All language subtitles for LOL.Last.One.Laughing.Ireland.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,720 --> 00:00:20,840 So, Jason. It's a yellow card. 2 00:00:20,920 --> 00:00:22,960 - Oh, no. - That is not my face. 3 00:00:23,040 --> 00:00:24,400 I'm gonna go back next door. 4 00:00:24,480 --> 00:00:28,160 So... But actually, I'll tell you what, I'm going to save my legs, 5 00:00:29,840 --> 00:00:32,840 because while I'm here, there is another card. 6 00:00:32,920 --> 00:00:33,920 Oh! 7 00:00:34,000 --> 00:00:36,600 I mean, it's very early for a red card actually. 8 00:00:36,680 --> 00:00:38,520 Oh, no, it wasn't me. Go away. 9 00:00:38,600 --> 00:00:40,040 - Oh! - Oh! 10 00:00:40,080 --> 00:00:41,560 I am actually paying attention. 11 00:00:41,640 --> 00:00:42,960 No... 12 00:00:44,160 --> 00:00:45,600 Here's my second card. 13 00:00:47,880 --> 00:00:49,680 I know this is very immature. 14 00:00:49,760 --> 00:00:52,320 I'm just gently waving this. 15 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Oh, yeah? 16 00:00:54,040 --> 00:00:56,640 - Ah-ha! Ha-ha-ha! - There she goes. 17 00:00:57,200 --> 00:01:00,480 Emma, you were on the cusp for about an hour. 18 00:01:00,560 --> 00:01:03,080 I was so happy, I didn't even know I was smiling then. 19 00:01:03,160 --> 00:01:05,920 - And it was with you own sausage. - It was with my own sausage. 20 00:01:06,000 --> 00:01:07,640 See, that's the thing about this game. 21 00:01:07,720 --> 00:01:11,560 You come up with all these things on stage and it's all elaborate. 22 00:01:11,680 --> 00:01:15,080 Then you pick up a fucking Frankfurter and they laugh. 23 00:01:15,160 --> 00:01:18,240 I'll go back. I'll hit the green button. We'll be back in the game. All right. 24 00:01:18,280 --> 00:01:20,080 - Here we go. - I saw that happen. 25 00:01:20,640 --> 00:01:21,680 Shite. 26 00:01:21,760 --> 00:01:24,200 They're in shock. They have no idea they're smiling. 27 00:01:24,720 --> 00:01:26,960 So Jason joins Aisling on a yellow card 28 00:01:27,039 --> 00:01:31,200 while Emma is beaten by her own banger to join them in the danger zone. 29 00:01:31,920 --> 00:01:33,616 - You need to cop onto yourself, Emma. - I need to cop on. 30 00:01:33,640 --> 00:01:35,720 I can't actually wait until I can have a drink. 31 00:01:36,680 --> 00:01:39,720 All right, they've enjoyed themselves enough. Back in the game. 32 00:01:39,800 --> 00:01:42,120 Uh-oh. 33 00:01:42,840 --> 00:01:44,320 Oh. I'm not playing. 34 00:01:44,400 --> 00:01:47,759 I love that, where you hit the green button it does that thing. Whoa. 35 00:01:49,479 --> 00:01:53,720 Oh, oh, oh... 36 00:01:54,320 --> 00:01:56,200 Dear, God, Aisling does not hold back. 37 00:01:56,280 --> 00:01:58,800 I mean, she goes... When she's in, she's all in. 38 00:02:01,080 --> 00:02:03,280 That doesn't sound like a real orgasm. 39 00:02:11,400 --> 00:02:13,680 Oh, no, no, no. That green outfit. 40 00:02:13,760 --> 00:02:17,160 I can't look at Tony. I can't. 41 00:02:17,240 --> 00:02:19,120 Whoo... 42 00:02:20,880 --> 00:02:24,280 You guys are going to superimpose me out of that, right? The green suit? 43 00:02:25,440 --> 00:02:28,160 Oh my God, a floating breadstick. Whoo-oo... 44 00:02:30,760 --> 00:02:31,600 - Tony. - Huh? 45 00:02:31,720 --> 00:02:33,096 This might go with the horror story. 46 00:02:33,120 --> 00:02:34,240 - Sorry. - Oh. 47 00:02:34,320 --> 00:02:38,079 That green morph suit, we just couldn't stop looking at his bits of tackle. 48 00:02:38,160 --> 00:02:40,440 It looked like he had got his cock and his balls 49 00:02:40,560 --> 00:02:44,480 and they had been smuggled into there because they were just like, ugh. 50 00:02:44,560 --> 00:02:46,160 How is this happening? 51 00:02:46,240 --> 00:02:48,120 - This is a cursed place. - It's haunted. 52 00:02:48,200 --> 00:02:51,079 Does he know that the funniest bit of this actually, 53 00:02:51,160 --> 00:02:54,040 is his willy and his balls going, "Please help?" 54 00:02:54,120 --> 00:02:56,360 Somebody slipped a sausage in my pocket. 55 00:02:57,960 --> 00:03:00,280 - Oh, God, that's disgusting. - My hands are just... Gross. 56 00:03:00,960 --> 00:03:02,160 We're going to talk to Graham. 57 00:03:02,240 --> 00:03:04,320 I love that I can just call Graham Norton. 58 00:03:04,400 --> 00:03:06,840 It's sort of like Celebrity Samaritans. 59 00:03:07,680 --> 00:03:09,640 - Hello? - Graham, Graham, Graham, Graham. 60 00:03:09,720 --> 00:03:11,440 Yeah, Jason, Jason, Jason, Jason. 61 00:03:11,520 --> 00:03:12,720 Is there any weak people? 62 00:03:12,800 --> 00:03:14,560 Well, the two of you! 63 00:03:14,640 --> 00:03:15,800 - The two of us? - Oh, shit. 64 00:03:15,880 --> 00:03:17,400 Oh, Mother of God. 65 00:03:19,800 --> 00:03:22,376 Do you know what, Graham Norton? I liked you before you were famous. 66 00:03:22,400 --> 00:03:23,640 You've become overly confident. 67 00:03:23,720 --> 00:03:25,920 You're the ones on yellow cards. 68 00:03:26,000 --> 00:03:27,240 "Is there any weak in here." 69 00:03:27,320 --> 00:03:31,520 Amy Huberman, she is stony-faced throughout. 70 00:03:31,600 --> 00:03:32,720 She's amazing. 71 00:03:32,800 --> 00:03:34,440 But she's a miserable bitch in real life. 72 00:03:35,480 --> 00:03:39,200 She's a lady in the streets, but what a miser in the sheets. 73 00:03:41,280 --> 00:03:43,079 So, what you're saying is, 74 00:03:43,160 --> 00:03:46,320 if you have to look around wondering who the weak people are in the group... 75 00:03:46,400 --> 00:03:48,480 - It's... - and you can't work out who it is... 76 00:03:48,560 --> 00:03:49,720 It's probably you. 77 00:03:50,920 --> 00:03:53,560 - All right, okay. - And don't put your hand in Dave's pocket. 