All language subtitles for Kenny.2006.1080p.BluRay.x264.DTS-ADE ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,208 --> 00:00:22,458 MAN: Right, sorry, so the show's on the 16th. 2 00:00:23,958 --> 00:00:25,833 And what... Is it a festival, is it? 3 00:00:29,583 --> 00:00:31,292 How many people would you expect from... 4 00:00:31,417 --> 00:00:33,917 From start to finish, how many people would you expect? 5 00:00:37,000 --> 00:00:38,583 We'll say 4,000? 6 00:00:38,708 --> 00:00:40,500 Keep it going. 7 00:00:40,625 --> 00:00:43,542 No worries. Now, is alcohol being served at the event? 8 00:00:45,583 --> 00:00:48,250 No, it's all being charged. It's a bar, is it? 9 00:00:49,625 --> 00:00:51,583 Uh, is there food... is there food being served? 10 00:00:53,292 --> 00:00:55,458 Good quality food, or probably just junk food? 11 00:00:55,583 --> 00:00:58,083 Chips and... pizzas. Yeah. 12 00:00:59,958 --> 00:01:04,333 And, uh, have you got any Indonesian foods or curries? 13 00:01:04,458 --> 00:01:06,792 You have? Alright. 14 00:01:06,917 --> 00:01:09,583 Well, normally, if it was a non-drinking event, 15 00:01:09,708 --> 00:01:11,125 as far as alcohol, 16 00:01:11,250 --> 00:01:13,042 and there was no food or curries, 17 00:01:13,167 --> 00:01:14,667 for 4,000 people for 10 hours, 18 00:01:14,792 --> 00:01:17,667 you'd have five male and five female blocks. 19 00:01:17,792 --> 00:01:20,792 But you've got alcohol being served, 20 00:01:20,917 --> 00:01:24,542 as well as the food and you've got curries in there as well, 21 00:01:24,667 --> 00:01:26,333 which does make a bit of a difference. 22 00:01:26,458 --> 00:01:31,542 And on the, uh... on the solid to water-based 23 00:01:31,667 --> 00:01:35,000 or liquid waste ratio, 24 00:01:35,125 --> 00:01:36,583 you've got a 4 to 1. 25 00:01:36,708 --> 00:01:39,417 So it's basically four liquid to one solid. 26 00:01:39,542 --> 00:01:42,417 That's the piss and shit ratio, yeah. 27 00:01:51,750 --> 00:01:54,792 People... I must admit, when people find out what I do, 28 00:01:54,917 --> 00:01:57,583 I mean, when they ask what I do, I say I'm a plumber, 29 00:01:57,667 --> 00:01:59,833 and they say, "Well, that'd be pretty interesting," 30 00:01:59,958 --> 00:02:01,375 and I say, "Well, not that interesting, 31 00:02:01,500 --> 00:02:03,375 "cause all I plumb is shithouses." 32 00:02:03,500 --> 00:02:05,708 As you can see, we've got a lot of blocks here. 33 00:02:05,833 --> 00:02:07,292 We've just gotta find one more combo unit 34 00:02:07,417 --> 00:02:08,875 and we're on our way. 35 00:02:10,750 --> 00:02:12,792 Where is the bastard? 36 00:02:12,917 --> 00:02:15,750 How do you lose a 40ft toilet? 37 00:02:15,875 --> 00:02:18,750 Yeah, most people... they always freak out 38 00:02:18,875 --> 00:02:21,042 because, of course, they think you're handling the stuff. 39 00:02:21,167 --> 00:02:23,375 They think... I don't know whether they think I eat it 40 00:02:23,500 --> 00:02:25,583 or whether they think I scrub it on meself. 41 00:02:25,708 --> 00:02:27,125 You know, I plumb it. 42 00:02:27,250 --> 00:02:30,250 See? Here's another classic example. 43 00:02:30,375 --> 00:02:32,375 Someone having a 2-inch arsehole 44 00:02:32,500 --> 00:02:35,167 and us only having installed 1 -inch piping. 45 00:02:35,250 --> 00:02:37,458 As much as people think you're covered in shit and piss, 46 00:02:37,583 --> 00:02:38,500 you're not. 47 00:02:38,625 --> 00:02:40,750 It's 85% of it's water. 48 00:02:40,875 --> 00:02:44,292 85 and in some instances up to 90% water. 49 00:02:44,417 --> 00:02:45,833 I know that leaves around 50 00:02:45,958 --> 00:02:47,958 about 10% to 15% of shit and piss, 51 00:02:48,083 --> 00:02:50,625 but there's some chemicals in there that work on that. 52 00:02:50,750 --> 00:02:53,958 See, this is what we spend half our time cleaning up. 53 00:02:54,083 --> 00:02:55,500 How hard is it? 54 00:02:55,625 --> 00:02:58,292 I mean, I don't mean to be straight up about it, 55 00:02:58,417 --> 00:02:59,833 but, I mean, there's a urinal - 56 00:02:59,958 --> 00:03:02,333 you stand here and, being a male, 57 00:03:02,458 --> 00:03:04,875 you've got a prong on you which points forward, 58 00:03:05,000 --> 00:03:07,417 so I don't understand how they get it under their feet. 59 00:03:07,542 --> 00:03:09,792 They must point it down. 60 00:03:09,917 --> 00:03:12,167 The funny part is, parents look at me, you know, 61 00:03:12,292 --> 00:03:14,542 and say, "Well, that's not much of a job, is it? 62 00:03:14,667 --> 00:03:16,208 "Did you wish you did something else?" 63 00:03:16,333 --> 00:03:18,417 I said, "Well, you had kids. 64 00:03:18,542 --> 00:03:21,583 "You spent the first two years handling their shit. 65 00:03:21,708 --> 00:03:23,375 "And you weren't getting paid for that." 66 00:03:23,500 --> 00:03:25,625 And they're... they shit green. 67 00:03:25,750 --> 00:03:27,417 Only thing that's supposed to be green 68 00:03:27,542 --> 00:03:30,417 is apples, pears and Martians. 69 00:03:34,167 --> 00:03:35,708 Stay there. 70 00:03:35,833 --> 00:03:36,792 Yo! 71 00:03:36,917 --> 00:03:38,375 That's the one. 72 00:03:38,500 --> 00:03:40,417 Pretty lonely old job, this. 73 00:03:40,542 --> 00:03:42,583 We're here before the crowds get here 74 00:03:42,708 --> 00:03:44,458 and we're the last to leave. 75 00:03:45,583 --> 00:03:47,625 We miss out on all the fun, don't we, Alf? 76 00:03:47,750 --> 00:03:48,708 Yeah. 77 00:03:51,667 --> 00:03:53,958 Yeah, shut her off, Alfie, she's all done, mate. 78 00:03:59,000 --> 00:04:02,042 Just make sure you stock up all the poo tickets, boys. 79 00:04:02,167 --> 00:04:04,333 This one's gonna get a flogging today. 80 00:04:07,333 --> 00:04:10,708 Yeah, well, this is where most of the paperwork gets done, 81 00:04:10,833 --> 00:04:11,750 obviously. 82 00:04:11,875 --> 00:04:16,500 This is the... realistically, the sciatic nerve of Splashdown. 83 00:04:17,625 --> 00:04:20,208 What we do, normally it's corporate bathroom rentals. 84 00:04:20,333 --> 00:04:21,917 I mean, at the end of the day, 85 00:04:22,042 --> 00:04:26,167 it's just a fancy way of having somewhere to shit, isn't it? 86 00:04:26,292 --> 00:04:28,375 Having a nice place to purge. 87 00:04:28,500 --> 00:04:30,167 But, uh, I mean, other companies... 88 00:04:30,292 --> 00:04:32,125 Up in Sydney there's one that has a slogan - 89 00:04:32,250 --> 00:04:34,708 'W e're number one with your number twos'. 90 00:04:34,833 --> 00:04:37,417 I prefer not to spend too long in the office. 91 00:04:37,542 --> 00:04:38,958 I prefer working outside, 92 00:04:39,083 --> 00:04:41,292 but this is obviously where the real business end gets done, 93 00:04:41,417 --> 00:04:42,375 so to speak. 94 00:04:56,292 --> 00:04:58,125 Doesn't matter how big the event is 95 00:04:58,250 --> 00:04:59,792 or how important the event is, 96 00:04:59,917 --> 00:05:02,083 be it a corporate event or a concert, 97 00:05:02,208 --> 00:05:04,167 you would think that we'd be the first thing 98 00:05:04,292 --> 00:05:05,708 that people would think of 99 00:05:05,833 --> 00:05:07,875 because it's the one thing everyone does on most days - 100 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 a la me, 10am, every morning, regular as clockwork. 101 00:05:12,375 --> 00:05:14,625 It's never the first thing on their mind, 102 00:05:14,750 --> 00:05:18,083 when, realistically, it should be the first thing they think of, 103 00:05:18,208 --> 00:05:19,708 because if we don't turn up, 104 00:05:19,833 --> 00:05:21,917 grab the business and get going with it, 105 00:05:22,042 --> 00:05:23,958 well, they really are in the shit, aren't they? 106 00:05:57,708 --> 00:06:00,500 We've got a bit of a drive here 107 00:06:00,625 --> 00:06:02,583 because we've gotta drop this load off 108 00:06:02,708 --> 00:06:05,708 at mama and papa poo in Werribee. 109 00:06:10,792 --> 00:06:13,583 Funny thing is, a lot of people use the word 'shit' now 110 00:06:13,708 --> 00:06:16,667 of course as an abusive word, you know, as a swear word - 111 00:06:16,792 --> 00:06:18,750 the sort of word you wanna keep away from kiddies. 112 00:06:18,875 --> 00:06:21,292 But the funny part is, where it came from 113 00:06:21,417 --> 00:06:24,667 was when they started to transport manure in the ships 114 00:06:24,792 --> 00:06:26,875 so they could use it to fertilise gardens. 115 00:06:27,000 --> 00:06:29,375 Problem was, moisture would get in from the boat, 116 00:06:29,500 --> 00:06:30,917 into the bottom of the boat 117 00:06:31,042 --> 00:06:34,000 and mix up with some of the manure they were transporting, 118 00:06:34,125 --> 00:06:37,125 and it would start to ferment and it would cause a gas, 119 00:06:37,250 --> 00:06:38,667 and the problem was 120 00:06:38,792 --> 00:06:40,542 if someone went down there with a candle 121 00:06:40,667 --> 00:06:43,042 or lit a match or had a pipe or something down there, 122 00:06:43,167 --> 00:06:45,833 sometimes it ignited and there was an explosion on the boat. 123 00:06:45,958 --> 00:06:48,417 After that, they put all the crap in boxes 124 00:06:48,542 --> 00:06:51,958 and it had 'SHIT' written on the side of the box 125 00:06:52,083 --> 00:06:54,750 and that stood for 'Store High In Transit'. 126 00:06:54,833 --> 00:06:56,500 And that's where it got its name from. 127 00:06:56,625 --> 00:06:58,208 So... I don't know whether there's any truth 128 00:06:58,333 --> 00:06:59,750 to that story or not, 129 00:06:59,875 --> 00:07:02,583 but it's a pretty elaborate, you know, lie. 130 00:07:02,708 --> 00:07:05,833 Bit of a long-winded set-up if someone's made that story up. 131 00:07:05,958 --> 00:07:07,417 I'm going with it. 132 00:07:08,792 --> 00:07:12,250 Yeah, so, I'm having to work a little bit of overtime tonight 133 00:07:12,375 --> 00:07:15,583 just to get a couple of extra toilets ready. 134 00:07:15,708 --> 00:07:17,667 We've got a heap of them going out next week. 135 00:07:17,792 --> 00:07:20,583 As you can see, the kids... I don't know what they do. 136 00:07:20,708 --> 00:07:23,125 They've broken through that one. They do all sorts... 137 00:07:23,250 --> 00:07:25,542 Oh, have a look at this one. You won't believe this. 138 00:07:25,667 --> 00:07:28,083 Have a look at this. This one I replaced this morning. 139 00:07:28,208 --> 00:07:30,500 Look at that! Eh? 140 00:07:30,625 --> 00:07:33,042 What kind of curry has that bloke been eating? 141 00:07:33,167 --> 00:07:36,458 Devil's curry. Hell's teeth, I tell you. 142 00:07:36,583 --> 00:07:40,083 I've never understood why people all carry on about it. 143 00:07:40,208 --> 00:07:43,292 I... I enjoy a good crap, to be quite honest. 144 00:07:43,417 --> 00:07:45,667 I not only enjoy it, I love it. 145 00:07:45,792 --> 00:07:48,708 I don't think it's all pain and anger. 146 00:07:48,833 --> 00:07:52,583 Me, personally, I sit on a toilet for 20-odd minutes, 147 00:07:52,708 --> 00:07:54,125 as most men can. 148 00:07:54,250 --> 00:07:55,792 Do you know, it's an interesting fact, 149 00:07:55,917 --> 00:07:57,333 as far as smells, 150 00:07:57,458 --> 00:07:59,667 apparently your body only is in shock - 151 00:07:59,792 --> 00:08:01,292 and sometimes it is shock - 152 00:08:01,417 --> 00:08:04,208 for about the first 7 to 12 seconds or something, 153 00:08:04,333 --> 00:08:06,375 and after that you get used to it very quickly. 154 00:08:06,500 --> 00:08:08,417 That's why a man can read 155 00:08:08,542 --> 00:08:11,208 a newspaper or magazine from front to back, 156 00:08:11,292 --> 00:08:14,583 you know, in the toilet, in his own smell, and not notice it. 157 00:08:14,708 --> 00:08:16,458 Mind you, the next person that walks in 158 00:08:16,583 --> 00:08:18,250 will think they've been smacked in the head 159 00:08:18,375 --> 00:08:19,292 with a poo bat. 160 00:08:19,417 --> 00:08:21,500 But, uh, I don't know, you know... 161 00:08:21,625 --> 00:08:24,958 If a woman walks in after you, kill 'em. Knock 'em in half. 162 00:08:25,083 --> 00:08:26,583 I've always understood that people... 163 00:08:26,708 --> 00:08:28,792 I know everyone does get embarrassed by taking a crap. 164 00:08:28,917 --> 00:08:31,583 You wouldn't wanna be doing it in the middle of Bourke Street, 165 00:08:31,667 --> 00:08:33,250 butt-naked, trying to poo into a cup. 166 00:08:33,375 --> 00:08:36,292 I mean, even dogs... if you watch a dog crap, 167 00:08:36,417 --> 00:08:37,917 even a dog's embarrassed to do poos. 168 00:08:38,042 --> 00:08:39,458 You know when they're doing a poo, 169 00:08:39,583 --> 00:08:42,000 they're all bent over like they're trying to root a cricket ball, 170 00:08:42,125 --> 00:08:43,542 but even they... even they get embarrassed. 171 00:08:43,667 --> 00:08:45,708 And that's a dog. And they'll eat it! 172 00:08:54,542 --> 00:08:58,208 This is, uh... What am I down to? Four strings. 173 00:08:58,333 --> 00:09:00,833 I was given this guitar by a mate of mine. 174 00:09:00,958 --> 00:09:02,625 He used to play a bit of music. 175 00:09:02,750 --> 00:09:05,583 And he had a bit of an accident. 176 00:09:05,708 --> 00:09:07,750 And, uh... his job, he was working, 177 00:09:07,875 --> 00:09:09,625 got his hand crushed in a machine. 178 00:09:09,750 --> 00:09:11,833 He couldn't play the guitar anymore, so... 179 00:09:11,958 --> 00:09:13,375 ...he gave me this. 180 00:09:13,500 --> 00:09:15,625 And I always swore I'd learn to play the guitar 181 00:09:15,750 --> 00:09:18,042 but I haven't really learnt. 182 00:09:18,167 --> 00:09:21,167 The only thing I've learnt is that if I hit the strings really hard, 183 00:09:21,292 --> 00:09:22,750 they break. 184 00:09:31,708 --> 00:09:35,750 I think it takes a certain kind of person to do what I do 185 00:09:35,875 --> 00:09:37,958 and it's just about having a thick skin. 186 00:09:38,083 --> 00:09:40,083 No-one's ever impressed with what you do. 187 00:09:40,208 --> 00:09:41,625 No-one's ever fascinated 188 00:09:41,750 --> 00:09:44,167 or no-one ever wants to come and see what you do, or... 189 00:09:44,292 --> 00:09:45,833 I imagine, if you were a fireman, 190 00:09:45,958 --> 00:09:48,625 all the kids would want to jump on the back of the truck 191 00:09:48,708 --> 00:09:50,125 and follow you to a fire. 192 00:09:50,250 --> 00:09:52,042 There's gonna be no kids keen to do that. 193 00:09:52,167 --> 00:09:55,000 I don't do it for the glory. I don't do it to impress people. 194 00:09:55,125 --> 00:09:57,875 It's a job. But, you know, it's... it's what I know. 195 00:09:58,000 --> 00:09:59,583 It's my trade. 196 00:09:59,708 --> 00:10:01,500 And I actually think I'm pretty good at it. 197 00:10:01,625 --> 00:10:03,167 That's not bad stuff, that. 198 00:10:05,458 --> 00:10:09,250 As you can see, I've got a few different aftershaves, 199 00:10:09,375 --> 00:10:11,958 which obviously, in my line of work, 200 00:10:12,083 --> 00:10:15,042 doesn't hurt to have a few of those on hand. 201 00:10:15,167 --> 00:10:16,625 A bit of an arsenal. 202 00:10:34,458 --> 00:10:37,750 These are, uh... a mate of mine, 203 00:10:37,875 --> 00:10:41,083 he's over in Japan at the moment. 204 00:10:41,208 --> 00:10:42,625 You should have a look at these. 205 00:10:42,750 --> 00:10:45,458 These are pictures... they're pictures of a toilet. 206 00:10:45,583 --> 00:10:47,667 They must stand over it. 207 00:10:47,792 --> 00:10:49,542 God knows how they keep that clean. 208 00:10:49,667 --> 00:10:52,333 Over here, you sit right on the pan and they still miss it. 209 00:10:52,417 --> 00:10:53,833 How would you be...? 210 00:10:53,958 --> 00:10:55,375 There's Robbo's feet there. See? 211 00:10:55,500 --> 00:10:58,208 Look at this thing here. It's out of 'Star Wars' or something. 212 00:10:58,333 --> 00:10:59,750 This is the toilet here. 213 00:10:59,875 --> 00:11:01,292 And see the armrest? 214 00:11:01,417 --> 00:11:03,833 That's the control panel for it. 215 00:11:03,958 --> 00:11:06,083 He hasn't explained what they all are. 216 00:11:06,208 --> 00:11:08,583 But it's got two different settings 217 00:11:08,708 --> 00:11:11,750 for a water jet to shoot up your date - 218 00:11:11,875 --> 00:11:13,542 must be to wash it or something. 