All language subtitles for Legally.Blondes.2009.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,957 --> 00:00:26,560 Come on, Annie. Don't be such a slowcoach. 2 00:00:26,594 --> 00:00:28,096 I'm going as fast as I can. 3 00:00:28,129 --> 00:00:30,564 Excuse me. So sorry. 4 00:00:30,598 --> 00:00:32,500 Excuse us. Slow down, Izzy. 5 00:00:32,533 --> 00:00:34,768 We're shopping, not playing a rugby match. 6 00:00:39,940 --> 00:00:41,709 There's less bruising in rugby, Annie. 7 00:00:41,742 --> 00:00:43,444 We're talking summer clearance. 8 00:00:49,550 --> 00:00:51,585 Things can get a bit brutal. 9 00:00:51,619 --> 00:00:52,886 I reckon it's worth it. 10 00:00:52,920 --> 00:00:55,223 Imagine, summer clothes all year round. 11 00:00:55,256 --> 00:00:56,857 No more jumpers and wellies for us. 12 00:00:56,890 --> 00:01:00,461 And I've heard that in LA, we'll only need these to block out the sun. 13 00:01:00,494 --> 00:01:01,762 The sun? 14 00:01:01,795 --> 00:01:03,131 Living in this country, you wouldn't know there was a sun. 15 00:01:04,498 --> 00:01:06,867 Sale! 16 00:01:06,900 --> 00:01:09,937 Blast! Some twit put this on the wrong rail. 17 00:01:09,970 --> 00:01:11,205 It's not half-price. 18 00:01:11,239 --> 00:01:15,042 Blonde rule number one. Pink looks good with anything. 19 00:01:15,075 --> 00:01:16,544 Blonde rule number two. 20 00:01:16,577 --> 00:01:18,812 Never pay retail. 21 00:01:21,649 --> 00:01:22,950 Are you thinking what I'm thinking? 22 00:01:22,983 --> 00:01:24,918 Flip. And wave. 23 00:01:26,254 --> 00:01:27,421 Excuse me. 24 00:01:27,455 --> 00:01:29,157 Yes? Nigel. 25 00:01:29,190 --> 00:01:31,292 Such a regal name. 26 00:01:31,325 --> 00:01:34,328 But this garment seems to be hung incorrectly. 27 00:01:34,362 --> 00:01:36,464 It was on the half-price rail. Oh. 28 00:01:36,497 --> 00:01:39,833 I do hope we can make right what is clearly an injustice. 29 00:01:44,872 --> 00:01:47,641 Brilliant! You're a natural barrister, Izzy. 30 00:01:47,675 --> 00:01:49,643 Even I almost bought your argument. 31 00:01:49,677 --> 00:01:52,646 I don't argue, Annie. I persuade. 32 00:01:52,680 --> 00:01:54,782 Have you lovelies finished packing? 33 00:01:54,815 --> 00:01:56,083 Almost! 34 00:01:56,116 --> 00:01:59,287 Annie, I can't believe we're leaving for cousin Elle's tomorrow. 35 00:01:59,320 --> 00:02:01,922 There. Everything color-coded. 36 00:02:01,955 --> 00:02:04,825 Me, too. This box is labeled... 37 00:02:05,993 --> 00:02:07,228 Pink. 38 00:02:11,165 --> 00:02:12,866 I miss Mum, Izzy. 39 00:02:12,900 --> 00:02:16,470 I can't believe it's been two years since we lost her. 40 00:02:16,504 --> 00:02:18,506 I miss Mum, too, Annie. 41 00:02:18,539 --> 00:02:21,542 I wonder how we'll get on in California. 42 00:02:21,575 --> 00:02:25,679 Things have been so gray in this flat since Mum died. 43 00:02:25,713 --> 00:02:28,849 I hope the sunny climate will help Dad move on. 44 00:02:28,882 --> 00:02:34,121 And up. He'll be running the entire LAU English Department in no time. 45 00:02:34,154 --> 00:02:36,023 Talking behind my back, are we? 46 00:02:36,056 --> 00:02:37,858 No, we're just excited for the move. 47 00:02:38,826 --> 00:02:40,394 Look, I know this move isn't easy. 48 00:02:40,428 --> 00:02:42,029 And I appreciate your support. 49 00:02:42,062 --> 00:02:44,698 It'll be fun. We'll see movie stars, 50 00:02:44,732 --> 00:02:46,967 drink those mocha-latte-ccinos, 51 00:02:47,000 --> 00:02:49,537 and get authentic Beverly Hills nose jobs. 52 00:02:49,570 --> 00:02:50,638 What? 53 00:02:50,671 --> 00:02:52,139 Just joking, Dad. 54 00:02:52,172 --> 00:02:54,708 I'm partial to the English nose I have, thank you very much. 55 00:02:54,742 --> 00:02:56,744 Me, too. On both of you. 56 00:02:58,078 --> 00:02:59,680 And have no fear. 57 00:02:59,713 --> 00:03:04,518 The Woods team will fit in the LA lifestyle like fish fit with chips. 58 00:03:07,054 --> 00:03:08,389 * This is my life 59 00:03:09,056 --> 00:03:10,358 * I'm on my own 60 00:03:10,391 --> 00:03:13,927 * Don't need anyone To guide me down the road 61 00:03:13,961 --> 00:03:19,099 * I'm finding out who Yeah, who I wanna be 62 00:03:19,132 --> 00:03:20,734 * This is me 63 00:03:20,768 --> 00:03:24,037 * This is my life I'm in control 64 00:03:24,071 --> 00:03:27,241 * Moving so fast To where I wanna go 65 00:03:27,275 --> 00:03:31,412 * I'm shouting out Who, yeah, who do you see? * 66 00:03:31,445 --> 00:03:32,880 Wow, look at that! 67 00:03:32,913 --> 00:03:34,582 These are houses? 68 00:03:34,615 --> 00:03:36,250 Are you sure this is the way to Elle's house? 69 00:03:37,451 --> 00:03:39,186 Those Yanks love their horns, don't they? 70 00:03:39,219 --> 00:03:42,189 Anyway, girls, I start teaching tomorrow at university 71 00:03:42,222 --> 00:03:45,092 just a mile from Elle's Hollywood Hills mansion. 72 00:03:45,125 --> 00:03:46,894 Wow, Izzy, Beverly Hills 73 00:03:46,927 --> 00:03:48,596 sure is different from back home. 74 00:03:48,629 --> 00:03:49,797 Look at these cars. 75 00:03:49,830 --> 00:03:51,932 Speaking of cars, tell us again 76 00:03:51,965 --> 00:03:54,702 why we shipped in our Mini from across the pond? 77 00:03:54,735 --> 00:03:56,970 What? She's a peach. 78 00:03:59,473 --> 00:04:01,542 Wrong side of the road, Dad! Wrong side of the road! 79 00:04:03,110 --> 00:04:04,478 All right. 80 00:04:04,512 --> 00:04:06,079 I'll have to try to remember that. 81 00:04:07,180 --> 00:04:08,949 Here we are, girls! 82 00:04:11,352 --> 00:04:13,020 It's a palace. 83 00:04:17,358 --> 00:04:18,992 Welcome to your new home, girls. 84 00:04:24,264 --> 00:04:27,801 My, this place is awfully pink. 85 00:04:27,835 --> 00:04:32,973 So, it is quite a step up from the old, musty flat back home, eh? 86 00:04:33,006 --> 00:04:35,643 This is a step up from Buckingham Palace. 87 00:04:35,676 --> 00:04:37,645 Best of all, it doesn't cost a penny. 88 00:04:37,678 --> 00:04:41,114 Cousin Elle spends most of her time back in DC, lobbying. 89 00:04:41,148 --> 00:04:45,319 So she's let us, for now, squat here. Take it over. 90 00:04:46,186 --> 00:04:47,588 It's like a dream. 91 00:04:47,621 --> 00:04:49,457 Oh, I suppose I can get used to it. 92 00:04:49,490 --> 00:04:51,158 Do you think you could get used to this? 93 00:04:53,694 --> 00:04:55,529 Elle has quite the view, eh? 94 00:04:55,563 --> 00:04:57,264 Can it get any better? 95 00:04:59,533 --> 00:05:01,001 That sounds like Bruiser. 96 00:05:04,171 --> 00:05:06,173 Bruiser! Times two. 97 00:05:06,206 --> 00:05:08,509 They're so sweet. 98 00:05:08,542 --> 00:05:11,278 Hello, pretty boys. Hey. 99 00:05:11,311 --> 00:05:14,314 Oh, look. From cousin Elle. 100 00:05:14,348 --> 00:05:16,183 "Dear Isabelle and Annabelle, 101 00:05:16,216 --> 00:05:18,519 "sorry I couldn't be there to greet you, 102 00:05:18,552 --> 00:05:21,455 "but Bruiser's little nephews, Spike and Butch, 103 00:05:21,489 --> 00:05:23,691 "will welcome you with open paws. 104 00:05:23,724 --> 00:05:25,859 "Always blonde, cousin Elle." 105 00:05:25,893 --> 00:05:27,695 Oh, how thoughtful. 106 00:05:27,728 --> 00:05:30,531 Well, I'm sorry, girls, but under no circumstances 107 00:05:30,564 --> 00:05:32,833 are either of you to even consider 108 00:05:34,402 --> 00:05:35,503 returning those dogs. 109 00:05:36,837 --> 00:05:40,007 We'll walk with the dogs and explore our new hood. 110 00:05:40,040 --> 00:05:41,208 Hood? 111 00:05:41,241 --> 00:05:44,578 And we'll shop for our first-day-of-school ensembles. 112 00:05:45,779 --> 00:05:47,981 Girls, there's something I've been meaning to tell you. 113 00:05:48,015 --> 00:05:50,984 It's amazing here, Dad. Love you. 114 00:05:51,018 --> 00:05:53,554 Love you. Bye. 115 00:05:58,225 --> 00:06:00,561 * Oh-oh, oh-oh, one, two, three 116 00:06:00,594 --> 00:06:02,530 Annie, look at all these stores! 117 00:06:02,563 --> 00:06:04,097 It's fashion paradise. 118 00:06:04,131 --> 00:06:05,866 It's so different from Kentfield. 119 00:06:06,700 --> 00:06:08,101 That dress is perfect. 120 00:06:13,974 --> 00:06:16,744 * Rockin' to my own beat Never stuck on repeat 121 00:06:16,777 --> 00:06:18,912 * I'm singing my own song 122 00:06:19,980 --> 00:06:21,582 Beverly Hills isn't very hilly. 123 00:06:21,615 --> 00:06:23,751 But the sun is sunnier. 124 00:06:23,784 --> 00:06:25,052 The hunks are hunkier. 125 00:06:25,085 --> 00:06:27,120 And the junk food's organic. 126 00:06:27,154 --> 00:06:28,922 Oh, my God, it's Karen! 127 00:06:28,956 --> 00:06:30,090 Who? 128 00:06:30,123 --> 00:06:32,025 The Karen Glass Studio. 129 00:06:32,059 --> 00:06:34,061 I've read about it in the finest couture magazines. 130 00:06:34,094 --> 00:06:36,530 The holy grail of high-end runway apparel. 131 00:06:36,564 --> 00:06:38,766 And now it stands before us, beckoning. 132 00:06:38,799 --> 00:06:41,535 Posh practically summers inside that shop. 133 00:06:41,569 --> 00:06:44,104 Last time I checked, Becksy's shopping budget 134 00:06:44,137 --> 00:06:46,907 was north of ours by about 40 zeroes. 135 00:06:46,940 --> 00:06:49,443 A salesperson's a salesperson, Izzy. 136 00:06:49,477 --> 00:06:51,679 Do what you do best. Persuade. 137 00:06:52,613 --> 00:06:54,648 Therefore, Evette... 138 00:06:54,682 --> 00:06:56,617 Such a dynamic name. 139 00:06:56,650 --> 00:06:58,952 ...even though the stitching is subpar, 140 00:06:58,986 --> 00:07:01,388 the color is off by at least one shade 141 00:07:01,421 --> 00:07:03,123 from the designer's runway prototype, 142 00:07:03,156 --> 00:07:06,460 I'm still willing to negotiate a reasonable price 143 00:07:06,494 --> 00:07:09,797 on behalf of my sister that would benefit both parties. 144 00:07:09,830 --> 00:07:12,132 I can see you're a very reasonable person. 145 00:07:13,667 --> 00:07:15,402 You'll have to forgive me, ladies. 146 00:07:15,435 --> 00:07:18,806 We get an awful lot of television celebrities in this store. 147 00:07:18,839 --> 00:07:20,007 Oh, oh, we're not... 148 00:07:20,040 --> 00:07:21,174 Oh, no, no. Oh, wait. 149 00:07:21,208 --> 00:07:22,810 Yes, yes, of course. 150 00:07:22,843 --> 00:07:24,612 You're the Riffraff Twins. 151 00:07:24,645 --> 00:07:26,614 Loved the show. 152 00:07:26,647 --> 00:07:29,983 We always say that the world can certainly use a little more riffraff, 153 00:07:30,017 --> 00:07:33,954 but I'm afraid in this store, sadly, you're canceled. 154 00:07:35,523 --> 00:07:38,191 Come back when you can pay full price like big people. 155 00:07:38,892 --> 00:07:40,528 Well, that went swimmingly. 156 00:07:40,561 --> 00:07:42,029 Like the Titanic. 157 00:07:42,996 --> 00:07:44,965 Evette just did us a favor. 158 00:07:44,998 --> 00:07:47,801 I mean, she's just telling us we can do better. 159 00:07:47,835 --> 00:07:52,172 We're in the greatest fashion shopping postal code in the world. 160 00:07:52,205 --> 00:07:55,008 Somewhere on these hallowed streets 161 00:07:55,042 --> 00:07:57,511 is a school wardrobe that's gonna make the world 162 00:07:57,545 --> 00:07:58,846 stand up and say... 163 00:07:59,379 --> 00:08:00,548 Crap! 164 00:08:00,581 --> 00:08:01,949 I'm sorry, loves. 165 00:08:01,982 --> 00:08:05,385 You never gave me a chance to tell you. Pac Prep requires uniforms. 166 00:08:05,418 --> 00:08:07,287 This is as scratchy as tweed. 167 00:08:07,320 --> 00:08:09,523 A sack of potatoes has more panache! 168 00:08:09,557 --> 00:08:12,059 And not a thread of pink. It's criminal. 169 00:08:12,092 --> 00:08:14,695 Downright oppressive. 170 00:08:14,728 --> 00:08:16,864 What sort of school are you sending us to? 171 00:08:22,703 --> 00:08:24,872 LA? More like we landed in Oz. 172 00:08:24,905 --> 00:08:27,675 This is one of the best schools in the States. 173 00:08:27,708 --> 00:08:29,543 And now, of course, it's an even better school 174 00:08:29,577 --> 00:08:31,545 because you two are attending. 175 00:08:31,579 --> 00:08:33,213 Forget it, Dad. 176 00:08:33,246 --> 00:08:36,216 These posh kids look like they just came off an assembly line. 177 00:08:36,249 --> 00:08:37,851 Come on, girls, I'm trying hard here. 178 00:08:37,885 --> 00:08:39,219 Let's see some smiles. 179 00:08:39,252 --> 00:08:41,822 Anything for you, Dad. 180 00:08:41,855 --> 00:08:43,757 All right. Here we are. 181 00:08:44,858 --> 00:08:47,561 Okay, lovelies. Stiff upper lips. 182 00:08:47,595 --> 00:08:49,730 And let's see some cheery faces, eh? 183 00:08:49,763 --> 00:08:52,733 Give us a kiss. Oh, thank you. 184 00:08:52,766 --> 00:08:56,503 Now, just remember, be your loveable, adorable selves, 185 00:08:56,536 --> 00:08:58,438 and I promise you that, by my watch, 186 00:08:58,471 --> 00:09:02,710 you'll have met your first friend in three, two... 187 00:09:02,743 --> 00:09:04,745 I'm not here to be your friend. 188 00:09:04,778 --> 00:09:06,980 I'm only here to educate you. 189 00:09:08,248 --> 00:09:11,084 Welcome, ladies, to Pacific Preparatory. 190 00:09:11,118 --> 00:09:13,587 I'm Headmistress Higgins. 191 00:09:13,621 --> 00:09:16,389 I see here that, from past performance, 192 00:09:16,423 --> 00:09:20,060 as well as your father's somewhat limited financial resources, 193 00:09:20,093 --> 00:09:22,095 you've both been admitted on scholarship. 194 00:09:22,129 --> 00:09:23,831 Partial scholarship, 195 00:09:24,798 --> 00:09:25,933 ma'am. 196 00:09:25,966 --> 00:09:28,268 Congratulations, I'm sure. 197 00:09:28,301 --> 00:09:31,939 Here at Pacific Prep, we hold our students to a higher standard, 198 00:09:31,972 --> 00:09:34,574 as well as a strict code of honor. 199 00:09:34,608 --> 00:09:37,978 And such being the case, I will need you to sign these. 200 00:09:38,011 --> 00:09:40,147 Oh, I'm not a barrister. 201 00:09:40,180 --> 00:09:41,281 Yet. 202 00:09:41,314 --> 00:09:42,983 But I'd rather not sign something I can't read. 203 00:09:43,016 --> 00:09:46,453 Then let me give you the gist of the agreement. 