts 76 00:08:30,820 --> 00:08:32,700 and even hunt slaves for sport. 77 00:08:37,110 --> 00:08:39,510 The orphan Chu Qiao was a slave in her youth. 78 00:08:40,010 --> 00:08:42,250 She despises Great Yong's slave system 79 00:08:42,720 --> 00:08:44,320 and vows to abolish it and end the violence. 80 00:08:44,320 --> 00:08:45,000 Keep up! 81 00:08:56,910 --> 00:08:58,240 Stay in Qingshan Manor. 82 00:08:59,040 --> 00:08:59,760 From now on, 83 00:09:00,510 --> 00:09:01,870 your name is Xing. 84 00:09:02,670 --> 00:09:04,390 I recognized her unique talent 85 00:09:04,390 --> 00:09:05,720 and trained her as a spy. 86 00:09:18,600 --> 00:09:19,240 Zhuge Yue, 87 00:09:19,670 --> 00:09:22,330 this Xing in your courtyard has quite the nerve. 88 00:09:22,480 --> 00:09:23,200 I like her. 89 00:09:23,600 --> 00:09:24,510 She's too bold. 90 00:09:24,790 --> 00:09:26,030 She needs strict discipline. 91 00:09:26,030 --> 00:09:26,960 No need for that. 92 00:09:27,000 --> 00:09:28,060 Just give her to me. 93 00:09:28,440 --> 00:09:29,080 No. 94 00:09:29,950 --> 00:09:31,310 Pick another maid. 95 00:09:38,670 --> 00:09:39,870 I beat you every time. 96 00:09:40,120 --> 00:09:41,720 Why do you never get mad at me? 97 00:09:42,030 --> 00:09:42,960 Because... 98 00:09:43,510 --> 00:09:44,870 you're my only friend. 99 00:09:45,790 --> 00:09:47,920 It's not that Great Yan wants to rebel. 100 00:09:47,960 --> 00:09:50,360 It's that Your Majesty wants it to. 101 00:09:51,870 --> 00:09:52,720 I know 102 00:09:52,950 --> 00:09:54,350 you and Yan Xun are close. 103 00:09:54,670 --> 00:09:56,720 I will grant you a favor 104 00:09:57,320 --> 00:09:58,720 and spare Yan Xun's life. 105 00:09:59,120 --> 00:10:01,030 As for whether he will live or die, 106 00:10:01,440 --> 00:10:02,870 it depends on whether you can 107 00:10:02,870 --> 00:10:05,200 take care of this matter for me. 108 00:10:05,510 --> 00:10:06,840 On Jiuyou Platform, 109 00:10:07,270 --> 00:10:09,080 the Emperor of Great Yong ordered Yan Xun, the hostage prince, 110 00:10:09,080 --> 00:10:10,960 to identify the severed heads of his family. 111 00:10:10,960 --> 00:10:13,290 Yan Xun, after witnessing his family burn 112 00:10:13,670 --> 00:10:15,240 and his mother die tragically, 113 00:10:15,240 --> 00:10:17,440 felt as if he were falling into an abyss. 114 00:10:18,390 --> 00:10:20,480 Yan Xun! 115 00:10:21,440 --> 00:10:22,530 Zhuge Yue! 116 00:10:23,000 --> 00:10:24,460 Why are you hiding from me? 117 00:10:24,940 --> 00:10:25,610 Or... 118 00:10:28,290 --> 00:10:30,090 are you guilty about something? 119 00:10:34,000 --> 00:10:36,530 His Majesty wanted to move against Great Yan. 120 00:10:36,670 --> 00:10:37,910 No one could stop it. 121 00:10:39,240 --> 00:10:39,870 Fine. 122 00:10:41,480 --> 00:10:42,550 From now on, 123 00:10:42,750 --> 00:10:44,680 you are the heir of Qingshan Manor, 124 00:10:44,720 --> 00:10:46,720 a promising subject of Great Yong. 125 00:10:46,910 --> 00:10:47,790 Chu and I— 126 00:10:47,840 --> 00:10:50,360 one is the imprisoned descendant of a disgraced king, 127 00:10:50,360 --> 00:10:52,000 and the other is the Zhuge family's 128 00:10:52,000 --> 00:10:53,870 most insignificant slave. 129 00:10:54,520 --> 00:10:56,450 You don't need to visit us anymore. 130 00:10:58,360 --> 00:11:00,090 We don't want to see you either. 131 00:11:00,600 --> 00:11:01,150 Yan Xun, 132 00:11:02,360 --> 00:11:04,390 I used to see you as a trusted friend. 133 00:11:04,910 --> 00:11:06,840 That's why I petitioned His Majesty 134 00:11:06,840 --> 00:11:09,240 to remove your name from the execution list 135 00:11:10,080 --> 00:11:11,390 of the Yan family. 136 00:11:11,960 --> 00:11:12,840 As for Xing, 137 00:11:13,360 --> 00:11:14,760 you should know 138 00:11:15,670 --> 00:11:16,720 that to me, 139 00:11:17,910 --> 00:11:20,970 she has long ceased to be just a slave in Qingshan Manor. 140 00:11:37,080 --> 00:11:38,080 Chu and you— 141 00:11:38,390 --> 00:11:39,270 and your Qingshan Manor— 142 00:11:39,270 --> 00:11:40,600 have long severed ties! 143 00:11:41,960 --> 00:11:42,750 Zhuge Yue, 144 00:11:44,030 --> 00:11:45,160 from this moment on, 145 00:11:46,280 --> 00:11:47,680 we are no longer friends. 