78 00:03:53,640 --> 00:03:56,240 - Because God knows what's in there. - I was warned years ago 79 00:03:56,320 --> 00:03:58,096 - not to put my hand in Dave's pocket, so... - Yeah. 80 00:03:58,120 --> 00:04:00,520 Lovely to chat. Talk later. Bye! 81 00:04:00,600 --> 00:04:03,000 - Wow. - Wow, wow. So it's you and me. 82 00:04:03,080 --> 00:04:04,656 - Yeah, you and me, kid. - That's not great. 83 00:04:04,680 --> 00:04:08,760 Aisling Bea, we end up being this almost stunt couple. 84 00:04:08,840 --> 00:04:11,680 Going round trying to get people. 85 00:04:14,320 --> 00:04:16,000 - See the top of my head? - Yeah. 86 00:04:16,079 --> 00:04:17,519 - What do you think? - I like it. 87 00:04:17,600 --> 00:04:21,000 Because I had a bald spot and they put powder on the top of my head 88 00:04:21,079 --> 00:04:22,600 - to make it look... - Yeah. 89 00:04:22,680 --> 00:04:24,040 That didn't work. 90 00:04:25,800 --> 00:04:28,160 All right, time to create a bit of mischief. 91 00:04:28,240 --> 00:04:30,160 I've never seen the top of your head before... 92 00:04:30,240 --> 00:04:31,680 -Yeah. Because you're so tall. 93 00:04:32,800 --> 00:04:34,240 Okay, here we go. 94 00:04:34,320 --> 00:04:37,520 - Ha, ha, ha. - Yeah, yeah, yeah! 95 00:04:39,000 --> 00:04:40,080 What! 96 00:04:40,159 --> 00:04:42,159 Oh, no, no. 97 00:04:42,920 --> 00:04:44,920 Whoo-hoo-hoo! 98 00:04:45,360 --> 00:04:47,240 The Den is back. 99 00:04:49,040 --> 00:04:50,760 When I turned around, I could've wept. 100 00:04:50,800 --> 00:04:52,440 - Oh! - Ha-ha-ha-ha! 101 00:04:52,520 --> 00:04:54,360 Oh, it's gone insane now. 102 00:04:54,480 --> 00:04:55,920 Oh, my God! 103 00:04:56,000 --> 00:04:59,920 I was starstruck. Just to see those stupid googly eyes. 104 00:05:00,040 --> 00:05:02,080 I was Zig and Zag obsessed. 105 00:05:02,160 --> 00:05:03,920 I feel like I won a competition. 106 00:05:04,040 --> 00:05:05,920 It was like watching The Beatles on the rooftop. 107 00:05:06,000 --> 00:05:08,240 Just to see them all together, 108 00:05:08,320 --> 00:05:11,080 and Ray looking just the same age but balder. 109 00:05:11,160 --> 00:05:13,680 The shine off the top of his head, fantastic. 110 00:05:13,760 --> 00:05:15,160 - Hi! - Hey! 111 00:05:15,240 --> 00:05:17,136 So the idea is they have to make each other laugh. 112 00:05:17,160 --> 00:05:18,456 You have to make each other laugh. 113 00:05:18,480 --> 00:05:20,720 - But thankfully, none of us are funny. - Mm. 114 00:05:22,920 --> 00:05:26,160 Like, it is incredible that the actual Den is here. 115 00:05:26,240 --> 00:05:28,320 It was the biggest show in Ireland. 116 00:05:28,400 --> 00:05:30,440 - Hi, Zig and Zag, big fans lads. - Thanks. 117 00:05:30,520 --> 00:05:32,600 - I'm an alcoholic, thank you. - We know. 118 00:05:33,640 --> 00:05:36,880 Oh, okay. it's defo on now. 119 00:05:37,640 --> 00:05:40,056 Ray, is this the first time you've lured two women to your Den? 120 00:05:40,080 --> 00:05:41,360 Oh, you see what he did there? 121 00:05:41,440 --> 00:05:43,440 Whoa. That's a good joke actually. 122 00:05:43,520 --> 00:05:46,760 Everyone was like, "Hmm, okay. That's funny. That's funny." 123 00:05:46,840 --> 00:05:49,240 Which is the height of compliment you can get in there. 124 00:05:49,320 --> 00:05:51,520 Hey Amy, you can smile. You're not talking to Brian now. 125 00:05:52,360 --> 00:05:55,360 Oh, that was vicious. That was vicious, Amy. It's okay. 126 00:05:55,440 --> 00:05:56,896 - So mean. - It's okay, it's okay, it's okay. 127 00:05:56,920 --> 00:05:58,320 Keep going, Dustin, keep going. 128 00:05:58,400 --> 00:06:00,280 Now, I tell you what, I've got an idea 129 00:06:00,360 --> 00:06:03,080 if this all is about jokes and you've got to make each other laugh, 130 00:06:03,160 --> 00:06:07,040 I've got a couple of Christmas crackers left over from last December. 131 00:06:07,120 --> 00:06:09,600 - Okay, so David. - Yeah. 132 00:06:09,680 --> 00:06:10,960 Your name is on the cracker. 133 00:06:11,040 --> 00:06:11,960 Nice one, lads. 134 00:06:12,040 --> 00:06:13,640 This is very difficult now. 135 00:06:13,720 --> 00:06:14,760 - Yeah. - Very difficult. 136 00:06:14,840 --> 00:06:16,760 Oh, shit. 137 00:06:16,840 --> 00:06:18,840 That's quite loud, lads. Just be careful of that. 138 00:06:20,000 --> 00:06:22,360 What's the difference between Jason Byrne... 139 00:06:22,440 --> 00:06:23,800 - Oh. - And a funeral? 140 00:06:23,880 --> 00:06:26,280 Some people laugh at a funeral. 141 00:06:26,360 --> 00:06:28,400 Did you write these, Dustin? 142 00:06:28,480 --> 00:06:31,760 I mean Jesus fucking Christ. 143 00:06:32,600 --> 00:06:33,840 - Hi Tony. - My man, Tony. 144 00:06:33,920 --> 00:06:36,680 - All right, Tony my man. Let's do it baby. - Let's do it. 145 00:06:36,760 --> 00:06:37,840 Oh! 146 00:06:37,920 --> 00:06:39,040 Come on, Tony. 147 00:06:39,120 --> 00:06:41,240 How do you know E.T. is from Cork? 148 00:06:41,320 --> 00:06:44,280 - How do you know E.T. is from Cork? - 'Cause he looks like he is. 149 00:06:47,040 --> 00:06:47,880 Oh, that is good. 150 00:06:47,960 --> 00:06:49,080 That's very good. 151 00:06:50,960 --> 00:06:53,080 - Come on Dierdre. - DD okay. 152 00:06:53,159 --> 00:06:54,456 - DOK. - I'm dying to smile at you. 153 00:06:54,480 --> 00:06:55,800 You know that. 154 00:06:55,880 --> 00:06:59,360 Did you hear the one about how bad Graham Norton's wine is? 155 00:06:59,440 --> 00:07:00,520 - Oh. - Ooh. 156 00:07:00,600 --> 00:07:03,680 - Uh-oh. - Sorry, that's just sour grapes. 157 00:07:03,760 --> 00:07:05,840 Whoa... 158 00:07:07,800 --> 00:07:09,960 She's ringing him. You don't have to ring him. 159 00:07:10,040 --> 00:07:12,280 - He's watching. He's watching. - I'm not answering that. 160 00:07:15,840 --> 00:07:17,080 Hung up on us. 161 00:07:17,160 --> 00:07:18,680 - Paul Tylak. - Paul Tylak! 162 00:07:18,760 --> 00:07:21,600 He sounds like a suppository. 