204 00:09:46,486 --> 00:09:49,422 The document merely enumerates the myriad ways 205 00:09:49,456 --> 00:09:52,259 in which students might be tempted to plagiarize, 206 00:09:52,292 --> 00:09:55,262 lie, cheat, and/or steal. 207 00:09:55,295 --> 00:09:58,666 Failure to avoid these temptations results in expulsion. 208 00:09:58,699 --> 00:10:00,467 But how do we know what to avoid 209 00:10:00,500 --> 00:10:02,435 if we can't read the fine print? 210 00:10:03,937 --> 00:10:06,640 The Pacific Preparatory handbook. 211 00:10:06,674 --> 00:10:09,843 Read it, learn it, love it, 212 00:10:09,877 --> 00:10:11,645 and we'll get along just fine. 213 00:10:11,679 --> 00:10:13,847 Now, your signatures, please. 214 00:10:15,716 --> 00:10:17,450 Christopher Lopez! 215 00:10:21,521 --> 00:10:23,156 Yes, ma'am? 216 00:10:23,190 --> 00:10:27,060 Please print out the ladies' schedules and show them to their first class. 217 00:10:33,967 --> 00:10:36,804 I'd love to show them around. Come on. 218 00:10:41,842 --> 00:10:43,343 Ms. Chang! 219 00:10:44,511 --> 00:10:46,880 Keep an eye on those two. 220 00:10:46,914 --> 00:10:49,216 The Woods twins? Why, they seem lovely. 221 00:10:49,249 --> 00:10:53,186 They possess the same perky DNA as Elle Woods. 222 00:10:53,220 --> 00:10:57,190 Elle Woods made a mockery of these hallowed halls with her 223 00:10:57,224 --> 00:10:58,358 Fashion Arts elective. 224 00:10:58,391 --> 00:11:00,060 Which you got rid of two years ago. 225 00:11:00,093 --> 00:11:02,162 And her Tai Chi Tuesdays. 226 00:11:02,195 --> 00:11:04,865 Which you might consider reinstating. 227 00:11:04,898 --> 00:11:05,999 You really would benefit. 228 00:11:06,033 --> 00:11:08,668 I finally got this institution back on track, 229 00:11:08,702 --> 00:11:12,873 and I refuse to let the next generation of blonde Woods nymphs 230 00:11:12,906 --> 00:11:14,875 destroy what I've created! 231 00:11:14,908 --> 00:11:16,576 Tai Chi Tuesdays. I'm just saying. 232 00:11:16,609 --> 00:11:17,978 Out! 233 00:11:19,412 --> 00:11:21,849 Aren't you a little young to be a school administrator? 234 00:11:21,882 --> 00:11:24,885 Oh, yeah, well, I do data entry and IT in the main offices 235 00:11:24,918 --> 00:11:26,653 as my work study. 236 00:11:26,686 --> 00:11:28,088 Work-study? 237 00:11:28,121 --> 00:11:30,157 Well, yeah. On full scholarship at Pac Prep, 238 00:11:30,190 --> 00:11:32,025 you need to work to pay off your tuition. 239 00:11:32,059 --> 00:11:33,927 Ergo, work-study. 240 00:11:33,961 --> 00:11:36,396 It's a good thing we're only partial scholarship, then. 241 00:11:36,429 --> 00:11:38,598 Inputting data makes me nod off. 242 00:11:38,631 --> 00:11:40,533 Not me. I can input data all day long. 243 00:11:40,567 --> 00:11:41,935 You into computers? 244 00:11:41,969 --> 00:11:43,470 I faff around a bit. 245 00:11:43,937 --> 00:11:45,038 Faff? 246 00:11:45,072 --> 00:11:46,506 What Annie means is faff. 247 00:11:46,539 --> 00:11:48,742 It means dabble. 248 00:11:48,776 --> 00:11:50,410 Good to know. Well, here we are. 249 00:11:50,443 --> 00:11:52,212 This is first-period American History. 250 00:11:52,245 --> 00:11:53,246 I'm in the same class, 251 00:11:53,280 --> 00:11:55,048 but I need to swing by the computer lab first. 252 00:11:55,082 --> 00:11:57,184 So here, Izzy. 253 00:11:57,217 --> 00:11:59,619 I'll see you in class, Annie. 254 00:12:01,388 --> 00:12:02,890 Annie? Sorry. 255 00:12:02,923 --> 00:12:04,591 Hello? Come on. 256 00:12:05,959 --> 00:12:08,228 It's an Uber Electronics phone. 257 00:12:08,261 --> 00:12:11,899 My daddy's company isn't even releasing them in stores till next year. 258 00:12:13,000 --> 00:12:14,968 It's a phone, video game console, 259 00:12:15,002 --> 00:12:17,604 MP3 player, PDA, all in one. 260 00:12:17,637 --> 00:12:21,008 It even has HD hologram technology. 261 00:12:21,842 --> 00:12:22,943 Oh! 262 00:12:22,976 --> 00:12:25,378 The coolest thing ever. 263 00:12:25,412 --> 00:12:26,780 I've gotta have one. 264 00:12:26,814 --> 00:12:31,084 Well, I might be able to convince my daddy to get you one. 265 00:12:31,118 --> 00:12:34,888 Whoa. Hottie airlines taxing into the gate. 266 00:12:34,922 --> 00:12:36,924 I'll check us in with the teacher while you find us seats. 267 00:12:36,957 --> 00:12:38,091 Okay. 268 00:12:38,125 --> 00:12:39,592 Oh, my... 269 00:12:39,626 --> 00:12:42,295 Goldilocks make Justin Bear happy. 270 00:12:42,329 --> 00:12:44,965 What are you two going on about? 271 00:12:44,998 --> 00:12:48,802 Hi, Mr. Golden, I'm Izzy, and I was told I'm to check in with you. 272 00:12:48,836 --> 00:12:50,170 Excuse me. 273 00:12:50,203 --> 00:12:52,139 What do you think you are doing? 274 00:12:53,373 --> 00:12:54,574 Um... 275 00:12:54,607 --> 00:12:55,642 Sitting? 276 00:12:55,675 --> 00:12:57,077 In my chair. 277 00:12:57,110 --> 00:13:00,013 Literally, that's my chair. My daddy paid for it. 278 00:13:00,047 --> 00:13:04,351 Oh, I'm sorry. That plaque is beautiful. 279 00:13:04,384 --> 00:13:06,053 You have a lovely seat. 280 00:13:09,389 --> 00:13:13,293 Everyone knows, front row, three across, in every classroom, 281 00:13:13,326 --> 00:13:14,794 my seat. 282 00:13:14,828 --> 00:13:18,298 Do I need to send out a memo to every newbie dweeb that... 283 00:13:22,669 --> 00:13:26,373 Are you, like, a frosted flake or what? 284 00:13:26,406 --> 00:13:27,640 I beg your pardon? 285 00:13:27,674 --> 00:13:31,178 I just told you that's my seat. 286 00:13:31,211 --> 00:13:34,681 Well, this is a bit awkward, considering I've never even met you. 287 00:13:34,714 --> 00:13:35,815 I'm Izzy... 288 00:13:35,849 --> 00:13:37,951 Oh, okay! Am I being Punk'd? 289 00:13:37,985 --> 00:13:40,187 Is this a joke? 'Cause I'm not laughing. 290 00:13:40,220 --> 00:13:42,055 Anyone? 291 00:13:42,089 --> 00:13:44,892 Izzy, I saved you a seat here. 292 00:13:47,895 --> 00:13:49,229 Excuse me. 293 00:13:50,597 --> 00:13:52,399 There's two of them? 294 00:13:54,334 --> 00:13:56,303 Look, Brad, be a sport. 295 00:13:56,336 --> 00:13:57,470 Sharpen my pencils. 296 00:13:57,504 --> 00:13:59,672 Justin, the sharpener's three feet away. 297 00:13:59,706 --> 00:14:02,209 You know that sound drives me crazy. 298 00:14:13,086 --> 00:14:14,154 Welcome back. 299 00:14:14,187 --> 00:14:16,924 I am Mr. Golden, your history teacher. 300 00:14:16,957 --> 00:14:21,361 I would like to extend a special welcome to 301 00:14:22,362 --> 00:14:24,397 Annie and Izzy Woods. 302 00:14:24,431 --> 00:14:25,498 Hi. 303 00:14:25,532 --> 00:14:28,601 They're new here to Pac Prep. Hi there. 304 00:14:28,635 --> 00:14:30,670 And they are... 305 00:14:30,703 --> 00:14:31,738 Hot. 306 00:14:32,973 --> 00:14:36,776 From the UK, Mr. Whitley, 307 00:14:36,809 --> 00:14:39,579 which is actually quite ironic 308 00:14:39,612 --> 00:14:42,115 when you consider how much class time 309 00:14:42,149 --> 00:14:45,185 we have spent discussing 310 00:14:45,218 --> 00:14:49,189 one of their country's greatest upsets. 311 00:14:49,222 --> 00:14:52,359 Would you care to guess what that subject is? 312 00:14:52,392 --> 00:14:53,726 How about you, Annie? 313 00:14:55,762 --> 00:14:57,664 The... The... 314 00:14:58,999 --> 00:15:00,133 The... 315 00:15:00,167 --> 00:15:01,434 Don't be shy, Annie. You know the answer. 316 00:15:01,468 --> 00:15:04,604 America, England... 317 00:15:04,637 --> 00:15:05,805 Everybody was upset. 318 00:15:05,838 --> 00:15:07,640 David Beckham joining the Galaxy? 319 00:15:08,808 --> 00:15:11,278 No. No, Izzy. No, actually. 320 00:15:12,779 --> 00:15:15,415 We were actually talking about the American Revolution. 321 00:15:15,448 --> 00:15:18,785 Now, does anyone have any thoughts 322 00:15:18,818 --> 00:15:21,454 about what advantages the Patriots had 323 00:15:21,488 --> 00:15:24,324 that allowed them to defeat the English? 324 00:15:25,025 --> 00:15:26,526 Miss Donohugh. 325 00:15:27,961 --> 00:15:30,297 Our forefathers' biggest advantage 326 00:15:30,330 --> 00:15:32,432 was to keep the war well inland, 327 00:15:32,465 --> 00:15:36,203 where Britain's massive navy posed little threat. 328 00:15:37,637 --> 00:15:41,908 My forefathers crossed "the pond" on the Mayflower, 329 00:15:41,941 --> 00:15:46,579 so we know a little bit about this sort of thing. 330 00:15:46,613 --> 00:15:47,981 Yes. Well, thank you. 331 00:15:48,015 --> 00:15:49,082 Uh-huh. 332 00:15:49,116 --> 00:15:50,683 Well, anyone else? Any thoughts? 333 00:15:51,451 --> 00:15:52,952 Yes, Izzy. 334 00:15:54,487 --> 00:15:58,591 Well, we came across recently on Virgin Atlantic. 335 00:15:58,625 --> 00:16:01,428 But I once read this brilliant paper 336 00:16:01,461 --> 00:16:04,431 that claimed that the arrogance of the British military 337 00:16:04,464 --> 00:16:05,999 may well have been the colonists'... 338 00:16:06,033 --> 00:16:09,436 I mean, the Patriots' greatest advantage. 339 00:16:09,469 --> 00:16:13,340 You see, our daft ancestors totally underestimated 340 00:16:13,373 --> 00:16:16,843 the keenness of you Yanks' mostly civilian force, 341 00:16:16,876 --> 00:16:21,281 and so failed to dispatch England's best soldiers. 342 00:16:23,583 --> 00:16:26,019 Well, that's wonderful, Izzy! 343 00:16:27,054 --> 00:16:28,455 Thank you! 344 00:16:28,488 --> 00:16:32,525 Well, now, you see, class, this is exactly the kind of fresh insight 345 00:16:32,559 --> 00:16:33,960 I'm always looking for. 346 00:16:33,993 --> 00:16:36,696 You never told me you thought my colonies paper was brilliant. 347 00:16:36,729 --> 00:16:39,999 And it was. Not my fault you can't speak up. 348 00:16:40,033 --> 00:16:41,334 We just find that this dress code 349 00:16:41,368 --> 00:16:43,036 makes us all look like flight attendants. 350 00:16:44,271 --> 00:16:46,639 Did you really sit in Tiffany's seat? What was it like? 351 00:16:46,673 --> 00:16:47,707 Cold. 352 00:16:47,740 --> 00:16:50,210 Bangers and mash sounds like hurl. Is it? 353 00:16:50,243 --> 00:16:51,578 So-so. 354 00:16:51,611 --> 00:16:53,713 Where'd you get those matching bracelets? They are so high-end. 355 00:16:53,746 --> 00:16:55,582 Donatella... No, Ron Herman. 356 00:16:55,615 --> 00:16:57,750 Covent Garden. At a flea market. 357 00:16:57,784 --> 00:16:58,885 Who does your hair? 358 00:16:58,918 --> 00:16:59,919 Us. 359 00:16:59,952 --> 00:17:02,889 Well, why wouldn't she wanna do my homework? 360 00:17:02,922 --> 00:17:04,757 Who does your nails? Us. 361 00:17:06,926 --> 00:17:10,263 Just who do those bottle-blonde bimbos think they are? 362 00:17:11,231 --> 00:17:13,066 Actually, the buzz says 363 00:17:13,100 --> 00:17:14,934 their summer-wheat-number-four hair color is natural. 364 00:17:14,967 --> 00:17:17,104 Not a single highlight. 365 00:17:17,137 --> 00:17:20,107 And even more sick, their noses are real. 366 00:17:20,140 --> 00:17:21,408 Come on. 367 00:17:21,441 --> 00:17:24,444 That's a Dr. Feldman number seven if ever I've seen one. 368 00:17:24,477 --> 00:17:25,712 Or two. 369 00:17:26,279 --> 00:17:27,380 Hey, what's up? 370 00:17:27,414 --> 00:17:29,749 And Justin is totally digging them. 371 00:17:29,782 --> 00:17:32,585 Are you actually suggesting that those Brit twits 372 00:17:32,619 --> 00:17:35,054 pose a threat to moi? 373 00:17:35,088 --> 00:17:36,889 Well, like, reality check, Tiff. 374 00:17:36,923 --> 00:17:38,625 They seem to be doing pretty well. 375 00:17:38,658 --> 00:17:40,260 Don't think I didn't notice. 376 00:17:40,293 --> 00:17:42,562 As Sun Tzu said, 377 00:17:42,595 --> 00:17:45,898 "Keep your friends close and your enemies closer." 378 00:17:45,932 --> 00:17:47,434 Sun Tzu? 379 00:17:47,467 --> 00:17:49,436 You mean, like, the sushi chef at Nobu? 380 00:17:51,671 --> 00:17:54,107 Tiffany. Scram! 381 00:17:54,141 --> 00:17:57,877 Hi. I'm Tiffany. Mind if I join? 382 00:17:57,910 --> 00:18:00,913 If you don't mind sitting with a pair of frosted flakes. 383 00:18:00,947 --> 00:18:02,782 I'm so sorry I was a jerk earlier. 384 00:18:02,815 --> 00:18:05,485 I really think that you got the wrong first impression of me. 385 00:18:10,490 --> 00:18:12,725 It's just I have this vision thing, 386 00:18:12,759 --> 00:18:15,128 see, where I need to sit in that same chair 387 00:18:15,162 --> 00:18:16,829 in every class to see the board. 388 00:18:16,863 --> 00:18:19,499 My vision is, like, 20/one zillion. 389 00:18:21,033 --> 00:18:25,004 I'm really insecure about it. But, well, I was rude. 390 00:18:25,037 --> 00:18:27,307 I'm sorry. Can we, like, rewind? 391 00:18:27,340 --> 00:18:28,475 Of course. 392 00:18:28,508 --> 00:18:29,842 I was a bit rude myself. 393 00:18:29,876 --> 00:18:32,145 It's Isabelle, right? 394 00:18:32,179 --> 00:18:33,480 Izzy. And this is... 395 00:18:33,513 --> 00:18:34,581 Annie. 396 00:18:34,614 --> 00:18:36,849 Oh, hi, Chris. Take a seat. 397 00:18:36,883 --> 00:18:39,819 Yes, please. Take a seat. 398 00:18:39,852 --> 00:18:41,954 Over there with your friends. 399 00:18:41,988 --> 00:18:43,790 I think they're waiting for you. 400 00:18:45,825 --> 00:18:47,860 But wait a minute. Chris is really nice. 401 00:18:47,894 --> 00:18:49,496 Oh, and cute. Yeah. 402 00:18:49,529 --> 00:18:51,764 And that's what makes it that much more tragic. 403 00:18:51,798 --> 00:18:52,965 Tragic? 404 00:18:52,999 --> 00:18:55,468 If you want to make it at Pac Prep, 405 00:18:55,502 --> 00:18:56,936 I'd better bring you up to speed 406 00:18:56,969 --> 00:18:58,971 on the dos and the don'ts. 407 00:18:59,539 --> 00:19:01,441 For example, 408 00:19:01,474 --> 00:19:05,545 the saddest members of the FCC. 409 00:19:05,578 --> 00:19:07,614 Don't stare at them! 410 00:19:07,647 --> 00:19:10,016 Financially Challenged Club. 411 00:19:10,049 --> 00:19:12,352 Scholarship kids. 412 00:19:12,385 --> 00:19:17,957 Poor unfortunates who wander these halls like cash-strapped ghosts. 413 00:19:17,990 --> 00:19:20,693 I see poor people. 414 00:19:20,727 --> 00:19:23,863 They're so ashamed of their situation. 415 00:19:23,896 --> 00:19:26,633 Well, they give us our space, we give them theirs. 