146 00:11:48,270 --> 00:11:49,840 We are strangers. 147 00:11:50,720 --> 00:11:51,920 Yan Xun was convinced 148 00:11:52,200 --> 00:11:54,510 that everything was the doing of Qingshan Manor 149 00:11:54,510 --> 00:11:56,170 and completely broke with me. 150 00:11:57,240 --> 00:11:58,960 Xing rebuilt the Xiuli Army 151 00:11:58,960 --> 00:11:59,960 and helped Yan Xun 152 00:12:00,600 --> 00:12:02,000 escape back to Great Yan. 153 00:12:02,750 --> 00:12:03,390 Xing, 154 00:12:03,870 --> 00:12:04,870 come back with me. 155 00:12:05,200 --> 00:12:07,120 Yan Xun's rebellion won't succeed. 156 00:12:07,120 --> 00:12:07,910 Zhuge Yue, 157 00:12:08,200 --> 00:12:09,670 you once spared my life, 158 00:12:10,240 --> 00:12:11,700 and I am grateful for that. 159 00:12:11,830 --> 00:12:12,730 But that does not erase 160 00:12:12,730 --> 00:12:14,490 the grievances between us. 161 00:12:14,720 --> 00:12:16,670 You are a noble son, high above all. 162 00:12:16,870 --> 00:12:19,130 You care nothing for the lives of slaves. 163 00:12:19,240 --> 00:12:20,300 But they are human, 164 00:12:20,390 --> 00:12:21,850 the family I care for most! 165 00:12:22,390 --> 00:12:24,080 You shot and injured Yan Xun back then, 166 00:12:24,080 --> 00:12:26,120 preventing our escape from the capital 167 00:12:26,120 --> 00:12:28,250 and causing us years of imprisonment. 168 00:12:28,750 --> 00:12:29,630 You and I 169 00:12:30,000 --> 00:12:31,440 have always been on opposite sides. 170 00:12:31,440 --> 00:12:33,040 That can never be reconciled 171 00:12:33,670 --> 00:12:35,510 and will never change. 172 00:12:35,840 --> 00:12:36,510 Xing, 173 00:12:38,080 --> 00:12:39,940 do you really trust Yan Xun so much 174 00:12:40,240 --> 00:12:42,240 and believe he can give you everything you want? 175 00:12:42,240 --> 00:12:43,120 I trust him. 176 00:12:44,270 --> 00:12:45,960 The morality, 177 00:12:46,440 --> 00:12:47,030 justice, 178 00:12:47,360 --> 00:12:48,620 and ideals you speak of 179 00:12:49,440 --> 00:12:51,100 are not as simple as you think. 180 00:12:51,200 --> 00:12:52,000 Zhuge Yue, 181 00:12:53,150 --> 00:12:55,080 that's the difference between us. 182 00:12:56,240 --> 00:12:57,510 How about we make a bet? 183 00:12:58,870 --> 00:13:00,870 Let's bet that one day in this world, 184 00:13:01,150 --> 00:13:03,390 good will be rewarded, evil will be punished, 185 00:13:03,390 --> 00:13:05,520 and everyone will be treated equally. 186 00:13:07,510 --> 00:13:08,320 Yan Xun. 187 00:13:09,120 --> 00:13:10,120 Are you ready? 188 00:13:10,750 --> 00:13:12,150 Once this moment passes, 189 00:13:12,630 --> 00:13:14,830 we will never have a chance to turn back. 190 00:13:14,870 --> 00:13:16,270 After ending all of this, 191 00:13:16,550 --> 00:13:18,080 we will return to Great Yan. 192 00:13:18,550 --> 00:13:19,480 I promised you 193 00:13:20,270 --> 00:13:22,470 that I would restore peace to the world. 194 00:13:22,480 --> 00:13:24,360 Avenge the dead of Great Yan! 195 00:13:28,630 --> 00:13:31,200 They wanted to create a vast world where everyone 196 00:13:31,200 --> 00:13:33,960 could live freely, with no distinction between high and low. 197 00:13:33,960 --> 00:13:35,240 But Yan Xun's heart 198 00:13:35,240 --> 00:13:37,640 was already soaked in blood and vengeance. 199 00:13:38,240 --> 00:13:39,870 He used my feelings for Xing 200 00:13:40,440 --> 00:13:42,040 to lure me to the frozen lake. 201 00:13:42,720 --> 00:13:45,250 By the time Xing realized what was happening, 202 00:13:45,480 --> 00:13:46,510 it was too late. 203 00:13:47,120 --> 00:13:47,840 Yan Xun! 204 00:13:48,360 --> 00:13:49,720 Kill me first! 205 00:13:51,480 --> 00:13:52,270 Zhuge Yue! 206 00:13:52,960 --> 00:13:54,360 I am sorry. 207 00:14:14,910 --> 00:14:15,510 No! 208 00:14:18,750 --> 00:14:20,270 Miss Chu, you're awake? 209 00:14:23,520 --> 00:14:25,450 [Su, A Maid of Great Yan] 210 00:14:24,370 --> 00:14:25,830 And your fever has broken. 211 00:14:27,390 --> 00:14:28,240 Who are you? 212 00:14:30,440 --> 00:14:31,510 And where am I? 213 00:14:33,270 --> 00:14:34,120 Miss Chu, 214 00:14:34,960 --> 00:14:36,960 you still don't remember anything? 