219 00:11:13,667 --> 00:11:16,625 This must be the heater, or God knows what that is. 220 00:11:16,750 --> 00:11:18,250 And, jeez, look at this. 221 00:11:18,375 --> 00:11:19,792 This has got a speed dial. 222 00:11:19,917 --> 00:11:21,333 And I don't know what that is, 223 00:11:21,458 --> 00:11:24,625 whether it's a television or it takes an X-ray of your... 224 00:11:24,750 --> 00:11:27,125 You know, I tell you what, this'll be the future. 225 00:11:27,250 --> 00:11:30,208 We'll all be sitting on space-age shitters. 226 00:11:30,333 --> 00:11:32,667 Not one single photo of his holiday trip. 227 00:11:32,792 --> 00:11:34,625 I wouldn't have a clue where he's been, 228 00:11:34,750 --> 00:11:36,458 but I know he's had two craps. 229 00:11:58,958 --> 00:12:00,708 MAN: What's the go with putting the toilets 230 00:12:00,833 --> 00:12:02,250 outside of the venue? 231 00:12:02,375 --> 00:12:04,583 Well, that was where we were told to put it originally. 232 00:12:04,708 --> 00:12:06,125 Not on the drawing. 233 00:12:06,250 --> 00:12:08,125 Well... even though it's on the outside of the fence, 234 00:12:08,250 --> 00:12:09,667 the fence has been moved 235 00:12:09,792 --> 00:12:11,583 from where I was told it was gonna be. 236 00:12:11,708 --> 00:12:12,875 I can't move it now. 237 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 You'd have to be Andre the Giant to lift it up. 238 00:12:15,125 --> 00:12:16,708 It's a couple of tonne a unit. 239 00:12:16,833 --> 00:12:19,542 Well, can we get it sorted by the end of today, or...? 240 00:12:19,667 --> 00:12:21,375 Well, to do it, I'll have to unplumb it, 241 00:12:21,500 --> 00:12:22,917 turn the water off, get a crane. 242 00:12:23,042 --> 00:12:24,458 I mean, I can have a go. 243 00:12:24,583 --> 00:12:26,333 You want me to ring the boss? - Yes. 244 00:12:26,458 --> 00:12:28,458 Alright, I'll ring Glenn and I'll come and see you. 245 00:12:28,583 --> 00:12:30,167 Are you at the manager's hut? Yep. 246 00:12:30,292 --> 00:12:32,833 Or I'm on a two-way. Just please get hold of me. 247 00:12:32,958 --> 00:12:34,583 Alright. Done. Thank you. 248 00:12:34,708 --> 00:12:37,083 Jeez, this'll be great. He wants us to move the toilet. 249 00:12:37,208 --> 00:12:40,125 Well, they reckon we've put the toilet in the wrong spot. 250 00:12:41,542 --> 00:12:43,208 Well, I didn't drop it off - Tom did. 251 00:12:43,333 --> 00:12:45,042 But it's just outside the front fence, 252 00:12:45,167 --> 00:12:47,583 which is where I thought it was supposed to go. 253 00:12:47,708 --> 00:12:49,958 MAN ON P. A: The F-111 lands... 254 00:12:53,000 --> 00:12:56,333 (MOBILE PHONE RINGS) 255 00:12:56,458 --> 00:12:58,333 This could be a little bit colourful. 256 00:12:58,458 --> 00:13:00,958 That's from me... me ex-wife. 257 00:13:01,083 --> 00:13:03,375 We're separated. 258 00:13:03,500 --> 00:13:07,500 Apparently, me little boy's putting on a bit of a show. 259 00:13:09,667 --> 00:13:11,667 I have to give her a ring. I won't be... 260 00:13:11,792 --> 00:13:13,250 Yeah. Don't yell in the phone. 261 00:13:13,375 --> 00:13:16,500 What... what... what has he called you? 262 00:13:16,625 --> 00:13:19,708 Oh, jeez. Well, do you want to put him on the phone to me? 263 00:13:19,833 --> 00:13:21,500 Yeah, well, oh, it's a bit different. 264 00:13:21,625 --> 00:13:24,375 I'm a grown-up, mate. You're still a boy. 265 00:13:24,500 --> 00:13:27,167 Yeah, well, you're gonna have to pull your head in a bit. 266 00:13:27,292 --> 00:13:30,708 You can't be carrying on like a bloody raw prawn. 267 00:13:30,833 --> 00:13:32,417 Alright. 268 00:13:32,542 --> 00:13:35,792 Yeah, well, maybe just steady on a bit, eh? 269 00:13:35,917 --> 00:13:37,667 Just try and pull it up a bit. 270 00:13:37,792 --> 00:13:40,083 No, I understand that, but she's still your mother, mate. 271 00:13:40,208 --> 00:13:41,833 It doesn't matter what I say. 272 00:13:41,958 --> 00:13:45,375 Yeah, I know I said that, but we were a bit heated that day. 273 00:13:45,500 --> 00:13:47,792 There's no need to be repeating that. 274 00:13:47,917 --> 00:13:50,417 Alright, well, just try and settle down a bit. 275 00:13:54,667 --> 00:13:56,875 No, mate, the first time I ever saw 276 00:13:57,000 --> 00:13:58,917 Glenn shove his hand down a bowl, 277 00:13:59,042 --> 00:14:01,417 and that's the owner of this company, 278 00:14:01,542 --> 00:14:03,000 turned up in a suit, mate, 279 00:14:03,125 --> 00:14:04,875 he ripped his shirt off, 280 00:14:05,000 --> 00:14:06,750 straight into the shit. 281 00:14:08,917 --> 00:14:10,458 And I got there, and I said, 282 00:14:10,583 --> 00:14:12,167 "There's fuckin' a man after my own heart 283 00:14:12,292 --> 00:14:13,708 "that'll do anything." 284 00:14:13,833 --> 00:14:15,250 His arm's into it. 285 00:14:15,375 --> 00:14:16,917 It's nice to have a boss that knows 286 00:14:17,042 --> 00:14:18,167 what we're going through at last. 287 00:14:18,292 --> 00:14:21,292 Do you know, I sometimes feel a bit lucky that I've got this job. 288 00:14:21,417 --> 00:14:22,917 In this job, I must admit, 289 00:14:23,042 --> 00:14:25,417 I've had a chance to see some great stuff. 290 00:14:25,542 --> 00:14:27,375 And I work with a good bunch of blokes. 291 00:14:27,500 --> 00:14:31,167 And, you know, that's more than anyone can ask for. 292 00:14:31,292 --> 00:14:34,458 I tell you what, Robbo, do you mind if I lob here tonight? 293 00:14:34,583 --> 00:14:37,417 I'll have a few more beers. I don't give a shit at all, mate. 294 00:14:37,542 --> 00:14:39,083 Eh, you can even stay in that bed, 295 00:14:39,208 --> 00:14:40,750 and I'll make a bed up for myself... 296 00:14:40,875 --> 00:14:43,667 No, no. I'm not gonna stay in your bed, Robbo. It's your joint. 297 00:14:43,792 --> 00:14:45,667 Ah, well, there's no problems, brother. 298 00:14:45,792 --> 00:14:48,167 There's a lounge there. There's a bed there. 299 00:14:48,292 --> 00:14:50,708 Hey, no worries. You've got the whole lot. 300 00:15:01,583 --> 00:15:03,000 You know, the funny part is 301 00:15:03,125 --> 00:15:05,375 everyone will deny the fact that they look at their poo, 302 00:15:05,500 --> 00:15:06,917 but everyone does. 303 00:15:07,042 --> 00:15:08,625 The ancient Greeks... 304 00:15:08,750 --> 00:15:10,417 Cop this one. 305 00:15:10,542 --> 00:15:14,208 The ancient Greeks, they used to use poo, back in... 306 00:15:14,333 --> 00:15:18,000 I mean, talking 2,000 years ago, when Christ was alive. 307 00:15:18,125 --> 00:15:20,333 They used to look at their poo, or people's poo 308 00:15:20,458 --> 00:15:22,708 to forecast the future. 309 00:15:22,833 --> 00:15:25,042 Mind you, if they'd seen some of the poo I've seen 310 00:15:25,167 --> 00:15:27,125 at some of the festivals, the future looks pretty bleak. 311 00:15:27,250 --> 00:15:29,208 But they used to use it to forecast the future, 312 00:15:29,333 --> 00:15:30,792 back 2,000 years ago. 313 00:15:33,833 --> 00:15:35,875 Hey, Darren, have you got power to those toilets 314 00:15:36,000 --> 00:15:36,917 across there yet? 315 00:15:37,042 --> 00:15:38,917 This is the busiest time of year. 316 00:15:39,042 --> 00:15:40,458 This is the crazy time. 317 00:15:40,583 --> 00:15:42,125 Obviously, when the sun comes out, 318 00:15:42,250 --> 00:15:43,667 every bastard has a festival, 319 00:15:43,792 --> 00:15:46,625 and we get flogged like crooked dogs in a... 320 00:15:46,750 --> 00:15:48,167 It's a mongrel. 321 00:15:48,292 --> 00:15:51,542 It just goes bonkers. It's as silly as a bum full of Smarties. 322 00:15:53,958 --> 00:15:57,792 I often sing 'Advance Australia Fair'. 323 00:15:57,917 --> 00:16:01,875 There's nothing wrong with having a bit of national pride. 324 00:16:02,000 --> 00:16:04,417 Problem is, when I first heard it, 325 00:16:04,542 --> 00:16:07,542 I used to think the song was, the words were, 326 00:16:07,667 --> 00:16:09,875 "Australians all let us ring Joyce, 327 00:16:10,000 --> 00:16:12,208 "cause she is young and free." 328 00:16:12,333 --> 00:16:15,583 So, obviously, I was making a goose of myself, 329 00:16:15,708 --> 00:16:19,958 right up until the old man set me straight on the words. 330 00:16:20,083 --> 00:16:21,833 I sing it right now. 331 00:16:21,958 --> 00:16:26,292 "Australians all let us ring Joyce." 332 00:16:26,417 --> 00:16:28,333 God. 333 00:16:32,417 --> 00:16:35,708 You know, I get to see some great stuff doing this job. 334 00:16:35,833 --> 00:16:37,250 And it's never boring. 335 00:16:37,375 --> 00:16:39,708 But, I mean, you know, I hear of people all the time 336 00:16:39,833 --> 00:16:40,750 and you read about it - 337 00:16:40,875 --> 00:16:42,292 people sitting behind their desk at work 338 00:16:42,417 --> 00:16:44,667 terrified that the next day they're gonna be out of work. 339 00:16:44,792 --> 00:16:46,583 Well, that's not something I've ever gotta worry about. 340 00:16:46,708 --> 00:16:48,125 You know, it's not like my business 341 00:16:48,250 --> 00:16:49,875 is gonna dry up overnight, is it? 342 00:16:50,000 --> 00:16:51,417 How you been? Well? Excellent. 343 00:16:51,542 --> 00:16:52,958 I haven't seen you forever. 344 00:16:53,083 --> 00:16:54,667 I'll catch up with you there. OK. 345 00:16:54,792 --> 00:16:56,250 See you, mate. See you. 346 00:16:57,375 --> 00:16:58,792 That's a mate from school. 347 00:16:58,917 --> 00:17:00,458 That's a guy I went to school with. 348 00:17:00,583 --> 00:17:01,958 That's Macka. 349 00:17:03,167 --> 00:17:04,917 I must admit, I thought you'd got a bit taller 350 00:17:05,042 --> 00:17:05,958 since I'd seen you, 351 00:17:06,083 --> 00:17:07,500 but you've got these bloody boots on. 352 00:17:07,625 --> 00:17:09,417 They're different from the footy boots you strapped on 353 00:17:09,542 --> 00:17:11,333 when we were at school, mate. 354 00:17:17,375 --> 00:17:19,333 There's not too much I regret about doing this job. 355 00:17:19,458 --> 00:17:20,875 I think I've worked a lot of hours, 356 00:17:21,000 --> 00:17:22,625 and it's probably aged me a bit. 357 00:17:22,750 --> 00:17:25,833 You know, some of my mates reckon I'm looking a bit worn. 358 00:17:25,958 --> 00:17:27,375 Well, I lost my missus. 359 00:17:27,500 --> 00:17:29,042 I lost her out of it. 360 00:17:29,167 --> 00:17:31,667 That was... Well, I didn't lose her. I know where she is. 361 00:17:31,792 --> 00:17:33,208 She just left me, but, uh... 362 00:17:33,333 --> 00:17:36,917 ...it bit me on the arse pretty hard when she was leaving me. 363 00:17:37,042 --> 00:17:39,917 You know, it was one tax I didn't expect to pay in this job, 364 00:17:40,042 --> 00:17:41,458 and that was losing me missus. 365 00:17:41,583 --> 00:17:43,875 But when you spend more time with other people's poo 366 00:17:44,000 --> 00:17:46,375 than you do your own wife, you've gotta pay the penalty. 367 00:17:46,500 --> 00:17:50,750 MAN: Do you know that 70% of marriages fail? 70%. 368 00:17:50,875 --> 00:17:53,250 I mean, you hear of so many stories of that whole... 369 00:17:53,375 --> 00:17:54,375 ...that same scenario. 370 00:17:54,500 --> 00:17:56,000 You know, you get married 371 00:17:56,125 --> 00:17:58,083 and a week later they break up or something 372 00:17:58,208 --> 00:17:59,625 or, you know, it doesn't work. 373 00:17:59,750 --> 00:18:01,333 Or, you know, sex doesn't happen or something. 374 00:18:01,458 --> 00:18:03,583 Or, you know, she goes off you or something. 375 00:18:03,708 --> 00:18:05,708 Or, you know, the parents are around every day 376 00:18:05,833 --> 00:18:06,750 or something. 377 00:18:06,875 --> 00:18:09,667 Or you can't support them, give them what they want, 378 00:18:09,792 --> 00:18:11,292 because they came from, you know, 379 00:18:11,417 --> 00:18:13,167 a wealthier background or something than you, 380 00:18:13,292 --> 00:18:15,542 and you're wishing that you could, you know, 381 00:18:15,667 --> 00:18:17,917 support it more than that, but you can't, 382 00:18:18,042 --> 00:18:19,583 because you just... you can't. 383 00:18:19,708 --> 00:18:21,542 I always get a little bit nervous 384 00:18:21,667 --> 00:18:24,208 when Pat comes in for one of his little chats. 385 00:18:24,333 --> 00:18:28,167 Sadly, Pat's chosen to learn from my life's mistakes 386 00:18:28,292 --> 00:18:29,708 instead of learning from his own. 387 00:18:29,833 --> 00:18:32,125 - So... you still loved her in the end? 388 00:18:32,250 --> 00:18:33,708 - Or did you...? 389 00:18:33,833 --> 00:18:36,667 Oh, it was a little bit hard to love someone that hates you. 390 00:18:36,792 --> 00:18:37,708 Yeah. 391 00:18:37,833 --> 00:18:38,750 Don't worry too much. 392 00:18:38,875 --> 00:18:40,500 If you worry too much, you'll drive yourself mad. 393 00:18:40,625 --> 00:18:42,167 By the time you cut the wedding cake, 394 00:18:42,292 --> 00:18:44,250 you'll cut the table in half, you'll be that nervous. 395 00:18:44,375 --> 00:18:48,208 A wedding is an "lI do" kind of day. That's all your pressure is. 396 00:18:48,333 --> 00:18:49,750 Remember that - "I do." 397 00:18:49,875 --> 00:18:52,250 Do you want to marry this woman till the rest of your life? 398 00:18:52,375 --> 00:18:53,292 "I do." 399 00:18:53,417 --> 00:18:55,000 Are you ready to go to the park? 400 00:18:55,125 --> 00:18:57,083 Do you want to have photos taken next to her 401 00:18:57,208 --> 00:18:58,167 now that you've married her? 402 00:18:58,292 --> 00:18:59,208 "I do." 403 00:18:59,333 --> 00:19:00,750 Do you want to go on the honeymoon 404 00:19:00,875 --> 00:19:02,292 and do the horizontal folk dance? 405 00:19:02,417 --> 00:19:03,667 "Yes, love, I do." 406 00:19:03,792 --> 00:19:05,583 Just, all you've gotta remember is "I do". 407 00:19:05,708 --> 00:19:08,583 There's no pressure, you know? 408 00:19:08,708 --> 00:19:11,875 If you think of it like that, then it's not that big a deal... 409 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 ...unless a bloke comes down in the wedding dress, 410 00:19:14,125 --> 00:19:15,667 then you'll know your day's gone to shit. 411 00:19:15,792 --> 00:19:17,667 But that's not gonna happen, is it? 412 00:19:19,333 --> 00:19:21,875 I don't know whether I'm necessarily the right person 413 00:19:22,000 --> 00:19:24,708 to be asking about all this, to tell you the truth, Pat. 414 00:19:24,833 --> 00:19:27,708 Mine failed. I don't... you know 415 00:19:27,833 --> 00:19:29,417 I once heard a guy say, 416 00:19:29,542 --> 00:19:30,958 "Cut out the middle man - 417 00:19:31,083 --> 00:19:33,083 "find someone you hate and give them a house." 418 00:19:33,208 --> 00:19:35,000 Now, if you want to be negative about it, 419 00:19:35,125 --> 00:19:36,542 that's the way you'd look at it. 420 00:19:36,667 --> 00:19:38,500 You've been there. I haven't been there yet. 421 00:19:38,625 --> 00:19:40,042 You've been through that. 422 00:19:40,167 --> 00:19:43,125 I mean, I'm asking you because you... 423 00:19:43,250 --> 00:19:45,708 ...you were there for 14 years. 424 00:19:45,833 --> 00:19:48,500 But that's... that was my missus. 425 00:19:48,625 --> 00:19:50,292 You're gonna marry someone different. 426 00:19:50,417 --> 00:19:51,333 And that's... 427 00:19:51,458 --> 00:19:52,875 If you were gonna marry my ex-wife, 428 00:19:53,000 --> 00:19:54,958 I'd have a ton of stuff to tell you. 429 00:19:55,083 --> 00:19:58,667 Is this the right person? Is this the right time? 430 00:19:58,792 --> 00:20:00,333 Is this the right...? 431 00:20:06,000 --> 00:20:07,833 Hello. WOMAN: Yeah, come in. 432 00:20:07,958 --> 00:20:09,500 Yeah, it's only me. 433 00:20:09,625 --> 00:20:11,917 How are you? - Yeah, OK. 434 00:20:12,042 --> 00:20:14,458 It's a fair old day outside, isn't it? 435 00:20:14,583 --> 00:20:16,500 There's the boy. How are you, boy? You right? 436 00:20:16,625 --> 00:20:18,250 You right to go? 437 00:20:18,375 --> 00:20:20,750 All good. You've got some stuff packed and a towel? 438 00:20:20,875 --> 00:20:22,333 Alright. 439 00:20:22,458 --> 00:20:24,333 Well, we'll get going, eh? We'll hit the road. 440 00:20:24,458 --> 00:20:25,875 What do you say, mate? 441 00:20:26,000 --> 00:20:28,333 We'll be back, well, I don't know what time. 442 00:20:28,458 --> 00:20:30,625 We're just gonna head off down the beach now. 443 00:20:30,750 --> 00:20:32,583 So... - I need him back by 4:00. 