163 00:07:22,640 --> 00:07:24,240 He's very precious about his wine. 164 00:07:26,720 --> 00:07:28,920 - I didn't get a gag. - Oh, wait, here you go. 165 00:07:29,000 --> 00:07:30,160 Oh, is that how it works? 166 00:07:30,240 --> 00:07:32,200 Jesus, Paul, this is not complicated. 167 00:07:32,280 --> 00:07:33,760 Paul, you look like their accountant. 168 00:07:34,440 --> 00:07:37,200 Every few seconds, I just saw Deirdre go... 169 00:07:37,840 --> 00:07:39,600 Go red like that. 170 00:07:39,680 --> 00:07:43,240 Why does Martin have so much blue material in his act? 171 00:07:43,320 --> 00:07:46,680 When they-a go high, Martin-a go low. 172 00:07:46,760 --> 00:07:49,720 Ha-ha. Boom! Back of the net. 173 00:07:49,800 --> 00:07:50,960 - That was good. - The Den. 174 00:07:51,040 --> 00:07:53,120 It definitely weakened us psychologically. 175 00:07:55,159 --> 00:07:57,760 I mean, is Graham really watching every bit of this? 176 00:07:57,840 --> 00:07:59,360 That must be exhausting. 177 00:07:59,440 --> 00:08:01,520 - Jason Byrne. - Jason Byrne. 178 00:08:01,600 --> 00:08:03,160 Come on, Jason. 179 00:08:03,240 --> 00:08:04,520 Hey, Jason! 180 00:08:04,600 --> 00:08:06,560 Make somebody bloody laugh. 181 00:08:06,640 --> 00:08:09,680 Why does Dave McSavage have a guitar? 182 00:08:09,760 --> 00:08:12,840 I don't know. Why does Dave McSavage have a guitar? 183 00:08:12,920 --> 00:08:14,600 Well, it says here because he's not funny. 184 00:08:14,680 --> 00:08:16,200 Ah-ha-ha, Jason. 185 00:08:16,280 --> 00:08:17,376 Dave, would you like to defend? 186 00:08:17,400 --> 00:08:19,200 No, enjoy your petty torments. 187 00:08:19,280 --> 00:08:20,360 Oh... 188 00:08:20,440 --> 00:08:23,480 I've never tasted petty torments, so I don't know what they taste like. 189 00:08:24,560 --> 00:08:27,000 - Thanks, Jamo. - Amy, you're brilliant at this. 190 00:08:27,080 --> 00:08:30,320 Amy's sad face was actually heartbreaking. 191 00:08:30,400 --> 00:08:31,520 She... She'd do this... 192 00:08:33,200 --> 00:08:35,760 She was like Lady Diana giving that interview. 193 00:08:35,799 --> 00:08:37,520 "There's three of us in this marriage." 194 00:08:37,640 --> 00:08:41,000 Amy has a sadness in her heart that runs generations. 195 00:08:42,440 --> 00:08:44,400 You kind of look like you're brewing a poo. 196 00:08:44,480 --> 00:08:47,760 I felt unsafe. How come I don't have my cracker yet? 197 00:08:47,880 --> 00:08:50,080 - Where's Amy's cracker? - Oh, yeah, yeah, yeah. 198 00:08:50,160 --> 00:08:51,736 - Amy hasn't had one. - Amy hasn't had one. 199 00:08:51,760 --> 00:08:53,120 No. no, no. Don't worry about it. 200 00:08:53,200 --> 00:08:54,880 - What the... - I'll tell you why. 201 00:08:55,000 --> 00:08:57,640 Because I was out in the Hiace getting the Christmas crackers... 202 00:08:57,720 --> 00:08:59,520 - Yeah. - I did have a cracker for Amy, 203 00:08:59,600 --> 00:09:01,760 but I actually found something even more important. 204 00:09:01,840 --> 00:09:03,360 Amy wrote a letter into The Den. 205 00:09:03,440 --> 00:09:06,840 'Cos The Den has been making dreams comes true since 1987. 206 00:09:06,880 --> 00:09:07,840 Since what? 207 00:09:07,880 --> 00:09:10,320 - Emma's face. - Asking for a big favour. 208 00:09:10,400 --> 00:09:11,760 And I actually found a letter 209 00:09:11,840 --> 00:09:13,280 - from back in the day. - No way. 210 00:09:13,360 --> 00:09:15,440 Oh, how special is this? 211 00:09:15,520 --> 00:09:17,080 - Hi, Amy. - Lovely to see you. 212 00:09:17,160 --> 00:09:18,480 Nice to see you guys. 213 00:09:18,520 --> 00:09:19,720 Yeah, yeah, yeah. 214 00:09:20,200 --> 00:09:22,616 I also wrote into The Den. Didn't find my letter, but whatever. 215 00:09:22,640 --> 00:09:25,456 - Wait can she read it out, do you think? - I think that's a better idea, yeah. 216 00:09:25,480 --> 00:09:27,616 Because I would've normally read them out, but I think... 217 00:09:27,640 --> 00:09:29,080 - Of course, yeah. - This is unfair. 218 00:09:29,160 --> 00:09:32,320 Oh, she's so close to smiling now. She's... Oh, she's so close. 219 00:09:32,400 --> 00:09:33,840 - All right, here we go. - Okay. 220 00:09:33,880 --> 00:09:35,160 Oh, my God. 221 00:09:35,240 --> 00:09:37,280 "Dear Ray, Dustin, Zig and Zag, 222 00:09:37,360 --> 00:09:41,640 My name is Amy and I'm 12 years old and I live in Cabinteely, County Dublin 223 00:09:41,760 --> 00:09:43,320 with my mum and dad and my brother. 224 00:09:43,400 --> 00:09:46,240 My hobbies include designing shoes, writing books, 225 00:09:46,320 --> 00:09:48,760 doing comedy, designing jewellery, doing drama, 226 00:09:48,840 --> 00:09:51,000 and I love dogs and clothes and I think you should 227 00:09:51,080 --> 00:09:54,080 cover the schoolboy rugby more on The Den." 228 00:09:54,160 --> 00:09:55,960 Oh... 229 00:09:56,040 --> 00:09:58,760 I was in that hook line and sinker 230 00:09:58,840 --> 00:10:01,880 and all I could feel was my face wanting to smile, like, 231 00:10:02,000 --> 00:10:04,760 "Oh, Ray and Zig, it's me, it's Dustin." 232 00:10:04,880 --> 00:10:07,640 "It is a dream of mine to someday present The Den, 233 00:10:07,720 --> 00:10:10,760 as I love Zig and Zag and I think Ray is very dreamy." 234 00:10:10,880 --> 00:10:12,760 - Oh! - Amy... 235 00:10:12,880 --> 00:10:15,440 I did the show in the hope that he would make a cameo appearance. 236 00:10:15,840 --> 00:10:18,520 But I fancy all of them, Dustin, Zig, Zag, and Ray. 237 00:10:18,640 --> 00:10:23,040 "Me and my mom think he's nearly as dreamy as our hero, Chris de Burgh." 238 00:10:23,120 --> 00:10:24,520 - Oh! - Chris de Burgh. 239 00:10:24,600 --> 00:10:27,320 Someday when I am all grown up, I would love to marry Ray 240 00:10:27,400 --> 00:10:30,280 and have Chris de Burgh sing at our wedding. 241 00:10:30,360 --> 00:10:33,720 Right. We've been making dreams come true since 1987. 