416 00:19:26,666 --> 00:19:28,000 And never the two shall meet. 417 00:19:28,034 --> 00:19:31,871 I mean, why shove our obvious advantages in their faces? 418 00:19:31,904 --> 00:19:36,075 I mean, it's just so disrespectful. Who is that cruel? 419 00:19:36,108 --> 00:19:39,879 Just one tuition check away from hopping on to the... 420 00:19:41,581 --> 00:19:44,984 Big, yellow, public... 421 00:19:47,754 --> 00:19:49,689 School bus. 422 00:19:49,722 --> 00:19:53,726 I mean, the stories that I have heard about this kind of lifestyle 423 00:19:53,760 --> 00:19:55,295 it's just so... 424 00:19:56,095 --> 00:19:57,597 Middle-class. 425 00:19:59,732 --> 00:20:01,734 Look, we should tell you that... 426 00:20:01,768 --> 00:20:04,271 That we completely understand. 427 00:20:04,304 --> 00:20:08,040 We'll do our best to respect others who have less. 428 00:20:08,074 --> 00:20:09,509 Delish, then. 429 00:20:09,542 --> 00:20:12,412 But come on. It's your first day. 430 00:20:12,445 --> 00:20:16,749 Let's talk about something more relevant to humanity, like... 431 00:20:16,783 --> 00:20:18,117 Lip gloss. 432 00:20:20,753 --> 00:20:23,690 We could've just told her we're on scholarships, I guess. 433 00:20:23,723 --> 00:20:26,593 And commit social suicide on our first day? 434 00:20:26,626 --> 00:20:28,595 We're Elle Woods' cousins. 435 00:20:28,628 --> 00:20:31,097 We have a reputation to uphold. 436 00:20:31,130 --> 00:20:32,465 And think of Dad. 437 00:20:32,499 --> 00:20:35,234 We need to make a go of it here for his sake. 438 00:20:35,268 --> 00:20:37,236 I guess you're right. 439 00:20:37,270 --> 00:20:38,871 But it was really kind of Tiffany 440 00:20:38,905 --> 00:20:41,107 to let us come under her wing like that. 441 00:20:41,140 --> 00:20:43,910 We could've really mucked things up here. 442 00:20:43,943 --> 00:20:45,545 She has got amazing style. 443 00:20:45,578 --> 00:20:47,814 I've only seen shoes like that in magazines. 444 00:20:48,315 --> 00:20:49,449 Look. 445 00:20:54,086 --> 00:20:56,623 They should've just named the whole place Tiffany Prep. 446 00:20:56,656 --> 00:20:57,757 Pretty cool, huh? 447 00:20:57,790 --> 00:21:00,593 Tiff's dad is the CEO of Uber Electronics. 448 00:21:00,627 --> 00:21:02,395 Uber Electronics? 449 00:21:02,429 --> 00:21:03,596 As in one of the biggest 450 00:21:03,630 --> 00:21:05,498 computer technology companies in the world? 451 00:21:05,532 --> 00:21:07,500 The biggest. 452 00:21:07,534 --> 00:21:10,437 Not a brag, 'cause I'm not like that. Just a fact, 453 00:21:10,470 --> 00:21:13,272 in case you find yourselves in a conversation 454 00:21:13,306 --> 00:21:15,141 about my family's incredible wealth. 455 00:21:15,174 --> 00:21:17,610 Wouldn't want you to not have the 411. 456 00:21:19,512 --> 00:21:20,680 Your car, Miss Donohugh. 457 00:21:20,713 --> 00:21:22,482 Oh! There's our ride. 458 00:21:22,515 --> 00:21:24,384 She drives an aircraft carrier. 459 00:21:25,385 --> 00:21:27,119 You two need a lift? 460 00:21:27,153 --> 00:21:29,322 No, thanks. Our dad's picking us up. 461 00:21:29,356 --> 00:21:30,457 Another time? 462 00:21:30,490 --> 00:21:32,659 Definitely. Like, tomorrow? 463 00:21:32,692 --> 00:21:35,995 Mmm! You are on. Tomorrow, then. 464 00:21:36,028 --> 00:21:37,830 Bag, Charles. 465 00:21:45,538 --> 00:21:48,307 * Certain days you wake up 466 00:21:48,341 --> 00:21:50,877 * And it's like all the world's... * 467 00:21:50,910 --> 00:21:52,211 So I said, 468 00:21:52,244 --> 00:21:55,815 "Hello? What part of 'decaf soy latte' don't you understand?" 469 00:21:57,550 --> 00:21:59,151 Hola, Sylvia. 470 00:21:59,185 --> 00:22:00,687 Good morning, Miss Donohugh. 471 00:22:00,720 --> 00:22:03,322 Right after lunch, Ash and I took the time 472 00:22:03,356 --> 00:22:05,525 to stack those trays for you. 473 00:22:05,558 --> 00:22:07,494 We thought you could use a hand. 474 00:22:07,527 --> 00:22:09,061 Mmm-hmm. 475 00:22:09,095 --> 00:22:10,597 Have a beautiful day. 476 00:22:11,531 --> 00:22:13,366 Poor woman. She works so hard. 477 00:22:13,400 --> 00:22:15,368 So sweet of you to help her. 478 00:22:15,402 --> 00:22:17,970 Although, I have to say she didn't look too happy about it. 479 00:22:18,004 --> 00:22:21,841 Well, often, when supporting the less fortunate, 480 00:22:23,576 --> 00:22:25,044 you're only met with scorn. 481 00:22:27,580 --> 00:22:30,750 Gum? I have pink and green. 482 00:22:34,186 --> 00:22:36,556 * Uh-huh, that's right 483 00:22:36,589 --> 00:22:39,559 * This is the place to be tonight 484 00:22:39,592 --> 00:22:41,994 * Welcome to the party Aw, yeah 485 00:22:42,028 --> 00:22:44,497 * Welcome to the party Aw, yeah 486 00:22:44,531 --> 00:22:46,899 * This is my party And it's all about me 487 00:22:46,933 --> 00:22:48,000 This must be like 488 00:22:48,034 --> 00:22:50,336 living in the Victoria and Albert Museum. 489 00:22:50,369 --> 00:22:51,604 We actually studied this piece 490 00:22:51,638 --> 00:22:53,573 in our art appreciation class last year. 491 00:22:53,606 --> 00:22:55,875 This is a beautiful reproduction. 492 00:22:55,908 --> 00:22:57,109 Reproduction? 493 00:22:58,445 --> 00:23:00,212 * Welcome to the party Aw, yeah 494 00:23:00,246 --> 00:23:02,749 * Welcome to the party Aw, yeah * 495 00:23:02,782 --> 00:23:05,051 Your estate is amazing. 496 00:23:05,084 --> 00:23:08,455 Stables, pools, helipad, tennis courts. 497 00:23:08,488 --> 00:23:10,623 The only thing missing is... 498 00:23:11,123 --> 00:23:12,892 Two trampolines? 499 00:23:12,925 --> 00:23:15,428 One for me and one for my personal trainer. 500 00:23:15,462 --> 00:23:19,065 Dolph swears that it is the best workout you'll ever have. 501 00:23:19,098 --> 00:23:20,600 You ever been on one? 502 00:23:20,633 --> 00:23:23,436 When I was younger, I, you know... "Dabbled." 503 00:23:23,470 --> 00:23:24,737 Come on, silly. 504 00:23:24,771 --> 00:23:26,072 I'll teach you a few things. 505 00:23:26,105 --> 00:23:27,339 Nothing too scary. 506 00:23:32,311 --> 00:23:37,684 Let's try something easy like this. 507 00:23:42,188 --> 00:23:43,490 Ooh! 508 00:23:43,523 --> 00:23:44,624 Brilliant, Tiff. 509 00:23:45,291 --> 00:23:46,593 Like this? 510 00:23:47,760 --> 00:23:49,629 Show-off. 511 00:23:49,662 --> 00:23:52,098 Okay, that was pretty good. Try this. 512 00:23:54,033 --> 00:23:55,935 Wow! Let me try. 513 00:23:58,337 --> 00:24:00,540 Oh, gee, you're pretty good. How about this? 514 00:24:02,308 --> 00:24:05,678 Wow! How about this? 515 00:24:11,183 --> 00:24:12,251 Isn't this fun? 516 00:24:32,338 --> 00:24:33,540 How about this? 517 00:24:38,811 --> 00:24:41,180 Tiffany, are you all right? 518 00:24:41,213 --> 00:24:43,182 I'll have my driver take you home. 519 00:24:49,922 --> 00:24:52,158 And now, class, your quiz results. 520 00:24:52,559 --> 00:24:53,660 Izzy. 521 00:24:54,226 --> 00:24:56,228 Annie, here's yours. 522 00:24:56,729 --> 00:24:58,397 I did great. 523 00:25:01,233 --> 00:25:04,203 Don't worry, Izzy. I'll tutor you. 524 00:25:04,236 --> 00:25:07,574 The constitution is pure poetry. 525 00:25:07,607 --> 00:25:11,310 And now, each one of you is going to have the chance 526 00:25:11,343 --> 00:25:14,313 to recite this patriotic work of art 527 00:25:14,346 --> 00:25:18,150 up here in front of the entire class, 528 00:25:18,184 --> 00:25:23,189 beginning with the student with the highest grade-point average. 529 00:25:23,222 --> 00:25:27,560 Ladies and gentlemen, all the way from the UK, 530 00:25:27,594 --> 00:25:30,930 Miss Annabelle Woods! 531 00:25:31,564 --> 00:25:33,099 You'll be fine. 532 00:25:35,067 --> 00:25:36,736 Miss Woods? 533 00:25:44,043 --> 00:25:46,813 We... The... 534 00:25:51,283 --> 00:25:52,518 We the people... - Okay. Okay. 535 00:25:52,551 --> 00:25:54,386 Everybody, settle down. 536 00:25:54,420 --> 00:25:56,488 Please continue, Miss Woods. - Oh... 537 00:25:57,724 --> 00:26:00,426 Hey, beautiful. Which one are you? 538 00:26:00,459 --> 00:26:01,560 Excuse me? 539 00:26:01,594 --> 00:26:03,830 Which twin? Iggy or Annie? 540 00:26:04,163 --> 00:26:05,264 Iggy. 541 00:26:05,297 --> 00:26:07,466 My friends just call me Izzy. 542 00:26:07,499 --> 00:26:09,602 Yeah. Yeah. 543 00:26:09,636 --> 00:26:11,904 It's that whole, you know, lost in translation thing, 544 00:26:11,938 --> 00:26:13,439 since you speak... 545 00:26:13,472 --> 00:26:15,374 ...read The Odyssey again. 546 00:26:15,407 --> 00:26:16,943 We've read it the last two years. 547 00:26:24,083 --> 00:26:26,753 You know, because you're from England and you speak... 548 00:26:27,153 --> 00:26:28,587 English. 549 00:26:28,621 --> 00:26:29,856 Obviously. 550 00:26:31,090 --> 00:26:32,291 Yeah. 551 00:26:32,324 --> 00:26:35,527 Hey, nerd, get another irritating habit. 552 00:26:39,598 --> 00:26:42,468 So, where was I? 553 00:26:42,501 --> 00:26:46,338 Oh, you got a date for the silver bells dance? 554 00:26:46,372 --> 00:26:48,808 Hey, shouldn't you be asking Tiffany? 555 00:26:48,841 --> 00:26:50,810 Everybody says you're an item. 556 00:26:50,843 --> 00:26:53,012 Well, some of the time. 557 00:26:56,649 --> 00:26:59,051 Hey, Tiffany Donohugh doesn't own me. 558 00:27:03,690 --> 00:27:07,626 You're keeping your enemies really close, if you ask me. 559 00:27:07,660 --> 00:27:12,598 I'm paying them a little visit tomorrow to "study." 560 00:27:12,631 --> 00:27:15,401 The only thing I'm going to "study" is them. 561 00:27:17,236 --> 00:27:20,807 There's gotta be a skeleton in their pink perky closets. 562 00:27:23,976 --> 00:27:26,178 * You're in a mess 563 00:27:26,212 --> 00:27:27,847 * You should see yourself 564 00:27:27,880 --> 00:27:29,381 * Listen to you 565 00:27:29,415 --> 00:27:31,383 * You sound like someone else * 566 00:27:32,084 --> 00:27:34,120 Hi! Come on in. 567 00:27:34,153 --> 00:27:36,188 We were just getting to the battles of Concord and Lexington. 568 00:27:36,222 --> 00:27:37,824 Mmm, I'd rather hear about the battles 569 00:27:37,857 --> 00:27:39,692 between Armani versus Versace. 570 00:27:45,865 --> 00:27:47,700 I barely passed British history. 571 00:27:47,734 --> 00:27:50,202 Now I have to slog through American? 572 00:27:50,236 --> 00:27:52,538 It's too much. I give up. 573 00:27:52,571 --> 00:27:55,808 It's still early in the term. You're a great debater. 574 00:27:55,842 --> 00:27:58,210 You need to use that confidence for the test. 575 00:27:58,244 --> 00:28:01,647 Easy to say when you're getting an A, and I'm barely passing. 576 00:28:01,680 --> 00:28:03,082 Tea time. 577 00:28:06,252 --> 00:28:08,154 This is our handsome, scholarly, 578 00:28:08,187 --> 00:28:11,724 and currently less-than-well-dressed dad. 579 00:28:11,758 --> 00:28:12,759 Dad, this is Tiffany. 580 00:28:12,792 --> 00:28:13,893 Hello. Hi. 581 00:28:13,926 --> 00:28:15,828 I love the apron. 582 00:28:15,862 --> 00:28:18,230 I wish my own father could just relax 583 00:28:18,264 --> 00:28:20,499 and enjoy being common. 584 00:28:20,532 --> 00:28:22,168 No offense. 585 00:28:22,201 --> 00:28:23,770 None taken, I think. 586 00:28:26,305 --> 00:28:28,707 Oops! Nature calls. 587 00:28:29,375 --> 00:28:30,977 Bye-bye, fellows. 588 00:28:33,479 --> 00:28:35,047 Your daughters are awesome. 589 00:28:35,081 --> 00:28:37,249 And they're already so popular. 590 00:28:37,283 --> 00:28:39,018 Well, wish I could take credit. I... 591 00:28:39,051 --> 00:28:40,219 Is that your wife? 592 00:28:40,252 --> 00:28:41,788 Oh, yes. 593 00:28:41,821 --> 00:28:45,091 She's beautiful. I can see where the girls got their good looks. No offense. 594 00:28:45,124 --> 00:28:46,725 Well, that time maybe a little offense. 595 00:28:46,759 --> 00:28:48,727 And I love that painting. 596 00:28:48,761 --> 00:28:52,098 Oh, no. That is Elle Woods. 597 00:28:52,131 --> 00:28:54,700 Oh, yes! Elle Woods. Actually, I've heard of her. 598 00:28:54,733 --> 00:28:59,806 Headmistress Higgins speaks of her often and fondly. 599 00:28:59,839 --> 00:29:03,475 Yes, she is a Pac Prep graduate and a favorite cousin. 600 00:29:03,509 --> 00:29:05,978 This is her house, actually. 601 00:29:06,012 --> 00:29:08,881 I certainly couldn't afford a palace like this on my professor's salary. 602 00:29:08,915 --> 00:29:09,949 Oh, sure. 603 00:29:09,982 --> 00:29:11,818 That's why I'm so glad that Izzy and Annie 604 00:29:11,851 --> 00:29:13,252 have a good friend like you to study with, 605 00:29:13,285 --> 00:29:17,456 because it's very important they work hard to keep their scholarships. 606 00:29:17,489 --> 00:29:22,261 Well, then, it is very lucky that the girls have scholarships. 607 00:29:24,330 --> 00:29:26,165 So, until we meet again, 608 00:29:26,198 --> 00:29:29,235 which I guess will be tomorrow at the alumni dance, hmm? 609 00:29:29,268 --> 00:29:32,571 It promises to be the hottest in years. 610 00:29:32,604 --> 00:29:34,140 Alumni dance? 611 00:29:34,173 --> 00:29:35,674 We actually weren't aware of any school dance. 612 00:29:35,707 --> 00:29:37,609 Are we invited? Of course. 613 00:29:37,643 --> 00:29:40,646 Oh, my God. You have to come. It's a Pac Prep tradition 614 00:29:40,679 --> 00:29:42,581 on the pool deck of the Queen Mary. 615 00:29:42,614 --> 00:29:47,086 You know, swimming, hot dogs on the grill, fireworks. 616 00:29:48,955 --> 00:29:52,758 It's just all-American beach boy stuff, 617 00:29:52,791 --> 00:29:57,096 which sophisticated British folk might find too common. 618 00:29:57,129 --> 00:29:59,198 Oh, stop it. It sounds amazing. 619 00:29:59,231 --> 00:30:00,666 Okay. So, what's everyone wearing? 620 00:30:00,699 --> 00:30:03,535 I'm just wearing my white Armani bikini. 621 00:30:03,569 --> 00:30:07,706 If you wear a hot bathing suit, I promise... 622 00:30:07,739 --> 00:30:08,807 Yeah. Okay. 623 00:30:08,841 --> 00:30:09,842 ...you are gonna make a splash. 624 00:30:18,717 --> 00:30:20,853 Welcome to the Pac Prep reunion, ladies. Thank you. 625 00:30:20,887 --> 00:30:24,056 Maybe you and Chris can play ball, Annie. 