444 00:20:32,708 --> 00:20:34,500 I'm sorry? - I need him back by 4:00. 445 00:20:34,625 --> 00:20:36,042 What? Well, it's midday now. 446 00:20:36,167 --> 00:20:38,167 How am I gonna have him back by four o'clock? 447 00:20:38,292 --> 00:20:40,250 I've got plans. I need him back by 4:00. 448 00:20:40,375 --> 00:20:42,333 Look, you want to jump in the car, mate? 449 00:20:42,458 --> 00:20:44,250 Grab your toy there. Jump in the car. 450 00:20:44,375 --> 00:20:45,292 I'll be one sec. 451 00:20:45,417 --> 00:20:47,375 I'm just gonna have a little chat to your mother. 452 00:20:47,500 --> 00:20:49,333 It would've been nice to have known this 453 00:20:49,458 --> 00:20:51,125 at 8:00 this morning when I rang. 454 00:20:51,250 --> 00:20:52,833 We're going down to Ocean Grove. 455 00:20:52,958 --> 00:20:55,167 It'll take me an hour and a half to get there. 456 00:20:55,292 --> 00:20:57,500 I don't give a shit. I need him back at 4:00. 457 00:20:57,625 --> 00:20:59,625 We're just taking him down to see his grandfather. 458 00:20:59,750 --> 00:21:01,208 If I've got him back by 4:00, 459 00:21:01,333 --> 00:21:02,583 we'll only spend 30 minutes there. 460 00:21:02,708 --> 00:21:04,292 It would've been nice to have known this 461 00:21:04,417 --> 00:21:05,333 this morning, though. 462 00:21:05,458 --> 00:21:07,917 I'm taking the boy down to see his grandfather, 463 00:21:08,042 --> 00:21:10,792 not that you seem to be too plussed about that. 464 00:21:10,917 --> 00:21:12,333 Alright. 465 00:21:12,458 --> 00:21:14,083 Jesus Christ. 466 00:21:16,583 --> 00:21:18,375 Hey, do you want to jump in the front 467 00:21:18,500 --> 00:21:19,833 with your old man, mate? 468 00:21:19,958 --> 00:21:21,750 You don't want to jump up the front there? 469 00:21:21,875 --> 00:21:24,375 We've got the front seat. You can sit up with me and... 470 00:21:24,500 --> 00:21:25,917 Alright. Well, please yourself. 471 00:21:26,042 --> 00:21:27,792 You're right in the back there, then? 472 00:21:30,375 --> 00:21:32,250 Alright. 473 00:21:35,458 --> 00:21:38,583 How you been, mate? You been good? 474 00:21:38,708 --> 00:21:42,083 Hey? Well, er, we'll get you down to your grandad's. 475 00:21:42,208 --> 00:21:45,000 We're just gonna go down to Ocean Grove, to the beach. 476 00:21:45,125 --> 00:21:47,333 You like it down at the beach, don't you, mate? 477 00:21:47,458 --> 00:21:48,875 What do you say, eh? 478 00:21:49,000 --> 00:21:51,375 Dad, are you going to hell? 479 00:21:51,500 --> 00:21:53,917 Am I going to hell? 480 00:21:54,042 --> 00:21:57,208 Well, no, I'm not going to hell. Not as far as I know. 481 00:21:57,333 --> 00:21:58,750 Why's that? 482 00:21:58,875 --> 00:22:01,917 Because Mum said... Mum said you don't believe in God. 483 00:22:02,042 --> 00:22:04,417 Mum said I don't believe in God? 484 00:22:04,542 --> 00:22:07,250 And that's why I'm going to hell? 485 00:22:07,375 --> 00:22:10,458 Well, mate, er... Look, I tell you what. 486 00:22:10,583 --> 00:22:12,958 When God introduces himself to me, 487 00:22:13,083 --> 00:22:15,458 I'll give him my full attention. 488 00:22:15,583 --> 00:22:18,542 I'll give him 150%, mate. 489 00:22:18,667 --> 00:22:21,792 But until then, I'm just a little bit busy. 490 00:22:21,917 --> 00:22:24,250 Jesus, and I'm going to hell, she reckons. 491 00:22:24,375 --> 00:22:26,500 (Sighs) 492 00:22:26,625 --> 00:22:29,292 To be quite honest, I think I'm already in it. 493 00:22:29,417 --> 00:22:30,958 (Mutters) Am I going to hell! 494 00:22:31,083 --> 00:22:33,750 (Giggles) (Sings) J& Australians all 495 00:22:33,875 --> 00:22:36,250 ♪ Let us ring Joyce 496 00:22:36,375 --> 00:22:40,333 (Both sing) J For she is young and free 497 00:22:40,458 --> 00:22:41,875 ♪ She's free... ♪ 498 00:22:42,000 --> 00:22:43,417 (Boy giggles) 499 00:22:43,542 --> 00:22:45,958 You know, if my son ended up doing this job, 500 00:22:46,083 --> 00:22:48,583 I don't think I'd be that upset by that. 501 00:22:48,708 --> 00:22:50,125 If he was happy, 502 00:22:50,250 --> 00:22:51,792 and he had good people around him 503 00:22:51,917 --> 00:22:53,458 like I've got good people around me, 504 00:22:53,583 --> 00:22:55,000 and he's making OK money 505 00:22:55,125 --> 00:22:57,417 and he's proud of what he does as a trade - 506 00:22:57,542 --> 00:22:59,208 'cause, don't forget, itis a trade... 507 00:22:59,333 --> 00:23:00,250 Hello? 508 00:23:00,375 --> 00:23:01,875 ...I'd be stoked for him. 509 00:23:02,000 --> 00:23:03,792 You there, Dad? Hey, mate, how are you going? 510 00:23:03,917 --> 00:23:05,458 Oh, you made it, I see. 511 00:23:05,583 --> 00:23:07,583 I did. Good to see you again. 512 00:23:07,708 --> 00:23:09,583 Say hello to your grandfather, son. 513 00:23:09,708 --> 00:23:11,583 You better... Wait on, boy. Take your shoes off. 514 00:23:11,708 --> 00:23:13,208 You might have to pop them off. 515 00:23:13,333 --> 00:23:16,292 You'd better get yours off too. - Alright. We'll pop them off. 516 00:23:19,417 --> 00:23:20,333 Right. 517 00:23:20,458 --> 00:23:22,458 Have you been well? Oh, yeah. Listen... 518 00:23:22,583 --> 00:23:24,458 Eh, eh, just before... No, wait on. 519 00:23:24,583 --> 00:23:26,208 I've just had that scotchguarded there. 520 00:23:26,333 --> 00:23:28,750 You'd better get these off. You'd better get these off. 521 00:23:28,875 --> 00:23:30,917 Well, they're clean. I mean, I haven't been... 522 00:23:31,042 --> 00:23:33,125 I've only dropped into the office this morning. 523 00:23:33,250 --> 00:23:34,667 There's no business on them. 524 00:23:34,792 --> 00:23:36,208 I'm actually going to a job tonight. 525 00:23:36,333 --> 00:23:38,167 Well, they don't look too flash to me. 526 00:23:38,292 --> 00:23:39,833 Get them off. I'll get you... 527 00:23:39,958 --> 00:23:41,750 I've got something you can wear. Here, I've got... 528 00:23:41,875 --> 00:23:43,333 Get them off, would you? 529 00:23:43,458 --> 00:23:45,458 Well, I can't run around in me jocks, Dad. 530 00:23:45,583 --> 00:23:46,500 No, well, I've got something. 531 00:23:46,625 --> 00:23:48,417 I've got a gown here you can put on. 532 00:23:48,542 --> 00:23:49,958 No-one's gonna see you. 533 00:23:50,083 --> 00:23:52,500 For Christ's sake. Just take them off. 534 00:23:52,625 --> 00:23:54,250 Jesus Christ. 535 00:23:55,375 --> 00:23:56,875 Well, what am I gonna wear? 536 00:23:57,000 --> 00:23:59,917 I've got a gown here. I've got a gown, I said. 537 00:24:01,208 --> 00:24:03,458 So what else is news, Dad? What have you been doing? 538 00:24:03,583 --> 00:24:06,667 Oh, not a lot. There's not a lot to do down here. 539 00:24:06,792 --> 00:24:10,708 It goes past with monotonous regularity. 540 00:24:10,833 --> 00:24:13,792 Just don't take your foot off the thing. Just let me move that up. 541 00:24:13,917 --> 00:24:14,833 Sure. 542 00:24:14,958 --> 00:24:16,708 I'll get a couple of coasters there for... 543 00:24:16,833 --> 00:24:19,167 Won't be a tick. - Alright. 544 00:24:23,542 --> 00:24:26,750 There you go, young fella. Don't... Try not to spill that. 545 00:24:26,875 --> 00:24:28,375 Just keep... keep your eye on him. 546 00:24:28,500 --> 00:24:29,917 He'll be right, Dad. 547 00:24:30,042 --> 00:24:31,875 There you go, son. There's your water for you. 548 00:24:32,000 --> 00:24:34,375 I'll give you a tea. I'm a bit light on for coffee. 549 00:24:34,500 --> 00:24:38,250 My pension doesn't come through till next week. 550 00:24:38,375 --> 00:24:42,792 Did you ring that bloke that I told you to ring about the job? 551 00:24:42,917 --> 00:24:44,667 No, I didn't... No, I haven't rung him. 552 00:24:44,792 --> 00:24:46,250 Why not? 553 00:24:46,375 --> 00:24:48,792 He's a good mate of mine. Why didn't you ring him? 554 00:24:48,917 --> 00:24:51,125 I'm not saying he's not a good mate of yours, Dad. 555 00:24:51,250 --> 00:24:53,792 It's just I don't need to ring him. I've got a job. 556 00:24:53,917 --> 00:24:55,875 Yeah, but I'm talking about a real job. 557 00:24:56,000 --> 00:24:57,458 I'm talking about a real job. 558 00:24:57,583 --> 00:24:59,375 I've got a real job, Dad. I'm a plumber. 559 00:24:59,500 --> 00:25:02,667 Yeah, plumber, my arse. I know what you are. 560 00:25:04,333 --> 00:25:05,917 Here, young fella. 561 00:25:06,042 --> 00:25:07,500 You better go outside and eat that. 562 00:25:07,625 --> 00:25:09,958 I don't want you dropping crumbs all over the floor. 563 00:25:10,083 --> 00:25:11,500 Sit on... outside. 564 00:25:11,625 --> 00:25:12,708 Take your hat, mate, so... 565 00:25:12,833 --> 00:25:14,833 You might get a bit of sun out there. 566 00:25:14,958 --> 00:25:16,583 Pop your hat on too, eh? 567 00:25:17,875 --> 00:25:21,208 I'm a little... a little disappointed in you, son. 568 00:25:21,333 --> 00:25:24,042 In me? Disappointed... disappointed with what? 569 00:25:24,167 --> 00:25:25,875 It's a full-time job, Dad. 570 00:25:26,000 --> 00:25:28,458 I'm working six to seven days a week 571 00:25:28,583 --> 00:25:30,417 and I'm pulling in over $1,200. 572 00:25:30,542 --> 00:25:32,375 Yeah, what, a full-time job? 573 00:25:32,500 --> 00:25:33,958 I didn't put you through school 574 00:25:34,083 --> 00:25:36,750 for you to become a fuckin' glorified turd burglar, 575 00:25:36,833 --> 00:25:38,625 and that's all you fuckin' well are! 576 00:25:38,750 --> 00:25:40,292 I'm a plumber, Dad. I'm a plumber. 577 00:25:40,417 --> 00:25:41,958 Oh, plumber, my arse! 578 00:25:42,083 --> 00:25:44,750 Don't say this stuff in front of the boy. 579 00:25:44,833 --> 00:25:47,625 I won't say it in front of him. That's why I sent him outside. 580 00:25:47,750 --> 00:25:49,167 I'm not a ding-a-ling. 581 00:25:49,292 --> 00:25:51,500 You never see a man, you never come to see me 582 00:25:51,625 --> 00:25:53,833 and when you come here, all you wanna do is argue. 583 00:25:53,958 --> 00:25:55,750 I don't wanna argue. I've just got a job. 584 00:25:55,875 --> 00:25:58,292 As soon as you can accept that I've got a full-time job... 585 00:25:58,417 --> 00:25:59,958 I thought you'd be glad to see me. 586 00:26:00,083 --> 00:26:01,583 I am glad to see you, Dad. 587 00:26:01,708 --> 00:26:04,375 I've just driven down here to... Of course I'm glad to see you. 588 00:26:04,500 --> 00:26:06,042 And the lad's growing up. 589 00:26:06,167 --> 00:26:08,375 The last time I saw him, he was about this high, 590 00:26:08,500 --> 00:26:10,708 and have a look at him now - he's nearly fuckin' 6ft. 591 00:26:10,833 --> 00:26:12,292 You don't bring him near the place. 592 00:26:12,417 --> 00:26:14,167 What, are you ashamed of me or something? 593 00:26:14,292 --> 00:26:15,833 Of course I'm not ashamed of you, Dad. 594 00:26:15,958 --> 00:26:17,875 Aw, it gives me the shits, it does, boy. 595 00:26:18,000 --> 00:26:21,000 You've never appreciated anything I've done for you. 596 00:26:21,125 --> 00:26:23,208 Oh, it's not about appreciation, Dad. 597 00:26:23,333 --> 00:26:25,333 I'll just wash this cup. 598 00:26:27,417 --> 00:26:29,417 Pop your shoes on, mate. 599 00:26:30,542 --> 00:26:32,042 Here, young fella. Here. 600 00:26:32,167 --> 00:26:35,167 Put that in your kick and be good to your dad, alright? 601 00:26:35,292 --> 00:26:36,708 Here, give us a cuddle. 602 00:26:36,833 --> 00:26:38,583 Thank Grandad for the 20 cents. Say thank you... 603 00:26:38,708 --> 00:26:40,125 Thank you. - Alright. 604 00:26:40,250 --> 00:26:42,250 Off you go. I wanna have a talk to your father. 605 00:26:42,375 --> 00:26:45,042 Keep your eye on the boy and don't have him running round 606 00:26:45,125 --> 00:26:46,542 like a wild navvy, for Christ's sake. 607 00:26:46,667 --> 00:26:48,875 I never let you get away with any of those things. 608 00:26:49,000 --> 00:26:50,958 If you don't rule them with a rod of iron, 609 00:26:51,083 --> 00:26:52,875 they'll make an arsehole of you out in public 610 00:26:53,000 --> 00:26:54,500 when you take them out. 611 00:26:54,625 --> 00:26:56,042 He's alright. Yeah, he's alright. 612 00:26:56,167 --> 00:26:57,625 Well, keep him that way. 613 00:26:57,750 --> 00:26:59,417 Alright, well, I'll see you again. Alright. 614 00:26:59,542 --> 00:27:01,500 Don't make it so long next time, for Christ's sake. 615 00:27:01,625 --> 00:27:03,875 A man never sees you. You never come to visit me. 616 00:27:04,000 --> 00:27:05,833 I'll see you soon. As soon as I've finished... 617 00:27:05,958 --> 00:27:08,417 And if you get a chance, ring that bloke about that job. 618 00:27:08,542 --> 00:27:10,875 It won't happen, Dad. Good to see you. 619 00:27:11,000 --> 00:27:12,542 Alright. See you. 620 00:27:14,458 --> 00:27:16,917 (Mutters indistinctly) 621 00:27:17,042 --> 00:27:18,500 Righto. 622 00:27:24,042 --> 00:27:25,875 One! Two! Three! 623 00:27:26,000 --> 00:27:27,417 Move! 624 00:27:27,542 --> 00:27:29,750 I mean, this is kind of my outlet, you know? 625 00:27:29,875 --> 00:27:33,042 On the job sometimes, you know, you get a few smarties - 626 00:27:33,167 --> 00:27:35,417 you know, a couple of clever dicks on the job 627 00:27:35,542 --> 00:27:37,083 that always wanna have a go at you. 628 00:27:37,208 --> 00:27:39,042 And, you know, they're all full of Dutch courage 629 00:27:39,167 --> 00:27:41,583 and got themselves full of the Batman juice. 630 00:27:41,708 --> 00:27:45,500 So I started doing this as a little bit of insurance, 631 00:27:45,625 --> 00:27:47,208 a bit of self-insurance. 632 00:27:47,333 --> 00:27:48,250 (BELL RINGS) 633 00:27:48,375 --> 00:27:50,750 Out! In! Out! 634 00:27:50,875 --> 00:27:52,333 (Speaks unintelligibly) 635 00:27:52,458 --> 00:27:54,000 What's that? A little bit quicker, mate. 636 00:27:54,125 --> 00:27:56,083 (Speaks unintelligibly) A little bit quicker! 637 00:27:56,208 --> 00:27:58,208 (Speaks unintelligibly) 638 00:27:58,333 --> 00:28:00,917 The only hard bit sometimes is, with the head gear on, 639 00:28:01,042 --> 00:28:05,333 plus I'm actually slightly deaf in one ear - 640 00:28:05,458 --> 00:28:06,875 my right side... 641 00:28:07,000 --> 00:28:08,167 (BELL RINGS) 642 00:28:08,292 --> 00:28:09,708 Hook - right hand! What? 643 00:28:09,833 --> 00:28:11,875 Hook - right hand! Right. Sorry. 644 00:28:14,667 --> 00:28:18,417 Takes it out of me, this, but I do enjoy doing it, the old boxing. 645 00:28:18,542 --> 00:28:21,875 Beat the shit out of each other and get back to work. 646 00:28:30,500 --> 00:28:32,708 I don't make the rules up. I don't make the plans. 647 00:28:32,833 --> 00:28:34,333 We get all given the same map. 648 00:28:34,458 --> 00:28:35,875 You've gotta be more conscious 649 00:28:36,000 --> 00:28:37,542 of what other guys are doing, mate. 650 00:28:38,875 --> 00:28:41,542 You want three units, so we'll need to get that truck in there. 651 00:28:41,625 --> 00:28:43,292 WOMAN: The toilet over there is disgusting. 652 00:28:43,417 --> 00:28:45,292 There's piss all over the walls. 653 00:28:45,417 --> 00:28:48,542 It's gross. You really should try and maintain them. 654 00:28:51,000 --> 00:28:52,792 PAT: You'd think it'd be a simple thing. 655 00:28:52,917 --> 00:28:55,167 150 bucks a head. $150. 656 00:28:55,292 --> 00:28:57,958 I kind of think what I could do with $150 for 200 people. 657 00:28:58,083 --> 00:28:59,542 Which way? Over this way? 658 00:29:02,000 --> 00:29:03,833 Hey, hang on, hang on! 659 00:29:03,958 --> 00:29:05,500 Sorry, love! WOMAN: If you don't mind! 660 00:29:05,625 --> 00:29:07,083 Sorry. I'm actually here with... 661 00:29:07,208 --> 00:29:09,250 I'm here with the... toilet company. 662 00:29:09,375 --> 00:29:10,292 Sorry, love. 663 00:29:10,417 --> 00:29:11,958 I didn't see anything, if that makes any difference. 664 00:29:12,083 --> 00:29:13,625 Jesus. 665 00:29:25,208 --> 00:29:27,500 You know, I wouldn't mind... 666 00:29:27,625 --> 00:29:30,292 They could shit on the floor, I can cope with that. 667 00:29:30,375 --> 00:29:32,750 This is what annoys me the most - this stuff. 668 00:29:32,875 --> 00:29:34,833 Look, 'Davo waz here'. 669 00:29:34,958 --> 00:29:37,333 Can't spell for a starter. 670 00:29:37,458 --> 00:29:39,542 'Davo waz here'. 