215 00:14:37,270 --> 00:14:38,390 Miss Chu? 216 00:14:43,720 --> 00:14:45,200 This war has been raging on and off 217 00:14:45,200 --> 00:14:46,600 for nearly 3 months. 218 00:14:47,150 --> 00:14:49,510 Although Great Yong has fewer troops than Great Yan, 219 00:14:49,510 --> 00:14:51,200 Great Yan is bitterly cold. 220 00:14:51,360 --> 00:14:52,480 In terms of climate and provisions, 221 00:14:52,480 --> 00:14:54,720 they are better suited for prolonged warfare than we are. 222 00:14:54,720 --> 00:14:56,360 The Seventh Prince, Zhao Che, who leads their troops, 223 00:14:56,360 --> 00:14:57,360 is a tough opponent. 224 00:14:57,360 --> 00:14:58,960 If he drags this out, 225 00:14:57,400 --> 00:15:00,840 [General Shiyan, Commander of Black Eagle Army of Great Yan] 226 00:14:59,440 --> 00:15:01,750 I'm afraid General Huan and the Black Eagle Army 227 00:15:01,750 --> 00:15:02,680 may not hold out. 228 00:15:03,000 --> 00:15:05,130 Zhao Che is holding back his full force 229 00:15:05,320 --> 00:15:07,440 to wear our army down 230 00:15:07,620 --> 00:15:08,600 and force us to retreat. 231 00:15:08,600 --> 00:15:09,930 If we give up now, 232 00:15:08,660 --> 00:15:12,170 [General Cheng Yuan, Guardian of the Black Eagle Army of Great Yan] 233 00:15:11,080 --> 00:15:12,810 all our efforts will be in vain. 234 00:15:14,870 --> 00:15:15,670 Your Majesty, 235 00:15:16,120 --> 00:15:18,580 Great Yong has already lost 5 cities in a row, 236 00:15:18,630 --> 00:15:20,150 and their strategist, Zhuge Yue, 237 00:15:20,150 --> 00:15:21,350 has died in Great Yan. 238 00:15:21,670 --> 00:15:23,000 If we push too hard, 239 00:15:23,390 --> 00:15:25,750 I'm afraid both sides will suffer heavy losses. 240 00:15:25,750 --> 00:15:26,870 Even if we win, 241 00:15:27,150 --> 00:15:28,240 for Great Yan, 242 00:15:28,240 --> 00:15:29,870 the cost will be tremendous. 243 00:15:30,270 --> 00:15:32,630 Your Majesty, please proceed with caution. 244 00:15:32,630 --> 00:15:33,430 Your Majesty, 245 00:15:33,670 --> 00:15:34,750 Miss Chu is awake. 246 00:15:38,300 --> 00:15:39,360 Chu, you're awake? 247 00:15:41,460 --> 00:15:42,100 Doctor, 248 00:15:42,750 --> 00:15:43,960 check on the Queen. 249 00:15:43,960 --> 00:15:44,550 Yes. 250 00:15:50,910 --> 00:15:53,440 Your Majesty, have you remembered anything? 251 00:15:58,440 --> 00:16:00,440 Why doesn't she remember anything? 252 00:16:00,810 --> 00:16:03,050 Her Majesty's fever hasn't completely broken, 253 00:16:03,050 --> 00:16:04,270 and she's still not fully conscious. 254 00:16:04,270 --> 00:16:05,440 It may be temporary, 255 00:16:05,750 --> 00:16:07,950 or it could be due to external injuries. 256 00:16:08,190 --> 00:16:09,190 We won't know 257 00:16:09,240 --> 00:16:11,000 until she's 258 00:16:11,000 --> 00:16:12,200 fully awake. 259 00:16:13,870 --> 00:16:14,750 I remember... 260 00:16:16,850 --> 00:16:17,890 you are a doctor. 261 00:16:19,870 --> 00:16:21,360 As for the rest... 262 00:16:27,080 --> 00:16:28,150 I had a dream. 263 00:16:28,960 --> 00:16:30,910 I dreamed I was in a frozen lake. 264 00:16:32,550 --> 00:16:34,480 I was trapped at the bottom of it, 265 00:16:36,200 --> 00:16:37,260 unable to breathe. 266 00:16:45,480 --> 00:16:47,010 Why has she only woken twice 267 00:16:48,000 --> 00:16:49,240 in 3 months, 268 00:16:49,790 --> 00:16:51,590 and each time she was delirious, 269 00:16:51,910 --> 00:16:53,570 unable to remember anything? 270 00:16:53,690 --> 00:16:54,490 Your Majesty, 271 00:16:54,670 --> 00:16:56,190 please do not worry too much. 272 00:16:56,190 --> 00:16:58,720 After falling into the frozen lake, Her Majesty had a high fever for several days. 273 00:16:58,720 --> 00:17:00,120 The hypothermia in her body 274 00:17:00,120 --> 00:17:01,630 has not completely dissipated. 275 00:17:01,630 --> 00:17:03,630 The fact that she can now speak and move freely 276 00:17:03,630 --> 00:17:05,270 is already a great relief. 277 00:17:05,480 --> 00:17:07,480 For now, rest is the most important. 278 00:17:07,670 --> 00:17:10,470 As for when she will regain her memory, 279 00:17:11,160 --> 00:17:12,750 you must be patient. 280 00:17:13,400 --> 00:17:14,950 Your Majesty, you can talk 281 00:17:14,980 --> 00:17:16,680 with Her Majesty about the past. 282 00:17:16,680 --> 00:17:17,310 This 283 00:17:17,550 --> 00:17:19,349 may help her recover her memory. 