242 00:10:33,760 --> 00:10:35,496 Oh, no, Ray, are you're going to creepily marry Amy now? 243 00:10:35,520 --> 00:10:38,640 - Do I have to marry Chris de Burgh. - That's fucking weird, Ray. 244 00:10:38,760 --> 00:10:42,320 No. Now you did mention him and he was a big part of your life when you were 12. 245 00:10:42,400 --> 00:10:44,736 - Is Chris de Burgh coming here? - He sent us a message, Jason. 246 00:10:44,760 --> 00:10:46,040 Oh, here we go. Here we go. 247 00:10:46,120 --> 00:10:47,720 -Hi Amy, Chris de Burgh here. 248 00:10:47,760 --> 00:10:48,760 Oh, my God! 249 00:10:48,880 --> 00:10:50,736 - He's still alive! - My good friends at The Den 250 00:10:50,760 --> 00:10:52,880 have told me all about your lovely letter. 251 00:10:53,000 --> 00:10:54,040 Thank you so much. 252 00:10:54,120 --> 00:10:55,440 For fuck's sake. 253 00:10:55,520 --> 00:10:58,120 I'm sure you'll make a brilliant presenter of The Den. 254 00:10:58,200 --> 00:11:01,200 And don't forget if Dustin slags you or anybody else off, 255 00:11:01,280 --> 00:11:04,840 it's just turkey talk for him saying, I love you. 256 00:11:04,920 --> 00:11:06,520 - Aww... - Wow. 257 00:11:06,600 --> 00:11:08,520 - Oh, that's really nice. - That's nice. 258 00:11:08,600 --> 00:11:11,440 Amy Huberman. Amy Huberman. Amy Huberman. 259 00:11:11,520 --> 00:11:12,640 Thank you, Amy. 260 00:11:20,080 --> 00:11:23,480 I can't look over there. I can't look over there. 261 00:11:24,960 --> 00:11:29,480 When Chris de Burgh came out of the shagging wall. 262 00:11:29,560 --> 00:11:32,200 Oh, what, he's definitely not... 263 00:11:32,280 --> 00:11:34,240 It was the way he moved. 264 00:11:34,320 --> 00:11:37,000 The speed with which he moved into the room. 265 00:11:37,680 --> 00:11:38,680 Oh, my God. 266 00:11:39,200 --> 00:11:43,000 ♪ I've never seen you looking so lovely As you did tonight ♪ 267 00:11:44,000 --> 00:11:45,176 Oh my God, that's Chris de Burgh. 268 00:11:45,200 --> 00:11:47,336 "Lady in Red" is one of my favourite songs of all time. 269 00:11:47,360 --> 00:11:50,440 ♪ I've never seen so many men ask you If you wanted to dance ♪ 270 00:11:50,520 --> 00:11:52,640 It dawned on me that I was wearing a green morph suit 271 00:11:52,720 --> 00:11:56,640 when he was serenading Aisling and looking gazingly into her eyes. 272 00:11:56,720 --> 00:11:58,720 And then he looked at me and he was like... 273 00:11:58,800 --> 00:12:01,000 And he moved on really quick and I was like, 274 00:12:01,080 --> 00:12:05,640 "Oh, I look like I'm going to pounce on him and give him a big old smooch." 275 00:12:05,720 --> 00:12:09,760 ♪ The lady in red ♪ 276 00:12:10,960 --> 00:12:13,160 ♪ Is dancing with me ♪ 277 00:12:13,240 --> 00:12:14,960 That's it, into the mic, Chris. 278 00:12:15,040 --> 00:12:16,200 ♪ Cheek to cheek ♪ 279 00:12:16,280 --> 00:12:18,520 You know when you think someone's dead in your head? 280 00:12:18,600 --> 00:12:20,200 That was very surreal. 281 00:12:20,280 --> 00:12:22,240 ♪ It's just you and me ♪ 282 00:12:22,320 --> 00:12:23,760 It's just you and me, Chris. 283 00:12:23,840 --> 00:12:26,800 That was a very bad moment for me. I was flapping, I was like... 284 00:12:26,880 --> 00:12:28,960 The Irish are having a sing-song now. 285 00:12:29,040 --> 00:12:33,320 ♪ This beauty by my side ♪ 286 00:12:38,400 --> 00:12:39,880 Oh, yeah! 287 00:12:41,920 --> 00:12:44,920 I was so broken after The Den, 288 00:12:45,000 --> 00:12:49,480 I was like, I don't know if I'm going to be able to rally after this, now. 289 00:12:49,560 --> 00:12:51,480 Oh, please don't go. 290 00:12:51,560 --> 00:12:53,360 Something changed in me forever 291 00:12:53,440 --> 00:12:55,440 and I was never gonna be the same again. 292 00:12:56,360 --> 00:12:58,920 - Bye! - Bye. 293 00:12:59,000 --> 00:13:01,440 Oh, it actually made us sad. 294 00:13:02,800 --> 00:13:04,800 Well done, Amy. Did you get enough attention? 295 00:13:04,880 --> 00:13:06,360 Oh, not enough! 296 00:13:06,440 --> 00:13:08,680 Oh, I'm exhausted after that. 297 00:13:08,760 --> 00:13:11,080 Did Chris de Burgh just come in here? 298 00:13:11,840 --> 00:13:14,520 - Oh my God, I feel sick. - Have we done mushrooms? 299 00:13:18,760 --> 00:13:19,680 Hello, darling. 300 00:13:19,760 --> 00:13:21,360 We found that very emotional, Graham. 301 00:13:21,440 --> 00:13:23,280 I know, I loved that. 302 00:13:23,360 --> 00:13:25,760 It was... I'm so jealous that you were up close 303 00:13:25,840 --> 00:13:26,920 to Zig and Zag and Dustin. 304 00:13:27,000 --> 00:13:29,840 - I could smell them. - And then Chris de Burgh. 305 00:13:30,320 --> 00:13:31,600 Little pocket legend. 306 00:13:31,680 --> 00:13:35,000 And he fit on the little ledge that we normally store drinks. 307 00:13:37,320 --> 00:13:41,200 And just twirled around in and out like some crazy acid dream. 308 00:13:41,280 --> 00:13:42,080 I loved him. 309 00:13:42,160 --> 00:13:45,160 Er, I think Amy Huberman is close to going now. 310 00:13:45,240 --> 00:13:47,376 Amy actually nearly cried, didn't you? I'm on the phone. 311 00:13:47,400 --> 00:13:49,016 I'm on the phone to Graham Norton, come here. 312 00:13:49,040 --> 00:13:51,640 - Didn't you nearly cry? Yeah, yeah, yeah. - Is he actually there? 313 00:13:51,680 --> 00:13:54,200 - Graham? - I thought you were pretending to cry. 314 00:13:54,280 --> 00:13:57,680 I've been crying since Chris never wrote back, aged 12. 315 00:13:59,560 --> 00:14:01,880 So I am dangerously dehydrated. 316 00:14:03,400 --> 00:14:05,640 - He looks amazing. - Oh, my God, he looks so good. 317 00:14:05,720 --> 00:14:07,840 I know, he could sit on the dash of your car 318 00:14:07,920 --> 00:14:09,496 and sing that to you all day, couldn't he? 319 00:14:09,520 --> 00:14:12,056 He can sit on top of my bonnet any day of the week, Graham Norton. 