671 00:29:39,667 --> 00:29:41,333 What a claim to fame that is. 672 00:29:41,458 --> 00:29:43,750 Imagine if he went to, er... 673 00:29:44,875 --> 00:29:46,667 Imagine if he got to the Eiffel Tower. 674 00:29:46,792 --> 00:29:48,375 He'd want a golden handshake, 675 00:29:48,500 --> 00:29:51,042 a fuckin' brass band and a fireworks show. 676 00:29:51,167 --> 00:29:54,375 This is his claim to fame. He's been to our shitter. 677 00:29:54,500 --> 00:29:56,292 What a fuckin' muppet. 678 00:30:11,542 --> 00:30:13,292 PAT ON TWO-WAY RADIO: Kenny, are you there? 679 00:30:13,417 --> 00:30:15,000 KENNY ON TWO-WAY RADIO: Yeah, go ahead, Pat. 680 00:30:15,125 --> 00:30:17,542 Listen, mate. 1 need you down at the block. 681 00:30:17,667 --> 00:30:19,875 A bit of a situation here. We've got... (Voice breaks up) 682 00:30:20,000 --> 00:30:22,208 [ can't hear you. You're breaking up. 683 00:30:22,333 --> 00:30:25,000 I need you here to have a look and... 684 00:30:25,083 --> 00:30:28,167 1 be there in a minute. Just hang on a second. 685 00:30:31,458 --> 00:30:32,875 Jeez. 686 00:30:33,000 --> 00:30:34,417 Just found him here. 687 00:30:34,542 --> 00:30:36,417 See if you can... 688 00:30:36,542 --> 00:30:39,333 ...undo that chain. 689 00:30:39,458 --> 00:30:41,542 What the bloody hell's...? 690 00:30:41,667 --> 00:30:43,125 You right, mate? 691 00:30:46,500 --> 00:30:49,000 Can you...? Hey, mate? You alright? 692 00:30:50,125 --> 00:30:53,042 How are you going? Wake up, tiger. 693 00:30:53,167 --> 00:30:55,250 Hang on, hang on. 694 00:30:55,375 --> 00:30:57,792 (Man yells) Simon! 695 00:30:57,917 --> 00:31:00,375 Don't touch me! Don't touch me! 696 00:31:00,500 --> 00:31:03,167 KENNY: Jesus. Well, he was passed out when we got here. 697 00:31:03,250 --> 00:31:06,167 He wasn't even awake so we had to kind of wake him up. 698 00:31:06,292 --> 00:31:08,125 And as soon as we woke him up, 699 00:31:08,250 --> 00:31:09,750 and he realised that he was chained 700 00:31:09,875 --> 00:31:11,292 and handcuffed to the toilet, 701 00:31:11,417 --> 00:31:12,917 he just went berserk. 702 00:31:13,042 --> 00:31:13,958 (Yells) Peter! 703 00:31:14,083 --> 00:31:15,875 I don't know. Maybe he's on drugs or something. 704 00:31:16,000 --> 00:31:17,708 He was jumping round like a fish. 705 00:31:17,833 --> 00:31:18,750 MAN: You bastards! 706 00:31:18,875 --> 00:31:22,042 No, no, it's... He's on a bucks night or something. 707 00:31:22,167 --> 00:31:23,792 He's probably got some mates here somewhere. 708 00:31:23,917 --> 00:31:25,333 They've drawn on him with texta. 709 00:31:25,458 --> 00:31:27,750 FIREMAN: What's your name? I'm Kenny... Smyth. 710 00:31:27,875 --> 00:31:29,542 S-M-Y-T-H. 711 00:31:29,667 --> 00:31:31,792 (Man yells indistinctly) 712 00:31:31,917 --> 00:31:35,333 Listen, I've got my own car here, alright? I drove here. 713 00:31:35,458 --> 00:31:36,875 I drove here by myself. 714 00:31:37,000 --> 00:31:38,417 Arggh! Where the fuck...? 715 00:31:38,542 --> 00:31:40,292 Simon! 716 00:31:40,417 --> 00:31:43,417 Sandra's gonna kill me. 717 00:31:43,542 --> 00:31:45,708 Sandra's gonna kill me! 718 00:31:45,833 --> 00:31:47,250 Funny, isn't it? 719 00:31:47,375 --> 00:31:49,333 Of all the people I could have had with me 720 00:31:49,458 --> 00:31:50,375 while I was witnessing 721 00:31:50,500 --> 00:31:51,625 this guy's bucks night gone wrong... 722 00:31:51,750 --> 00:31:53,958 MAN: I own my own fuckin' house! 723 00:31:54,083 --> 00:31:55,583 ...I had to have Pat. 724 00:31:55,708 --> 00:31:58,667 I wanna go home. I wanna go home! 725 00:31:58,792 --> 00:32:01,583 I will hear about this for the next fortnight. 726 00:32:04,292 --> 00:32:08,167 Have a good night, fellas. Thanks, fellas. 727 00:32:08,292 --> 00:32:10,333 This is just what you guys needed tonight, wasn't it? 728 00:32:10,458 --> 00:32:11,917 FIREMAN: Exactly! (Laughs) 729 00:32:12,042 --> 00:32:13,458 You didn't see anything at all? 730 00:32:13,583 --> 00:32:14,792 PAT: No, I walked in and saw him. 731 00:32:18,750 --> 00:32:20,375 Ugh! 732 00:32:20,500 --> 00:32:22,500 Jeez. Oh! 733 00:32:22,625 --> 00:32:25,583 What's the weather like down there, Kenny? 734 00:32:25,708 --> 00:32:27,583 Oh, yeah, it's great, Sammy. It's great. 735 00:32:31,458 --> 00:32:33,583 What's this Pat's bloody story? - Eh? 736 00:32:33,708 --> 00:32:35,458 Oh, he's giving me the shits lately. 737 00:32:35,583 --> 00:32:37,083 What are you...? Huh? - Pat. 738 00:32:37,208 --> 00:32:39,250 It doesn't actually take a genius at times 739 00:32:39,375 --> 00:32:40,917 to figure out who are the square pegs 740 00:32:41,042 --> 00:32:42,458 in a room full of round holes. 741 00:32:42,583 --> 00:32:44,917 We've got a new guy, Sammy, who started with us. 742 00:32:45,042 --> 00:32:46,125 Nice bloke. 743 00:32:46,250 --> 00:32:48,208 He's a hard worker, there's no doubt about that, 744 00:32:48,333 --> 00:32:49,792 but he's hard work. 745 00:32:49,917 --> 00:32:51,458 Always going on about this bloody marriage 746 00:32:51,583 --> 00:32:53,000 and, "Is this gonna go right?" 747 00:32:53,125 --> 00:32:54,583 Or "Is that gonna go bloody right?" 748 00:32:55,708 --> 00:32:57,208 Is he gonna marry her or not? 749 00:32:57,333 --> 00:32:59,208 I'd say so. They've got a wedding. 750 00:32:59,333 --> 00:33:01,125 He's either gonna marry her or not marry her. 751 00:33:01,250 --> 00:33:03,208 If he ain't gonna marry her, I'll give her one. 752 00:33:03,333 --> 00:33:04,875 Look, mate. 753 00:33:08,417 --> 00:33:11,417 I understand what you're saying, I really do, 754 00:33:11,542 --> 00:33:13,042 and I am hearing you, 755 00:33:13,167 --> 00:33:15,292 but, mate, what you've gotta understand 756 00:33:15,417 --> 00:33:17,125 is there is a smell in here 757 00:33:17,250 --> 00:33:20,125 that is gonna outlast religion, alright? 758 00:33:20,250 --> 00:33:23,125 So can you just give me ears a rest for a minute? 759 00:33:23,250 --> 00:33:25,500 Just give it a break for a sec 760 00:33:25,625 --> 00:33:28,500 and we'll talk about it later, alright? 761 00:33:28,625 --> 00:33:30,833 I'd appreciate it, mate. 762 00:33:30,958 --> 00:33:32,458 Now you know how I feel. 763 00:33:32,583 --> 00:33:34,000 Yeah, I do. 764 00:33:34,125 --> 00:33:35,708 Just like Pat - full of shit. 765 00:33:43,042 --> 00:33:45,375 Keep going that way, over towards the ambulance. 766 00:33:45,500 --> 00:33:47,083 Face it, she's had too many drinks, mate. 767 00:33:48,250 --> 00:33:50,125 It doesn't matter whether she's drunk or on drugs, 768 00:33:50,250 --> 00:33:51,667 just get her through, will you? 769 00:33:51,792 --> 00:33:54,708 Just push the crowd, will you? Just push, will you? 770 00:33:54,833 --> 00:33:57,042 Get in front and push the crowd out of the way. 771 00:33:57,167 --> 00:33:58,833 I'm trying to get through but I can't. 772 00:33:58,958 --> 00:34:01,000 I often get nervous on days like these 773 00:34:01,125 --> 00:34:02,917 at these big beach festivals, you know. 774 00:34:03,042 --> 00:34:04,625 They draw a very big crowd 775 00:34:04,750 --> 00:34:06,708 and we quite often have to bring in extra crew. 776 00:34:06,833 --> 00:34:09,833 You know, with half the kids on the wacky tobaccy 777 00:34:09,958 --> 00:34:11,625 and the fruity disco biscuits, 778 00:34:11,750 --> 00:34:13,625 you know, they're as mad as a clown's cock. 779 00:34:23,042 --> 00:34:24,750 Yeah, I am, actually. 780 00:34:24,875 --> 00:34:26,917 I've got a little girl. She's been into two toilets. 781 00:34:27,042 --> 00:34:29,917 There's no toilet paper at all. Are you doing your job here? 782 00:34:30,042 --> 00:34:32,417 If you have a toilet, you have to have paper, understand? 783 00:34:32,542 --> 00:34:34,375 We do, mate. I'm sorry. I mean, we're filming... 784 00:34:34,500 --> 00:34:36,833 Don't be sorry. Don't do it again. Make sure there's paper. 785 00:34:36,958 --> 00:34:39,375 We'll get it fixed up for you. I've gotta go now. 786 00:34:44,667 --> 00:34:48,083 OK, what I'll do... Sam, I want you to stay with Pat, OK? 787 00:34:48,208 --> 00:34:50,125 You stay with him for another couple of hours. 788 00:34:50,250 --> 00:34:52,083 Have a look at this here. 789 00:34:52,208 --> 00:34:53,917 This is half my trouble here. 790 00:34:54,042 --> 00:34:56,083 See, he's supposed to be looking after 791 00:34:56,208 --> 00:34:58,375 that toilet I've been getting all the complaints about. 792 00:34:58,500 --> 00:35:00,083 He's from university or something. 793 00:35:00,208 --> 00:35:01,625 He's the one that rang us 794 00:35:01,750 --> 00:35:03,750 and said he wanted to make a few extra bucks, 795 00:35:03,875 --> 00:35:05,292 and look at him. 796 00:35:05,417 --> 00:35:07,000 I've gotta tell you something, mate. 797 00:35:07,125 --> 00:35:08,708 I appreciate you want some food, 798 00:35:08,833 --> 00:35:10,250 but we've had nothing but complaints 799 00:35:10,375 --> 00:35:11,792 from your toilet block 800 00:35:11,917 --> 00:35:13,958 and you're over here eating and watching the festival. 801 00:35:14,083 --> 00:35:15,625 I just left Dave over there with it. 802 00:35:15,750 --> 00:35:17,667 I just nipped over here... 803 00:35:17,792 --> 00:35:20,292 ...literally just nipped over here for this. 804 00:35:20,417 --> 00:35:22,250 It's been a big day for all of us. 805 00:35:22,375 --> 00:35:24,208 I've been here since six o'clock this morning. 806 00:35:24,333 --> 00:35:26,167 I know you guys come on at midday. 807 00:35:26,292 --> 00:35:27,708 There'll be food available later on. 808 00:35:27,833 --> 00:35:29,375 Oh, right. No, I didn't know. 809 00:35:29,500 --> 00:35:31,333 If you can just head back to the toilets, 810 00:35:31,458 --> 00:35:33,125 you're gonna need to give them a clean. 811 00:35:33,250 --> 00:35:34,458 You'll figure it out. 812 00:35:34,583 --> 00:35:36,750 All you do is keep toilet paper and keep it clean. 813 00:35:36,875 --> 00:35:38,125 It's unbelievable, isn't it? 814 00:35:38,250 --> 00:35:40,000 Like I said, he's probably studying to be 815 00:35:40,125 --> 00:35:41,208 an accountant or something. 816 00:35:41,333 --> 00:35:42,958 He can't even clean a shitter. 817 00:35:43,083 --> 00:35:44,000 WOMAN: No. How much longer? 818 00:35:44,125 --> 00:35:45,917 Look, it looks clean to me. It looks fine. 819 00:35:46,042 --> 00:35:47,833 If you'd have seen it five minutes ago, love, 820 00:35:47,958 --> 00:35:49,375 you wouldn't have thought so. 821 00:35:49,500 --> 00:35:52,542 But there you go. Sorry about that. In you go. 822 00:35:56,458 --> 00:35:57,917 Have a look at this. 823 00:36:01,625 --> 00:36:05,625 Mate, I've had three complaints about the girls toilets already. 824 00:36:05,750 --> 00:36:07,958 There's just, like, so many people in there at the moment, 825 00:36:08,083 --> 00:36:10,125 I don't want to, er... I can't really go in. 826 00:36:10,250 --> 00:36:12,250 There's gonna be a lot of people in there all night. 827 00:36:12,375 --> 00:36:13,292 It's a festival. 828 00:36:13,417 --> 00:36:14,833 Even with the girls in there? 829 00:36:14,958 --> 00:36:17,625 That's your job. You can throw it over the top of the door. 830 00:36:17,708 --> 00:36:19,333 They need paper more than they do conversation. 831 00:36:19,458 --> 00:36:20,875 Rightio. Alright. 832 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 Jeez. 833 00:36:23,125 --> 00:36:25,083 PAT: I've just gotta talk to you about something. 834 00:36:25,208 --> 00:36:27,500 Yeah, what's wrong? I've been here for 12 months. 835 00:36:27,625 --> 00:36:29,750 He's been here for two weeks! - Yeah. 836 00:36:29,875 --> 00:36:30,792 And he's honestly, 837 00:36:30,917 --> 00:36:32,333 he's constantly telling me what to do. 838 00:36:32,458 --> 00:36:33,958 He's really starting to piss me off. 839 00:36:34,083 --> 00:36:35,875 I mean, is there a hierarchy here or something? 840 00:36:36,000 --> 00:36:39,417 No, no, there's no hierarchy, Pat. We're all shitkickers, mate. 841 00:36:39,542 --> 00:36:41,292 There's no pecking order in poo, mate. 842 00:36:41,417 --> 00:36:43,208 Well, no, but at the same time, you know, 843 00:36:43,333 --> 00:36:44,500 there's a loyalty there 844 00:36:44,625 --> 00:36:46,042 if you've been here for two weeks, 845 00:36:46,167 --> 00:36:47,583 or if you've been here for 12 months. 846 00:36:47,708 --> 00:36:49,167 I mean, he thinks he's in charge. 847 00:36:58,208 --> 00:36:59,750 MAN: Hey, Kenny? Yes, mate? 848 00:36:59,875 --> 00:37:01,833 This woman, she's lost her ring down the toilet. 849 00:37:01,958 --> 00:37:03,500 Which woman? Which one? 850 00:37:03,625 --> 00:37:05,250 She's just that one over there. 851 00:37:05,375 --> 00:37:06,792 What's she done? 852 00:37:06,917 --> 00:37:08,625 She's lost her wedding ring down the toilet 853 00:37:08,750 --> 00:37:10,292 and she wants us to get it out. 854 00:37:10,417 --> 00:37:11,833 So what do you do? 855 00:37:11,958 --> 00:37:13,417 You'll need to deal with that. 856 00:37:13,542 --> 00:37:15,750 Look, you head over there and get a start on it 857 00:37:15,875 --> 00:37:17,417 and I'll come over and help you out. 858 00:37:17,542 --> 00:37:18,458 But how do you... 859 00:37:18,583 --> 00:37:20,125 Well, you've just gotta fish it out. 860 00:37:20,250 --> 00:37:21,792 I'll be over there in five minutes. 861 00:37:21,917 --> 00:37:24,125 You've gotta get in real quick, mate, because it'll settle. 862 00:37:24,250 --> 00:37:26,042 You've gotta get into it pretty straightaway, mate. 863 00:37:26,167 --> 00:37:27,625 You've had a pretty easy day. 864 00:37:27,750 --> 00:37:29,167 You've had a good day so far 865 00:37:29,292 --> 00:37:30,833 and this is something you have to do. 866 00:37:30,958 --> 00:37:32,375 We do it all the time. 867 00:37:32,500 --> 00:37:34,042 We've promised we're gonna get her ring 868 00:37:34,167 --> 00:37:35,667 and that's what we have to do. 869 00:37:35,792 --> 00:37:38,458 I reckon I could feel it with gloves if I had some gloves. 870 00:37:38,542 --> 00:37:40,542 Mate, you're gonna have to take my word for it. 871 00:37:40,667 --> 00:37:43,417 If you put the gloves on, you're not gonna feel the ring. 872 00:37:43,542 --> 00:37:46,208 There's nothing... Mate, it only happened a minute ago. 873 00:37:46,333 --> 00:37:48,708 It's gonna be sitting pretty much on the top of the pile. 874 00:37:48,833 --> 00:37:50,250 That's why you can't have gloves 875 00:37:50,375 --> 00:37:51,833 or you'll push it straight into it. 876 00:37:51,958 --> 00:37:53,792 Just bung your hand down there and grab it, 877 00:37:53,917 --> 00:37:55,417 and as soon as you're done, 878 00:37:55,542 --> 00:37:57,167 we'll wash her ring, obviously, and your hand 879 00:37:57,292 --> 00:37:58,500 and it'll all be over. 880 00:37:58,625 --> 00:38:01,042 It's 85% water, mate. There's nothing to worry about. 881 00:38:01,167 --> 00:38:03,542 I thought this would be corporate bathrooms, 882 00:38:03,667 --> 00:38:04,583 you know. 883 00:38:04,708 --> 00:38:06,292 It says "corporate bathrooms'. 884 00:38:06,417 --> 00:38:07,917 It's only a logo. 885 00:38:08,042 --> 00:38:09,458 I thought it'd be businessmen and stuff. 886 00:38:09,583 --> 00:38:11,583 You reckon all the girls on Virgin Airlines are virgins? 887 00:38:11,708 --> 00:38:13,167 Sorry. 888 00:38:13,292 --> 00:38:14,750 But... 889 00:38:17,417 --> 00:38:19,833 I'll do it myself. 890 00:38:19,958 --> 00:38:21,375 (Locks door) 891 00:38:21,500 --> 00:38:23,458 Good luck with his bloody degree. Jesus. 892 00:38:25,083 --> 00:38:27,750 How are you going, love? Well, there you go. We got it back. 893 00:38:27,833 --> 00:38:29,625 That's her there. That's your ring, isn't it? 894 00:38:29,750 --> 00:38:31,375 That's the one. Thanks. Fantastic. 895 00:38:31,500 --> 00:38:32,917 Well, there you go. OK. 896 00:38:33,042 --> 00:38:34,458 Hang on. You right? 897 00:38:34,583 --> 00:38:36,000 It's a bit embarrassing. 898 00:38:36,125 --> 00:38:38,333 No, it happens all the time. It's not the first time. 899 00:38:38,458 --> 00:38:40,000 I'll pop it in there for you. 900 00:38:40,125 --> 00:38:41,542 Thanks for that. - No worries. 