284 00:17:20,109 --> 00:17:20,970 You're saying… 285 00:17:22,030 --> 00:17:23,109 I am the Queen? 286 00:17:34,880 --> 00:17:35,550 Yes. 287 00:17:36,380 --> 00:17:38,050 You are my betrothed queen. 288 00:17:38,350 --> 00:17:39,960 We were to be married 289 00:17:41,110 --> 00:17:43,170 before you fell into the frozen lake. 290 00:17:43,510 --> 00:17:44,640 Married? 291 00:17:52,700 --> 00:17:54,160 Let me show you something. 292 00:18:07,830 --> 00:18:08,510 Chu, 293 00:18:09,240 --> 00:18:11,700 this is the wedding dress I prepared for you. 294 00:18:15,640 --> 00:18:17,680 We have faced life and death together 295 00:18:17,680 --> 00:18:19,810 and have long committed to each other. 296 00:18:20,110 --> 00:18:21,110 Three months ago, 297 00:18:21,510 --> 00:18:23,200 if not for the scoundrels from Great Yong 298 00:18:23,200 --> 00:18:24,480 sneaking into our land 299 00:18:25,270 --> 00:18:26,750 and attempting to assassinate us 300 00:18:26,750 --> 00:18:27,810 on our wedding day, 301 00:18:28,140 --> 00:18:30,340 you would already be the rightful Queen 302 00:18:30,480 --> 00:18:32,110 of Great Yan. 303 00:18:34,880 --> 00:18:35,590 Great Yong? 304 00:18:36,070 --> 00:18:36,830 Great Yong. 305 00:18:37,270 --> 00:18:38,550 Chu, do you remember? 306 00:18:40,510 --> 00:18:41,550 When I was young, 307 00:18:41,880 --> 00:18:44,590 I was forced to serve as a hostage prince in Zhenhuang City of Great Yong. 308 00:18:44,590 --> 00:18:46,120 I met you at Qingshan Manor. 309 00:18:47,590 --> 00:18:49,650 Later, my family suffered disaster, 310 00:18:51,900 --> 00:18:52,660 and it was you 311 00:18:54,240 --> 00:18:56,170 who protected me and kept me alive. 312 00:19:02,160 --> 00:19:03,890 Yan Shicheng, Duke of Dingbei, 313 00:19:04,030 --> 00:19:05,430 amassed troops for personal gain, 314 00:19:05,430 --> 00:19:08,030 defied heaven and earth, deceived the throne, 315 00:19:08,200 --> 00:19:09,510 and misled the people. 316 00:19:09,510 --> 00:19:12,680 He even secretly mobilized the Yan Army, inciting rebellions across the land. 317 00:19:12,680 --> 00:19:14,680 His disloyalty is known to all. 318 00:19:15,400 --> 00:19:17,200 Fortunately, His Majesty is wise 319 00:19:17,200 --> 00:19:18,480 and blessed by Heaven. 320 00:19:18,920 --> 00:19:20,680 The rebellion of Great Yan has been quelled, 321 00:19:20,680 --> 00:19:22,700 and the traitors' clan has been executed. 322 00:19:22,700 --> 00:19:24,730 Considering that Yan Xun grew up in Zhenhuang City 323 00:19:24,730 --> 00:19:25,950 and was not involved in the rebellion, 324 00:19:25,950 --> 00:19:28,340 he is now ordered to identify the severed heads of the traitors 325 00:19:26,090 --> 00:19:28,010 [Zhuge Huai from the Zhuge Family of Great Yong] 326 00:19:28,750 --> 00:19:30,270 to atone for his crimes. 327 00:19:44,070 --> 00:19:46,720 Yan Shicheng— 328 00:19:47,440 --> 00:19:49,740 the hereditary King of Great Yan, 329 00:19:50,880 --> 00:19:52,640 the 24th-generation descendant of Emperor Peiluo, 330 00:19:52,640 --> 00:19:55,310 with the 576th spirit tablet enshrined in the Chengguang Ancestral Temple 331 00:19:55,310 --> 00:19:57,480 of Shengjin Palace; 332 00:19:57,880 --> 00:19:59,720 the Grand Marshal of the Northwest Army of Great Yong; 333 00:19:59,720 --> 00:20:01,550 and the King of Zhenxi of Great Yan! 334 00:20:01,550 --> 00:20:04,010 He was executed at Huolei Plains in Great Yan 335 00:20:04,270 --> 00:20:05,750 on April 14. 336 00:20:09,750 --> 00:20:11,470 Zhuge Huai, I'll kill you! 337 00:20:11,640 --> 00:20:15,240 Yan Ting, eldest son of Yan Shicheng, King of Zhenxi of Great Yan, 338 00:20:17,110 --> 00:20:18,440 was executed on April 14 339 00:20:18,510 --> 00:20:21,440 at Xunlie Terrace in Great Yan. 340 00:20:21,880 --> 00:20:23,480 The names have all been read. 341 00:20:23,640 --> 00:20:26,510 Heir Apparent Yan, please identify the traitors. 342 00:20:44,200 --> 00:20:45,260 Accept the decree. 343 00:20:47,680 --> 00:20:48,500 Yan Xun, 344 00:20:48,750 --> 00:20:50,480 hurry up and accept the decree. 345 00:20:51,200 --> 00:20:52,930 Go up there and look at the heads 346 00:20:53,640 --> 00:20:55,500 of your old man and your brothers. 