626 00:30:24,090 --> 00:30:26,492 Only in LA could you have a pool party on a ship. 627 00:30:26,525 --> 00:30:28,294 Why didn't we move here sooner? Here's your program. 628 00:30:28,327 --> 00:30:29,528 Thank you. 629 00:30:29,561 --> 00:30:31,297 I wonder what Chris Lopez looks like in swimming trunks. 630 00:30:31,330 --> 00:30:32,531 It's fascinating. 631 00:30:32,564 --> 00:30:34,033 Since when did you care about ships? 632 00:30:34,066 --> 00:30:35,234 Since the brochure came in pink. 633 00:30:35,267 --> 00:30:37,636 Ladies, you must absolutely be Annie and Izzy Woods. 634 00:30:37,669 --> 00:30:39,038 It's a pleasure to meet you. 635 00:30:39,071 --> 00:30:40,372 Is that the way to the pool party? 636 00:30:40,406 --> 00:30:42,241 Actually, Miss Donohugh sent me personally 637 00:30:42,274 --> 00:30:43,575 to direct you ladies to the event. 638 00:30:43,609 --> 00:30:44,710 Right this way. Really? 639 00:30:44,743 --> 00:30:46,712 She insists upon the VIP entrance. 640 00:30:47,880 --> 00:30:49,415 Okay. Thanks. Thank you. 641 00:30:54,420 --> 00:30:55,787 He was nice. 642 00:30:58,524 --> 00:31:00,759 VIP entrances are so dark. 643 00:31:00,792 --> 00:31:03,262 That Tiffany, always looking out for her friends. 644 00:31:05,264 --> 00:31:07,066 It's as bright as the sun. 645 00:31:07,099 --> 00:31:08,901 I think I hear people swimming. 646 00:31:15,774 --> 00:31:16,775 What? 647 00:31:23,315 --> 00:31:25,417 Annie, Izzy, 648 00:31:25,451 --> 00:31:29,288 your faces are almost as pathetic as your scholarship applications. 649 00:31:32,791 --> 00:31:37,263 Do you care to explain yourself, ladies? 650 00:31:37,296 --> 00:31:41,067 I'm sure there's a logic to this wholly undignified display. 651 00:31:46,138 --> 00:31:48,574 How humiliating. Totally exposed. 652 00:31:48,607 --> 00:31:50,109 In so many ways. 653 00:31:50,142 --> 00:31:53,712 I can't believe Tiffany turned out to be a total snake in the grass. 654 00:31:53,745 --> 00:31:55,481 There's only one thing to do. 655 00:31:56,148 --> 00:31:57,316 Pack. 656 00:32:00,686 --> 00:32:03,389 Hello, loves. You're home early. 657 00:32:03,422 --> 00:32:06,558 Hmm. My paternal instinct tells me something's wrong. 658 00:32:06,592 --> 00:32:08,094 We have to move. 659 00:32:08,494 --> 00:32:09,561 Pardon? 660 00:32:09,595 --> 00:32:10,829 We're moving back to England. 661 00:32:10,862 --> 00:32:13,665 Everybody at school thinks we're lying gits. 662 00:32:14,666 --> 00:32:16,335 'Cause we are lying gits. 663 00:32:17,336 --> 00:32:20,072 Professor Dad confused. 664 00:32:20,106 --> 00:32:22,808 We just wanted to make friends, and Tiffany made it so easy. 665 00:32:22,841 --> 00:32:24,476 Till she found out we're scholarship students 666 00:32:24,510 --> 00:32:26,478 and ratted on us in front of the entire school. 667 00:32:26,512 --> 00:32:27,980 In our swimming costumes. 668 00:32:28,014 --> 00:32:30,082 Wait. She didn't know you were scholarship students? 669 00:32:30,116 --> 00:32:31,984 No. We kept it a secret. 670 00:32:32,484 --> 00:32:33,652 Oh, I'm sorry. 671 00:32:33,685 --> 00:32:36,288 I'm afraid I let that one out of the bag myself, girls. 672 00:32:36,888 --> 00:32:38,190 You told her? 673 00:32:38,224 --> 00:32:40,492 Yeah, guilty. Why shouldn't I? 674 00:32:40,526 --> 00:32:43,629 All that matters at Pac Prep is how much money you have 675 00:32:43,662 --> 00:32:45,197 and what kind of car you drive. 676 00:32:45,231 --> 00:32:47,366 If you're not like them, they shun you. 677 00:32:48,534 --> 00:32:50,502 We just wanted to fit in, that's all. 678 00:32:50,536 --> 00:32:52,004 And look where it got you. 679 00:32:53,405 --> 00:32:55,174 For two girls who couldn't be more alike, 680 00:32:55,207 --> 00:32:57,676 you are 100 % originals. 681 00:32:57,709 --> 00:33:01,080 Don't let Pac Prep change you. You change Pac Prep. 682 00:33:03,515 --> 00:33:05,217 But first, we have to admit... 683 00:33:06,385 --> 00:33:09,388 We are complete and utter idiots. 684 00:33:09,421 --> 00:33:11,690 Chris, you were nice enough to reach out to us. 685 00:33:12,691 --> 00:33:15,327 We were too blinded by Tiffany's bling. 686 00:33:16,562 --> 00:33:18,164 Can you ever forgive us? 687 00:33:21,833 --> 00:33:24,870 I think we have room for one... Two more. 688 00:33:24,903 --> 00:33:28,407 Annie and Izzy, this is Vivek. That's Marcie. 689 00:33:28,440 --> 00:33:31,377 You two are the most freakishly flaxen human beings 690 00:33:31,410 --> 00:33:32,711 I've ever laid my eyes on. 691 00:33:33,212 --> 00:33:34,480 Thank you. 692 00:33:34,513 --> 00:33:37,049 And that's Rainbow in the middle. 693 00:33:37,083 --> 00:33:40,386 I take it your parents were very creative. 694 00:33:40,419 --> 00:33:43,555 No, they're hippies. We live in a yurt in Topanga. 695 00:33:50,462 --> 00:33:53,732 Got me in the eyes. Oh, why in the eyes? 696 00:33:56,034 --> 00:33:59,505 Just be yourself, Chris. Annie's kind of shy. 697 00:33:59,538 --> 00:34:01,873 Izzy, I just... I get so tongue-tied. 698 00:34:01,907 --> 00:34:03,742 Look, if you want to go out with Annie, 699 00:34:03,775 --> 00:34:05,077 find the confidence. 700 00:34:05,111 --> 00:34:06,578 That's what girls go for. 701 00:34:07,713 --> 00:34:09,281 Chris... Thanks. 702 00:34:09,315 --> 00:34:11,250 Chris, you're so funny. 703 00:34:13,285 --> 00:34:15,421 Okay, help me out. Pretend to be Annie. 704 00:34:15,987 --> 00:34:20,058 Hi, Annie. Okay, just... 705 00:34:20,092 --> 00:34:23,762 In case you haven't noticed, I kind of, like, dig you, 706 00:34:23,795 --> 00:34:27,299 and I think you have 707 00:34:27,833 --> 00:34:31,603 the most eyes ever. 708 00:34:31,637 --> 00:34:33,038 Chris, most beautiful eyes. 709 00:34:34,140 --> 00:34:35,274 It's okay. I know. 710 00:34:35,307 --> 00:34:38,277 The good news is Annie likes you, too, so go for it. 711 00:34:38,310 --> 00:34:40,912 But you hurt her, I break your neck. 712 00:34:40,946 --> 00:34:44,150 All right. Soup's on. 713 00:34:44,183 --> 00:34:47,119 I never knew the Boston Tea Party was all our fault. 714 00:34:47,153 --> 00:34:49,155 Why do we have to learn so much about history? 715 00:34:49,188 --> 00:34:51,390 I mean, what's wrong with the future? 716 00:34:51,423 --> 00:34:54,826 As long as Mr. Golden doesn't make me speak in public, I'm happy. 717 00:34:54,860 --> 00:34:57,129 You know how to get rid of that fear of public speaking, don't you? 718 00:34:57,163 --> 00:34:58,264 Avoid the public? 719 00:34:58,297 --> 00:34:59,698 Transport yourself. 720 00:35:01,333 --> 00:35:02,834 Come on, Annie. 721 00:35:04,436 --> 00:35:07,306 All right, now. Close your eyes. 722 00:35:08,507 --> 00:35:12,978 And open your mind, and go to a moment 723 00:35:13,011 --> 00:35:16,482 that you were happiest in your entire life. Where are you? 724 00:35:18,550 --> 00:35:20,852 I'm in our Kentfield cottage. 725 00:35:21,553 --> 00:35:23,489 It's autumn. 726 00:35:23,522 --> 00:35:25,691 The leaves are just starting to turn. 727 00:35:27,058 --> 00:35:29,228 Having a cup of tea with Dad, 728 00:35:29,861 --> 00:35:31,029 Mum 729 00:35:32,063 --> 00:35:33,565 and Izzy. 730 00:35:36,134 --> 00:35:38,837 When you're feeling the pressure, just go to that happy place. 731 00:35:38,870 --> 00:35:41,840 Thank you. I'll definitely try that next time. 732 00:35:41,873 --> 00:35:43,475 It's a humiliating affliction. 733 00:35:43,509 --> 00:35:45,844 I know what you mean. Every morning, I gotta go through 734 00:35:45,877 --> 00:35:48,480 that big, white gate at Pretentious Prep to take another week's 735 00:35:48,514 --> 00:35:50,849 worth of punishment from those snobs. 736 00:35:50,882 --> 00:35:53,452 It's just so humiliating. 737 00:35:53,485 --> 00:35:56,488 Maybe there's a way we can make it better for all of us. 738 00:35:56,522 --> 00:35:59,291 Yeah, doubtful. Tiffany's turned everyone against us. 739 00:35:59,325 --> 00:36:01,193 Whenever we try and get involved, they just rag on us 740 00:36:01,227 --> 00:36:02,794 for being less fortunate. 741 00:36:02,828 --> 00:36:04,530 There's strength in numbers. 742 00:36:04,563 --> 00:36:06,798 We just have to be ourselves, stick together... 743 00:36:06,832 --> 00:36:08,700 Strength in numbers. ...and refuse to be intimidated. 744 00:36:08,734 --> 00:36:12,137 Well, that sounds good, but I sure don't feel like myself 745 00:36:12,170 --> 00:36:13,705 in that stupid uniform. 746 00:36:13,739 --> 00:36:15,874 Yeah, me, either. They call me Rainbow, 747 00:36:15,907 --> 00:36:18,744 but I'm just another drab blue blazer in the crowd. 748 00:36:18,777 --> 00:36:20,246 Maybe we could change that. 749 00:36:20,679 --> 00:36:22,214 How? 750 00:36:31,590 --> 00:36:33,225 * Hey, you there 751 00:36:33,259 --> 00:36:35,060 * You stand out in a crowd 752 00:36:35,093 --> 00:36:36,161 Yes, yes, yes. 753 00:36:36,194 --> 00:36:40,232 * Nothin' about you is ordinary 754 00:36:40,266 --> 00:36:41,933 * Hey, you there 755 00:36:41,967 --> 00:36:44,603 * I hope you feel proud 756 00:36:44,636 --> 00:36:46,037 * It seems you settled the score already 757 00:36:46,071 --> 00:36:47,273 I like this one. 758 00:36:49,275 --> 00:36:51,443 * You're the hands-down winner 759 00:36:51,477 --> 00:36:53,545 * You're the champion 760 00:36:53,579 --> 00:36:55,381 * You're the record taker 761 00:36:55,414 --> 00:36:58,083 * Record breaker number one 762 00:36:58,116 --> 00:37:01,287 * Another day for an ordinary superstar... 763 00:37:01,320 --> 00:37:03,589 Oh, Mutz. These are so sick. 764 00:37:03,622 --> 00:37:06,425 Only Justin has a pair, which, of course, Tiffany bought for him. 765 00:37:06,458 --> 00:37:08,294 These are, like, my dream shoe. 766 00:37:08,327 --> 00:37:09,428 Dream? 767 00:37:09,461 --> 00:37:11,597 $400 for a pair of trainers? 768 00:37:11,630 --> 00:37:13,231 Seems more like a nightmare. 769 00:37:13,265 --> 00:37:14,433 $400? 770 00:37:14,466 --> 00:37:15,567 Hmm. 771 00:37:16,768 --> 00:37:19,104 Again, this was on the sales table, 772 00:37:19,137 --> 00:37:21,307 but it's clearly not on sale. 773 00:37:22,240 --> 00:37:23,309 Flip... 774 00:37:23,342 --> 00:37:24,643 And wave. 775 00:37:27,313 --> 00:37:28,780 Excuse me, 776 00:37:28,814 --> 00:37:32,484 but this material was erroneously placed on the sales table. 777 00:37:32,984 --> 00:37:34,152 Hmm? 778 00:37:35,787 --> 00:37:38,256 So we shouldn't be penalized 779 00:37:38,290 --> 00:37:40,892 for the mistakes made by your employees. 780 00:37:40,926 --> 00:37:42,961 We desperately need this material. 781 00:37:42,994 --> 00:37:45,497 Won't you help us? Ruth? 782 00:37:54,105 --> 00:37:55,641 Okay, okay, you win, you win. 783 00:37:55,674 --> 00:37:59,511 I'll give you the sale price. Just stop that hair-twitchy thing. 784 00:37:59,545 --> 00:38:01,347 It's creeping me out. - Deal. 785 00:38:03,649 --> 00:38:05,851 * You're the hands-down winner 786 00:38:05,884 --> 00:38:08,086 * You're the champion 787 00:38:08,119 --> 00:38:12,824 * You're the record taker Record breaker number one 788 00:38:12,858 --> 00:38:14,360 * Well, uh-oh 789 00:38:15,794 --> 00:38:18,263 Ready, everyone? 790 00:38:18,296 --> 00:38:20,666 Let's show our true colors, shall we? 791 00:38:20,699 --> 00:38:22,167 Let's do this thing. 792 00:38:23,369 --> 00:38:28,139 * Another day for an ordinary superstar 793 00:38:28,173 --> 00:38:32,844 * We are ordinary superstars 794 00:38:32,878 --> 00:38:37,048 * We are ordinary superstars 795 00:38:37,082 --> 00:38:41,286 * We are ordinary superstars 796 00:38:41,319 --> 00:38:46,191 * We are ordinary superstars 797 00:38:47,593 --> 00:38:50,529 My office. Now. 798 00:38:52,163 --> 00:38:57,869 Article 6.2E does not forbid accessorizing said skirt. 799 00:38:57,903 --> 00:39:00,539 An oversight that will be corrected. 800 00:39:00,572 --> 00:39:03,709 However, article eight, paragraph three 801 00:39:03,742 --> 00:39:06,478 expressly states the uniform shirt 802 00:39:06,512 --> 00:39:08,714 must be monochromatic. 803 00:39:08,747 --> 00:39:11,650 Therefore, I have no choice but to order detention. 804 00:39:11,683 --> 00:39:13,985 With all due respect, Headmistress, 805 00:39:14,019 --> 00:39:17,489 I think you're confusing article eight, paragraph three 806 00:39:17,523 --> 00:39:19,958 with article three, paragraph eight. 807 00:39:20,759 --> 00:39:21,860 Article two. 808 00:39:23,228 --> 00:39:25,931 Tights must be worn in solid colors. 809 00:39:27,966 --> 00:39:29,401 Article seven. 810 00:39:29,435 --> 00:39:31,770 Male students must wear neckties. 811 00:39:32,704 --> 00:39:34,239 Which they are. 812 00:39:37,943 --> 00:39:39,210 Hmm. 813 00:39:39,244 --> 00:39:41,613 I heard the headmistress almost called SWAT. 814 00:39:41,647 --> 00:39:42,748 You didn't get detention? 815 00:39:42,781 --> 00:39:43,782 Why should we? 816 00:39:43,815 --> 00:39:45,517 Technically, we're not breaking any rules. 817 00:39:45,551 --> 00:39:47,218 See, we're dressing around the code. 818 00:39:47,252 --> 00:39:49,521 Okay, I don't know how it works, but it does. 819 00:39:49,555 --> 00:39:51,457 I wanna dress around the code. Hook a sister up! 820 00:39:51,490 --> 00:39:52,591 Yeah, me, too. 821 00:39:52,624 --> 00:39:54,426 Fake bag. Fake. Fake. Terribly fake. 822 00:39:54,460 --> 00:39:57,095 I am just so tired of everybody looking to me to set trends. 823 00:39:57,128 --> 00:39:59,431 It's exhausting, you know? 824 00:39:59,465 --> 00:40:01,467 Looks like you're getting a break. 825 00:40:03,168 --> 00:40:04,570 What are you gonna do? 826 00:40:06,171 --> 00:40:08,474 Divide and conquer. 827 00:40:08,507 --> 00:40:10,942 What happened to keeping your enemies close? 828 00:40:10,976 --> 00:40:13,111 Just go get my lunch. 829 00:40:13,144 --> 00:40:14,546 We'll see you after class. Great. 830 00:40:14,580 --> 00:40:15,781 Okay. Bye. 831 00:40:15,814 --> 00:40:18,049 Wow. Your new outfits look terrific. 832 00:40:18,083 --> 00:40:19,317 Thank you. 833 00:40:22,320 --> 00:40:24,490 Do you know who Sylvia's crush is? 834 00:40:27,158 --> 00:40:28,827 Mr. Golden? 