901 00:38:41,667 --> 00:38:43,208 I'll see you later, then. 902 00:38:48,042 --> 00:38:49,875 Great, this is. 903 00:38:50,000 --> 00:38:51,917 I've bloody... I've been held up here 904 00:38:52,042 --> 00:38:53,458 and now I've just found out 905 00:38:53,583 --> 00:38:56,083 I've gotta drive the truck back to the depot, 906 00:38:56,208 --> 00:38:59,542 and I'm supposed to be at my brother's birthday tonight. 907 00:39:02,250 --> 00:39:04,292 I will say one thing, 908 00:39:04,417 --> 00:39:07,458 and that is today's just about got me beat. 909 00:39:07,583 --> 00:39:11,417 I'm not exactly gonna be the life of the party tonight. 910 00:39:11,542 --> 00:39:13,167 Today was... 911 00:39:13,292 --> 00:39:15,583 Today was a pretty long day. 912 00:39:15,708 --> 00:39:18,167 Like I said, I can't let you in. 913 00:39:18,292 --> 00:39:19,208 With what you're wearing, 914 00:39:19,333 --> 00:39:20,875 I can't let you in there tonight, alright? 915 00:39:21,000 --> 00:39:23,083 I understand. Well, can you go in? 916 00:39:23,208 --> 00:39:27,042 No, I can't. I need to stay here and look after this door. 917 00:39:27,167 --> 00:39:28,625 I can't let you in. 918 00:39:28,750 --> 00:39:30,917 He's just in here. 919 00:39:32,042 --> 00:39:33,708 Sorry, can you get David? 920 00:39:33,833 --> 00:39:36,042 Yeah, can you grab him for us? 921 00:39:36,167 --> 00:39:37,875 One minute, mate, alright? Just one minute. 922 00:39:38,000 --> 00:39:40,458 I'll come back out once I've found him. Thanks, mate. 923 00:39:42,375 --> 00:39:43,917 Go home, get changed and come back. 924 00:39:44,042 --> 00:39:46,125 I'm not introducing you to people in fuckin' overalls. 925 00:39:46,250 --> 00:39:48,083 Jesus Christ. I wouldn't do that to you. 926 00:39:48,208 --> 00:39:51,000 Did I fuckin' turn up to your 21 stin a fuckin' pair of shorts? 927 00:39:51,125 --> 00:39:53,250 Well, look, it wouldn't worry me, would it? 928 00:39:53,375 --> 00:39:55,542 Look, I'd go home and get changed, 929 00:39:55,667 --> 00:39:57,458 but it's gonna take me 2 to 2.5 hours. 930 00:39:57,583 --> 00:40:01,167 I've gotta go to Werribee and dump a load in the truck, so... 931 00:40:01,292 --> 00:40:02,750 Alright, then. 932 00:40:02,875 --> 00:40:04,958 How about I give you a ring during the week? 933 00:40:05,083 --> 00:40:08,125 I'd prefer if you came back, but if you've gotta do that, do that. 934 00:40:08,250 --> 00:40:10,458 Well, I won't have time. I'll ring you during the week. 935 00:40:10,583 --> 00:40:12,125 Happy birthday anyway. Thank you. 936 00:40:12,250 --> 00:40:13,750 Alright. Have a good one. 937 00:40:17,708 --> 00:40:19,917 Thanks, mate. Thank you. 938 00:40:37,917 --> 00:40:40,750 I have very fond memories of my childhood. 939 00:40:40,875 --> 00:40:44,042 You know, David and I were brought up on a farm 940 00:40:44,167 --> 00:40:45,875 in sort of northern Victoria. 941 00:40:46,000 --> 00:40:50,542 Mum and Dad were... they were farmers. They had an orchard. 942 00:40:50,667 --> 00:40:53,042 And that's where I spent my entire youth, you know. 943 00:40:53,167 --> 00:40:55,125 I'd only ever been to the city... 944 00:40:55,250 --> 00:40:58,583 We used to come down to the city on the fruit runs 945 00:40:58,708 --> 00:41:01,750 when it was time to deliver all the fruit to the market. 946 00:41:01,875 --> 00:41:04,625 I try and get down here pretty much every year 947 00:41:04,750 --> 00:41:06,417 for Mum's birthday. 948 00:41:07,708 --> 00:41:11,583 Mum brought me these gloves. They're beauties. 949 00:41:11,708 --> 00:41:15,083 Little sleeve there with a button as if they're off a suit. 950 00:41:15,208 --> 00:41:17,375 Good sense of humour, my mother. 951 00:41:19,583 --> 00:41:21,750 I don't know if David comes down here much 952 00:41:21,875 --> 00:41:24,125 and I know Dad still finds it pretty hard, 953 00:41:24,250 --> 00:41:26,375 but I actually like coming up 954 00:41:26,500 --> 00:41:28,708 and, you know, I don the gloves 955 00:41:28,833 --> 00:41:30,250 and I give her marble cubbyhouse 956 00:41:30,375 --> 00:41:31,917 a bit of a once over, you know. 957 00:41:32,042 --> 00:41:34,000 Give it a bit of a spruce up. 958 00:41:34,125 --> 00:41:36,167 Good... good fun lady, my mum, 959 00:41:36,292 --> 00:41:38,333 and well-liked in the town, you know. 960 00:41:38,458 --> 00:41:39,958 'Big cake lady', they'd call her. 961 00:41:40,083 --> 00:41:42,042 She wasn't a good cook, but she made big cakes, 962 00:41:42,167 --> 00:41:44,333 and that was pretty popular with all me mates. 963 00:41:45,583 --> 00:41:47,333 Very affectionate woman, my mum. 964 00:41:47,458 --> 00:41:48,875 When you were being hugged by her, 965 00:41:49,000 --> 00:41:50,417 you knew you were being held 966 00:41:50,542 --> 00:41:51,958 because Mum's shape... from behind, 967 00:41:52,083 --> 00:41:54,292 she looked like a fridge with a head, but, you know, 968 00:41:54,417 --> 00:41:56,458 you knew you were being cared for, you know, 969 00:41:56,583 --> 00:42:00,375 'cause Dad's emotional bank account had two cents in it. 970 00:42:00,500 --> 00:42:02,042 So Mum let you know you were loved 971 00:42:02,167 --> 00:42:04,958 and Dad kept the work going to keep the money coming in. 972 00:42:05,083 --> 00:42:08,083 And that's the way it was in those days, you know. 973 00:42:15,083 --> 00:42:17,750 MAN OVER P. A: Drivers in the drag-racing category, 974 00:42:17,875 --> 00:42:19,708 could you move to lane six? 975 00:42:24,000 --> 00:42:27,333 It's a pretty strange place, I suppose, 976 00:42:27,458 --> 00:42:30,333 to have a church at a racetrack. 977 00:42:30,458 --> 00:42:32,875 They've actually got it here for the drivers, 978 00:42:33,000 --> 00:42:34,625 somewhere that they can say a prayer 979 00:42:34,750 --> 00:42:36,792 before they go out to a dangerous race, 980 00:42:36,917 --> 00:42:38,708 which I think is good. 981 00:42:42,042 --> 00:42:43,833 I hope no-one ever gets offended by the fact 982 00:42:43,958 --> 00:42:45,750 that I come here and have something to eat, 983 00:42:45,875 --> 00:42:47,500 but I don't think anyone does. 984 00:42:47,625 --> 00:42:49,417 I mean, I'm just having a sandwich, you know. 985 00:42:49,542 --> 00:42:51,083 I mean, after all, it is bread - 986 00:42:51,208 --> 00:42:53,417 I'm having my daily bread, you know. 987 00:42:53,542 --> 00:42:56,208 And I don't think you need to be religious 988 00:42:56,333 --> 00:42:58,000 to feel the effects of a church, 989 00:42:58,125 --> 00:43:00,667 and that's why I choose to come and sit here. 990 00:43:00,792 --> 00:43:03,583 You know, it's a very calming place. 991 00:43:03,708 --> 00:43:05,625 (CAR ENGINES REV LOUDLY) 992 00:43:22,792 --> 00:43:26,333 You know, I think the racing event they put on here 993 00:43:26,458 --> 00:43:27,375 is sensational. 994 00:43:27,500 --> 00:43:29,167 I mean, there is something here for everybody. 995 00:43:29,292 --> 00:43:30,917 But wouldn't you know it, 996 00:43:31,042 --> 00:43:34,083 you still get the same old pack of pinheads 997 00:43:34,208 --> 00:43:36,042 that wanna ruin it for everyone else. 998 00:43:39,417 --> 00:43:42,333 They camp at the southern end of the racetrack 999 00:43:42,458 --> 00:43:46,417 and they get up to all sorts of mischief. 1000 00:43:46,542 --> 00:43:49,042 The thing that really gets my goat about these monkeys 1001 00:43:49,167 --> 00:43:51,917 is that we have to, by law, 1002 00:43:52,042 --> 00:43:53,750 supply them with these toilets, right? 1003 00:43:53,875 --> 00:43:57,833 And every year, without fail, after the end of the last race, 1004 00:43:57,958 --> 00:43:59,708 they set fire to the bastards. 1005 00:43:59,833 --> 00:44:02,208 What we'll do is if we can get up there 1006 00:44:02,333 --> 00:44:04,750 15 minutes before the last race starts, right, 1007 00:44:04,875 --> 00:44:06,292 before the Pitman Challenge, 1008 00:44:06,417 --> 00:44:09,333 and the only way we can get there, right, is via the racetrack. 1009 00:44:09,458 --> 00:44:11,500 If we drive around the other side of the track, 1010 00:44:11,625 --> 00:44:14,167 jump over the barrier and we stand with them, 1011 00:44:14,292 --> 00:44:16,542 that'll be enough to deter them from setting fire to them. 1012 00:44:16,667 --> 00:44:18,083 Can't the cops do that? 1013 00:44:18,208 --> 00:44:20,417 Well, no, they can't. Our job's to save the toilets, alright? 1014 00:44:20,542 --> 00:44:22,292 Shut up, Pat, they're not worried about fuckin' toilets. 1015 00:44:22,417 --> 00:44:23,833 What's wrong with you, you plonker? 1016 00:44:23,958 --> 00:44:26,167 We haven't... Guys, just focus for a minute, alright? 1017 00:44:26,292 --> 00:44:28,375 There's only a few more cars to drag, 1018 00:44:28,500 --> 00:44:29,958 so we should get going now, right? 1019 00:44:55,000 --> 00:44:58,583 You know, if I can just save one toilet, I'll be happy, I reckon. 1020 00:44:58,708 --> 00:45:00,208 You have got to be joking! 1021 00:45:00,333 --> 00:45:01,750 It's the equaliser, isn't it? 1022 00:45:01,875 --> 00:45:04,542 Oh, Jesus Christ, fellas, can we just work together? 1023 00:45:04,625 --> 00:45:06,167 Can we just work together on this one? 1024 00:45:06,292 --> 00:45:08,625 Put the bloody thumper bar away, mate! 1025 00:45:11,000 --> 00:45:13,208 Shit! Jesus Christ. 1026 00:45:13,333 --> 00:45:14,875 The fuckin' race has started. 1027 00:45:15,000 --> 00:45:16,417 Look, just pull over. Hey, shut up. 1028 00:45:16,542 --> 00:45:18,917 Hang on, boys! 1029 00:45:20,167 --> 00:45:22,625 Just hang on! Shut it! 1030 00:45:22,750 --> 00:45:24,167 For fuck's sake! 1031 00:45:24,292 --> 00:45:25,333 Just keep... 1032 00:45:25,458 --> 00:45:27,833 (TRUCK HORNS BLARE) 1033 00:45:27,958 --> 00:45:29,917 We're here driving in the middle of a truck race... 1034 00:45:30,042 --> 00:45:32,042 Don't worry about anything! (Yells indistinctly) 1035 00:45:32,167 --> 00:45:33,875 Just hang on! Let me concentrate! 1036 00:45:34,000 --> 00:45:35,667 Now, shut up, for Christ's sake. 1037 00:45:35,792 --> 00:45:37,375 Are the boys on the back alright? 1038 00:45:37,500 --> 00:45:39,875 Pat, just look at the boys in the back. Are they alright? 1039 00:45:40,000 --> 00:45:41,417 I don't believe it, Pat. 1040 00:45:41,542 --> 00:45:42,958 You're fuckin' like a nancy fuckin' ninny! 1041 00:45:43,083 --> 00:45:45,083 Guys, can we just calm down?! - He is out of control. 1042 00:45:45,208 --> 00:45:46,750 What do you mean 'out of control'?! 1043 00:45:46,875 --> 00:45:49,042 You are fuckin' out of control. - I'm not out of fuckin' control! 1044 00:45:49,167 --> 00:45:50,958 Please, do me a favour... 1045 00:45:51,083 --> 00:45:52,667 Oh, Jesus Christ, 1046 00:45:52,792 --> 00:45:55,000 they've already lit one of the toilets, the bastards! 1047 00:45:58,167 --> 00:46:00,083 Alright, guys, there's a break, come on! 1048 00:46:00,208 --> 00:46:02,250 Come on. Go, go, go! 1049 00:46:02,375 --> 00:46:04,542 Go to the wall! 1050 00:46:04,667 --> 00:46:06,208 Oh, look at these mongrels. 1051 00:46:07,417 --> 00:46:09,875 What are you doing, Pat? What are you doing?! 1052 00:46:10,000 --> 00:46:12,667 Sammy, wait for... Sammy?! Sammy?! 1053 00:46:12,750 --> 00:46:16,167 (Crowd roars) 1054 00:46:35,458 --> 00:46:36,167 Get it up. 1055 00:46:39,917 --> 00:46:43,000 Oi! You spilled my beer, you bastards! 1056 00:46:46,625 --> 00:46:48,833 Let go of him. 1057 00:46:56,583 --> 00:46:58,917 Oh, Jesus! 1058 00:46:59,042 --> 00:47:01,708 Put it out, Thommo. Put it out. No, mate, me! 1059 00:47:01,833 --> 00:47:04,167 Leg, leg, leg! Oh, jeez. 1060 00:47:04,292 --> 00:47:06,875 Get it, Thommo. Put it out. Get it! 1061 00:47:07,000 --> 00:47:08,417 Right, that's enough! 1062 00:47:08,542 --> 00:47:10,417 You've all had enough fun now, alright? 1063 00:47:10,542 --> 00:47:12,250 (Crowd cheers) Come on, you've had your fun! 1064 00:47:12,375 --> 00:47:14,833 Get going, you hoons! 1065 00:47:18,875 --> 00:47:21,375 Let's lock 'em all up, boys. They're unlocked. 1066 00:47:21,500 --> 00:47:23,167 Let's lock 'em up. Alright. 1067 00:47:23,292 --> 00:47:25,708 You right? Yeah, I'm alright. 1068 00:47:25,833 --> 00:47:27,292 Everyone alright? 1069 00:47:41,708 --> 00:47:43,917 Pretty crazy old night that one, wasn't it? 1070 00:47:44,042 --> 00:47:45,458 I mean, that's really put me 1071 00:47:45,583 --> 00:47:48,167 to the end of my test tonight, I tell you what. 1072 00:47:48,292 --> 00:47:50,708 That's... that's almost my limit, I reckon. 1073 00:47:50,833 --> 00:47:53,042 I mean, no man should be set on fire 1074 00:47:53,167 --> 00:47:55,917 trying to save one of his shitters, you know. 1075 00:47:57,583 --> 00:48:00,375 It's... ridiculous. 1076 00:48:00,500 --> 00:48:04,083 (Men sing drunkenly) 1077 00:48:09,417 --> 00:48:11,917 The problem is it's Glenn's decision, 1078 00:48:12,042 --> 00:48:13,583 I won't be able to have you here 1079 00:48:13,708 --> 00:48:15,250 and I'm sorry it's worked out that way. 1080 00:48:15,375 --> 00:48:18,167 All I did was trot up there to try and save the fuckin' toilets. 1081 00:48:18,292 --> 00:48:20,792 But you punched the guy out. He got in the way. 1082 00:48:20,917 --> 00:48:22,333 Sammy, every event we do, 1083 00:48:22,458 --> 00:48:24,333 there's people in between us and the toilets. 1084 00:48:24,458 --> 00:48:25,875 If you run around punching people out 1085 00:48:26,000 --> 00:48:27,542 every time you've gotta get to a toilet, 1086 00:48:27,667 --> 00:48:29,458 we'll have to be sponsored by Don King, mate. 1087 00:48:29,583 --> 00:48:31,417 We're plumbers, you know what I'm saying? 1088 00:48:31,542 --> 00:48:32,542 Well, where was Pat? 1089 00:48:32,667 --> 00:48:34,375 Pat was doing a backward flip, wasn't he? 1090 00:48:34,500 --> 00:48:36,250 Mate, I know he was going backwards. 1091 00:48:36,375 --> 00:48:39,208 He's not cut of the same mustard of you and me, mate. 1092 00:48:39,333 --> 00:48:43,542 And the point is, he's paid as a plumber, not a title fighter. 1093 00:48:43,667 --> 00:48:45,250 He's a toilet cleaner, mate. 1094 00:48:45,375 --> 00:48:47,375 Mate, the decision's been made. 1095 00:48:47,500 --> 00:48:51,417 And the reality is that I've just gotta let you go. 1096 00:48:51,542 --> 00:48:55,292 I need this job big-time, I'm telling you. I need it. 1097 00:48:55,417 --> 00:48:57,375 I'm gonna be evicted from me house. 1098 00:48:57,500 --> 00:48:59,292 If I lose this job, I'm gonna have nowhere. 1099 00:48:59,417 --> 00:49:01,625 No, you can't sack me. 1100 00:49:01,750 --> 00:49:04,583 You tell him I'll be here seven o'clock Monday morning. 1101 00:49:04,708 --> 00:49:07,417 Sammy, I can't do that, mate. You know that. 1102 00:49:07,542 --> 00:49:09,458 The only thing I can do for you 1103 00:49:09,583 --> 00:49:11,375 just to get you out of a tight spot 1104 00:49:11,500 --> 00:49:13,083 is I can lend you some money here. 1105 00:49:13,208 --> 00:49:15,167 Throw that in your skyrocket there. 1106 00:49:15,292 --> 00:49:17,333 Thanks, Kenny. I appreciate it. That's alright, mate. 1107 00:49:17,458 --> 00:49:19,458 Just sit there and have a rest for a minute. 1108 00:49:19,583 --> 00:49:21,208 And just let me grab you a coffee 1109 00:49:21,333 --> 00:49:24,375 and just sit there for a minute and have a rest, eh? 1110 00:49:33,792 --> 00:49:35,250 (BELL RINGS) 1111 00:49:38,708 --> 00:49:40,250 Go, Kenny, go! 1112 00:49:42,292 --> 00:49:44,292 Dig deep! Go on! Dig deep! 1113 00:49:45,625 --> 00:49:47,542 Kenny, what are you doing?! 1114 00:49:47,667 --> 00:49:50,458 Come on, Ken, work! Work it! 1115 00:49:50,583 --> 00:49:52,667 Work! Hold it up! 1116 00:49:52,792 --> 00:49:55,375 What are you doing, Kenny?! Come here! 1117 00:49:55,500 --> 00:49:56,917 You can't train like this, mate. 1118 00:49:57,042 --> 00:49:59,958 You either gotta give it a fair go or get out. 1119 00:50:00,083 --> 00:50:03,333 Now get in there and have a go. I might call it a night, eh? 1120 00:50:03,458 --> 00:50:05,167 I'm not feeling up to it. 1121 00:50:16,250 --> 00:50:18,292 You've gotta have someone else to do this. 1122 00:50:18,417 --> 00:50:20,833 I can't do all this with all the work we've got on. 1123 00:50:20,958 --> 00:50:24,625 With Sammy gone and bloody Pat off getting married, Glenn, 1124 00:50:24,750 --> 00:50:26,167 I can't do this. 1125 00:50:26,292 --> 00:50:28,083 GLENN: Look, you're going. I've already booked the tickets. 