347 00:21:07,510 --> 00:21:10,840 The traitor's son, Yan Xun, has defied the imperial decree! 348 00:21:10,900 --> 00:21:11,580 Seize him! 349 00:21:14,880 --> 00:21:17,120 Yan Xun! 350 00:21:35,270 --> 00:21:36,200 No! 351 00:21:52,510 --> 00:21:54,000 Yan Xun, you fool! 352 00:21:54,440 --> 00:21:56,750 Do you want to die? 353 00:22:14,520 --> 00:22:16,120 No need to identify anymore. 354 00:22:16,790 --> 00:22:18,390 Arrest the criminal Yan Xun! 355 00:22:20,000 --> 00:22:20,790 Zhuge Yue! 356 00:22:21,920 --> 00:22:23,550 The order from Zhenhuang City 357 00:22:23,550 --> 00:22:24,790 was for him to identify the bodies. 358 00:22:24,790 --> 00:22:26,480 How can we go through the motions? 359 00:22:26,480 --> 00:22:27,280 By doing this, 360 00:22:27,510 --> 00:22:29,590 aren't you afraid His Majesty will blame you? 361 00:22:29,590 --> 00:22:31,050 Whether he blames me or not 362 00:22:31,550 --> 00:22:32,880 is none of your concern. 363 00:22:32,920 --> 00:22:34,720 If you insist on protecting him, 364 00:22:35,070 --> 00:22:37,070 you have to see if he appreciates it. 365 00:22:37,350 --> 00:22:37,960 Guards! 366 00:22:41,750 --> 00:22:43,010 You Great Yan bastard! 367 00:22:43,510 --> 00:22:45,510 I want you to watch with your own eyes 368 00:22:46,690 --> 00:22:50,120 as your family and relatives are burned to ashes! 369 00:22:52,350 --> 00:22:53,200 Yan Xun! 370 00:22:53,590 --> 00:22:55,650 Are you going to identify them or not? 371 00:22:57,110 --> 00:22:57,790 Zhuge Huai! 372 00:22:58,070 --> 00:22:59,420 Zhuge Huai, I will kill you! 373 00:22:59,420 --> 00:23:00,790 I'll kill you! 374 00:23:01,820 --> 00:23:03,020 I will identify them! 375 00:23:28,940 --> 00:23:32,240 [Bai Sheng, Wife of Duke of Dingbei] 376 00:23:30,920 --> 00:23:31,750 Xun. 377 00:23:36,270 --> 00:23:37,200 Mother. 378 00:23:45,670 --> 00:23:46,540 Xun. 379 00:23:47,550 --> 00:23:48,270 Don't cry. 380 00:23:50,270 --> 00:23:51,930 The children of our Yan family 381 00:23:52,370 --> 00:23:54,050 shed blood but no tears. 382 00:23:54,720 --> 00:23:55,440 Mother, 383 00:23:56,400 --> 00:23:57,830 what exactly happened? 384 00:23:59,000 --> 00:24:00,660 Do you believe in your father? 385 00:24:00,960 --> 00:24:01,960 I do. 386 00:24:02,590 --> 00:24:03,720 In this world, 387 00:24:04,750 --> 00:24:05,830 not everything 388 00:24:05,830 --> 00:24:07,480 can be explained clearly. 389 00:24:11,410 --> 00:24:12,650 Was it them? 390 00:24:18,350 --> 00:24:20,160 Did they destroy Great Yan? 391 00:24:20,880 --> 00:24:21,510 Xun. 392 00:24:23,540 --> 00:24:24,430 Stand up. 393 00:24:32,960 --> 00:24:34,490 Let me identify the bodies. 394 00:24:34,640 --> 00:24:35,720 Up there... 395 00:24:36,070 --> 00:24:37,240 are my husband, 396 00:24:37,790 --> 00:24:38,680 my son, 397 00:24:39,110 --> 00:24:40,070 my daughter, 398 00:24:41,070 --> 00:24:42,070 and my kin! 399 00:24:43,350 --> 00:24:44,950 I believe that in this world, 400 00:24:45,240 --> 00:24:47,160 no one is more qualified than I am 401 00:24:47,160 --> 00:24:48,350 to do this! 402 00:24:48,720 --> 00:24:49,960 His Majesty appointed Yan Xun 403 00:24:49,960 --> 00:24:51,640 to identify the traitors. 404 00:24:52,070 --> 00:24:54,030 Do you intend to disobey the decree? 405 00:24:54,030 --> 00:24:54,880 Guards! 406 00:24:55,480 --> 00:24:57,680 Seize the people who defied the decree! 407 00:24:58,920 --> 00:25:00,920 The entire Yan family has perished. 408 00:25:01,070 --> 00:25:03,670 Why is Princess Consort Yan the only survivor? 409 00:25:04,290 --> 00:25:06,140 His Majesty once issued a decree— 410 00:25:06,140 --> 00:25:08,720 as long as Princess Consort Yan does not leave Zhenhuang City, 411 00:25:08,720 --> 00:25:10,790 no one is to harm her in the slightest. 412 00:25:11,550 --> 00:25:12,350 Zhuge Huai, 413 00:25:13,120 --> 00:25:14,860 do you intend to disobey the decree as well? 414 00:25:14,860 --> 00:25:15,310 I... 415 00:25:19,160 --> 00:25:19,830 Stand down. 416 00:25:28,650 --> 00:25:29,370 Mother! 417 00:25:50,630 --> 00:25:52,190 This is my husband, 418 00:25:53,720 --> 00:25:55,880 Yan Shicheng, 419 00:25:56,120 --> 00:25:57,980 the hereditary King of Great Yan! 420 00:25:58,480 --> 00:26:00,160 During the Battle of Baima Pass, 421 00:26:00,160 --> 00:26:02,510 an army of 300,000 Quanrong invaded. 