320 00:14:12,080 --> 00:14:13,080 Okay. 321 00:14:15,600 --> 00:14:16,840 Er, Amy, 322 00:14:16,920 --> 00:14:18,616 - I think we better go. - We're in the tunnel, Graham. 323 00:14:18,640 --> 00:14:20,240 I think we better go. 324 00:14:20,320 --> 00:14:21,360 Bye. 325 00:14:23,160 --> 00:14:26,520 Did Amy Huberman just smile there? I think she did. 326 00:14:27,600 --> 00:14:30,760 - Oh, no. - People aren't going a bit mad, are they? 327 00:14:34,000 --> 00:14:35,240 I'm telling you now. 328 00:14:37,680 --> 00:14:39,000 Okay. 329 00:14:39,880 --> 00:14:42,960 Let's get into that room and give them the news. 330 00:14:43,440 --> 00:14:45,160 Hello, everybody. 331 00:14:45,240 --> 00:14:46,600 Hi, hi, hi, hi. 332 00:14:46,680 --> 00:14:49,520 So, er, got two cards. Is it our first red? 333 00:14:49,600 --> 00:14:50,600 Oh, shit. 334 00:14:50,680 --> 00:14:51,800 Oh... 335 00:14:51,880 --> 00:14:55,120 Well, this person may or may not know they've done this, I don't know. 336 00:14:55,200 --> 00:14:58,080 Let's see who's getting a card. 337 00:14:59,120 --> 00:15:00,120 Here we go. 338 00:15:01,680 --> 00:15:03,840 - He looks amazing. - Oh, my God, he looks so good. 339 00:15:03,920 --> 00:15:06,080 I know, he could sit on the dash of your car 340 00:15:06,160 --> 00:15:07,696 and sing that to you all day, couldn't he? 341 00:15:07,720 --> 00:15:10,320 He can sit on my bonnet any day of the week, Graham Norton. 342 00:15:10,400 --> 00:15:11,200 Okay. 343 00:15:11,280 --> 00:15:13,000 There she is. 344 00:15:13,960 --> 00:15:15,960 Because you were playing a blinder. 345 00:15:16,040 --> 00:15:18,960 - You're dead to me. - It was like she was carved from granite 346 00:15:19,040 --> 00:15:20,520 - all day. - Oh, my God. 347 00:15:20,600 --> 00:15:22,720 Nothing. Nothing. 348 00:15:22,800 --> 00:15:25,640 I thought I was safe... 349 00:15:25,720 --> 00:15:26,840 on the phone. 350 00:15:26,920 --> 00:15:28,680 There's something on that, that you feel like 351 00:15:28,760 --> 00:15:30,800 it's a break moment or something. Argh! 352 00:15:30,880 --> 00:15:33,600 Can I just say, I'm amazed 353 00:15:33,680 --> 00:15:37,360 that you all got through The Den and Chris de Burgh without cracking. 354 00:15:37,440 --> 00:15:38,640 No, that was very good. 355 00:15:38,720 --> 00:15:40,640 That was so impressive of all of you. 356 00:15:40,720 --> 00:15:44,200 - Well, nearly all of you. - Oh, no. 357 00:15:44,280 --> 00:15:47,440 One person did go during that. 358 00:15:47,520 --> 00:15:48,960 Let's see who it was. 359 00:15:51,200 --> 00:15:53,920 ♪ And I have never seen That dress you're wearing ♪ 360 00:15:54,000 --> 00:15:56,240 ♪ Or the highlights in your hair ♪ 361 00:15:56,320 --> 00:15:59,320 - There you go. - Oh, my God. 362 00:15:59,400 --> 00:16:01,160 It's Chris de Burgh. 363 00:16:01,240 --> 00:16:03,200 I know. 364 00:16:03,280 --> 00:16:06,840 Oh, my God, that's so funny, your favourite comedian, Chris de Burgh. 365 00:16:06,920 --> 00:16:08,920 I think there'll be a red soon. 366 00:16:10,160 --> 00:16:14,800 I was trying to engage more with my face to be like, "I'm not a threat." 367 00:16:15,360 --> 00:16:17,456 And then when I did that to try and make myself appear 368 00:16:17,480 --> 00:16:19,040 more human to Chris de Burgh, 369 00:16:19,120 --> 00:16:21,040 big shit eating grin across my face. 370 00:16:21,120 --> 00:16:23,000 Good game. Good game. We'll see you in a bit. 371 00:16:23,640 --> 00:16:25,360 Very good. 372 00:16:25,440 --> 00:16:28,320 I don't think I'll be alone in this room for too much longer. 373 00:16:29,360 --> 00:16:32,560 They say don't meet your heroes and Tony has just learned why. 374 00:16:32,640 --> 00:16:35,720 Amy has also shown us that she's human after all. 375 00:16:35,800 --> 00:16:37,280 Yellow cards all round. 376 00:16:37,360 --> 00:16:39,320 I thought one of us were going there. 377 00:16:39,400 --> 00:16:40,600 Yeah, so did I. 378 00:16:40,680 --> 00:16:42,640 I don't even know what I have in here anymore. 379 00:16:42,720 --> 00:16:44,440 Oh, my gosh. 380 00:16:44,520 --> 00:16:45,616 I can't believe I got through that 381 00:16:45,640 --> 00:16:47,840 - and then fucking laughed on the phone. - Oh. 382 00:16:47,920 --> 00:16:50,296 I think they're like a house of cards now, they're going to start falling. 383 00:16:50,320 --> 00:16:52,680 Here we go. 384 00:16:52,760 --> 00:16:55,760 All right, that's it now. You can all fuck off with yourselves. 385 00:16:58,280 --> 00:17:00,480 Ooh, Paul. He's in a new outfit. 386 00:17:02,680 --> 00:17:06,200 Dave, are you so old that you have different cocks that you screw on? 387 00:17:06,280 --> 00:17:07,280 I wish I did. 388 00:17:07,359 --> 00:17:11,079 When I was younger, I often thought I wish I could have changed my genitals 389 00:17:11,200 --> 00:17:13,200 like, you know, to maybe a pig's genitals. 390 00:17:14,040 --> 00:17:16,960 Like a little corkscrew penis, you know, just to mix things up. 391 00:17:17,040 --> 00:17:18,240 You know what I mean? 392 00:17:18,720 --> 00:17:21,800 When Chris de Burgh turned around, I never anticipated 393 00:17:21,920 --> 00:17:24,560 it would be with delight that I might break. That's insane. 394 00:17:25,160 --> 00:17:27,880 Conor McDonough here for LOL News. 395 00:17:27,960 --> 00:17:30,800 This is the house where laughter died. 396 00:17:30,920 --> 00:17:33,920 I knew it would be unrelenting, but oh, my God. 397 00:17:34,000 --> 00:17:36,320 Where local authorities have banned 398 00:17:36,400 --> 00:17:41,720 what many consider to be an involuntary response to amusement. 399 00:17:41,800 --> 00:17:43,800 Here we fucking go with the torture. 400 00:17:43,920 --> 00:17:45,160 - Aisling... - Yeah. 401 00:17:45,240 --> 00:17:48,040 You're a denizen of this dwelling where laughter's not allowed 402 00:17:48,080 --> 00:17:52,560 How do you feel about the yellow you were given earlier on by Graham? 