1126 00:50:28,208 --> 00:50:29,208 What do you mean... 1127 00:50:29,333 --> 00:50:30,750 And you're flying business class too. 1128 00:50:30,875 --> 00:50:32,542 But you told me about this show. 1129 00:50:32,667 --> 00:50:34,708 This show's enormous. Can't you go? 1130 00:50:34,833 --> 00:50:37,125 Listen, relax, you're getting too wound up about it. 1131 00:50:37,250 --> 00:50:38,708 We'll cope down here, alright? 1132 00:50:40,792 --> 00:50:42,292 What's this? 1133 00:50:43,458 --> 00:50:44,875 Believe me, mate, you'll have a ball. 1134 00:50:45,000 --> 00:50:45,917 It's Nashville, Tennessee. 1135 00:50:46,042 --> 00:50:47,917 You'll get over there, you work a couple of days, 1136 00:50:48,042 --> 00:50:49,458 the rest you'll just enjoy yourself. 1137 00:50:49,583 --> 00:50:52,250 Did you know about this? 1138 00:50:52,375 --> 00:50:55,417 (PHONE RINGS) 1139 00:50:55,542 --> 00:50:57,333 I'll be buggered. 1140 00:50:58,458 --> 00:51:00,542 Me own business cards. 1141 00:51:00,667 --> 00:51:02,208 (Chuckles) 1142 00:51:04,792 --> 00:51:07,000 WOMAN: Hello, Mr Sacks, how are you? 1143 00:51:07,125 --> 00:51:08,542 MAN: Fine, thank you. Very good. 1144 00:51:08,667 --> 00:51:10,458 It's on the far side, thank you very much. 1145 00:51:10,583 --> 00:51:12,000 How are you going? Hello. 1146 00:51:12,125 --> 00:51:14,708 Mr Smyth, that's the far aisle, thank you. 1147 00:51:14,833 --> 00:51:16,792 No worries, alright. There's a card there. 1148 00:51:16,917 --> 00:51:18,917 That's... I'm Kenny, obviously. Alright. 1149 00:51:19,042 --> 00:51:20,458 Just if you need me or anything. 1150 00:51:20,583 --> 00:51:22,375 So, down this way here? No, the far aisle. 1151 00:51:22,500 --> 00:51:24,458 Alright, no worries, thanks for that. 1152 00:51:24,583 --> 00:51:26,542 Gee, look at the size of this. 1153 00:51:37,958 --> 00:51:40,667 There's a lot of people here, isn't there? 1154 00:51:44,833 --> 00:51:47,750 You pop your bags up the top, do you? 1155 00:51:47,875 --> 00:51:49,958 Your bags go up the top, is that right? 1156 00:51:50,083 --> 00:51:52,333 This is, uh... little boy gave me this 1157 00:51:52,458 --> 00:51:54,625 just to bring this along to remember him. 1158 00:51:54,750 --> 00:51:56,167 'Best Dad', it says. 1159 00:51:56,292 --> 00:51:58,625 It's not a bad award that one, is it? 1160 00:52:04,125 --> 00:52:07,417 I'm, uh... I'm Kenny, anyway, mate. 1161 00:52:07,542 --> 00:52:10,208 How are you going? There's my card there, actually. 1162 00:52:10,333 --> 00:52:11,875 That's my name there. 1163 00:52:12,000 --> 00:52:14,667 This your first time on a plane? 1164 00:52:14,792 --> 00:52:17,125 No, you fly quite a bit. 1165 00:52:19,125 --> 00:52:20,792 Better whack the old seatbelt on. 1166 00:52:20,917 --> 00:52:21,958 I wonder what the fine 1167 00:52:22,083 --> 00:52:23,875 for not wearing a seatbelt on a plane is. 1168 00:52:24,000 --> 00:52:26,833 It's 150 bucks in a car, it'd cost a fortune on a plane. 1169 00:52:26,958 --> 00:52:28,375 INTERCOM: Ladies and gentlemen, 1170 00:52:28,500 --> 00:52:30,042 from the flight deck, a very good morning. 1171 00:52:30,167 --> 00:52:32,125 The captain speaking... 1172 00:52:32,250 --> 00:52:35,250 This is fun. This is fun. 1173 00:52:37,792 --> 00:52:41,208 I wish me boy could be here with me. He'd love this. 1174 00:52:48,583 --> 00:52:50,750 Here we go. 1175 00:53:03,875 --> 00:53:05,458 Where does the... the...? 1176 00:53:06,792 --> 00:53:08,375 I'm not sure how that plugs in. 1177 00:53:08,500 --> 00:53:13,250 It must be... screwed into the backing plate or something. 1178 00:53:13,375 --> 00:53:15,208 (TOILET FLUSHES) 1179 00:53:15,333 --> 00:53:17,125 Holy shit! 1180 00:53:17,250 --> 00:53:18,875 Hell's bells! 1181 00:53:19,000 --> 00:53:20,542 That is just off its tree. 1182 00:53:20,667 --> 00:53:23,125 They've won me over with that. 1183 00:53:23,250 --> 00:53:24,583 There you go, mate. 1184 00:53:24,708 --> 00:53:26,042 Sorry about that. No worries. 1185 00:53:26,167 --> 00:53:27,583 Just watch it in there, mate. 1186 00:53:27,708 --> 00:53:29,542 That machine, once you press that flusher, 1187 00:53:29,667 --> 00:53:33,167 that thing'll probably suck your guts out through your bum. 1188 00:53:38,625 --> 00:53:40,583 I don't know, I guess this'd make sense 1189 00:53:40,708 --> 00:53:42,625 if we were going to Hawaii or something, 1190 00:53:42,750 --> 00:53:45,500 but it's supposed to help with the circulation. 1191 00:53:45,625 --> 00:53:47,833 But I don't know how long you're supposed to do it for, 1192 00:53:47,958 --> 00:53:48,875 you know. 1193 00:53:49,000 --> 00:53:51,375 If I do it for five minutes, is that the world record? 1194 00:53:51,500 --> 00:53:54,292 Or if I do it for two hours, is that not enough? 1195 00:54:11,042 --> 00:54:15,042 Seems to be a problem up there with the toilets. 1196 00:54:15,167 --> 00:54:19,792 Well, they certainly seem to be fussing around with it. 1197 00:54:23,458 --> 00:54:25,375 I think I've broken the toilet 1198 00:54:25,500 --> 00:54:28,458 when I've undone the clips on the back of it. 1199 00:54:28,583 --> 00:54:30,792 I'm gonna have to sort this out. 1200 00:54:30,917 --> 00:54:32,083 You right here? 1201 00:54:32,208 --> 00:54:34,167 Having trouble here? Oh, yeah, look, it's fine. 1202 00:54:34,292 --> 00:54:37,458 The ground staff in L.A. Will deal with it when we get there. 1203 00:54:37,583 --> 00:54:38,917 Oh, that's fine. I've, um... 1204 00:54:39,042 --> 00:54:40,458 I actually work with Splashdown. 1205 00:54:40,583 --> 00:54:42,958 We fix toilets. I can have a look at it for you. 1206 00:54:43,083 --> 00:54:45,042 Oh, it's fine. Actually, we can't let you in there. 1207 00:54:45,167 --> 00:54:48,083 Oh, no, no, this is actually what I do. It's alright, I'll show you. 1208 00:54:48,208 --> 00:54:50,375 Yeah, I work with toilets all the time. 1209 00:54:50,500 --> 00:54:52,375 This... There's a clip there 1210 00:54:52,500 --> 00:54:54,708 and there's another clip just in there. 1211 00:54:54,833 --> 00:54:56,833 And once you... (TOILET FLUSHES) 1212 00:54:56,958 --> 00:54:58,708 Cheers. (Chuckles) 1213 00:54:58,833 --> 00:55:00,625 Well, thanks for doing that. - Oh, that's alright. 1214 00:55:00,750 --> 00:55:02,167 'Cause we're not usually allowed to... 1215 00:55:02,292 --> 00:55:04,250 I mean, that would be... - Oh, it's what I do. 1216 00:55:04,375 --> 00:55:05,583 Kind of what the business does. 1217 00:55:05,708 --> 00:55:06,625 Splashdown. - Yeah. 1218 00:55:06,750 --> 00:55:09,667 Corporate bathroom rentals. It's alright. 1219 00:55:09,792 --> 00:55:11,792 It's nothing too flash but, you know, 1220 00:55:11,917 --> 00:55:14,042 here it is, got me, it's got me travelling overseas. 1221 00:55:14,167 --> 00:55:16,833 In fact, this is my first time I've ever been on an aeroplane. 1222 00:55:16,917 --> 00:55:18,333 (Incredulously) No. Ever. 1223 00:55:18,458 --> 00:55:21,917 I'm the first person out of our whole family 1224 00:55:22,042 --> 00:55:25,375 to ever have flown out of Australia. 1225 00:55:25,500 --> 00:55:27,417 And I got a nice little wine here. 1226 00:55:27,542 --> 00:55:29,750 Mind you, like I said, I don't normally drink white wine. 1227 00:55:29,875 --> 00:55:31,292 That's actually not too... - Chardonnay. 1228 00:55:31,417 --> 00:55:33,208 What do you usually drink? - Oh, beer. 1229 00:55:33,333 --> 00:55:34,750 Oh, well, yeah, yeah. 1230 00:55:34,875 --> 00:55:37,333 I drink beer like it's about to go out of fashion 1231 00:55:37,458 --> 00:55:38,875 and I'm the new trendsetter. 1232 00:55:39,000 --> 00:55:40,625 (Laughs) So l love it. 1233 00:55:40,750 --> 00:55:42,708 I'd bath in it, if I had my own way. 1234 00:55:42,833 --> 00:55:44,250 (Laughs) 1235 00:55:44,375 --> 00:55:46,583 Is it alright if I have a bit more of that? 1236 00:55:46,708 --> 00:55:48,333 Yeah, absolutely. - I know it's not beer. 1237 00:55:48,458 --> 00:55:49,917 But I'm getting used to it. 1238 00:55:51,292 --> 00:55:53,958 Now, if I start to wobble when the plane's actually still... 1239 00:55:55,583 --> 00:55:56,792 INTERCOM: Ladies and gentlemen, 1240 00:55:56,917 --> 00:55:58,333 as we're about to begin our descent 1241 00:55:58,458 --> 00:55:59,375 info Los Angeles Airport, 1242 00:55:59,500 --> 00:56:01,500 would you please make sure your tray tables are stowed 1243 00:56:01,625 --> 00:56:04,292 and that your safely belts are fastened. 1244 00:56:14,333 --> 00:56:16,458 I didn't know it was gonna be this cold. 1245 00:56:16,583 --> 00:56:20,458 This is freezing. Must be about five degrees or something. 1246 00:56:20,583 --> 00:56:22,792 Oh, thanks. You right? I can grab that if you want. 1247 00:56:22,917 --> 00:56:25,292 Oh, I'll take it. - It's got a bit of weight in that. 1248 00:56:25,417 --> 00:56:28,375 Watch that. So, are you a real cowboy, are you, mate? 1249 00:56:28,500 --> 00:56:32,167 I'm afraid not. To tell you the truth, I'm from New York. 1250 00:56:32,292 --> 00:56:35,417 Oh... I'm Kenny, mate, anyway. (Laughs) - I'm Bobby. 1251 00:56:38,708 --> 00:56:41,292 You're on the wrong side of the car here. 1252 00:56:41,417 --> 00:56:43,542 So, where are you headed? 1253 00:56:43,667 --> 00:56:47,167 I'm going to the... Well, I'm at the poo convention. 1254 00:56:47,292 --> 00:56:49,667 Alright. You know where that is? 1255 00:56:49,792 --> 00:56:52,125 Yeah. Yeah, I do. I do. 1256 00:56:52,250 --> 00:56:54,250 Actually, it's been pretty busy with these gentlemen. 1257 00:56:54,375 --> 00:56:57,083 There must be an awful lot of money in crap, huh? 1258 00:56:57,208 --> 00:56:58,125 Yeah, well... 1259 00:56:58,250 --> 00:57:00,208 Yeah, well, to be quite honest, there's a shitload of it. 1260 00:57:00,333 --> 00:57:01,750 (Laughs) 1261 00:57:01,875 --> 00:57:03,000 You've probably been doing 1262 00:57:03,125 --> 00:57:04,542 some business for us this morning. 1263 00:57:04,667 --> 00:57:07,250 I can't get over the size of this place, Bobby. 1264 00:57:22,708 --> 00:57:24,958 There aren't many cowboys in Nashville. 1265 00:57:25,083 --> 00:57:27,250 It's about the music industry. 1266 00:57:27,375 --> 00:57:30,750 There's no ranches, there's no cattle, there's no sheep. 1267 00:57:30,875 --> 00:57:33,042 (Laughs) Yeah, right. (Laughs) - You know? 1268 00:57:33,167 --> 00:57:34,750 Look at that city. 1269 00:57:38,167 --> 00:57:40,833 MAN ON RADIO: / got this notice the other day. 1270 00:57:40,917 --> 00:57:43,250 Now, down at the Nashville Convention Centre, 1271 00:57:43,375 --> 00:57:45,417 today and for the next couple of days, 1272 00:57:45,542 --> 00:57:47,667 we've got the world international 1273 00:57:47,792 --> 00:57:50,125 Pumper and Cleaner Show. 1274 00:57:50,250 --> 00:57:51,667 Now, they've actually been kind enough 1275 00:57:51,792 --> 00:57:54,250 to send us four tickets, 1276 00:57:54,375 --> 00:57:56,208 and we'll be taking your calls soon 1277 00:57:56,333 --> 00:58:00,208 and I'm going to give away these tickers to the people... 1278 00:58:00,333 --> 00:58:02,458 Well, mate, Bobby, I gotta tell you, 1279 00:58:02,583 --> 00:58:04,000 you're a real cowboy to me, mate. 1280 00:58:04,125 --> 00:58:06,042 Oh, well, thank you, thank you. - You're the real deal. 1281 00:58:06,167 --> 00:58:07,583 And there's my card too, Bob, 1282 00:58:07,708 --> 00:58:11,000 if ever you need to get a hold of me for whatever reason. 1283 00:58:11,125 --> 00:58:14,375 Alright, enjoy, you know, the shit-flinging convention. 1284 00:58:14,500 --> 00:58:15,917 (Both laugh) 1285 00:58:16,042 --> 00:58:18,083 Thanks, mate. I will. - Have a good time. 1286 00:58:18,208 --> 00:58:19,625 Look after yourself, Bob. Alright. 1287 00:58:19,750 --> 00:58:21,292 See youse, mate. - Have a good night. 1288 00:58:39,500 --> 00:58:42,333 Oh, Jesus. 1289 00:58:42,458 --> 00:58:44,000 You see the snow? 1290 00:58:44,125 --> 00:58:46,583 That's... quite pretty. 1291 00:58:46,708 --> 00:58:48,208 Good on 'em. 1292 00:58:48,333 --> 00:58:50,083 (ALARM RINGS) 1293 00:58:50,208 --> 00:58:52,167 Yep, yep, yep, yep. 1294 00:58:57,417 --> 00:58:59,208 You know, the most exciting time for me 1295 00:58:59,333 --> 00:59:00,750 when I was a kid growing up 1296 00:59:00,875 --> 00:59:02,750 was once a year, Dad would take us 1297 00:59:02,875 --> 00:59:05,208 to the Royal Melbourne Show in the city 1298 00:59:05,333 --> 00:59:08,417 to see all the tractors and the animals and whatnot. 1299 00:59:08,542 --> 00:59:11,208 I never thought I'd feel that way again. 1300 00:59:11,333 --> 00:59:13,583 Who was to know I would end up 1301 00:59:13,708 --> 00:59:16,542 in the land of bloody flags and anthems 1302 00:59:16,667 --> 00:59:20,417 at a toilet expo, Poo HQ? 1303 00:59:20,542 --> 00:59:23,208 Jesus Christ. 1304 00:59:24,417 --> 00:59:27,458 (Chuckles) 1305 00:59:28,792 --> 00:59:30,417 Oh, yes. 1306 00:59:30,542 --> 00:59:32,750 Oh, yes. 1307 00:59:58,875 --> 01:00:00,958 Look at that girl there. 1308 01:00:01,083 --> 01:00:03,375 Now, that would be a dream. 1309 01:00:03,500 --> 01:00:05,917 (Reads) "Working today for a cleaner tomorrow." 1310 01:00:06,042 --> 01:00:08,000 See, they've even got pride in their slogans. 1311 01:00:08,125 --> 01:00:09,625 And look, they're driving a Kenworth. 1312 01:00:09,750 --> 01:00:11,167 I mean, forget the kids. 1313 01:00:11,292 --> 01:00:13,417 If I saw this go on the road, I'd be impressed. 1314 01:00:13,542 --> 01:00:15,667 How you going? Kenny from Australia. 1315 01:00:15,792 --> 01:00:18,167 Good, Larry. - You're from Australia? 1316 01:00:38,167 --> 01:00:40,750 You seen the name? It's Ameri-Can. 1317 01:00:40,875 --> 01:00:42,333 Eh? 1318 01:00:42,458 --> 01:00:43,875 So that's all hydraulically lifted? 1319 01:00:44,000 --> 01:00:44,917 It's all hydraulic. 1320 01:00:45,042 --> 01:00:47,125 When we get ready to move the trailer, 1321 01:00:47,250 --> 01:00:49,500 we go in and push a couple of buttons 1322 01:00:49,625 --> 01:00:51,042 and that lifts right up. 1323 01:00:51,167 --> 01:00:53,542 You could eat your dinner off that. 1324 01:00:53,667 --> 01:00:55,042 (Chuckles) "Scotty's Potties." 1325 01:00:55,167 --> 01:00:56,583 MAN: There's also John's Johns. 1326 01:00:56,708 --> 01:00:59,417 There's a company in Australia called "Henry the Turd". 1327 01:00:59,542 --> 01:01:01,417 Henry the Turd? - Henry the Turd. 1328 01:01:01,542 --> 01:01:03,000 Oh, my God. 1329 01:01:06,625 --> 01:01:08,042 Have you been downstairs? 1330 01:01:08,167 --> 01:01:09,583 Downstairs? Oh, still? 1331 01:01:09,708 --> 01:01:12,042 Well, this joint is like an expo lasagne - 1332 01:01:12,167 --> 01:01:13,625 there's layers and layers. 1333 01:01:13,750 --> 01:01:15,500 I'm serious. - Oh, yeah? 1334 01:01:15,625 --> 01:01:17,792 So it's the same... Well, I'm going down there now. 1335 01:01:17,917 --> 01:01:20,125 If you want, you can follow me, it's right underneath us. 1336 01:01:20,250 --> 01:01:21,792 Do you wanna follow...? Yeah, grab your mates. 1337 01:01:21,917 --> 01:01:23,750 'Cause I'm walking down there anyway. 1338 01:01:23,875 --> 01:01:25,167 How are you going, mate? 1339 01:01:25,292 --> 01:01:26,583 Kenny from Australia. Hey, mate. 1340 01:01:26,708 --> 01:01:28,750 So, what brings you guys here? What brings you...? 1341 01:01:28,875 --> 01:01:30,583 We're having the World Expo next year, 1342 01:01:30,708 --> 01:01:34,583 and just looking for the luxury toilets for that event. 1343 01:01:34,708 --> 01:01:37,208 Oh, OK, like with all the good taps, all the good basins 1344 01:01:37,333 --> 01:01:38,750 and the televisions, and all that sort of... 1345 01:01:38,875 --> 01:01:40,292 Televisions? 1346 01:01:40,417 --> 01:01:42,625 Yeah, well, obviously all the good stuff you want in it. 1347 01:01:42,750 --> 01:01:44,542 Whatever you're looking for, you'll find it here, mate. 1348 01:01:44,667 --> 01:01:46,083 They've got everything. Right. 1349 01:01:46,208 --> 01:01:47,625 That's fantastic. 1350 01:01:47,750 --> 01:01:49,875 It's on wheels. Fits in a freight elevator. 