835 00:40:29,194 --> 00:40:30,328 Mmm-hmm. 836 00:40:30,361 --> 00:40:32,330 Girl has got it bad. 837 00:40:32,363 --> 00:40:35,166 But she can't get up the nerve to talk to him. 838 00:40:35,200 --> 00:40:37,803 Well, we've got a cure for that. 839 00:40:37,836 --> 00:40:41,773 Sylvia, if you want to catch a boy's eyes... 840 00:40:41,807 --> 00:40:43,809 I'm all ears. 841 00:40:43,842 --> 00:40:45,677 All it takes is a little flip... 842 00:40:45,711 --> 00:40:46,812 And wave. 843 00:40:46,845 --> 00:40:48,146 Works every time. 844 00:40:48,179 --> 00:40:49,180 What? 845 00:40:50,148 --> 00:40:51,517 Senor Golden. 846 00:40:53,284 --> 00:40:55,120 I couldn't help but overhear your lecture 847 00:40:55,153 --> 00:40:56,655 on the US Constitution. 848 00:40:56,688 --> 00:40:58,156 I have often debated the influence 849 00:40:58,189 --> 00:41:00,291 of the Magna Carta on our Bill of Rights. 850 00:41:04,462 --> 00:41:05,697 I'm Gary. 851 00:41:06,197 --> 00:41:07,398 Sylvia. 852 00:41:08,534 --> 00:41:10,035 Yes! Yes! 853 00:41:14,906 --> 00:41:16,374 Where's your dad? 854 00:41:16,407 --> 00:41:17,976 Oh, he was giving a lecture and he warned us he'd be late. 855 00:41:18,009 --> 00:41:20,846 Brad, I never could have finished in time without you. 856 00:41:20,879 --> 00:41:21,980 No problem. 857 00:41:22,714 --> 00:41:23,782 Hola! 858 00:41:23,815 --> 00:41:25,316 Hi, Sylvia. 859 00:41:25,350 --> 00:41:26,518 Hey, guys. 860 00:41:26,552 --> 00:41:28,720 What are you all still doing here? 861 00:41:28,754 --> 00:41:31,356 Oh, our lift is late. What about you? 862 00:41:31,389 --> 00:41:32,457 Same here. 863 00:41:34,425 --> 00:41:38,564 Oh, Pop must be doing the all-night Japanese stock exchange. 864 00:41:39,264 --> 00:41:41,399 Sent the gardener. Hate that. 865 00:41:42,734 --> 00:41:44,870 Well, good night, everybody. 866 00:41:44,903 --> 00:41:46,471 - Good night, Brad. - See you later. 867 00:41:46,504 --> 00:41:49,140 See you, Brad. What was that about? 868 00:41:49,174 --> 00:41:51,209 You can trust us. - We wouldn't dare say anything. 869 00:41:51,242 --> 00:41:53,011 Come on, Sylvia, we're cool with him. 870 00:41:53,044 --> 00:41:55,480 Brad's on scholarship just like you. 871 00:41:55,513 --> 00:41:57,148 He is? 872 00:41:57,182 --> 00:41:59,384 He always asks to work the late shift with me 873 00:41:59,417 --> 00:42:01,152 to keep it on the down-low. 874 00:42:01,186 --> 00:42:03,454 Nobody knows but me, right? 875 00:42:04,122 --> 00:42:05,190 Yeah, yeah. 876 00:42:06,257 --> 00:42:08,860 I got a hot date tonight with a moldy old stiff. 877 00:42:08,894 --> 00:42:10,729 Sylvia? 878 00:42:10,762 --> 00:42:13,565 All locked up. Ready to go? 879 00:42:13,599 --> 00:42:16,401 We're going to see the mummy exhibit at the city museum. 880 00:42:16,434 --> 00:42:17,736 I'll go warm up the car. 881 00:42:17,769 --> 00:42:19,070 * Come on now, baby 882 00:42:19,104 --> 00:42:21,472 Maybe tonight we'll make a little history. 883 00:42:23,609 --> 00:42:26,477 Flip and wave always works. 884 00:42:27,412 --> 00:42:28,980 History. Oh, no! 885 00:42:31,449 --> 00:42:32,684 Blast! 886 00:42:32,718 --> 00:42:35,754 I left my history notebook in Mr. Golden's classroom. 887 00:42:35,787 --> 00:42:37,155 Never fear. 888 00:42:40,626 --> 00:42:41,760 Triple-zero key. 889 00:42:41,793 --> 00:42:44,395 It's a master key that unlocks every door in the school. 890 00:42:44,429 --> 00:42:45,897 Come on, I'll let you in. 891 00:42:46,598 --> 00:42:47,966 Is that allowed? 892 00:42:47,999 --> 00:42:50,401 Well, technically, it's only for my work-study, 893 00:42:50,435 --> 00:42:52,938 but, hey, if this key doesn't work, you can't study. 894 00:42:52,971 --> 00:42:54,472 We need those notes. 895 00:42:54,505 --> 00:42:56,307 I need those notes, Annie. 896 00:42:56,842 --> 00:42:58,576 I don't know, guys... 897 00:42:58,610 --> 00:42:59,911 It's cool, Annie. 898 00:42:59,945 --> 00:43:02,113 I'll go. What's the worst that can happen? 899 00:43:03,081 --> 00:43:04,482 Watch your step, Izzy. 900 00:43:20,932 --> 00:43:22,500 I thought you said this was allowed. 901 00:43:22,533 --> 00:43:25,303 Technically allowed, but who wants to explain technicalities to him? 902 00:43:40,318 --> 00:43:41,820 It's not here. 903 00:43:41,853 --> 00:43:43,689 He probably just locked it in his office. 904 00:43:43,722 --> 00:43:45,323 Come on, let's look in there. 905 00:43:53,031 --> 00:43:54,032 Is that it? 906 00:43:54,065 --> 00:43:55,133 Yes! 907 00:44:02,841 --> 00:44:04,009 Mission accomplished. 908 00:44:04,042 --> 00:44:05,310 It was a no-brainer, Annie. 909 00:44:05,343 --> 00:44:07,412 You two make quite the team. 910 00:44:08,046 --> 00:44:09,681 You have no idea. 911 00:44:11,382 --> 00:44:13,018 Oh, there's Dad. Good night. 912 00:44:13,051 --> 00:44:14,385 Good night. 913 00:44:15,921 --> 00:44:17,522 Girls! - Hi, Dad. 914 00:44:17,555 --> 00:44:18,790 How was school today? 915 00:44:18,824 --> 00:44:20,225 It was fine. 916 00:44:20,258 --> 00:44:21,760 Excellent. 917 00:44:23,228 --> 00:44:26,297 11th Amendment. Paying full price for an Armani 918 00:44:26,331 --> 00:44:28,499 or Prada three-piece. 919 00:44:28,533 --> 00:44:30,068 Immunity of States to foreign suits. 920 00:44:30,101 --> 00:44:31,336 Yes! Yes! Okay. 921 00:44:31,369 --> 00:44:33,004 Second Amendment. 922 00:44:34,339 --> 00:44:36,374 Picture Annie in a sleeveless top. 923 00:44:37,575 --> 00:44:38,676 Right to bear arms? 924 00:44:38,710 --> 00:44:39,911 Yes! Oh! 925 00:44:40,411 --> 00:44:42,580 Fourth Amendment. 926 00:44:42,613 --> 00:44:45,717 Annie's shopping at a half-price sale at Harrods. 927 00:44:45,751 --> 00:44:47,152 Searches and seizures! Yes! 928 00:44:47,185 --> 00:44:49,020 Annie's notes really work. 929 00:44:49,054 --> 00:44:50,756 She is really clever. 930 00:44:51,422 --> 00:44:52,490 Izzy. You're welcome. 931 00:44:52,523 --> 00:44:54,525 Annie. Izzy, Annie. 932 00:44:54,559 --> 00:44:56,762 Izzy. Izzy! 933 00:44:57,428 --> 00:44:59,330 What's up, backstabber? 934 00:44:59,364 --> 00:45:00,598 I beg your pardon? 935 00:45:00,631 --> 00:45:02,901 I saw you and Chris behind the bleachers at lunch, 936 00:45:02,934 --> 00:45:07,605 exchanging breath mints with no hands. 937 00:45:07,638 --> 00:45:09,741 I don't know what you're talking about. Drop the act, Izzy! 938 00:45:09,775 --> 00:45:11,910 But I'm not... 939 00:45:11,943 --> 00:45:15,080 Only a troll would steal her sister's boyfriends. 940 00:45:16,081 --> 00:45:18,349 Now, 13th Amendment. 941 00:45:19,951 --> 00:45:23,088 Just look how happy Annie is with Chris. 942 00:45:23,121 --> 00:45:26,958 I've done some awful things in my day, 943 00:45:26,992 --> 00:45:30,762 but that is the worst. The lowest of the low. 944 00:45:31,897 --> 00:45:33,598 Do you understand now? 945 00:45:33,631 --> 00:45:35,300 I got it. I got it. 946 00:45:36,401 --> 00:45:40,939 In just a few moments, you fortunate people 947 00:45:40,972 --> 00:45:43,274 will be embarking upon an amazing journey... 948 00:45:43,308 --> 00:45:44,810 Hey, don't worry, Izzy. 949 00:45:44,843 --> 00:45:47,112 At least there will still be one Woods sister left 950 00:45:47,145 --> 00:45:49,781 when you flunk the final and lose your scholarship. 951 00:45:49,815 --> 00:45:50,916 What do you mean? 952 00:45:50,949 --> 00:45:52,083 Nothing. 953 00:45:52,117 --> 00:45:55,753 It's just that, well, I overheard Annie saying 954 00:45:55,787 --> 00:45:59,257 that she wasn't gonna let you drag her down with you, is all. 955 00:46:05,096 --> 00:46:07,165 You done with the sharpener? 956 00:46:12,603 --> 00:46:14,272 The test is getting ready to start. 957 00:46:14,305 --> 00:46:15,340 Bye. 958 00:46:17,342 --> 00:46:19,310 At the count of three, 959 00:46:19,344 --> 00:46:23,514 you may all turn over your test papers and begin. 960 00:46:25,050 --> 00:46:27,152 One, two... 961 00:46:29,687 --> 00:46:32,490 No! Not a fire alarm! 962 00:46:32,523 --> 00:46:34,125 Not now! 963 00:46:34,159 --> 00:46:36,094 I just want to get the test over with. 964 00:46:36,127 --> 00:46:38,129 I was about to bring my A-game. 965 00:46:38,796 --> 00:46:40,331 Oh, no! What? 966 00:46:40,365 --> 00:46:42,868 My bracelet. Annie gave it to me 967 00:46:42,901 --> 00:46:44,435 and I've never taken it off. 968 00:46:44,469 --> 00:46:46,171 It will break her heart if I lose it. 969 00:46:46,204 --> 00:46:48,339 It's probably in the courtyard. Come on, I'll help you find it. 970 00:46:48,373 --> 00:46:49,875 Thanks. Come on. 971 00:46:58,917 --> 00:47:00,986 All right, kids, false alarm. 972 00:47:01,019 --> 00:47:02,888 Everybody back into the classroom. 973 00:47:02,921 --> 00:47:05,390 We still have time to take that test. 974 00:47:07,558 --> 00:47:10,161 That's not fair, Mr. Golden. 975 00:47:10,195 --> 00:47:11,662 I mean, we prepped hard for this exam, 976 00:47:11,696 --> 00:47:16,101 understanding we'd have a full hour to enjoy it. 977 00:47:17,202 --> 00:47:18,403 Good point. 978 00:47:18,436 --> 00:47:21,206 Tell you what we'll do just this once. 979 00:47:21,239 --> 00:47:25,376 We'll use the rest of the hour to study for the test, 980 00:47:25,410 --> 00:47:28,313 which we'll then take tomorrow in all its glory! 981 00:47:28,346 --> 00:47:29,580 Yes! Yay! 982 00:47:30,615 --> 00:47:31,682 It'll be great. 983 00:47:31,716 --> 00:47:32,850 That's so cool. 984 00:47:49,567 --> 00:47:52,203 Three, two... 985 00:47:53,404 --> 00:47:54,572 One. 986 00:47:55,640 --> 00:47:57,375 Please begin. 987 00:48:11,389 --> 00:48:14,159 Dude, stop with the pen. You're driving me nuts. 988 00:48:28,974 --> 00:48:30,908 I can't believe how fast you finished. 989 00:48:30,942 --> 00:48:32,410 Oh, I probably missed some, 990 00:48:32,443 --> 00:48:34,479 but it will still be my best grade yet. 991 00:48:34,512 --> 00:48:36,281 We'll know tomorrow. 992 00:48:36,314 --> 00:48:38,149 This Uber phone is so cool. 993 00:48:38,183 --> 00:48:40,218 Dude, this thing has a GPS system. 994 00:48:40,251 --> 00:48:41,286 Look, we're right there. 995 00:48:41,319 --> 00:48:42,954 Let me see. 996 00:48:42,988 --> 00:48:45,156 Did I say you could touch it? 997 00:48:46,924 --> 00:48:48,559 Hey, Izzy. 998 00:48:48,593 --> 00:48:51,496 If you ever get tired of being treated like that, 999 00:48:51,529 --> 00:48:53,431 we know some less fortunates 1000 00:48:53,464 --> 00:48:55,300 who would be fortunate to have you. 1001 00:48:55,333 --> 00:48:58,003 I don't know what you're talking about. 1002 00:49:05,676 --> 00:49:08,980 I think this has been a learning experience for all of us. 1003 00:49:10,115 --> 00:49:12,417 How on earth did you do better than me? 1004 00:49:12,450 --> 00:49:15,753 Well, I won't say it's in my genes, but I worked hard for it. 1005 00:49:15,786 --> 00:49:18,489 You all scored very well on this test, 1006 00:49:18,523 --> 00:49:20,658 and I would like to congratulate those of you 1007 00:49:20,691 --> 00:49:23,528 who were able to do it with a little integrity. 1008 00:49:23,561 --> 00:49:24,996 Unfortunately, 1009 00:49:26,064 --> 00:49:27,365 I'm disappointed 1010 00:49:27,398 --> 00:49:30,868 to have to announce we appear to have cheaters in our midst. 1011 00:49:34,672 --> 00:49:38,443 Miss Woods, Mr. Lopez, please stand. 1012 00:49:40,511 --> 00:49:43,014 Just the one Miss Woods. 1013 00:49:43,048 --> 00:49:44,349 Isabelle. 1014 00:49:50,821 --> 00:49:53,524 I'd like you both to recall the honor code you signed 1015 00:49:53,558 --> 00:49:56,027 upon enrolling at Pac Prep. 1016 00:49:56,061 --> 00:49:59,064 What is the punishment for cheating, Miss Woods? 1017 00:49:59,530 --> 00:50:00,631 Expulsion. 1018 00:50:00,665 --> 00:50:03,234 Mr. Golden discovered a triple-zero key 1019 00:50:03,268 --> 00:50:05,536 broken off in the lock to his office yesterday 1020 00:50:05,570 --> 00:50:07,538 after the false fire alarm. 1021 00:50:07,572 --> 00:50:10,675 Chris, you are the only person 1022 00:50:10,708 --> 00:50:14,145 in this institution trusted with such a key. 1023 00:50:14,179 --> 00:50:16,547 If you can produce yours, 1024 00:50:16,581 --> 00:50:18,549 I'm sure we can clear the whole matter up. 1025 00:50:18,583 --> 00:50:20,385 Yeah, absolutely. 1026 00:50:20,418 --> 00:50:21,786 It's right... 1027 00:50:23,454 --> 00:50:24,722 Here. 1028 00:50:26,091 --> 00:50:27,925 Yours is broken, too. 1029 00:50:28,459 --> 00:50:30,061 Pity. 1030 00:50:30,095 --> 00:50:33,898 Miss Woods, you and your sister seem to share a great deal. 1031 00:50:33,931 --> 00:50:36,067 She's my best friend. 1032 00:50:36,101 --> 00:50:38,236 You also share a pair of bracelets? 1033 00:50:38,269 --> 00:50:41,572 Yours being slightly more pink? 1034 00:50:41,606 --> 00:50:43,241 Yes, ma'am. 1035 00:50:43,274 --> 00:50:44,775 But recently I've misplaced it. 1036 00:50:44,809 --> 00:50:49,180 Mr. Golden found it in his locked office. That's it! 1037 00:50:49,214 --> 00:50:52,049 The same locked office where the answers to your tests 1038 00:50:52,083 --> 00:50:53,851 were stored in his computer. 1039 00:50:55,019 --> 00:50:59,624 The same answers that we found taped beneath your desk. 1040 00:51:01,459 --> 00:51:03,128 Oh, Izzy. 1041 00:51:03,161 --> 00:51:05,096 It was all my fault. I was the one... 1042 00:51:05,130 --> 00:51:08,099 Unfortunately, I have no other option 1043 00:51:08,133 --> 00:51:10,301 than to pronounce the two of you... 1044 00:51:10,335 --> 00:51:11,436 Wait! 1045 00:51:11,469 --> 00:51:12,937 Sorry. I couldn't stop her. 1046 00:51:12,970 --> 00:51:16,607 Excuse me. This does not concern you yet. 1047 00:51:16,641 --> 00:51:17,975 It does. 1048 00:51:18,008 --> 00:51:20,711 Not as a sister, but as a student. 1049 00:51:20,745 --> 00:51:23,814 And every student at Pac Prep has certain rights. 1050 00:51:23,848 --> 00:51:26,817 "No student may be expelled without a fair hearing 1051 00:51:26,851 --> 00:51:28,819 "before a jury of their peers." 