403 00:17:52,640 --> 00:17:54,960 I feel very lonely and I don't have many friends, 404 00:17:55,040 --> 00:17:57,160 so I'm hoping this will change that today. 405 00:17:57,240 --> 00:18:00,240 There you go, loneliness, lack of friends. 406 00:18:00,320 --> 00:18:02,680 This could change everything. 407 00:18:02,760 --> 00:18:03,800 - You, sir. - Mm-hmm. 408 00:18:03,880 --> 00:18:07,480 How did you feel about Chris de Burgh's actual size? 409 00:18:07,560 --> 00:18:09,080 Did you just say Christopher? 410 00:18:09,160 --> 00:18:12,480 Christopher de Burgh, to give him his full name, 411 00:18:12,560 --> 00:18:15,000 - is smaller than many people thought... - Yes. 412 00:18:15,080 --> 00:18:17,640 Because they would have seen him on the telly. 413 00:18:17,720 --> 00:18:19,960 That was a bit disappointing to be honest now, 414 00:18:20,040 --> 00:18:22,000 and I will be burning my Chris de Burgh records. 415 00:18:22,080 --> 00:18:24,280 Only messing, Chris. I love you so much. 416 00:18:24,320 --> 00:18:27,320 Okay, can we have any more reaction? 417 00:18:27,440 --> 00:18:29,400 He was taking some hard shots at Chris de Burgh, 418 00:18:29,480 --> 00:18:30,800 like, he could still be here. 419 00:18:30,880 --> 00:18:34,040 What's the meaning of the sausage around your waist? 420 00:18:34,560 --> 00:18:38,080 The sausage for me, it's kind of an energy barrier almost. 421 00:18:38,200 --> 00:18:42,280 You know that thing of like, if you don't feel great, put a sausage on your belt. 422 00:18:43,080 --> 00:18:46,280 Great stuff, thanks very much. This is Connor McDonough 423 00:18:46,320 --> 00:18:47,720 for LOL News. 424 00:18:47,800 --> 00:18:52,520 The yellows have taken their effect and soon we will perhaps see red. 425 00:18:52,560 --> 00:18:54,616 - It's too intense, man, I'm absolutely... - It's a lot. 426 00:18:54,640 --> 00:18:56,160 Beside myself. 427 00:18:56,240 --> 00:18:57,400 Shall I make a salad? 428 00:18:58,200 --> 00:18:59,280 Yes. 429 00:19:01,800 --> 00:19:03,720 - Thank you, Dave. - You're so welcome. 430 00:19:03,800 --> 00:19:06,080 You haven't hid a bean in it, have you? 431 00:19:06,200 --> 00:19:09,640 No, no, no. I've got my beans here. Would you like to try one? 432 00:19:09,720 --> 00:19:10,760 Bleah. 433 00:19:10,800 --> 00:19:13,160 People don't trust tea from David. 434 00:19:13,720 --> 00:19:16,960 Would you like a tarot reading? I started studying the tarots in lockdown. 435 00:19:17,040 --> 00:19:17,880 Okay. 436 00:19:17,960 --> 00:19:19,800 - I'm quite good at it now. - Are you, okay. 437 00:19:19,920 --> 00:19:21,560 Oh, my God, tarot cards. 438 00:19:21,640 --> 00:19:23,080 I'll put out the first three cards 439 00:19:23,200 --> 00:19:25,240 and I'll tell you just what's going on in your life. 440 00:19:25,320 --> 00:19:26,080 - Okay. - Yeah? 441 00:19:26,200 --> 00:19:30,200 With your yellow card, you suddenly feel very vulnerable. 442 00:19:31,080 --> 00:19:33,880 Then Deirdre comes in with the tarot cards. 443 00:19:33,960 --> 00:19:36,440 I was like, what a tramp. 444 00:19:37,080 --> 00:19:38,880 Oh, Jesus, I'm sorry about that now. 445 00:19:38,960 --> 00:19:40,960 This isn't a great card to get, the Hermit. 446 00:19:41,040 --> 00:19:42,960 You're going to be cancelled basically. 447 00:19:43,040 --> 00:19:44,040 Fuck. 448 00:19:44,560 --> 00:19:47,080 Here he comes, now, here's the danger. 449 00:19:47,200 --> 00:19:48,520 Jason with his stents. 450 00:19:48,560 --> 00:19:51,440 You've turned up on Emma's cards now with the three stents in your heart. 451 00:19:51,520 --> 00:19:53,320 So, you want to watch out for that, and... 452 00:19:53,440 --> 00:19:54,760 Could that be a thing? 453 00:19:56,560 --> 00:20:00,440 If we're trying to make our comedy shows, is that a thing if you're on stage? 454 00:20:01,160 --> 00:20:02,560 Or would that not be a thing? 455 00:20:03,400 --> 00:20:05,760 Jason was never bored as a child, was he? 456 00:20:06,640 --> 00:20:09,560 - I'm in the middle of a card reading here. - Sorry, Dierdre, sorry. 457 00:20:09,680 --> 00:20:11,560 Let's see what's going on around you. 458 00:20:12,720 --> 00:20:14,720 - Four. How many kids have you got, four? - Three. 459 00:20:15,280 --> 00:20:16,960 Three, oh, you're gonna have another one. 460 00:20:18,320 --> 00:20:20,480 - I'm on the pill. - Could you be pregnant now? 461 00:20:21,080 --> 00:20:22,680 I'm on the pill and the coil. 462 00:20:24,760 --> 00:20:27,200 Is your fella, like, super fertile? 463 00:20:27,280 --> 00:20:29,280 Yeah, only anal, that's all. 464 00:20:29,320 --> 00:20:30,560 That's a really good idea. 465 00:20:30,680 --> 00:20:32,160 Oh, come on. Laugh at that. 466 00:20:32,240 --> 00:20:34,440 And dry. No lube. 467 00:20:35,800 --> 00:20:38,400 That almost broke me. 468 00:20:38,480 --> 00:20:41,800 Yellow card. Thanks, Graham for the yellow card. 469 00:20:42,280 --> 00:20:44,480 Totally, totally unfair. 470 00:20:45,240 --> 00:20:47,280 Your strength is being tested, isn't it? 471 00:20:48,040 --> 00:20:48,920 Yeah. 472 00:20:49,000 --> 00:20:50,840 And that's the little ginger head on you there. 473 00:20:52,680 --> 00:20:55,760 Can I say, Jason? It's just your penis is very prominent. 474 00:20:55,800 --> 00:20:58,000 So I'd... Yeah, cover it up with your hand. 475 00:20:58,080 --> 00:20:59,760 Oh. You get three go's. 476 00:20:59,800 --> 00:21:03,000 Did Jason grow up without a television? I'd say he did. 477 00:21:03,080 --> 00:21:04,880 I'm, like, 51 years of age. 478 00:21:04,960 --> 00:21:07,080 - Yeah, you're moving the target. - You look older. 479 00:21:07,640 --> 00:21:10,080 Oh! That's a half a point. 480 00:21:10,160 --> 00:21:14,560 I thought if I ever end up in a care home, I want to be in one like this. 481 00:21:14,640 --> 00:21:16,160 Did you learn that online? 