422 00:26:02,750 --> 00:26:05,640 Shicheng led his troops and departed from Great Yan. 423 00:26:05,640 --> 00:26:08,310 For 7 days and nights, he did not remove his armor or leave his saddle. 424 00:26:08,310 --> 00:26:11,040 He led the charge and saved Great Yong from peril. 425 00:26:12,310 --> 00:26:14,510 Your Emperor swore an oath on the spot 426 00:26:14,830 --> 00:26:16,430 that Great Yong and Great Yan 427 00:26:16,590 --> 00:26:19,570 would be ruler and subject for generations, never to forsake one another. 428 00:26:19,570 --> 00:26:21,010 Most of you 429 00:26:22,440 --> 00:26:23,900 were present at that time. 430 00:26:26,200 --> 00:26:27,550 This is my son. 431 00:26:28,400 --> 00:26:30,110 He was 21 years old. 432 00:26:31,110 --> 00:26:32,550 He joined the army at 13, 433 00:26:32,550 --> 00:26:34,350 started as a lowly foot soldier. 434 00:26:34,880 --> 00:26:35,680 In 8 years, 435 00:26:35,790 --> 00:26:38,240 he repelled the Quanrong invasions 67 times 436 00:26:38,240 --> 00:26:40,570 and achieved countless merits in battle. 437 00:26:40,830 --> 00:26:42,270 On the 14th of April, 438 00:26:43,260 --> 00:26:44,440 at Xunlie Terrace, 439 00:26:45,200 --> 00:26:47,130 he was trampled to death by horses. 440 00:26:56,240 --> 00:26:57,720 This is my daughter! 441 00:26:58,240 --> 00:26:59,400 On the 16th of April, 442 00:27:00,400 --> 00:27:03,200 she rode to save her captured mother. 443 00:27:03,960 --> 00:27:06,030 While passing Weishuihong Lake, 444 00:27:07,400 --> 00:27:09,550 she died amidst the chaos of battle. 445 00:27:14,350 --> 00:27:17,240 They were warriors of Great Yan! 446 00:27:18,680 --> 00:27:19,590 Zhuge Huai, 447 00:27:20,680 --> 00:27:22,080 carry out the execution. 448 00:27:22,550 --> 00:27:24,030 Carry out the execution! 449 00:27:35,390 --> 00:27:36,300 Don't! 450 00:27:37,030 --> 00:27:38,830 Don't! 451 00:27:41,620 --> 00:27:42,970 Yan Xun! 452 00:27:48,680 --> 00:27:49,510 Yan Xun! 453 00:27:51,480 --> 00:27:52,400 Yan Xun! 454 00:27:52,690 --> 00:27:53,210 No! 455 00:27:54,050 --> 00:27:54,620 No! 456 00:27:57,170 --> 00:27:57,850 Yan Xun! 457 00:27:57,920 --> 00:27:59,630 Please spare my son. 458 00:28:22,160 --> 00:28:22,790 Mother! 459 00:28:30,480 --> 00:28:31,110 Mother! 460 00:28:32,030 --> 00:28:32,640 Mother! 461 00:28:35,440 --> 00:28:36,720 Why did you do this? 462 00:28:38,310 --> 00:28:39,590 Father is gone. 463 00:28:40,440 --> 00:28:41,920 Brother is gone too. 464 00:28:43,030 --> 00:28:44,920 All our kin are gone. 465 00:28:46,920 --> 00:28:49,230 Are you leaving me too? 466 00:28:53,830 --> 00:28:55,070 X-Xun. 467 00:28:56,480 --> 00:28:57,550 Promise me. 468 00:28:58,660 --> 00:29:00,450 You must live on. 469 00:29:03,000 --> 00:29:05,200 Even if life is worse than death, 470 00:29:06,240 --> 00:29:08,460 you must live on. 471 00:29:21,000 --> 00:29:21,720 Mother! 472 00:30:01,010 --> 00:30:04,980 ♪ The sky is so vast ♪ 473 00:30:05,010 --> 00:30:07,490 ♪ The dark clouds are gray ♪ 474 00:30:09,890 --> 00:30:13,650 ♪ The rain is falling ♪ 475 00:30:13,670 --> 00:30:17,020 ♪ The eagle is flying ♪ 476 00:30:18,720 --> 00:30:22,510 ♪ In the vast wilderness ♪ 477 00:30:22,530 --> 00:30:26,000 ♪ The wind blows ♪ 478 00:30:28,030 --> 00:30:31,100 ♪ I'm fearless of death ♪ 479 00:30:31,330 --> 00:30:34,850 ♪ And I'll never have regrets ♪ 480 00:30:37,180 --> 00:30:44,700 ♪ The lonely black eagle ♪ 481 00:30:46,180 --> 00:30:49,510 ♪ Is flying against the light ♪ 482 00:30:50,330 --> 00:30:53,530 ♪ Where is my hometown? ♪ 483 00:30:52,440 --> 00:30:54,000 Yan Xun! Move! 484 00:30:54,070 --> 00:31:03,020 ♪ In the vast world ♪ 485 00:31:03,050 --> 00:31:06,460 ♪ I have no origin ♪ 486 00:31:07,110 --> 00:31:10,700 ♪ And no destination ♪ 487 00:31:11,270 --> 00:31:19,330 ♪ A pair of stubborn wings ♪ 488 00:31:19,550 --> 00:31:27,820 ♪ Is born to fly ♪ 489 00:31:33,480 --> 00:31:36,210 You risked everything to block that blade for me. 490 00:31:37,400 --> 00:31:38,550 From that moment, 491 00:31:38,720 --> 00:31:40,400 I swore never to fail you. 492 00:31:43,350 --> 00:31:44,110 Chu, 493 00:31:44,370 --> 00:31:46,370 you are my chosen Queen of Great Yan. 494 00:31:47,070 --> 00:31:47,720 Let go! 495 00:31:50,880 --> 00:31:51,440 Chu. 496 00:31:52,680 --> 00:31:54,480 It doesn't matter if you don't remember. 