1052 00:51:28,853 --> 00:51:31,389 Something called the... 1053 00:51:31,422 --> 00:51:32,790 "Student Jurors Council." 1054 00:51:32,823 --> 00:51:34,625 She's right. I double-checked. 1055 00:51:34,659 --> 00:51:37,628 You had some spare time while you were blocking the door? 1056 00:51:37,662 --> 00:51:40,165 It's right here in black and white. 1057 00:51:40,198 --> 00:51:43,768 "No matter how guilty the accused may seem, 1058 00:51:43,801 --> 00:51:46,304 "they do have a right to defend themselves." 1059 00:51:47,172 --> 00:51:48,973 Very well, Miss Woods. 1060 00:51:49,006 --> 00:51:51,108 If it's a public spectacle you want, 1061 00:51:51,142 --> 00:51:53,378 a public spectacle you will get. 1062 00:51:54,545 --> 00:51:56,147 Annie, we are so sorry. 1063 00:51:56,181 --> 00:51:57,982 Everyone knows about Chris and Izzy. 1064 00:51:58,015 --> 00:51:59,150 What? 1065 00:51:59,184 --> 00:52:00,851 Well, I guess not everyone. 1066 00:52:00,885 --> 00:52:03,988 Just never would have believed they'd cheat to make you look bad. 1067 00:52:04,021 --> 00:52:07,492 It is so gross how a guy can break up BFFs. 1068 00:52:07,525 --> 00:52:10,027 Even sister BFFs. 1069 00:52:10,060 --> 00:52:11,729 Annie, wait! 1070 00:52:13,030 --> 00:52:15,866 If you need to talk, we're here for you. 1071 00:52:16,967 --> 00:52:18,169 Please stop! 1072 00:52:18,203 --> 00:52:19,437 Annie, you don't think we did this, do you? 1073 00:52:19,470 --> 00:52:22,072 Let's just say I've heard enough! 1074 00:52:26,711 --> 00:52:28,646 Expulsion? 1075 00:52:28,679 --> 00:52:30,548 Did you do this so we'd have to move back to England? 1076 00:52:30,581 --> 00:52:32,283 I didn't do it, Dad. 1077 00:52:32,317 --> 00:52:33,384 Then tell me what happened. 1078 00:52:33,418 --> 00:52:36,321 There's nothing to tell. I studied my backside off, 1079 00:52:36,354 --> 00:52:37,888 and I scored well on that test! 1080 00:52:37,922 --> 00:52:40,858 But since even my own sister doesn't believe me, 1081 00:52:40,891 --> 00:52:43,060 I know I'm in massive trouble. 1082 00:52:45,162 --> 00:52:46,331 Annie? 1083 00:52:47,598 --> 00:52:49,033 Annie, say something. 1084 00:52:49,066 --> 00:52:50,868 I don't speak to Benedict Arnolds. 1085 00:52:50,901 --> 00:52:52,203 Do you know who he is, Izzy, 1086 00:52:52,237 --> 00:52:55,240 or do I need to print up a crib sheet for you? 1087 00:52:58,075 --> 00:52:59,710 That was uncalled for, don't you think? 1088 00:52:59,744 --> 00:53:01,078 She's never scored higher than me. 1089 00:53:01,111 --> 00:53:04,249 She studied hard for that test, Annie. 1090 00:53:04,282 --> 00:53:08,152 And she had the best history tutor in the world. You. 1091 00:53:08,185 --> 00:53:10,255 Are you certain there might not be a little bit of jealousy 1092 00:53:10,288 --> 00:53:11,422 involved here, perhaps? 1093 00:53:11,456 --> 00:53:14,392 She stole my score! And the boy I fancy! 1094 00:53:14,425 --> 00:53:16,227 Enough! 1095 00:53:16,261 --> 00:53:20,731 Look, I know this move has been difficult for the both of you, 1096 00:53:20,765 --> 00:53:23,568 but I don't buy Izzy doing either of those things, 1097 00:53:23,601 --> 00:53:25,236 and I don't think you do, either. 1098 00:53:25,270 --> 00:53:28,773 Izzy is your sister, your built-in best mate. 1099 00:53:30,475 --> 00:53:31,876 Talk to her. 1100 00:53:32,910 --> 00:53:34,745 Before it's too late. 1101 00:53:44,221 --> 00:53:46,591 Do you swear you didn't do it? 1102 00:53:46,624 --> 00:53:49,760 I swear on my BCBG dress. 1103 00:53:49,794 --> 00:53:51,095 The one I found on sale with a pink... 1104 00:53:51,128 --> 00:53:52,263 Halter neck. 1105 00:53:53,431 --> 00:53:54,665 Yeah, that one. 1106 00:53:56,901 --> 00:53:58,436 I've never lied to you, Annie. 1107 00:53:58,469 --> 00:54:01,639 I will never lie to you, ever. 1108 00:54:04,309 --> 00:54:05,776 Chris, I swear I never... 1109 00:54:05,810 --> 00:54:08,613 We don't have to talk about it. 1110 00:54:08,646 --> 00:54:11,115 Tiffany thought I was you, 1111 00:54:11,148 --> 00:54:13,250 and told me I was a troll for making out with Chris 1112 00:54:13,284 --> 00:54:15,320 behind the bleachers. 1113 00:54:15,353 --> 00:54:16,754 I know now. 1114 00:54:17,588 --> 00:54:18,956 It's fine. 1115 00:54:18,989 --> 00:54:21,158 It's not fine because it's not true! 1116 00:54:21,191 --> 00:54:23,928 I'm not with Chris! That never happened! 1117 00:54:25,596 --> 00:54:28,799 Oh, my gosh. Tiffany was completely tricking us. 1118 00:54:29,934 --> 00:54:32,670 She must've known I was me, 1119 00:54:32,703 --> 00:54:36,173 pretended I was you to drive a wedge right between us. 1120 00:54:36,206 --> 00:54:37,608 What a cow! 1121 00:54:39,677 --> 00:54:42,647 But we might be bigger cows for letting her come between us. 1122 00:54:42,680 --> 00:54:43,881 Almost. 1123 00:54:50,688 --> 00:54:53,524 Annie, I can't fight Higgins without you. 1124 00:54:53,558 --> 00:54:55,225 You won't have to. 1125 00:54:56,994 --> 00:54:58,363 I'm with you. 1126 00:54:59,296 --> 00:55:00,331 Always. 1127 00:55:03,734 --> 00:55:06,303 You sort of owe Chris an apology, too. 1128 00:55:07,137 --> 00:55:09,173 Oh, I know. I feel so daft. 1129 00:55:10,207 --> 00:55:11,676 Make you a deal. 1130 00:55:11,709 --> 00:55:14,879 You get me off the hook, and I'll make sure Chris finally asks you out. 1131 00:55:26,591 --> 00:55:28,092 Did you cheat? 1132 00:55:29,894 --> 00:55:31,429 Absolutely not. 1133 00:55:32,830 --> 00:55:35,533 Then I'm really sorry I thought you did. 1134 00:55:36,734 --> 00:55:37,968 For a girl who's right so often, 1135 00:55:38,002 --> 00:55:39,704 you sure have been wrong a lot lately. 1136 00:55:41,606 --> 00:55:43,173 But not anymore. 1137 00:55:48,446 --> 00:55:50,648 Thanks, everyone, for sticking by us. 1138 00:55:50,681 --> 00:55:53,050 Nobody at school is even talking to us. 1139 00:55:56,621 --> 00:55:58,222 We're not like that. 1140 00:55:58,255 --> 00:56:01,559 If you say you didn't cheat, we believe you. 1141 00:56:01,592 --> 00:56:03,060 Even I believed they were guilty 1142 00:56:03,093 --> 00:56:04,862 until they told me the rest of the story. 1143 00:56:04,895 --> 00:56:08,899 Okay. We have until Friday to prove your innocence. 1144 00:56:08,933 --> 00:56:10,701 Everybody know what to do? 1145 00:56:12,136 --> 00:56:13,604 - Ready? - Break! 1146 00:56:15,440 --> 00:56:16,574 * Sony, G, are you ready 1147 00:56:16,607 --> 00:56:17,675 * To kick out the jams? 1148 00:56:17,708 --> 00:56:19,043 * We're gonna go rock steady 1149 00:56:19,076 --> 00:56:20,745 * A purchase, a porcupine A peanut pomegranate 1150 00:56:20,778 --> 00:56:22,513 * Damn it, yes 'Cause that's how we send it 1151 00:56:22,547 --> 00:56:24,415 * Down, down Right through the hoop 1152 00:56:24,449 --> 00:56:26,551 * Got the chief on the horn I got a scoop here 1153 00:56:26,584 --> 00:56:28,252 * Extra, extra Read all about it 1154 00:56:28,285 --> 00:56:30,655 * BTK's top billing So shout it 1155 00:56:32,289 --> 00:56:33,558 * Yeah 1156 00:56:35,960 --> 00:56:37,161 * Yeah 1157 00:56:39,664 --> 00:56:40,931 * Yeah 1158 00:56:43,100 --> 00:56:44,101 * Yeah 1159 00:56:44,134 --> 00:56:45,402 We need to see how easy it is 1160 00:56:45,436 --> 00:56:48,439 to gain access to your backpack, Chris. 1161 00:56:48,473 --> 00:56:50,174 Seems quite secure. 1162 00:56:52,076 --> 00:56:53,778 There's only one other student 1163 00:56:53,811 --> 00:56:56,647 that I know of with that same backpack. 1164 00:56:56,681 --> 00:56:57,948 Tiffany. 1165 00:56:58,483 --> 00:56:59,784 Tomorrow, then. 1166 00:57:00,317 --> 00:57:01,786 Bag, Charles. 1167 00:57:03,654 --> 00:57:06,657 Izzy, do you remember our matching Claire Dejune 1168 00:57:06,691 --> 00:57:08,559 designer snappy purses? 1169 00:57:08,593 --> 00:57:10,461 They also came with a little key. 1170 00:57:10,495 --> 00:57:11,762 And when you lost yours... 1171 00:57:11,796 --> 00:57:14,064 We used yours to open mine. 1172 00:57:14,098 --> 00:57:16,534 One key opened both purses. 1173 00:57:18,435 --> 00:57:19,637 Snappy purse? 1174 00:57:19,670 --> 00:57:22,306 So, have you got anything, Vivek? 1175 00:57:22,339 --> 00:57:26,243 You'll be happy to know we found nothing. 1176 00:57:26,276 --> 00:57:30,414 But we did find a red smudge and we think it could be blood. 1177 00:57:30,447 --> 00:57:33,818 Since we're not discussing a homicide... 1178 00:57:33,851 --> 00:57:36,754 I admit we're a bit light on evidence 1179 00:57:36,787 --> 00:57:39,356 if all we've got is a smudge mark. 1180 00:57:39,389 --> 00:57:42,326 But sometimes a great barrister 1181 00:57:42,359 --> 00:57:44,128 can make the best of what little there is. 1182 00:57:44,161 --> 00:57:47,798 Barrister? How could a dude from Starbucks be any help to us? 1183 00:57:47,832 --> 00:57:49,700 A lawyer. - Oh! 1184 00:57:49,734 --> 00:57:51,101 Which we don't have. 1185 00:57:51,135 --> 00:57:53,103 I was talking about you, Izzy. 1186 00:57:53,137 --> 00:57:55,940 There isn't a better barrister in the whole world, 1187 00:57:55,973 --> 00:57:57,808 especially once you've been prepped by me 1188 00:57:57,842 --> 00:57:59,877 and my crack legal team. 1189 00:58:01,211 --> 00:58:03,814 Oh, yeah. All right. 1190 00:58:03,848 --> 00:58:05,082 Yeah. Yeah. 1191 00:58:07,251 --> 00:58:08,919 All rise. 1192 00:58:11,055 --> 00:58:14,491 I now call the Student Jurors Council hearing into session. 1193 00:58:14,525 --> 00:58:16,193 You may be seated. 1194 00:58:18,428 --> 00:58:20,998 This is the case of Pacific Prep 1195 00:58:21,031 --> 00:58:23,534 versus Woods and Lopez. 1196 00:58:23,568 --> 00:58:28,005 The crime, trespassing, breaking and entering, cheating. 1197 00:58:28,839 --> 00:58:31,308 Are the accused present? 1198 00:58:31,341 --> 00:58:33,210 We are, Headmistress Higgins. 1199 00:58:33,243 --> 00:58:35,379 And who shall be defending you, Miss Woods? 1200 00:58:35,412 --> 00:58:38,048 I, Isabelle Woods, will be representing 1201 00:58:38,082 --> 00:58:40,551 both Mr. Lopez and myself, ma'am, 1202 00:58:40,585 --> 00:58:43,320 with co-counsel and advice from my sister, 1203 00:58:43,353 --> 00:58:45,122 Miss Annabelle Woods. 1204 00:58:47,958 --> 00:58:49,927 And for the prosecution? 1205 00:58:51,361 --> 00:58:53,731 Tiffany Donohugh and Justin Whitley, 1206 00:58:53,764 --> 00:58:56,567 with the aid of our legal assistant 1207 00:58:56,601 --> 00:58:58,502 Ashley Meadows. 1208 00:58:58,535 --> 00:59:00,237 We will humbly represent 1209 00:59:00,270 --> 00:59:02,607 the student body of Pacific Prep. 1210 00:59:03,373 --> 00:59:05,175 Hey, don't get too comfortable. 1211 00:59:05,209 --> 00:59:06,443 This won't take long. 1212 00:59:12,149 --> 00:59:16,553 The prosecution calls Mr. Golden. 1213 00:59:16,587 --> 00:59:19,890 Yes, this is the key I found broken off in the lock. 1214 00:59:21,225 --> 00:59:24,328 Can you tell me if this half matches? 1215 00:59:26,797 --> 00:59:28,599 Why, yes. 1216 00:59:28,633 --> 00:59:31,168 As far as you know, Mr. Golden, 1217 00:59:34,004 --> 00:59:38,609 how many triple-zero keys are in existence? 1218 00:59:39,076 --> 00:59:40,477 Just the one. 1219 00:59:40,510 --> 00:59:44,281 And who does this key belong to? 1220 00:59:44,314 --> 00:59:46,016 It belongs to Chris Lopez. 1221 00:59:48,485 --> 00:59:53,123 Mr. Golden, can you tell me what this is? 1222 00:59:53,157 --> 00:59:55,626 This is the cheat sheet 1223 00:59:55,660 --> 00:59:57,561 with the answers to my history test on it. 1224 00:59:57,594 --> 00:59:59,630 And where did you find it? 1225 00:59:59,664 --> 01:00:02,900 I found it taped underneath the desk of Isabelle Woods. 1226 01:00:04,168 --> 01:00:06,470 Can you point her out, please? 1227 01:00:06,503 --> 01:00:10,174 Yes. She's the twin with the ponytail. 1228 01:00:10,207 --> 01:00:14,478 Mr. Golden, was there anything else unusual 1229 01:00:14,511 --> 01:00:16,981 about your office on the day in question? 1230 01:00:17,014 --> 01:00:18,716 Well, the bracelet. 1231 01:00:20,184 --> 01:00:22,687 This bracelet? 1232 01:00:22,720 --> 01:00:25,422 And you found this where? 1233 01:00:25,455 --> 01:00:27,491 On the floor of my office. 1234 01:00:30,027 --> 01:00:33,163 Seems like I've seen this bracelet somewhere before. 1235 01:00:34,064 --> 01:00:36,934 Annie Woods, you have one 1236 01:00:36,967 --> 01:00:39,003 just like this, don't you? 1237 01:00:39,670 --> 01:00:43,173 And Izzy Woods, you... 1238 01:00:43,207 --> 01:00:44,608 It's mine. 1239 01:00:46,043 --> 01:00:48,045 That's odd. Hmm. 1240 01:00:48,078 --> 01:00:49,079 No more questions. 1241 01:00:50,647 --> 01:00:53,317 Isabelle Woods, you may present your case. 1242 01:00:54,752 --> 01:00:57,187 A Jansport Hampton X25 backpack. 1243 01:00:58,522 --> 01:01:02,226 A high-end model that Mr. Lopez 1244 01:01:02,259 --> 01:01:05,329 and one other Pac Prep student uses. 1245 01:01:05,362 --> 01:01:08,198 The counsel will note that the prosecution 1246 01:01:08,232 --> 01:01:11,936 has one such backpack under their table. 1247 01:01:13,370 --> 01:01:16,673 Miss Donohugh, may I see the key to your backpack? 1248 01:01:16,707 --> 01:01:18,542 Obviously, I object. 1249 01:01:18,575 --> 01:01:20,210 This is ridiculous. 1250 01:01:20,244 --> 01:01:23,413 Just give her the key, and let's move on. 1251 01:01:26,583 --> 01:01:28,218 As I will show, 1252 01:01:28,252 --> 01:01:32,189 this brand of backpack comes with a factory key. 1253 01:01:32,222 --> 01:01:35,059 Any of which can open any other version 1254 01:01:35,092 --> 01:01:36,927 of the same backpack. 1255 01:01:41,598 --> 01:01:45,069 Proving that anyone with this style of backpack 1256 01:01:45,102 --> 01:01:48,338 could've used their key to gain access to Chris'... 1257 01:01:48,372 --> 01:01:50,340 I mean, Mr. Lopez's backpack, 1258 01:01:50,374 --> 01:01:54,611 stealing his triple-zero key and committing the crime. 