1351 01:01:50,000 --> 01:01:51,958 You can be taking a... going to the bathroom, 1352 01:01:52,083 --> 01:01:53,875 and the guy can be pissing in the back. 1353 01:01:54,000 --> 01:01:55,958 Oh, look at this. You can be taking a piss. 1354 01:01:56,083 --> 01:01:57,958 While watching the other guy taking a shit. 1355 01:01:58,083 --> 01:01:59,708 (Laughs) What you doing down there? 1356 01:01:59,833 --> 01:02:01,750 You guys have a convention like this in Australia? 1357 01:02:01,875 --> 01:02:03,458 No, mate, we got nothing. Not like this. 1358 01:02:03,583 --> 01:02:05,292 If you're talking about beer, 1359 01:02:05,417 --> 01:02:07,125 there's a convention every afternoon. 1360 01:02:07,250 --> 01:02:08,583 (Man laughs) 1361 01:02:10,917 --> 01:02:13,583 (Mutters) I see, they've got a spring that goes into the... 1362 01:02:13,667 --> 01:02:15,250 How do they get that togoin...? 1363 01:02:28,042 --> 01:02:29,583 (Crowd chants) Who?! WOMAN: Why? 1364 01:02:29,708 --> 01:02:31,125 (Crowd chants) Why?! 1365 01:02:31,250 --> 01:02:33,000 When?! 1366 01:02:33,125 --> 01:02:34,708 Why?! 1367 01:02:34,833 --> 01:02:36,458 MAN: That was great! 1368 01:02:36,583 --> 01:02:38,125 Wow! 1369 01:02:38,250 --> 01:02:40,250 MAN: Ladies and gentlemen, Robin Crow. 1370 01:02:42,833 --> 01:02:45,875 (Plays jangly guitar music) 1371 01:02:55,792 --> 01:02:58,583 (Sings) J It's a natural reaction 1372 01:02:58,708 --> 01:03:01,458 ♪ Wanting to make those quantum leaps 1373 01:03:01,583 --> 01:03:04,250 ♪ But I'm not afraid to jump off that ledge 1374 01:03:04,375 --> 01:03:06,333 ♪ I'm not afraid to dive in deep. ♪ 1375 01:03:10,083 --> 01:03:11,500 Thank you. 1376 01:03:11,625 --> 01:03:13,708 (APPLAUSE) 1377 01:03:16,583 --> 01:03:19,375 That was all very impressive, wasn't it? 1378 01:03:19,500 --> 01:03:22,208 Very... very advanced, I thought, the information. 1379 01:03:22,333 --> 01:03:23,750 Very futuristic. 1380 01:03:23,875 --> 01:03:25,500 He was talking about the 'aloominum' pipes, 1381 01:03:25,625 --> 01:03:26,625 at one point. 1382 01:03:26,750 --> 01:03:28,167 I spent that long trying to figure out 1383 01:03:28,292 --> 01:03:29,208 what 'aloominum' was 1384 01:03:29,333 --> 01:03:31,708 that I missed out what the point was of fixing the pipe, 1385 01:03:31,833 --> 01:03:33,292 but some good information there, I think. 1386 01:03:33,417 --> 01:03:36,542 I think I'll be able to use some of that in dealing with people. 1387 01:03:36,667 --> 01:03:39,000 And I got a certificate, 1388 01:03:39,125 --> 01:03:41,792 attendance recognition certificate. 1389 01:03:41,917 --> 01:03:43,375 It's not bad, is it? 1390 01:04:01,042 --> 01:04:05,083 Yes, could I be put through to room 176, please? 1391 01:04:07,208 --> 01:04:08,667 Yeah, Jackie, it's Kenny. 1392 01:04:09,792 --> 01:04:11,875 Yeah, good. 1393 01:04:12,000 --> 01:04:13,458 Yes. 1394 01:04:13,583 --> 01:04:15,083 Yeah, on... on the card? 1395 01:04:16,292 --> 01:04:17,875 Yes. (Chuckles) 1396 01:04:18,000 --> 01:04:20,042 Yourself? 1397 01:04:20,167 --> 01:04:22,208 Oh, fantastic. 1398 01:04:22,333 --> 01:04:24,542 How long for? 1399 01:04:24,667 --> 01:04:26,917 Yeah, love to! 1400 01:04:27,042 --> 01:04:28,875 Yeah, well, I've only just come into my room 1401 01:04:29,000 --> 01:04:30,667 so I've just gotta spruce meself up 1402 01:04:30,792 --> 01:04:32,667 with a bit of cut and polish. 1403 01:04:32,792 --> 01:04:35,000 There's a couple of hours in that! 1404 01:04:35,125 --> 01:04:37,542 What's that? On a horse? 1405 01:04:37,667 --> 01:04:40,000 Oh, OK. (Chuckles) Yeah. 1406 01:04:40,125 --> 01:04:43,208 Alright, well, I'll see you in... at the Wildhorse. 1407 01:04:49,375 --> 01:04:51,333 Well, this is definitely it. 1408 01:04:51,458 --> 01:04:54,917 That's the Wildhorse. I just asked the security bloke. 1409 01:04:56,042 --> 01:04:59,042 This all feels a bit... bit silly. 1410 01:04:59,167 --> 01:05:00,750 I mean, I've got nothing to wear. 1411 01:05:00,875 --> 01:05:02,708 I didn't know we were gonna be going out. 1412 01:05:02,833 --> 01:05:04,250 This is a dance club or something. 1413 01:05:04,375 --> 01:05:06,958 They do linedancing or something in there. 1414 01:05:07,083 --> 01:05:09,375 And, you know, I... 1415 01:05:09,500 --> 01:05:12,500 ...I can't help but think she thinks I'm rich. 1416 01:05:12,625 --> 01:05:15,167 You know, she met me in business class, you know. 1417 01:05:15,292 --> 01:05:17,333 She probably thinks I'm loaded. 1418 01:05:17,458 --> 01:05:19,708 And it was all because I'm bloody sitting in Glenn's seat. 1419 01:05:19,833 --> 01:05:21,500 I'm filling in for him. 1420 01:05:21,625 --> 01:05:24,542 Anyway, I promised I'd meet her. 1421 01:05:26,583 --> 01:05:31,083 (Man sings) J' I got my own problems, baby 1422 01:05:31,208 --> 01:05:35,125 ♪ Tell somebody else, baby 1423 01:05:35,250 --> 01:05:39,125 ♪ I got my own problems, baby 1424 01:05:39,250 --> 01:05:42,792 ♪ Tell somebody else, baby... ♪ 1425 01:06:11,750 --> 01:06:13,667 Whoops! Here's our chance. 1426 01:06:13,792 --> 01:06:15,208 JACKIE: That's fantastic. 1427 01:06:15,333 --> 01:06:17,083 You know that guy Randy Travis, the singer? 1428 01:06:17,208 --> 01:06:18,625 Yeah, yeah, the country singer, yeah. 1429 01:06:18,750 --> 01:06:20,250 He started as a dishwasher here 1430 01:06:20,375 --> 01:06:23,042 and his first pay cheque is in a frame on that wall. 1431 01:06:23,125 --> 01:06:24,917 Oh, you're kidding! Nuh. 1432 01:06:25,042 --> 01:06:26,958 Isn't that fantastic? It's amazing. 1433 01:06:27,083 --> 01:06:28,583 And Gorbachev, he was here. 1434 01:06:28,708 --> 01:06:31,042 He was a country singer? - No, he's not a country singer! 1435 01:06:31,167 --> 01:06:32,750 Oh, he's the guy from Russia. I know. 1436 01:06:32,875 --> 01:06:34,708 But all sorts of people, all sorts of country... 1437 01:06:34,833 --> 01:06:37,208 If you stay here long enough... - You get to see them. 1438 01:06:37,333 --> 01:06:39,833 It's a different world, isn't it? It's a different place. 1439 01:06:39,958 --> 01:06:42,167 Look at the size of these ribs! (Laughs) - It's huge! 1440 01:06:42,292 --> 01:06:44,333 No wonder they know what they're doing with their toilets. 1441 01:06:44,458 --> 01:06:45,375 Look at the size of that. 1442 01:06:45,500 --> 01:06:47,375 They must give their toilets a flogging over here. 1443 01:06:47,500 --> 01:06:49,083 That's why they're experts in it. 1444 01:06:50,208 --> 01:06:52,500 I'm sorry - I just realised I always talk about 1445 01:06:52,625 --> 01:06:54,583 working with toilets and poo and stuff 1446 01:06:54,708 --> 01:06:56,458 and it's only because it's what I do. 1447 01:06:56,583 --> 01:06:58,000 No, that's fine. - I'm used toit. 1448 01:06:58,125 --> 01:06:59,833 Don't worry. Don't worry, it's fine. 1449 01:06:59,958 --> 01:07:01,792 I mean, I do the same thing, you know? 1450 01:07:01,917 --> 01:07:03,333 What? You don't... 1451 01:07:03,458 --> 01:07:05,875 I do the same thing, but 30,000 feet up in the air. 1452 01:07:06,000 --> 01:07:07,625 You have to clean the toilets? Yeah. 1453 01:07:07,750 --> 01:07:09,708 Really? Yeah, absolutely. 1454 01:07:09,833 --> 01:07:12,333 This guy in first class had gone to the bathroom, 1455 01:07:12,458 --> 01:07:14,292 flushed the toilet, 1456 01:07:14,417 --> 01:07:16,625 put the vacuum - I don't know, for whatever reason - 1457 01:07:16,750 --> 01:07:17,875 reverse cycled. 1458 01:07:18,000 --> 01:07:21,208 He came out covered head to toe. 1459 01:07:21,333 --> 01:07:22,833 Oh, you're kidding. No. 1460 01:07:22,958 --> 01:07:24,375 (MOBILE PHONE RINGS) It's alright. 1461 01:07:24,500 --> 01:07:26,417 Hello? 1462 01:07:27,667 --> 01:07:29,458 Oh, hello. 1463 01:07:29,583 --> 01:07:32,375 I mean, if you can't control him from the lounge room, 1464 01:07:32,500 --> 01:07:35,208 how am I supposed to do it from Nashville, Tennessee? 1465 01:07:36,667 --> 01:07:40,125 Yeah, well... Well, pop him on the phone. 1466 01:07:40,250 --> 01:07:42,333 G'day, mate. 1467 01:07:42,458 --> 01:07:43,875 It's my boy. 1468 01:07:44,000 --> 01:07:45,542 How you doing? 1469 01:07:45,667 --> 01:07:48,042 I'm good, mate. I'm fantastic. 1470 01:07:49,167 --> 01:07:50,750 And a what? 1471 01:07:50,875 --> 01:07:53,125 Yeah, well, you might want to just hold it there, mate, 1472 01:07:53,250 --> 01:07:54,667 'cause that's a fair bit. 1473 01:07:54,792 --> 01:07:56,792 I don't know if I'll fit it on the plane. 1474 01:07:56,917 --> 01:07:57,875 We'll have to hire another plane! 1475 01:07:58,000 --> 01:07:59,458 Yeah, and behave yourself, will you? 1476 01:07:59,583 --> 01:08:03,208 Don't... Don't upset your mum too much. 1477 01:08:03,333 --> 01:08:05,208 Alright. Love you, mate. 1478 01:08:05,333 --> 01:08:08,333 That's me ex-wife that rung me up. 1479 01:08:08,458 --> 01:08:09,958 She's something else. 1480 01:08:10,083 --> 01:08:13,000 She is the chief commissioner and senior sergeant 1481 01:08:13,125 --> 01:08:14,542 of the fun police. 1482 01:08:14,667 --> 01:08:17,958 She's here to outlaw fun altogether. There's your pad. 1483 01:08:18,083 --> 01:08:19,542 Thanks for that. - Thank you. 1484 01:08:19,667 --> 01:08:22,333 Every time, every time without fail 1485 01:08:22,417 --> 01:08:24,750 that I'm having a good time, or I'm enjoying myself, 1486 01:08:24,875 --> 01:08:27,083 or I'm not at work and I'm just calming down, 1487 01:08:27,208 --> 01:08:28,708 or like I'm here, she rings. 1488 01:08:28,833 --> 01:08:31,250 Well, glad you're having a good time. 1489 01:08:31,375 --> 01:08:32,958 I am having a good time. - Yeah. 1490 01:08:33,083 --> 01:08:35,125 Don't say that out loud 'cause she'll ring again. 1491 01:08:35,250 --> 01:08:37,667 (Laughs) She knows. 1492 01:08:37,792 --> 01:08:40,167 Now, I've got a small confession to make. 1493 01:08:40,292 --> 01:08:41,208 Oh, really? 1494 01:08:41,333 --> 01:08:43,667 Yeah, a bit of an apology or a confession. 1495 01:08:43,792 --> 01:08:46,208 I'd never been on an aeroplane or seen the toilets on them 1496 01:08:46,333 --> 01:08:48,333 so I wanted to know how it worked. 1497 01:08:48,458 --> 01:08:51,583 So I pulled the lid off the back of it 1498 01:08:51,708 --> 01:08:54,708 and I left one of the clips off. 1499 01:08:54,833 --> 01:08:55,750 Are you serious? 1500 01:08:55,875 --> 01:08:57,833 And I didn't put the thing back on. 1501 01:08:57,958 --> 01:08:59,375 (Laughs) So, sorry. 1502 01:08:59,500 --> 01:09:00,917 It's working now, isn't it? 1503 01:09:01,042 --> 01:09:03,625 I got it fixed, didn't 1? - Yeah, it's fine, it's fine. 1504 01:09:03,750 --> 01:09:05,458 Anyway, let's not... - Oh, God. 1505 01:09:05,583 --> 01:09:07,625 It works now. You should eat. - Yeah, I will. 1506 01:09:07,750 --> 01:09:09,167 Before your meal gets warm, 1507 01:09:09,292 --> 01:09:10,708 and I should before mine gets cold. 1508 01:09:10,833 --> 01:09:12,250 Look at the size of this thing. 1509 01:09:12,375 --> 01:09:14,458 No wonder there's no longer dinosaurs on the earth. 1510 01:09:14,583 --> 01:09:17,083 They've killed the last one. Here it is on me plate! 1511 01:09:20,500 --> 01:09:22,792 There you go, Jackie. Watch the gutter there. 1512 01:09:22,917 --> 01:09:24,708 Watch your step. You right? - Oh, thanks, Kenny. 1513 01:09:24,833 --> 01:09:26,250 Just watch it there, Jackie. - Thank you. 1514 01:09:26,375 --> 01:09:27,958 Don't slip over. I'd hate that. - Ooh! 1515 01:09:28,083 --> 01:09:29,542 Alright, well, I'll see you later, then. 1516 01:09:29,667 --> 01:09:32,417 Oh, thanks. Hey, listen, do you want a lift? It's pouring rain. 1517 01:09:32,542 --> 01:09:34,583 No, it's fine, I'm only just... - I'll take you somewhere. 1518 01:09:34,708 --> 01:09:36,500 No, I'm only a couple of blocks from here. 1519 01:09:36,625 --> 01:09:37,542 I don't mind walking. 1520 01:09:37,667 --> 01:09:39,333 Are you sure? - Yeah, I love the rain. 1521 01:09:39,458 --> 01:09:41,125 I honestly do. - You're crazy. 1522 01:09:41,250 --> 01:09:43,167 (Laughs) I'll see you later. - Hey, listen. 1523 01:09:43,292 --> 01:09:44,708 You know, I've got tomorrow off 1524 01:09:44,833 --> 01:09:47,083 so maybe I could help you shop for your son. 1525 01:09:47,208 --> 01:09:48,792 Yeah. - I could show you Nashville. 1526 01:09:48,917 --> 01:09:50,667 Alright, well, I've got a deal for you. 1527 01:09:50,792 --> 01:09:52,208 You show me round Nashville 1528 01:09:52,333 --> 01:09:53,750 and I'll show you round the expo 1529 01:09:53,875 --> 01:09:55,625 SO you can see what I do for a job. 1530 01:09:55,750 --> 01:09:57,333 OK, that's a good deal. - Wanna do that? 1531 01:09:57,458 --> 01:09:58,875 I'd love to. - Oh, that'd be great. 1532 01:09:59,000 --> 01:10:01,500 Well, we'll meet, say, 9:30 at the front, yeah? 1533 01:10:01,625 --> 01:10:03,083 Yep, 9:30 at the front. - Alright. 1534 01:10:03,208 --> 01:10:04,625 OK. - That's perfect. 1535 01:10:04,750 --> 01:10:07,125 Put your belt on. You'll get yourself in trouble. You right? 1536 01:10:09,125 --> 01:10:10,583 She's a nice girl, isn't she? 1537 01:10:12,625 --> 01:10:15,458 Looks like I'm gonna have half a day off! 1538 01:10:15,583 --> 01:10:17,417 Which would be good. 1539 01:10:17,542 --> 01:10:19,292 Good on her. 1540 01:10:19,417 --> 01:10:22,583 (Laughs incredulously) 1541 01:10:23,958 --> 01:10:25,417 Good on her. 1542 01:10:44,708 --> 01:10:47,000 You know, it must be very difficult for Jackie 1543 01:10:47,125 --> 01:10:48,875 to do a job like she does, 1544 01:10:49,000 --> 01:10:51,000 you know, flying around in the air 1545 01:10:51,125 --> 01:10:52,792 in a tube full of strangers, 1546 01:10:52,917 --> 01:10:54,458 lob in countries with people you don't know. 1547 01:10:54,583 --> 01:10:57,958 You know, it sounds very glamorous but I'm sure it's not. 1548 01:10:58,083 --> 01:11:00,917 You know, and even I've found since I've been over here 1549 01:11:01,042 --> 01:11:04,000 that you see things that make about as much sense 1550 01:11:04,125 --> 01:11:06,375 as a nun at a rock concert, you know. 1551 01:11:06,500 --> 01:11:09,208 And sometimes you just want to turn to someone from home 1552 01:11:09,333 --> 01:11:12,458 and say, "Did you understand what he's talking about?" 1553 01:11:12,583 --> 01:11:14,000 I mean, has someone rung the Queen 1554 01:11:14,125 --> 01:11:16,417 and let her know what they're doing with her language? 1555 01:11:33,375 --> 01:11:34,292 MAN: Ladies and gentlemen, 1556 01:11:34,417 --> 01:11:36,417 put your hands together for the next bullfighter! 1557 01:11:39,458 --> 01:11:41,833 This is the way we do it in Nashville, Tennessee... 1558 01:11:43,500 --> 01:11:45,250 There you go. - Ooh. Look at this guy. 1559 01:11:45,375 --> 01:11:47,208 ...show up, drink shots and have fun. 1560 01:11:50,792 --> 01:11:52,208 Hey. 1561 01:11:52,333 --> 01:11:54,125 I reckon I know who that guy is. 1562 01:11:54,250 --> 01:11:56,333 Serious. I met him yesterday. 1563 01:11:56,458 --> 01:11:57,792 Like, he's not a mate. 1564 01:11:57,917 --> 01:11:59,292 I met him. He's a Japanese businessman. 1565 01:12:02,542 --> 01:12:04,208 MAN: Go, boy! Hee-hoo! 1566 01:12:04,333 --> 01:12:06,292 You would not get me on that thing 1567 01:12:06,417 --> 01:12:07,833 for all the money in China. 1568 01:12:07,958 --> 01:12:09,417 Or Japan. 1569 01:12:15,125 --> 01:12:18,333 MAN: 20! Whoa! Whoa, there! 1570 01:12:19,917 --> 01:12:20,917 (Laughs) 1571 01:12:21,042 --> 01:12:23,708 Mate, you looked fantastic in there. That was a pretty big fall. 1572 01:12:23,792 --> 01:12:25,208 You looked like the bloody Sushi Cowboy 1573 01:12:25,333 --> 01:12:26,417 up there on the bull. 1574 01:12:26,542 --> 01:12:29,000 (Laughs) Sushi Cowboy. - Sushi Cowboy. 1575 01:12:29,125 --> 01:12:30,708 It's not that great, man. 1576 01:12:30,833 --> 01:12:32,458 Where's all your mates? Where's all your buddies? 1577 01:12:32,583 --> 01:12:35,125 Oh, they're at Hooters, you know, with the big, big... 1578 01:12:35,250 --> 01:12:36,958 Oh, hello. Bing bong. Yes. 1579 01:12:37,083 --> 01:12:39,292 But you guys go ahead, so... 1580 01:12:39,417 --> 01:12:41,167 I go back to the hotel. 