482 00:21:16,240 --> 00:21:17,560 I did a course. 483 00:21:17,680 --> 00:21:19,640 "I did of course," or "I did of... a course"? 484 00:21:19,720 --> 00:21:21,080 I did a course. 485 00:21:21,160 --> 00:21:23,080 So not, "I did of course." 486 00:21:23,200 --> 00:21:24,280 Not, "I did of course." 487 00:21:24,320 --> 00:21:26,400 I did of course, I thought it was a course. 488 00:21:26,480 --> 00:21:29,320 Oh, no. They were the things that would catch you off guard, 489 00:21:29,440 --> 00:21:31,880 not necessarily, like, the big performance pieces. 490 00:21:31,960 --> 00:21:34,960 Or, like, "The moat control." I always thought that's how you said it. 491 00:21:35,040 --> 00:21:36,760 The moat control. 492 00:21:39,400 --> 00:21:41,920 Is anyone else's husband scared of fools caps? 493 00:21:42,000 --> 00:21:43,400 Your husband? 494 00:21:43,480 --> 00:21:45,400 - Yeah. - Would you ever slip him a little finger 495 00:21:45,480 --> 00:21:46,480 up the bum? 496 00:21:46,560 --> 00:21:48,000 I'd say he'd have a very tight arse. 497 00:21:48,080 --> 00:21:49,440 You wouldn't get that finger back. 498 00:21:52,120 --> 00:21:55,200 Ooh, here we go. Someone is putting on a show. 499 00:21:55,280 --> 00:21:57,080 - Okay, wow. - Oh, my God. 500 00:21:57,160 --> 00:21:58,880 Oh, it's Aisling Bea. 501 00:21:58,960 --> 00:22:00,560 I'm not gonna be able for this now. 502 00:22:00,640 --> 00:22:03,120 Very anxious to make someone else laugh. 503 00:22:03,200 --> 00:22:06,400 So I actually hope that this'll be more of a connector of us, 504 00:22:06,480 --> 00:22:09,400 er, not just as friends and colleagues, but as people. 505 00:22:09,480 --> 00:22:11,760 Irish people hate vulnerability. 506 00:22:11,840 --> 00:22:13,360 So that's one of my tactics. 507 00:22:13,440 --> 00:22:16,640 But I hope this sort of brings home that it can't all be laughs. 508 00:22:16,720 --> 00:22:19,600 She was making a lot of eye contact. 509 00:22:20,120 --> 00:22:22,520 And I said, "No, I'm gonna give it right back to her." 510 00:22:22,600 --> 00:22:24,600 And that we're all gonna have bad days. 511 00:22:24,680 --> 00:22:27,880 This is a very evocative, sad song, particularly for Irish women. 512 00:22:27,960 --> 00:22:30,440 We're all going to have days where we feel a little bit weaker. 513 00:22:30,520 --> 00:22:35,400 And some of us in this room know that a little bit more than others. 514 00:22:35,480 --> 00:22:38,520 So thank you very much for supporting me. Thank you, thank you. 515 00:22:38,600 --> 00:22:40,800 All right, roll it. 516 00:22:46,600 --> 00:22:47,880 Oh, her heart is low. 517 00:22:50,440 --> 00:22:53,400 ♪ My heart is low ♪ 518 00:22:54,000 --> 00:22:56,440 ♪ My heart is so low ♪ 519 00:22:57,600 --> 00:23:02,080 ♪ As only a woman's heart can know ♪ 520 00:23:02,160 --> 00:23:03,720 Sexist. 521 00:23:03,800 --> 00:23:05,800 Ah. "A Woman's Heart." 522 00:23:05,880 --> 00:23:08,120 The anthem of every Irish mammy in the '90s. 523 00:23:08,200 --> 00:23:10,360 ♪ As only a woman ♪ 524 00:23:10,440 --> 00:23:13,080 There was a weird vibe. Very confrontational. 525 00:23:13,160 --> 00:23:15,360 Very confrontational from the start. 526 00:23:15,440 --> 00:23:18,680 It's like a weird surreal dream that I can barely remember. 527 00:23:18,760 --> 00:23:22,840 A part of you just has to zone out and go to a really dark place just to survive it. 528 00:23:24,920 --> 00:23:26,440 Oh, the lyrics are gone. 529 00:23:36,560 --> 00:23:39,400 It did kind of give off hastily written email vibes. 530 00:23:39,480 --> 00:23:41,056 "What are you gonna do?" "I'm going to sing Mary Black, whatever." 531 00:23:41,080 --> 00:23:42,520 "I'm gonna fly to LA." 532 00:23:49,960 --> 00:23:51,160 Ha! 533 00:23:51,240 --> 00:23:53,560 ♪ My heart is low ♪ 534 00:23:54,800 --> 00:23:56,920 ♪ My heart is so low ♪ 535 00:23:57,920 --> 00:24:00,000 Deirdre looks like she's at a showbiz funeral. 536 00:24:00,560 --> 00:24:04,320 ♪ ...a woman's heart can be ♪ 537 00:24:05,680 --> 00:24:08,400 ♪ As only a woman ♪ 538 00:24:08,920 --> 00:24:11,560 ♪ As only a woman ♪ 539 00:24:11,640 --> 00:24:14,520 She started with the lick-out and she was going... 540 00:24:15,840 --> 00:24:19,960 And that was very tricky. 541 00:24:20,040 --> 00:24:22,080 ♪ As only a woman ♪ 542 00:24:22,160 --> 00:24:23,760 That's not helping a lot. 543 00:24:27,200 --> 00:24:29,600 ♪ As only a woman ♪ 544 00:24:29,680 --> 00:24:31,280 - One time! - Go on, you're nearly there. 545 00:24:31,360 --> 00:24:32,720 That's encouraging, Dierdre. 546 00:24:32,800 --> 00:24:34,920 Come on, you're nearly there. 547 00:24:35,000 --> 00:24:39,280 ♪ As only a woman's heart can be ♪ 548 00:24:41,400 --> 00:24:43,560 ♪ As only a woman ♪ 549 00:24:43,640 --> 00:24:45,120 It's sexy. 550 00:24:45,200 --> 00:24:48,240 ♪ As only a woman ♪ 551 00:24:49,240 --> 00:24:53,320 ♪ As only a woman's heart can know ♪ 552 00:24:56,880 --> 00:24:58,360 Amazing. 553 00:24:58,440 --> 00:25:00,360 Encore. Encore. 554 00:25:00,920 --> 00:25:01,960 Encore again. 555 00:25:02,040 --> 00:25:04,360 A beautiful performance by me. 556 00:25:04,440 --> 00:25:07,040 Critics are gonna be like, "Wow, wrong show for her." 557 00:25:07,120 --> 00:25:09,040 Okay, thanks everyone. Goodbye. 558 00:25:11,480 --> 00:25:14,240 Do you know that if you drive through any toll in the country 559 00:25:14,320 --> 00:25:16,360 and you shout, "Toll me hole," 560 00:25:16,440 --> 00:25:17,920 you can get in without paying? 561 00:25:18,400 --> 00:25:21,056 - So you don't have to flash, you just... - Yeah, but you have to shout it. 562 00:25:21,080 --> 00:25:23,096 Do you need a "Toll me hole," thing inside your car? 563 00:25:23,120 --> 00:25:24,120 No, you don't need a tag. 564 00:25:24,760 --> 00:25:26,680 A little drizzle. Would that be... 565 00:25:26,760 --> 00:25:28,176 - A little drizzle. - A lesbian thing? - 566 00:25:28,200 --> 00:25:30,600 - Erm, a little drizzle. - A little drizzle. 