1259 01:01:55,780 --> 01:01:58,082 That's my backpack key. 1260 01:01:58,115 --> 01:02:00,084 Are you so desperate that you're... 1261 01:02:00,117 --> 01:02:03,120 I'm simply stating a fact. Thank you. 1262 01:02:03,153 --> 01:02:05,189 Well, whoop-dee-doo! 1263 01:02:05,222 --> 01:02:07,291 What, did my little backpack roll itself over 1264 01:02:07,324 --> 01:02:08,692 and put the cheat sheet beneath your desk? 1265 01:02:08,725 --> 01:02:10,928 Miss Woods, please continue. 1266 01:02:10,961 --> 01:02:13,297 The defense is calling Mr. Whitley. 1267 01:02:14,131 --> 01:02:16,133 You can call me Justin, babe. 1268 01:02:16,166 --> 01:02:18,268 And you can call me Miss Woods. 1269 01:02:18,302 --> 01:02:20,771 Mr. Whitley, where were you 1270 01:02:20,805 --> 01:02:24,608 right before the fire alarm was mysteriously pulled? 1271 01:02:24,641 --> 01:02:26,811 I was in the back of the classroom, 1272 01:02:26,844 --> 01:02:28,545 sharpening my pencil. 1273 01:02:28,578 --> 01:02:29,746 You done with the sharpener? 1274 01:02:30,414 --> 01:02:32,082 Right next to you. 1275 01:02:33,750 --> 01:02:35,619 Oh, that's true. 1276 01:02:39,523 --> 01:02:42,292 I need to confirm with my co-counsel. 1277 01:02:46,663 --> 01:02:48,398 Oops! 1278 01:02:48,432 --> 01:02:50,167 Now what? It's all we've got. 1279 01:02:50,200 --> 01:02:51,501 Fingerprint stuff? 1280 01:02:51,535 --> 01:02:54,104 Oh, it's so inconclusive. They'll laugh at us. 1281 01:02:54,138 --> 01:02:55,305 I'm finished. 1282 01:02:55,339 --> 01:02:57,307 We've got nothing convincing. 1283 01:02:57,341 --> 01:02:59,844 We might as well just give up. 1284 01:02:59,877 --> 01:03:01,912 Thanks for trying to help. 1285 01:03:01,946 --> 01:03:03,814 It's such a shame, isn't it? 1286 01:03:03,848 --> 01:03:06,316 Beaten by smarmy gits that flounce around 1287 01:03:06,350 --> 01:03:08,552 in $400 hand-painted trainers. 1288 01:03:14,524 --> 01:03:17,027 Oh, my gosh. Vivek's pictures. 1289 01:03:18,495 --> 01:03:21,165 Of course! It makes perfect sense. 1290 01:03:21,198 --> 01:03:22,833 Tick-tock, ladies. 1291 01:03:22,867 --> 01:03:24,468 If you're ready to end this thing, 1292 01:03:24,501 --> 01:03:27,337 I think we are all ready to ask... 1293 01:03:27,371 --> 01:03:28,973 For a recess! 1294 01:03:29,006 --> 01:03:30,975 You can't! 1295 01:03:31,008 --> 01:03:35,479 Par section 4.4B, we are allowed one, ma'am. 1296 01:03:39,850 --> 01:03:41,151 Tear this place apart. 1297 01:03:41,185 --> 01:03:43,020 We've got to find those photos. 1298 01:03:43,053 --> 01:03:46,023 The ones with the little red marks under Mr. Golden's desk. 1299 01:03:46,056 --> 01:03:47,391 I got 'em! 1300 01:03:51,161 --> 01:03:52,696 There on the floor. 1301 01:03:52,729 --> 01:03:54,498 Scuff marks. 1302 01:03:54,531 --> 01:03:58,002 Justin's one-of-a-kind, red-sneaker scuff marks. 1303 01:03:58,035 --> 01:04:00,304 Look, this is Mr. Golden's paper. It's his morning paper. 1304 01:04:00,337 --> 01:04:01,838 It's got the date right in the headline. 1305 01:04:01,872 --> 01:04:03,573 This evidence has its own time stamp. 1306 01:04:03,607 --> 01:04:05,275 It's the smoking gun. 1307 01:04:07,177 --> 01:04:08,778 For safekeeping. 1308 01:04:15,419 --> 01:04:16,553 Look. 1309 01:04:18,755 --> 01:04:21,425 Maybe they aren't as cool as they are in court. 1310 01:04:21,926 --> 01:04:23,227 Let's go. 1311 01:04:25,762 --> 01:04:28,265 You're going to have to get Justin to break on the stand, Izzy. 1312 01:04:28,298 --> 01:04:31,435 Oh, I'll make him break, all right, like a... 1313 01:04:31,468 --> 01:04:32,869 Oh, my pen. 1314 01:04:43,981 --> 01:04:46,116 Enjoy public school, Woodsy. 1315 01:04:49,619 --> 01:04:50,787 Hello? 1316 01:04:56,260 --> 01:04:57,727 Where is she? 1317 01:05:00,064 --> 01:05:01,631 Recess is over. 1318 01:05:01,665 --> 01:05:04,868 I call this trial back to session, Miss Woods. 1319 01:05:04,901 --> 01:05:05,936 Chop-chop. 1320 01:05:05,970 --> 01:05:07,471 Where's Izzy? 1321 01:05:07,504 --> 01:05:08,705 Annie, you gotta take this over. 1322 01:05:08,738 --> 01:05:10,040 Time's running out. 1323 01:05:10,074 --> 01:05:11,275 I can't. 1324 01:05:11,308 --> 01:05:12,943 Not in front of all these people. 1325 01:05:12,977 --> 01:05:14,078 Well? 1326 01:05:16,146 --> 01:05:18,782 Miss Woods, if you have nothing more to say, 1327 01:05:18,815 --> 01:05:21,952 I presume the defense rests, 1328 01:05:21,986 --> 01:05:24,054 and the verdict can be rendered. 1329 01:05:24,088 --> 01:05:26,991 Come on, Annie, you have the evidence, now nail 'em. 1330 01:05:32,096 --> 01:05:35,165 Go to your happy place. Go to your happy place. 1331 01:05:45,875 --> 01:05:47,277 Miss Woods? 1332 01:05:48,979 --> 01:05:50,380 One moment, please, Headmistress. 1333 01:05:51,181 --> 01:05:52,716 I'll get Izzy. 1334 01:05:59,189 --> 01:06:02,692 * Show you who I am 1335 01:06:05,629 --> 01:06:09,166 * Show you who I am 1336 01:06:09,199 --> 01:06:11,468 For the record, Headmistress, 1337 01:06:11,501 --> 01:06:14,304 my co-counsel Annie has... 1338 01:06:16,240 --> 01:06:18,175 Taken it, I'm afraid. 1339 01:06:18,208 --> 01:06:20,910 She won't be assisting me at the moment. 1340 01:06:21,878 --> 01:06:25,449 So, if it pleases the court, 1341 01:06:25,482 --> 01:06:28,318 I, Isabelle Woods, 1342 01:06:30,654 --> 01:06:34,691 would like to recall Mr. Whitley. 1343 01:06:34,724 --> 01:06:37,461 Just one more time. Forgive me, I'm blonde. 1344 01:06:38,662 --> 01:06:41,498 Where were you when the fire alarm sounded? 1345 01:06:43,533 --> 01:06:46,270 Hello? Can anybody hear me? Hello? 1346 01:06:49,239 --> 01:06:52,609 Are you aware of a fashion trend known as Mutz? 1347 01:06:53,443 --> 01:06:55,312 I don't follow fashion. 1348 01:06:55,345 --> 01:06:58,382 No need. I'm not that insecure. 1349 01:06:58,415 --> 01:07:01,051 Mutz are very expensive trainers. 1350 01:07:01,085 --> 01:07:02,919 Sneakers, if you will. 1351 01:07:02,952 --> 01:07:04,421 The counsel will note 1352 01:07:04,454 --> 01:07:08,325 that Mr. Whitley is wearing a pair at this very moment. 1353 01:07:08,358 --> 01:07:09,759 May I see one? 1354 01:07:09,793 --> 01:07:12,262 Whatever floats your boat, blondie. 1355 01:07:22,072 --> 01:07:24,341 The latest must-have design 1356 01:07:24,374 --> 01:07:26,743 comes in a sensational scarlet. 1357 01:07:26,776 --> 01:07:27,944 One of the many colors 1358 01:07:27,977 --> 01:07:30,447 students have only recently begun to wear 1359 01:07:30,480 --> 01:07:32,582 since they learned how to dress around the code. 1360 01:07:35,619 --> 01:07:39,089 Because they're hand-painted, this style of shoe 1361 01:07:39,123 --> 01:07:42,359 leaves behind a very unique scuff mark. 1362 01:07:42,392 --> 01:07:43,560 Chris? 1363 01:07:46,930 --> 01:07:49,766 Oh, please. A scuff mark? 1364 01:07:49,799 --> 01:07:52,736 That's what we overpay custodians to mop up. 1365 01:08:06,583 --> 01:08:09,753 Mr. Whitley, have you ever been inside 1366 01:08:09,786 --> 01:08:12,122 Mr. Golden's private office? 1367 01:08:12,156 --> 01:08:13,257 Never. 1368 01:08:13,290 --> 01:08:14,758 Are you sure? 1369 01:08:15,325 --> 01:08:16,593 I'm positive. 1370 01:08:16,626 --> 01:08:21,931 Well then, can you explain how the exact same scuff marks 1371 01:08:21,965 --> 01:08:23,800 came to be on Mr. Golden's floor? 1372 01:08:25,001 --> 01:08:26,303 I object! 1373 01:08:26,336 --> 01:08:29,473 What exact same scuff marks? 1374 01:08:32,709 --> 01:08:35,545 My briefcase. I have tools in my briefcase. 1375 01:08:37,547 --> 01:08:39,149 If it pleases the court, 1376 01:08:39,183 --> 01:08:43,320 the defense would like to submit photographic evidence... 1377 01:08:46,022 --> 01:08:47,324 I've got Izzy's briefcase. 1378 01:08:48,358 --> 01:08:49,493 Okay. 1379 01:08:49,526 --> 01:08:51,361 This is Annie's briefcase. 1380 01:08:52,996 --> 01:08:55,799 I seem to have misplaced... 1381 01:08:55,832 --> 01:08:59,436 Does defense have any more questions for the witness? 1382 01:08:59,469 --> 01:09:01,205 He has lacrosse practice. 1383 01:09:02,639 --> 01:09:03,873 Perfect! 1384 01:09:05,409 --> 01:09:11,014 Mr. Whitley, what position 1385 01:09:11,047 --> 01:09:13,183 do you play on the lacrosse team? 1386 01:09:13,717 --> 01:09:15,485 What position... 1387 01:09:17,521 --> 01:09:19,523 Coming through! Excuse me! 1388 01:09:23,092 --> 01:09:25,862 Headmistress, I submit Miss Woods is making a mockery of... 1389 01:09:27,063 --> 01:09:28,865 Okay. Okay, I'm back, people! 1390 01:09:28,898 --> 01:09:30,200 - What's goin' on? - Hi. 1391 01:09:30,234 --> 01:09:33,637 Sorry. Okay, okay. I'm back. 1392 01:09:33,670 --> 01:09:37,207 I need a moment to consult with my co-counsel. 1393 01:09:38,842 --> 01:09:42,512 Izzy, where've you been? And you look flushed. 1394 01:09:42,546 --> 01:09:44,748 I was. Long story, long story. 1395 01:09:45,615 --> 01:09:47,484 What did you do to your hair? 1396 01:09:47,517 --> 01:09:50,987 I've been playing you and really mucked it up. 1397 01:09:51,020 --> 01:09:54,224 I'm ready to give up my ponytail and hand it all back to you. 1398 01:09:54,258 --> 01:09:56,159 Annie, you've got this far. 1399 01:09:56,192 --> 01:09:59,329 And you've obviously cured your fear of public speaking. 1400 01:09:59,363 --> 01:10:00,964 So keep speaking. 1401 01:10:06,035 --> 01:10:08,772 I would like to recall Mr. Golden. 1402 01:10:09,739 --> 01:10:13,410 Do you recognize these photos? 1403 01:10:13,443 --> 01:10:17,547 Yes. This is my office, and that's my newspaper. 1404 01:10:20,216 --> 01:10:23,420 Miss Woods, did you break into Mr. Golden's office 1405 01:10:23,453 --> 01:10:26,256 yet again to obtain these photographs? 1406 01:10:26,290 --> 01:10:28,958 This is yet another very serious crime. 1407 01:10:29,626 --> 01:10:31,395 Uh... 1408 01:10:40,304 --> 01:10:41,805 * Yeah, baby 1409 01:10:43,473 --> 01:10:46,843 Headmistress, I gave them permission. 1410 01:10:47,944 --> 01:10:50,447 Fair access for the accused. 1411 01:10:53,082 --> 01:10:55,385 Continue, Miss Woods. 1412 01:10:55,419 --> 01:11:00,790 I would like to re-recall Mr. Whitley. 1413 01:11:00,824 --> 01:11:03,593 Have you ever heard of the Uber code? 1414 01:11:03,627 --> 01:11:04,761 No idea what you're talking about. 1415 01:11:04,794 --> 01:11:06,663 Urban legend perhaps. 1416 01:11:06,696 --> 01:11:10,166 There's talk that the designer of Uber Electronics 1417 01:11:10,199 --> 01:11:11,335 has an Uber code. 1418 01:11:11,368 --> 01:11:14,804 This code would allow him to gain access 1419 01:11:14,838 --> 01:11:17,040 to any computer in the school. 1420 01:11:17,841 --> 01:11:19,008 So? 1421 01:11:19,042 --> 01:11:21,678 What do I know about Uber Electronics? 1422 01:11:22,712 --> 01:11:23,813 I... 1423 01:11:25,114 --> 01:11:27,317 Cell phones off, Mr. Whitley. 1424 01:11:28,885 --> 01:11:31,688 That's a nice Uber phone, Justin. 1425 01:11:36,360 --> 01:11:38,462 I just got it. I didn't know it was a... 1426 01:11:38,495 --> 01:11:40,797 Get to the point, Miss Woods. 1427 01:11:40,830 --> 01:11:42,332 This is finally getting interesting. 1428 01:11:42,366 --> 01:11:44,968 That Uber phone is brilliant. 1429 01:11:45,001 --> 01:11:46,503 But how did you get one, 1430 01:11:46,536 --> 01:11:49,606 seeing as they haven't even hit the market yet? 1431 01:11:49,639 --> 01:11:50,840 I've got my connections. 1432 01:11:50,874 --> 01:11:54,511 Connections like Tiffany Donohugh? 1433 01:11:56,346 --> 01:11:59,849 Mr. Whitley, I asked you a question. 1434 01:11:59,883 --> 01:12:03,520 Did you receive your Uber phone from Tiffany Donohugh? 1435 01:12:03,553 --> 01:12:05,522 I have no idea what you're talking about. 1436 01:12:05,555 --> 01:12:09,659 She's your connection, but she made you earn that phone, didn't she? 1437 01:12:09,693 --> 01:12:13,196 I submit to this court that you never sharpen your own pencil. 1438 01:12:13,229 --> 01:12:17,300 Right before the exam, you placed yourself at the pencil sharpener, 1439 01:12:17,333 --> 01:12:21,371 so that when Mr. Golden looked for his stopwatch like he always does, 1440 01:12:21,405 --> 01:12:22,906 you snuck out! 1441 01:12:26,242 --> 01:12:28,645 It was you, Justin, who pulled the fire alarm. 1442 01:12:30,113 --> 01:12:33,383 Earlier that day, Tiffany had given you her backpack key, 1443 01:12:33,417 --> 01:12:36,319 the same key that would open Chris' backpack. 1444 01:12:36,352 --> 01:12:38,988 You used Tiffany's key to unlock Chris' bag 1445 01:12:39,022 --> 01:12:41,725 and steal his triple-zero master key. 1446 01:12:41,758 --> 01:12:43,893 While we were all outside for the fire drill, 1447 01:12:43,927 --> 01:12:46,730 you headed back into Mr. Golden's office. 1448 01:12:46,763 --> 01:12:49,165 You used the Uber code that you got from Tiffany 1449 01:12:49,198 --> 01:12:53,102 to steal the answers to the history test from his computer, 1450 01:12:53,136 --> 01:12:57,340 which you then shrink-copied down to a perfect crib sheet. 1451 01:12:57,373 --> 01:13:00,276 And you left a scuff mark. 1452 01:13:00,309 --> 01:13:03,713 You broke off Chris' key in the lock to frame him. 1453 01:13:03,747 --> 01:13:06,550 While Tiffany whined about the postponed exam, 1454 01:13:06,583 --> 01:13:08,752 you taped the cheat sheet beneath Izzy's... 1455 01:13:08,785 --> 01:13:11,120 I mean, my desk. 1456 01:13:11,154 --> 01:13:13,423 After returning the key to Chris' bag, 1457 01:13:13,457 --> 01:13:15,892 you had plenty of time to rejoin Tiffany 1458 01:13:15,925 --> 01:13:17,761 and revel in your misdeeds. 1459 01:13:17,794 --> 01:13:20,196 Since you had the answers to the test, 1460 01:13:20,229 --> 01:13:22,031 you figured you'd use them, 1461 01:13:22,065 --> 01:13:25,134 hence your first good grade in a long time, right? 1462 01:13:41,117 --> 01:13:42,285 Right? 1463 01:13:43,286 --> 01:13:44,320 Right? 1464 01:13:44,353 --> 01:13:45,455 Enough! 1465 01:13:45,489 --> 01:13:47,423 Stop with the clicking already! 1466 01:13:47,457 --> 01:13:48,958 Okay, I did it! I did it. 1467 01:13:50,159 --> 01:13:52,328 And Tiffany paid me with an Uber phone. 