497 00:31:54,480 --> 00:31:56,510 For me, just you waking up 498 00:31:56,960 --> 00:31:57,750 is enough. 499 00:31:58,270 --> 00:32:00,070 I won't force you to remember me 500 00:32:00,350 --> 00:32:01,720 and believe what I say. 501 00:32:02,720 --> 00:32:03,720 I will wait for you 502 00:32:05,240 --> 00:32:06,790 until the day you remember. 503 00:32:15,590 --> 00:32:16,390 Your Majesty. 504 00:32:28,030 --> 00:32:28,720 Drink this, 505 00:32:29,640 --> 00:32:30,900 and you'll get better. 506 00:32:38,960 --> 00:32:39,760 Your Majesty. 507 00:32:41,440 --> 00:32:42,240 Your Majesty. 508 00:32:42,790 --> 00:32:43,920 Zhuge Yue's body 509 00:32:44,750 --> 00:32:45,880 has been retrieved. 510 00:32:57,440 --> 00:32:58,400 Lady Chu, 511 00:32:58,880 --> 00:33:00,710 we are discussing how to dispose of 512 00:33:00,710 --> 00:33:03,440 the corpse of Great Yong's chief general, Zhuge Yue. 513 00:33:03,440 --> 00:33:05,440 Do you have any advice? 514 00:33:06,550 --> 00:33:08,210 He was a general of Great Yong? 515 00:33:08,240 --> 00:33:08,830 Yes. 516 00:33:09,070 --> 00:33:10,000 A few months ago, 517 00:33:10,240 --> 00:33:12,440 if he hadn't led his men into Great Yan 518 00:33:12,820 --> 00:33:15,280 to ambush you and His Majesty at Mount Ximin, 519 00:33:15,640 --> 00:33:17,960 you wouldn't have fallen into the frozen lake. 520 00:33:17,960 --> 00:33:19,000 How did he die? 521 00:33:19,480 --> 00:33:20,540 Together with you, 522 00:33:20,680 --> 00:33:22,210 he fell into the frozen lake 523 00:33:22,240 --> 00:33:23,070 and died. 524 00:33:23,640 --> 00:33:25,240 This man committed countless crimes. 525 00:33:25,240 --> 00:33:27,480 He was once your fiercest rival. 526 00:33:27,880 --> 00:33:29,680 When you were a slave in Great Yong, 527 00:33:29,680 --> 00:33:31,440 he repeatedly tortured 528 00:33:31,750 --> 00:33:32,810 and oppressed you. 529 00:33:33,060 --> 00:33:34,840 Later, he prevented you and His Majesty 530 00:33:34,840 --> 00:33:36,030 from returning to Great Yan 531 00:33:36,030 --> 00:33:37,830 and clashed with you many times. 532 00:33:38,000 --> 00:33:40,350 This Moon-breaking Sword was his personal possession. 533 00:33:40,350 --> 00:33:42,200 It once crossed swords with you. 534 00:33:42,440 --> 00:33:45,750 Do you recall this sword? 535 00:34:01,160 --> 00:34:02,420 Moon-breaking Sword? 536 00:34:02,770 --> 00:34:05,510 The Zhuge family has abused and killed female slaves for generations. 537 00:34:05,510 --> 00:34:07,070 Your sisters, Qi and Ba, 538 00:34:07,480 --> 00:34:08,739 and your brother Linxi 539 00:34:08,760 --> 00:34:10,510 all died at Zhuge Yue's hands. 540 00:34:10,840 --> 00:34:12,190 Countless soldiers and civilians of Great Yan 541 00:34:12,190 --> 00:34:14,590 also perished under the Moon-breaking Sword. 542 00:34:14,590 --> 00:34:16,440 After you escaped Qingshan Manor, 543 00:34:16,440 --> 00:34:19,100 you and His Majesty vowed to end slavery and war, 544 00:34:19,320 --> 00:34:20,850 and to defeat your enemies. 545 00:34:26,360 --> 00:34:27,560 Take a look, Lady Chu. 546 00:34:27,679 --> 00:34:29,670 Can you recognize this villain from Great Yong? 547 00:34:29,670 --> 00:34:30,320 After all, 548 00:34:31,070 --> 00:34:33,000 you were with him for so many years. 549 00:34:56,400 --> 00:34:57,400 Then burn him. 550 00:34:57,630 --> 00:34:58,510 Let this sword 551 00:34:58,670 --> 00:35:00,190 and this corpse 552 00:35:00,310 --> 00:35:02,580 appease the souls of Great Yan's people. 553 00:35:03,880 --> 00:35:05,190 Lady Chu was once at Qingshan Manor, 554 00:35:05,190 --> 00:35:06,630 spending day and night with Zhuge Yue... 555 00:35:06,630 --> 00:35:07,230 Enough. 556 00:35:12,440 --> 00:35:13,440 Three months ago, 557 00:35:14,030 --> 00:35:16,090 during the battle at the frozen lake, 558 00:35:16,400 --> 00:35:17,710 if Chu and I hadn't 559 00:35:18,030 --> 00:35:19,130 joined forces 560 00:35:19,230 --> 00:35:20,490 against the Yong Army, 561 00:35:21,000 --> 00:35:21,960 this Zhuge Yue, 562 00:35:22,510 --> 00:35:23,840 who was so elusive, 563 00:35:24,590 --> 00:35:26,990 would still be Great Yan's greatest enemy. 