567 00:25:30,680 --> 00:25:33,360 It should be a bit more of a flooding than a drizzle, ideally. 568 00:25:33,440 --> 00:25:37,080 Oh, my Gosh. You must have the fucking sheets in the wash permanently, would you? 569 00:25:40,360 --> 00:25:42,600 Catherine's face! 570 00:25:47,280 --> 00:25:49,520 Okay, Dierdre, that was very close. 571 00:25:50,360 --> 00:25:51,240 I didn't love that. 572 00:25:51,320 --> 00:25:53,440 - Actually, Dave, could you just... - Yeah. 573 00:25:54,240 --> 00:25:56,360 Put that bus in the middle of that ramp. 574 00:25:56,440 --> 00:25:58,040 This is the best day of my life. 575 00:25:58,120 --> 00:26:00,160 The Den. A date with Deirdre O'Kane. 576 00:26:00,240 --> 00:26:03,320 I just have some dinner entertainment for you, just some dinner entertainment. 577 00:26:03,400 --> 00:26:04,976 - You can stay where you are though. - Great. 578 00:26:05,000 --> 00:26:07,880 Just do me a favour, just don't walk there in the next minute. 579 00:26:07,960 --> 00:26:10,120 - 'Cause you could get really hurt. - Oh, God. 580 00:26:11,440 --> 00:26:14,400 Okay, Jason is obviously going to do a bit. 581 00:26:14,880 --> 00:26:17,200 Is there anybody in the way? 582 00:26:17,280 --> 00:26:19,360 No, no, it's all free, Jason. Yeah. 583 00:26:20,360 --> 00:26:22,440 What's happening? What's happening? What's happening? 584 00:26:22,480 --> 00:26:24,440 Okay. Are you sure there's nobody in the way? 585 00:26:24,520 --> 00:26:26,480 Nobody's in the way. It's all clear. 586 00:26:27,040 --> 00:26:28,320 Okay. 587 00:26:41,960 --> 00:26:45,120 He's got a helmet on for safety. 588 00:26:51,240 --> 00:26:53,120 - That is very funny. - Very good. 589 00:26:53,200 --> 00:26:56,000 - That's actually hilarious. - Okay, wait, another bus, another bus. 590 00:26:57,480 --> 00:27:00,360 If I said it once, the sophistication on this show. 591 00:27:00,440 --> 00:27:02,080 Two buses now. 592 00:27:04,440 --> 00:27:05,720 Thanks, Ais for the sound. 593 00:27:05,800 --> 00:27:08,120 Jason on that bike, that was tough. 594 00:27:08,200 --> 00:27:10,400 He's a fine strapping lad. 595 00:27:12,800 --> 00:27:14,120 Yes! 596 00:27:14,200 --> 00:27:16,720 This is genuinely talent. 597 00:27:16,800 --> 00:27:18,840 Okay, now... No wait. Take the buses out. 598 00:27:18,920 --> 00:27:20,920 - Tony, do you wanna... - Yeah, yeah. 599 00:27:21,000 --> 00:27:23,736 He was, like, Tony, do you wanna lay down? I was like, "Yes, hurt me." 600 00:27:23,760 --> 00:27:26,000 Just do something, please. I need to feel again. 601 00:27:26,080 --> 00:27:27,976 Dave, do you want to get the other side maybe, or...? 602 00:27:28,000 --> 00:27:29,240 Okay. 603 00:27:29,320 --> 00:27:31,440 I was literally Jason's bitch. 604 00:27:31,520 --> 00:27:34,520 I was trying to sort of follow in his wake. 605 00:27:34,600 --> 00:27:37,160 I don't know what I was doing. I was just trying to get involved. 606 00:27:41,200 --> 00:27:46,400 His crotch just gingerly touching my nose as he throws his leg over. 607 00:27:47,040 --> 00:27:48,320 Jason, back yourself 608 00:27:48,720 --> 00:27:51,160 He technically made it. But at what cost? 609 00:27:51,240 --> 00:27:54,360 Yay! 610 00:27:55,320 --> 00:27:57,080 - Thanks, lads. - Oh, great. 611 00:27:57,160 --> 00:27:58,640 We made it on the other side. 612 00:27:58,720 --> 00:28:00,560 Teamwork makes a dream work. 613 00:28:00,640 --> 00:28:01,936 - I'd like to have that helmet. - Jesus. 614 00:28:01,960 --> 00:28:03,400 Jason, can I have a go on your bike? 615 00:28:03,480 --> 00:28:05,400 Yeah. Here, Ais. 616 00:28:05,480 --> 00:28:07,520 Can I have a go on your bike, Jason? 617 00:28:07,600 --> 00:28:09,680 - Well, I tell you what you have to do. - Yeah. 618 00:28:10,160 --> 00:28:12,720 Put on my glasses so I can see the road straight. 619 00:28:14,000 --> 00:28:16,840 So what Ais has to do, you know the... Oh, my God. 620 00:28:16,920 --> 00:28:19,440 - What? - You gotta lean on the handlebars. 621 00:28:20,800 --> 00:28:23,560 So lean forward, not too much or you topple. 622 00:28:23,640 --> 00:28:25,720 - Oh. - Now I'll give you a little push. 623 00:28:25,800 --> 00:28:28,040 - Yeah. And you'll be there the whole time. - Use... 624 00:28:28,120 --> 00:28:30,520 You're not going to let go of the back of it, are you? 625 00:28:30,600 --> 00:28:32,336 - Use your heels. - You won't let go of the back of it 626 00:28:32,360 --> 00:28:33,960 and just let me fall, will you, Jason? 627 00:28:34,040 --> 00:28:35,240 Go, Ais, you doing... No. 628 00:28:35,320 --> 00:28:37,320 Oh! Ow! Oh... 629 00:28:37,400 --> 00:28:39,080 Oh, no, no, no, no, no. Ow. 630 00:28:39,160 --> 00:28:41,440 Oh, no, my actual foot. Ahh, balls. 631 00:28:42,760 --> 00:28:44,200 - You broke the bike. - Sorry. 632 00:28:44,280 --> 00:28:45,720 Medic. Can you get the medic in? 633 00:28:45,800 --> 00:28:47,400 Oh, Aisling, I'm sorry. 634 00:28:48,000 --> 00:28:50,256 - Oh, shit. You might have sprained it. - Yeah, yeah, yeah. 635 00:28:50,280 --> 00:28:51,760 Oh my God, I'm such an idiot. 636 00:28:51,840 --> 00:28:55,000 She shouldn't have gone on that bike. I was telling everyone this is not safe. 637 00:28:55,600 --> 00:28:56,920 Oh... 638 00:28:58,280 --> 00:28:59,480 Are you the medic? 639 00:29:00,320 --> 00:29:01,640 What happened? 640 00:29:02,520 --> 00:29:03,880 Oh, my God. 641 00:29:04,840 --> 00:29:06,320 I think I went mad. 642 00:29:11,000 --> 00:29:12,280 Argh, Tony! 643 00:29:12,360 --> 00:29:14,960 - Oh! - That's it, it's a red card. 644 00:29:15,840 --> 00:29:18,240 Jesus, Mary and fucking Joseph. 50178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.