1468 01:13:52,361 --> 01:13:54,263 You're just gonna give it up like that? 1469 01:13:54,297 --> 01:13:56,265 Are you some kind of jellyfish? 1470 01:13:56,299 --> 01:13:59,769 You let a blonde make you crack? 1471 01:13:59,803 --> 01:14:01,671 You are pathetic. 1472 01:14:10,980 --> 01:14:12,315 Well, so what if I did? 1473 01:14:12,348 --> 01:14:14,818 Okay, I did it! But who cares? 1474 01:14:14,851 --> 01:14:16,920 'Cause my family owns the very seats 1475 01:14:16,953 --> 01:14:18,622 that your pathetic butts are sitting on! 1476 01:14:18,655 --> 01:14:20,156 And that goes for you, too, lady. 1477 01:14:20,189 --> 01:14:21,491 You got a problem with me? 1478 01:14:21,525 --> 01:14:24,093 Well, you can take that up with my daddy's lawyers. 1479 01:14:25,194 --> 01:14:27,797 Tiffany Donohugh and Justin Whitley, 1480 01:14:27,831 --> 01:14:30,433 for violating the Pac Prep honor code, 1481 01:14:30,466 --> 01:14:32,368 you are both expelled! 1482 01:14:34,370 --> 01:14:35,705 You did it! 1483 01:14:35,739 --> 01:14:38,007 Are you kidding me? You can't expel me. 1484 01:14:38,041 --> 01:14:39,976 I own this school! 1485 01:14:40,009 --> 01:14:41,377 Take her away! 1486 01:14:42,912 --> 01:14:44,280 That's justice! 1487 01:14:44,313 --> 01:14:46,349 Get your meat hooks off me, sir! 1488 01:14:49,819 --> 01:14:51,655 And get your freaking hands... 1489 01:14:51,688 --> 01:14:54,824 You, Annabelle and Isabelle Woods, 1490 01:14:54,858 --> 01:14:56,893 I've got my eye on both of you. 1491 01:14:58,995 --> 01:15:00,697 Case dismissed. 1492 01:15:00,730 --> 01:15:02,131 Yes! 1493 01:15:08,071 --> 01:15:09,405 Annie, that was fantastic! 1494 01:15:09,438 --> 01:15:11,708 Daddy! Thanks. 1495 01:15:11,741 --> 01:15:14,043 I'm jealous. It was awesome! 1496 01:15:14,077 --> 01:15:15,378 You should have seen the look on his face. 1497 01:15:15,411 --> 01:15:16,546 Thank you, Annie. 1498 01:15:18,615 --> 01:15:20,249 Oh, hi. 1499 01:15:20,884 --> 01:15:22,018 Hi there. 1500 01:15:22,051 --> 01:15:23,720 Look, I'm not much of a dancer, 1501 01:15:23,753 --> 01:15:25,221 but you got a date for formal? 1502 01:15:25,254 --> 01:15:26,389 I'd love to! 1503 01:15:35,599 --> 01:15:37,266 This is the best dance ever. 1504 01:15:37,300 --> 01:15:39,302 I almost wish Tiffany was here. 1505 01:15:40,203 --> 01:15:41,838 I wonder how she's doing. 1506 01:15:41,871 --> 01:15:44,307 Oh, I'm sure she's gone to a better place. 1507 01:15:46,109 --> 01:15:48,077 What? 1508 01:15:49,979 --> 01:15:52,048 Wait a minute! There must be some kind of mistake. 1509 01:15:52,081 --> 01:15:55,284 It reeks of bologna in here! 1510 01:16:03,727 --> 01:16:05,762 Somebody let me out! 1511 01:16:10,634 --> 01:16:12,235 So... 1512 01:16:12,268 --> 01:16:14,137 Can I have this dance? 1513 01:16:15,304 --> 01:16:17,106 * You think too much 1514 01:16:17,140 --> 01:16:19,108 * Give it up 1515 01:16:19,142 --> 01:16:21,745 * Let it flow through you 1516 01:16:21,778 --> 01:16:23,446 Can you believe those blondes? 1517 01:16:23,479 --> 01:16:25,248 Yeah. 1518 01:16:25,281 --> 01:16:27,817 Actually, they're the only ones I do believe. 1519 01:16:29,986 --> 01:16:31,554 Want to dance? 1520 01:16:31,587 --> 01:16:35,224 Are you sure you want to be seen dancing with a scholarship kid? 1521 01:16:35,258 --> 01:16:37,126 Takes one to know one. 1522 01:16:41,665 --> 01:16:44,367 That was you who rang Justin's phone, wasn't it? 1523 01:16:45,101 --> 01:16:46,970 I'd just figured it was time 1524 01:16:47,003 --> 01:16:49,205 for this school to give blonde a chance. 1525 01:16:51,440 --> 01:16:55,011 It's not over, girls. There's a new brunette in charge. 1526 01:16:56,212 --> 01:16:57,814 So, you think we should stay? 1527 01:16:57,847 --> 01:16:59,783 I think I can be persuaded. 1528 01:17:04,954 --> 01:17:07,356 * Hold on, hold on 1529 01:17:07,390 --> 01:17:09,392 * Hold on 1530 01:17:12,628 --> 01:17:14,297 * This is my life 1531 01:17:14,330 --> 01:17:15,631 * I'm on my own 1532 01:17:15,665 --> 01:17:18,668 * Don't need anyone To guide me down the road 1533 01:17:18,702 --> 01:17:20,469 * I'm finding out who 1534 01:17:21,370 --> 01:17:24,273 * Yeah, who I wanna be 1535 01:17:24,307 --> 01:17:25,641 * This is me 1536 01:17:25,675 --> 01:17:28,845 * This is my life I'm in control 1537 01:17:28,878 --> 01:17:32,148 * Movin' so fast To where I wanna go 1538 01:17:32,181 --> 01:17:38,221 * I'm shouting out who Yeah, who do you see? 1539 01:17:38,254 --> 01:17:41,357 * Yeah, this is me 1540 01:17:42,692 --> 01:17:44,193 * This is me 1541 01:17:46,896 --> 01:17:50,700 * Just don't tell me How to live my life 1542 01:17:50,734 --> 01:17:53,536 * I've got to have control 1543 01:17:53,569 --> 01:17:56,172 * I live for the fight 1544 01:17:56,205 --> 01:18:01,310 * And I win every time 1545 01:18:01,344 --> 01:18:04,247 * This is my life I'm on my own 1546 01:18:04,280 --> 01:18:07,583 * Don't need anyone To guide me down the road 1547 01:18:07,616 --> 01:18:12,388 * I'm finding out who Yeah, who I wanna be 1548 01:18:13,022 --> 01:18:14,891 * This is me 1549 01:18:14,924 --> 01:18:17,593 * This is my life I'm in control 1550 01:18:17,626 --> 01:18:20,930 * Movin' so fast To where I wanna go 1551 01:18:20,964 --> 01:18:25,769 * I'm shouting out who Yeah, who do you see? 1552 01:18:27,470 --> 01:18:30,273 * Yeah, this is me 1553 01:18:30,306 --> 01:18:33,376 * Yeah, this is me 1554 01:18:33,409 --> 01:18:36,612 * Yeah, this is me 1555 01:18:36,645 --> 01:18:40,083 * Yeah, this is me 1556 01:18:40,116 --> 01:18:43,686 * Yeah, this is me 1557 01:18:43,719 --> 01:18:46,289 * Yeah, this is me 1558 01:18:50,894 --> 01:18:52,295 * Mmm, yeah 1559 01:18:52,962 --> 01:18:54,330 * Mmm, mmm, yeah 1560 01:18:54,964 --> 01:18:56,465 * Mmm, mmm, yeah 1561 01:18:58,301 --> 01:19:00,303 * Mmm, mmm, yeah 1562 01:19:00,336 --> 01:19:02,171 * Mmm, mmm, yeah 1563 01:19:02,906 --> 01:19:04,808 * Mmm, mmm, yeah 1564 01:19:06,943 --> 01:19:09,112 * Lucky girl 1565 01:19:09,145 --> 01:19:12,615 * You've been living in a lucky world 1566 01:19:13,316 --> 01:19:14,650 * You've been living 1567 01:19:14,683 --> 01:19:16,920 * Red balloons 1568 01:19:16,953 --> 01:19:19,755 * On such a sunny afternoon 1569 01:19:20,790 --> 01:19:22,992 And rolling. And action. 1570 01:19:25,594 --> 01:19:28,164 This is Annie's briefcase. 1571 01:19:28,197 --> 01:19:30,934 There's got to be something in here I can use. 1572 01:19:40,676 --> 01:19:41,978 Perfect. 1573 01:19:43,446 --> 01:19:46,249 * Where every moment is like 1574 01:19:46,282 --> 01:19:49,352 * Exactly how you feel 1575 01:19:49,385 --> 01:19:51,587 * Someone who knows your love is real 1576 01:19:51,620 --> 01:19:53,489 * Yeah, you're a lucky girl 1577 01:19:53,522 --> 01:19:55,324 * L-L-L-Lucky girl 1578 01:19:55,358 --> 01:19:57,326 * I know that all your wishes can be true * 1579 01:19:57,360 --> 01:19:58,694 Speed. 1580 01:19:58,727 --> 01:20:01,230 - A mark. - And action. 1581 01:20:02,999 --> 01:20:06,836 We're dressed like this in honor 1582 01:20:08,171 --> 01:20:10,940 of the Queen Mary! 1583 01:20:14,177 --> 01:20:19,015 Yes, of course. You see, the Queen Mary was a first-class ocean liner 1584 01:20:19,048 --> 01:20:23,853 that later transported our troops during World War II. 1585 01:20:23,887 --> 01:20:28,824 Sometimes up to... How many men, Mr. Golden? 1586 01:20:28,858 --> 01:20:33,029 Fifteen thousand to a man. In one crossing. 1587 01:20:33,062 --> 01:20:37,967 World War II was a time of great sacrifice. 1588 01:20:38,001 --> 01:20:42,538 Women didn't wear stockings so nylon could go towards making parachutes. 1589 01:20:42,571 --> 01:20:46,542 We've decided to honor the memory of those 1590 01:20:46,575 --> 01:20:52,415 who went without by also going without. 1591 01:20:56,085 --> 01:20:58,054 God bless America. 1592 01:20:58,087 --> 01:20:59,889 God bless America! 1593 01:21:01,958 --> 01:21:03,226 God save the Queen? 1594 01:21:03,259 --> 01:21:05,428 God save the Queen! 1595 01:21:10,266 --> 01:21:12,268 * Anything you need you'll get 1596 01:21:12,301 --> 01:21:15,004 * It's a girl's world 1597 01:21:15,038 --> 01:21:17,573 * Don't you know Don't you know, baby 1598 01:21:17,606 --> 01:21:19,909 * Anything is real if you believe it 1599 01:21:19,943 --> 01:21:21,744 * Everything that you believe 1600 01:21:21,777 --> 01:21:23,579 Roll please. 1601 01:21:23,612 --> 01:21:25,081 Speed. 1602 01:21:25,548 --> 01:21:26,749 Marker. 1603 01:21:26,782 --> 01:21:29,252 And here we go. And action. 1604 01:21:29,285 --> 01:21:30,586 It's probably back in the classroom. 1605 01:21:30,619 --> 01:21:32,388 Thanks. When it's all clear, I'll have a look. 1606 01:21:32,421 --> 01:21:34,623 Well, we don't want Annie's heart to be broken. 1607 01:21:34,657 --> 01:21:38,627 Speaking of Annie, do you have a date to the winter formal yet? 1608 01:21:38,661 --> 01:21:41,464 'Cause I know a certain someone who loves to dress up, 1609 01:21:41,497 --> 01:21:44,133 and just so happens to share my DNA. 1610 01:21:44,968 --> 01:21:46,869 I'm working on it. 1611 01:21:46,902 --> 01:21:48,771 Oh, drill's over. 1612 01:21:48,804 --> 01:21:51,007 Come on, I'll race you back to class. Let's hit those books! 1613 01:21:53,109 --> 01:21:55,744 That was great and cut. 1614 01:21:56,612 --> 01:21:59,815 * Be there for whatever 1615 01:22:01,117 --> 01:22:03,452 * Anywhere you want is where you're headed 1616 01:22:03,486 --> 01:22:05,554 * Anything you need, you'll get It's a girl's world 1617 01:22:05,588 --> 01:22:07,456 Okay, we're rolling. 1618 01:22:07,490 --> 01:22:10,994 Okay. And here we go, girls. And action. 1619 01:22:14,197 --> 01:22:19,502 Ms. Higgins, students, teachers, distinguished alumni, 1620 01:22:20,436 --> 01:22:23,172 Chris Lopez and I are guilty. 1621 01:22:27,643 --> 01:22:28,644 Order. 1622 01:22:31,114 --> 01:22:33,916 Guilty of using poor judgment. 1623 01:22:33,949 --> 01:22:36,352 We did use the triple-zero key. 1624 01:22:36,385 --> 01:22:41,124 And we used it to get into Mr. Golden's office the night before the test, 1625 01:22:41,157 --> 01:22:46,362 where I did lose my bracelet. Guilty, guilty, guilty. 1626 01:22:46,395 --> 01:22:48,497 Case closed. 1627 01:22:48,531 --> 01:22:51,500 But all we did was retrieve my sister's notebook, 1628 01:22:51,534 --> 01:22:54,603 hardly a crime worthy of expulsion. 1629 01:22:54,637 --> 01:22:56,505 Annie left it in the classroom. 1630 01:22:56,539 --> 01:22:59,675 And apparently, Mr. Golden moves left items, 1631 01:22:59,708 --> 01:23:02,178 and puts them into his inner office. 1632 01:23:02,211 --> 01:23:03,346 For safekeeping. 1633 01:23:03,379 --> 01:23:04,380 That's true. 1634 01:23:05,714 --> 01:23:07,150 I object. 1635 01:23:07,183 --> 01:23:08,684 Great, cut. 1636 01:23:10,486 --> 01:23:13,322 * It's a girl's world 1637 01:23:13,356 --> 01:23:15,124 * Don't you know? 1638 01:23:15,158 --> 01:23:17,193 * It's a girl's world 1639 01:23:17,226 --> 01:23:19,562 * Baby, oh, yeah 1640 01:23:19,595 --> 01:23:23,332 * Girl's world 1641 01:23:23,366 --> 01:23:26,402 - Speed. - D mark 1642 01:23:30,739 --> 01:23:32,508 All right and action. 1643 01:23:32,541 --> 01:23:37,746 Mr. Golden, when and where do you like to read your morning paper? 1644 01:23:37,780 --> 01:23:43,052 Well, in my private office before class every morning. 1645 01:23:43,086 --> 01:23:47,890 And when you're finished reading the paper, what do you do with it? 1646 01:23:47,923 --> 01:23:52,861 Oh, well, I'm afraid I usually just throw it on the floor. 1647 01:23:52,895 --> 01:23:55,431 And then, after class, I remember, 1648 01:23:55,464 --> 01:23:58,534 I come back and pick it up, and put it into the recycling bin. 1649 01:23:59,768 --> 01:24:02,605 I'm afraid I'm a little bit sloppy. 1650 01:24:02,638 --> 01:24:04,039 That's the truth. 1651 01:24:05,108 --> 01:24:06,542 More yelling from the audience? 1652 01:24:06,575 --> 01:24:08,411 This isn't some ding, dang puppet show! 1653 01:24:09,578 --> 01:24:10,946 Order! 1654 01:24:10,979 --> 01:24:11,980 Cut! 1655 01:24:15,318 --> 01:24:18,121 * We can dance all night 1656 01:24:20,123 --> 01:24:25,894 Mr. Wellington, are you friends with Mr. Justin Whitley? 1657 01:24:25,928 --> 01:24:28,364 Yeah. He's cool, I guess. 1658 01:24:28,397 --> 01:24:32,101 Is there something Mr. Whitley finds unpleasant? 1659 01:24:32,935 --> 01:24:34,470 Something he asks you to do. 1660 01:24:34,503 --> 01:24:35,604 I don't know. 1661 01:24:38,073 --> 01:24:40,876 Sharpen his pencils, I guess. 1662 01:24:40,909 --> 01:24:44,547 He finds it distasteful. The noise, that is. 1663 01:24:44,580 --> 01:24:47,082 Justin seems a little sensitive to noises. 1664 01:24:48,083 --> 01:24:49,985 No more questions. 1665 01:24:50,018 --> 01:24:51,320 Cut it! Nice. 1666 01:25:05,934 --> 01:25:07,403 - Speed. - A mark. 1667 01:25:07,436 --> 01:25:08,804 We're rolling, rolling. 1668 01:25:08,837 --> 01:25:12,275 Speaking of humiliating afflictions, you should see Rainbow dance. 1669 01:25:13,876 --> 01:25:14,943 I am the bee's knees. 1670 01:25:14,977 --> 01:25:15,978 Let's see it. Show it. 1671 01:25:16,011 --> 01:25:18,147 - Show it. - Okay, all right. 1672 01:25:18,181 --> 01:25:21,317 * So dance all night tonight 1673 01:25:21,350 --> 01:25:22,685 * All night 1674 01:25:23,852 --> 01:25:26,322 * Don't you feel it? It's so right 1675 01:25:26,355 --> 01:25:30,259 * We can dance all night tonight 1676 01:25:30,293 --> 01:25:33,028 * So dance all night tonight 1677 01:25:33,896 --> 01:25:35,298 * All night 1678 01:25:36,399 --> 01:25:38,767 * Don't you feel it? It's so right 1679 01:25:38,801 --> 01:25:42,104 * We can dance all night 1680 01:25:42,137 --> 01:25:44,707 * Don't you feel it? It's so right * 1681 01:25:44,740 --> 01:25:47,776 Flip, flip and wave. Flip, flip and wave. 1682 01:25:49,212 --> 01:25:50,246 And that's a wrap. 113428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.