564 00:35:27,280 --> 00:35:28,070 Remember. 565 00:35:28,930 --> 00:35:31,370 Chu is a hero who protected our country. 566 00:35:31,440 --> 00:35:33,510 She is also the only Queen of Great Yan. 567 00:35:33,510 --> 00:35:35,110 As for this sinner's corpse, 568 00:35:35,230 --> 00:35:36,830 Great Yan wants no part of it. 569 00:35:37,280 --> 00:35:39,880 Send him back to the Zhuge family of Great Yong. 570 00:35:48,320 --> 00:35:49,380 Protect the Queen! 571 00:36:15,760 --> 00:36:16,440 Chu? 572 00:36:17,550 --> 00:36:18,230 Chu? 573 00:36:19,030 --> 00:36:19,670 Chu! 574 00:36:22,400 --> 00:36:23,110 Chu, 575 00:36:24,360 --> 00:36:25,220 how do you feel? 576 00:36:25,710 --> 00:36:27,310 Have you recalled anything? 577 00:36:28,480 --> 00:36:29,960 I feel like I know you. 578 00:36:32,070 --> 00:36:33,280 But I can't remember. 579 00:36:33,840 --> 00:36:35,840 Why did those people want to kill me? 580 00:36:35,840 --> 00:36:37,230 What is going on? 581 00:36:37,670 --> 00:36:38,400 Chu. 582 00:36:39,400 --> 00:36:40,800 Take the medicine first. 583 00:37:08,070 --> 00:37:08,840 Your hand... 584 00:37:16,800 --> 00:37:17,400 Chu! 585 00:37:17,880 --> 00:37:19,110 Do you remember now? 586 00:37:25,960 --> 00:37:26,920 Your hand... 587 00:37:30,590 --> 00:37:31,920 Why is that when I see it, 588 00:37:33,190 --> 00:37:34,880 I feel so sad? 589 00:37:39,650 --> 00:37:40,380 Chu. 590 00:37:41,630 --> 00:37:43,510 I knew our lives 591 00:37:45,150 --> 00:37:46,680 were inseparable long ago. 592 00:37:58,880 --> 00:38:01,670 [Three months ago, Ximeng] 593 00:38:22,000 --> 00:38:23,150 Don't go any further. 594 00:38:23,150 --> 00:38:25,630 Further ahead is Great Yan's territory. 595 00:38:26,070 --> 00:38:28,600 Not until we pass Mount Ximin will we enter it. 596 00:38:29,590 --> 00:38:30,280 Here, 597 00:38:30,710 --> 00:38:31,910 we can hunt good game. 598 00:38:57,190 --> 00:38:58,400 I have verified it. 599 00:38:58,710 --> 00:39:01,190 This man is indeed General Zhuge Yue of Great Yong. 600 00:39:01,190 --> 00:39:02,850 Judging by where he was found, 601 00:39:03,200 --> 00:39:04,990 he was carried by the undercurrents of Qianzhang Lake 602 00:39:04,990 --> 00:39:06,720 and washed up near Mount Ximin. 603 00:39:07,480 --> 00:39:10,610 He is severely injured and suffering from hypothermia. 604 00:39:11,280 --> 00:39:13,540 It is a miracle he has survived this long. 605 00:39:15,280 --> 00:39:17,660 [King of Ximeng] 606 00:39:28,190 --> 00:39:29,880 But I fear he won't make it. 607 00:39:30,590 --> 00:39:32,800 A dead man is likely of no use. 608 00:39:33,480 --> 00:39:37,060 [Qiu Lin, Left General of Ximeng] 609 00:39:33,880 --> 00:39:34,440 Go. 610 00:39:35,590 --> 00:39:37,230 Throw him back into Qianzhang Lake. 611 00:39:37,230 --> 00:39:39,440 Did I say to let him die? 612 00:39:39,590 --> 00:39:40,510 May I ask, 613 00:39:41,150 --> 00:39:43,280 what use is a dying man? 614 00:39:43,510 --> 00:39:47,230 Sometimes the dead are more useful than the living, 615 00:39:47,820 --> 00:39:49,540 especially him. 616 00:39:53,150 --> 00:39:54,880 Feed him Bone-Chilling Grass. 617 00:39:56,550 --> 00:39:57,680 News from Great Yan. 618 00:39:58,150 --> 00:39:58,920 Recently, 619 00:39:58,920 --> 00:40:00,750 they have been searching for his whereabouts. 620 00:40:00,750 --> 00:40:02,680 They want to see him, dead or alive. 621 00:40:04,710 --> 00:40:07,770 There are plenty of death row prisoners in the dungeon. 622 00:40:31,110 --> 00:40:31,880 Soldiers! 623 00:40:32,280 --> 00:40:32,940 Formation! 624 00:40:34,670 --> 00:40:36,670 Why wouldn't I want to marry Yan Xun? 625 00:40:37,490 --> 00:40:39,650 Great Yong will retreat soon. 626 00:40:39,680 --> 00:40:41,410 His Majesty will then marry her 627 00:40:41,670 --> 00:40:43,070 as the Queen of Great Yan. 628 00:40:43,320 --> 00:40:45,320 As long as you're willing to put on this wedding robe 629 00:40:45,320 --> 00:40:46,550 and marry me, 630 00:40:47,010 --> 00:40:48,130 I will let her go. 41207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.