1581 01:12:41,292 --> 01:12:44,250 Oh, there's no need for you to go back to the hotel, mate. 1582 01:12:44,375 --> 01:12:47,208 Don't let a bloody sore leg and a bad back stand in the way 1583 01:12:47,333 --> 01:12:48,333 of a good night. 1584 01:12:48,458 --> 01:12:50,875 You can stay with us, if you want. We've got no plans. 1585 01:12:51,000 --> 01:12:53,083 What do you want to do? 1586 01:12:54,500 --> 01:12:56,958 MAN: Give it up for the Sushi Cowboy! 1587 01:12:57,083 --> 01:12:59,500 (Sings) J I... 1588 01:12:59,625 --> 01:13:01,500 ♪ Once was lost... 1589 01:13:04,250 --> 01:13:06,125 ♪ I'm found 1590 01:13:06,250 --> 01:13:09,625 ♪ I once was blind 1591 01:13:09,750 --> 01:13:16,000 ♪ But now I see... ♪ 1592 01:13:16,125 --> 01:13:19,042 (CHEERING) 1593 01:13:19,167 --> 01:13:21,583 Hello, Nashville! MAN: Sushi Cowboy! 1594 01:13:21,708 --> 01:13:24,750 (CHEERING AND APPLAUSE) 1595 01:13:27,458 --> 01:13:29,542 He's had a pretty big night, hasn't he? 1596 01:13:29,667 --> 01:13:31,625 He sure has. His bull-riding days are over. 1597 01:13:31,750 --> 01:13:33,208 (Laughs) 1598 01:13:39,083 --> 01:13:40,417 What time do you fly out tomorrow? 1599 01:13:40,542 --> 01:13:41,458 3:30. 1600 01:13:41,583 --> 01:13:43,917 Oh, OK, so pretty early. Yeah. 1601 01:13:44,042 --> 01:13:45,750 Sorry, I'l get your lift. 1602 01:13:45,875 --> 01:13:47,458 Well, thanks for inviting me out tonight. 1603 01:13:47,583 --> 01:13:49,042 I had a ball, Jackie, I real... 1604 01:13:49,167 --> 01:13:50,583 Did you? - I honestly did. I did. 1605 01:13:50,708 --> 01:13:52,542 Oh, good. I'm glad you came. It was fun. 1606 01:13:52,667 --> 01:13:55,083 Yeah, so am I. Here's your lift. - Oh, thanks. 1607 01:13:55,208 --> 01:13:58,083 Well, um, do you want to go up to the bar? 1608 01:13:58,208 --> 01:13:59,625 I... A drink or something? 1609 01:13:59,750 --> 01:14:02,125 I'd love to, Jackie, but I really should... 1610 01:14:02,250 --> 01:14:04,292 I mean, the bar's open for another hour. 1611 01:14:04,417 --> 01:14:06,042 Yeah, I would, but the meter's running 1612 01:14:06,167 --> 01:14:09,250 and I better get the Sushi Cowboy back home safe. 1613 01:14:09,375 --> 01:14:11,458 He's off with the fairies, so... - OK. 1614 01:14:11,583 --> 01:14:13,917 But, look, tomorrow, if you're free tomorrow, 1615 01:14:14,042 --> 01:14:15,875 I'd love to see you before you go. 1616 01:14:16,000 --> 01:14:17,333 That would be great. 1617 01:14:17,458 --> 01:14:18,875 Have a coffee at the bar at midday? 1618 01:14:19,000 --> 01:14:19,917 I'd love that. 1619 01:14:20,042 --> 01:14:21,833 That'd be really fun. - Well, I'll come back tomorrow. 1620 01:14:21,958 --> 01:14:23,792 OK. Yeah? Just watch out. 1621 01:14:23,917 --> 01:14:27,000 That lift is gonna snap you like a twig if it closes on your chest. 1622 01:14:27,125 --> 01:14:28,042 OK. 1623 01:14:28,167 --> 01:14:29,333 You're right to get to your room? 1624 01:14:29,458 --> 01:14:30,875 Yeah. - Alright. 1625 01:14:31,000 --> 01:14:32,792 Well, thanks for a good night. I had fun. 1626 01:14:32,917 --> 01:14:34,458 OK. Night. - Alright. Take care, Jackie. 1627 01:14:34,583 --> 01:14:36,042 'Bye, Kenny. - See you. 'Bye. 1628 01:14:43,458 --> 01:14:46,458 (Both laugh) 1629 01:14:46,583 --> 01:14:49,792 Yeah, mate, that goes into Ned Kelly's helmet there. 1630 01:14:49,917 --> 01:14:51,625 Right. - Oh. Right, I see. 1631 01:14:51,750 --> 01:14:53,500 There you go. You're in now. Good. 1632 01:14:53,625 --> 01:14:55,625 Thanks for a great night, mate. - Thank you very much. 1633 01:14:55,750 --> 01:14:57,458 I'm really sorry to mess up the night. 1634 01:14:57,583 --> 01:14:59,833 No, you didn't mess it up. - You and your lady. 1635 01:14:59,958 --> 01:15:01,292 I'm sorry. - No, it's all good. 1636 01:15:01,417 --> 01:15:02,708 But I had a good time. 1637 01:15:02,833 --> 01:15:04,583 Thank you. - Me too. See you at the expo. 1638 01:15:04,708 --> 01:15:06,500 Maybe tomorrow morning... (Coughs) 1639 01:15:06,625 --> 01:15:09,167 ...tomorrow morning you could show me 1640 01:15:09,292 --> 01:15:11,417 where the TV toilets are. 1641 01:15:11,542 --> 01:15:13,333 Oh, I don't know if they've got any here. 1642 01:15:13,583 --> 01:15:16,167 Well, I mentioned them because we make them. 1643 01:15:16,292 --> 01:15:18,083 You make them? - Yeah. 1644 01:15:18,208 --> 01:15:19,917 Oh, really? - Fair dinkum. 1645 01:15:21,792 --> 01:15:23,750 Yeah, Glenn, it's me. 1646 01:15:23,833 --> 01:15:25,917 Yeah, look, I've gotta be quick. 1647 01:15:26,042 --> 01:15:29,250 I'm in a meeting with some Japanese gentlemen 1648 01:15:29,375 --> 01:15:31,750 that I've met here at the expo 1649 01:15:31,875 --> 01:15:34,792 and what they wanted to do is get a quote 1650 01:15:34,917 --> 01:15:38,958 on buying some of our 20-foot combo units, 1651 01:15:39,083 --> 01:15:43,333 the VIP 20-foot blocks with the televisions in them. 1652 01:15:43,458 --> 01:15:46,583 But they want a price on them really quickly 1653 01:15:46,708 --> 01:15:49,375 to buy about six or seven units, 1654 01:15:49,500 --> 01:15:51,375 as in the full blocks. 1655 01:15:51,500 --> 01:15:53,125 Yep. Hang on a sec, Glenn. 1656 01:15:53,250 --> 01:15:54,667 67. - What? 1657 01:15:54,792 --> 01:15:57,000 It's not "six or seven", it's sixty-seven. 1658 01:15:57,125 --> 01:15:58,750 Sixty-sev... You're shitting me, aren't you? 1659 01:15:58,875 --> 01:16:02,583 No, serious. - 67... - 67 full 20-foot blocks? 1660 01:16:02,708 --> 01:16:03,792 Units. Units. 1661 01:16:03,917 --> 01:16:05,375 They want 67 of them. 1662 01:16:06,542 --> 01:16:08,125 No, he's as serious as a heart attack. 1663 01:16:08,250 --> 01:16:09,833 No, I'm here with him now. 1664 01:16:09,958 --> 01:16:11,958 Also, we'd like to get a price. - A price. 1665 01:16:12,083 --> 01:16:14,333 In one hour. - One hour. In an hour. 1666 01:16:14,458 --> 01:16:15,875 No, he's fair dinkum. 1667 01:16:16,000 --> 01:16:19,292 Yeah, 67 units, but we need the price in an hour. 1668 01:16:19,417 --> 01:16:21,542 And Mr Sato is coming. - Yeah, I know. 1669 01:16:21,667 --> 01:16:23,875 I know I called him, you know, a freaked-out bastard, 1670 01:16:24,000 --> 01:16:27,417 but he's a bastard to me only, not to you. 1671 01:16:27,542 --> 01:16:28,708 Right. 1672 01:16:28,833 --> 01:16:30,250 See? So just speak to him directly. 1673 01:16:30,375 --> 01:16:32,042 Right, talk to him. - Into his eyes. 1674 01:16:32,167 --> 01:16:33,625 OK. - You talk to him. 1675 01:16:33,750 --> 01:16:36,583 And I will translate because he doesn't speak any English. 1676 01:16:36,708 --> 01:16:38,458 He doesn't speak any English? - No, no, no. 1677 01:16:38,583 --> 01:16:41,083 So just speak to him and I'll translate. 1678 01:16:41,208 --> 01:16:42,833 Oh, you'll translate. I know what you're saying. 1679 01:16:42,958 --> 01:16:44,375 Be yourself. - Yeah, I will. 1680 01:16:44,500 --> 01:16:46,333 (MOBILE PHONE RINGS) Hang on a tick. 1681 01:16:46,458 --> 01:16:47,875 Answer this. - Yeah, I will, yeah. 1682 01:16:48,000 --> 01:16:50,000 This could be Glenn now. - Oh, yeah, check the price. 1683 01:16:50,125 --> 01:16:52,375 Yeah, I will, absolutely. Hello? Glenn? 1684 01:16:52,500 --> 01:16:53,542 Sorry, Takashi. 1685 01:16:53,667 --> 01:16:55,083 I can't hear you, mate. Speak up. 1686 01:16:55,208 --> 01:16:57,250 Oh, g'day, mate. Yeah, good. 1687 01:16:57,375 --> 01:16:58,958 Look, Dave, I can't talk now, mate. 1688 01:16:59,083 --> 01:17:03,458 I'm in the mid... Yeah, hang on, I'm in the middle of a... Yep. 1689 01:17:03,583 --> 01:17:05,042 When did that happen? 1690 01:17:06,708 --> 01:17:08,333 Yeah. 1691 01:17:08,458 --> 01:17:10,750 Well, is he...? Are you with him now? Is he alright? 1692 01:17:13,417 --> 01:17:14,833 Right. 1693 01:17:14,958 --> 01:17:17,833 Well, what do the doctors say? What do...? 1694 01:17:17,958 --> 01:17:19,917 Well, yeah, hang on, don't... 1695 01:17:21,708 --> 01:17:23,125 Well, can you ring me straight back 1696 01:17:23,250 --> 01:17:24,417 when you've spoken to the doctors? 1697 01:17:24,542 --> 01:17:27,875 Yeah. Alright, yeah, but ring me back so I... Yeah. 1698 01:17:34,833 --> 01:17:37,333 Everything's alright. Take care of your dad, you know. 1699 01:17:37,458 --> 01:17:38,875 Yeah. - I'll speak with Glenn. 1700 01:17:39,000 --> 01:17:40,833 Yeah, you can speak to him? - Oh, yeah. 1701 01:17:40,958 --> 01:17:43,208 I'm so sorry, mate. - That's... That's alright. 1702 01:17:43,333 --> 01:17:44,750 Alright, mate, well, I'll speak to you 1703 01:17:44,875 --> 01:17:46,042 when I get back to Australia. 1704 01:17:46,167 --> 01:17:47,208 Right. - Alright, thank you. 1705 01:17:47,333 --> 01:17:48,417 See you, mate. 1706 01:17:50,792 --> 01:17:52,417 Better get my belt on. See you! 1707 01:17:54,625 --> 01:17:57,958 Just to the airport, mate. 1708 01:17:58,083 --> 01:18:00,125 The international. 1709 01:18:00,250 --> 01:18:02,708 Yeah, well, I'm supposed to be meeting her at the bar. 1710 01:18:02,833 --> 01:18:04,292 Well, she's an airline steward 1711 01:18:04,417 --> 01:18:06,542 so she'll be dressed in a uniform. 1712 01:18:06,667 --> 01:18:10,000 Well... Yeah, well, I actually don't know her surname. 1713 01:18:10,125 --> 01:18:13,000 My father's very ill, so I... Actually, don't tell her that, 1714 01:18:13,125 --> 01:18:16,625 Just tell her I'm really, really sorry that I can't make it. 1715 01:18:27,250 --> 01:18:29,333 MAN: He's stable. His obs are looking good. 1716 01:18:29,458 --> 01:18:33,167 The doctor should be in to talk to you in a bit, but he's, um... 1717 01:18:33,292 --> 01:18:34,708 See, he's medicated at the moment 1718 01:18:34,833 --> 01:18:36,750 and obviously exhausted 1719 01:18:36,875 --> 01:18:38,292 but he's not in any pain. 1720 01:18:38,417 --> 01:18:41,208 He's on a list for an operation on Tuesday morning. 1721 01:18:41,333 --> 01:18:43,167 OK. - So you can come back in... 1722 01:18:43,292 --> 01:18:44,250 When I rang the hospital 1723 01:18:44,375 --> 01:18:46,167 they said it was a bleeding ulcer or something. 1724 01:18:46,292 --> 01:18:47,708 And so that's all it is? 1725 01:18:47,833 --> 01:18:50,083 If you're gonna talk about me, at least talk to me. 1726 01:18:50,208 --> 01:18:53,292 I'm awake. I'm not bloody dead, you know. 1727 01:18:53,417 --> 01:18:55,667 How are you, mate? - Oh, how do you reckon I am? 1728 01:18:55,792 --> 01:18:58,333 Stuck in this shithole. 1729 01:18:58,458 --> 01:19:00,917 Where...? Where have you been? 1730 01:19:01,042 --> 01:19:02,750 I got here as soon as I could. 1731 01:19:02,875 --> 01:19:05,167 I've come straight from the airport. 1732 01:19:05,292 --> 01:19:06,958 Am I in your way here? - No. 1733 01:19:07,083 --> 01:19:10,083 Ah. I mean, 70 years of age, and wouldn't you know, 1734 01:19:10,208 --> 01:19:14,208 these pretty little things like this girl here walking round 1735 01:19:14,333 --> 01:19:16,583 and I've been saddled with Daisy here. 1736 01:19:16,708 --> 01:19:18,958 Bloody tailgater. 1737 01:19:19,083 --> 01:19:20,500 He's a nurse, Dad. 1738 01:19:20,625 --> 01:19:23,292 You haven't used your pan. - I don't intend to use it, either. 1739 01:19:23,417 --> 01:19:25,208 There's no way known I'm gonna use that. 1740 01:19:25,333 --> 01:19:28,208 You can shove it up your own arse. I'm not putting it up mine. 1741 01:19:28,333 --> 01:19:29,750 Before you get discharged tomorrow, 1742 01:19:29,875 --> 01:19:30,917 before your operation, 1743 01:19:31,042 --> 01:19:33,542 we need a stool to test whether or not there's blood. 1744 01:19:33,667 --> 01:19:35,458 I'll give you one. I'll give you a sample. 1745 01:19:35,583 --> 01:19:36,625 I'll give you one there 1746 01:19:36,750 --> 01:19:38,167 that Jack O'Toole wouldn't chop through, 1747 01:19:38,292 --> 01:19:39,917 but I'm not doing it in that. 1748 01:19:40,042 --> 01:19:42,417 It's really quite simple. See this? 1749 01:19:42,542 --> 01:19:44,042 Might be simple for you. - See that? 1750 01:19:44,167 --> 01:19:46,333 It'd be like trying to put marshmallow into a moneybox. 1751 01:19:46,458 --> 01:19:48,667 Now, I'm not gonna use it. I'm telling you, son! 1752 01:19:48,792 --> 01:19:51,833 Alright, well, is it... is he OK to go to the toilet if I take him? 1753 01:19:51,958 --> 01:19:53,417 Uh, if he would rather do that, 1754 01:19:53,542 --> 01:19:54,958 then, yeah, sure, I can organise that. 1755 01:19:55,083 --> 01:19:56,958 But it's... I need the stool in this tray. 1756 01:19:57,083 --> 01:19:59,292 OK. Alright. I'll be back in a bit. 1757 01:19:59,417 --> 01:20:00,833 Nightmare, this. - Yeah, well, it's not... 1758 01:20:00,958 --> 01:20:03,625 Don't be having a go at him. He's the one looking after you. 1759 01:20:03,708 --> 01:20:06,042 Yeah, he's the one. I'd rather HER look after me. 1760 01:20:06,167 --> 01:20:08,333 Yeah, well, it doesn't... Look at her. Jesus Christ! 1761 01:20:08,458 --> 01:20:10,417 He wants me to bend over in front of him. 1762 01:20:10,542 --> 01:20:11,458 Have you seen him? 1763 01:20:11,583 --> 01:20:13,875 It's not that he wants to see your backside or something. 1764 01:20:14,000 --> 01:20:16,875 They need to get your stool sample, your poo sample. 1765 01:20:17,000 --> 01:20:20,083 Christ Almighty, I'm too old for this shit. 1766 01:20:20,208 --> 01:20:22,208 Bloody whinge. That's all I get all day. 1767 01:20:22,333 --> 01:20:23,750 Whinge, whinge, whinge. - Yeah. 1768 01:20:23,875 --> 01:20:26,042 Oh, get back on your camel. 1769 01:20:26,167 --> 01:20:28,875 Is that that bloody bastard going again over there? 1770 01:20:29,000 --> 01:20:31,167 (Groans) Must have disorder, mate. 1771 01:20:31,292 --> 01:20:34,500 Alright, you br... ba... bananas 1772 01:20:34,625 --> 01:20:36,500 or whatever you're bloody talking about. 1773 01:20:36,625 --> 01:20:38,208 Dad. Dad. - What? 1774 01:20:38,333 --> 01:20:40,542 This is not the place for it, Dad. It's a hospital. 1775 01:20:40,667 --> 01:20:42,458 Now, keep your voice down. They're sick too, alright? 1776 01:20:42,583 --> 01:20:44,792 Keep my voice down. - Yeah, well, don't... 1777 01:20:44,917 --> 01:20:47,167 Supposed to be a bloody farmer. He's got about 17 kids. 1778 01:20:47,292 --> 01:20:49,000 He hasn't had too much time picking tomatoes, 1779 01:20:49,125 --> 01:20:50,375 I can tell you that. 1780 01:20:50,500 --> 01:20:53,458 Dad, they're sick too, so have a bit of respect, alright? 1781 01:20:53,583 --> 01:20:55,083 Yeah, alright. - Just a bit of respect. 1782 01:20:55,208 --> 01:20:57,208 Get all the nurses and we'll move all this. 1783 01:21:01,417 --> 01:21:05,375 Bloody tubes up me nose and up me arse. 1784 01:21:05,500 --> 01:21:07,917 Now they want bloody stools. 1785 01:21:08,042 --> 01:21:09,750 A man hasn't had anything to eat. 1786 01:21:11,000 --> 01:21:12,417 I'm as thin as a bloody rake. 1787 01:21:12,542 --> 01:21:14,083 You can smell the shit through me ribs. 1788 01:21:14,208 --> 01:21:16,208 They should take a sample there. 1789 01:21:19,000 --> 01:21:21,208 Nurse, that's the sample for Mr Smyth. 1790 01:21:21,333 --> 01:21:23,208 Right. Great, thanks. Alright, thanks. 1791 01:21:24,917 --> 01:21:26,333 You can't get this medication for him. 1792 01:21:26,458 --> 01:21:27,583 He's got to get it himself. 1793 01:21:27,708 --> 01:21:29,667 He's gotta get it himself? OK. - Yeah, it's very important. 1794 01:21:29,792 --> 01:21:31,875 That's not... not today. I want to go today. 1795 01:21:32,000 --> 01:21:33,708 No tomorrow. Forget tomorrow. Today! 1796 01:21:33,833 --> 01:21:36,500 No, we've gotta leave you here on all the gear for the night 1797 01:21:36,583 --> 01:21:38,000 to keep a monitor on you, 1798 01:21:38,125 --> 01:21:39,667 and then the operation is next week. 1799 01:21:39,792 --> 01:21:41,458 The operation is next week? What operation? 1800 01:21:41,583 --> 01:21:43,125 They've got you on a schedule next week. 1801 01:21:43,250 --> 01:21:44,667 The operation on your bloody stomach! 1802 01:21:44,792 --> 01:21:45,708 No operation. 1803 01:21:45,833 --> 01:21:48,000 I'm not having an operation, especially not in here. 1804 01:21:48,125 --> 01:21:49,833 You only hear about the success rate, son, 1805 01:21:49,958 --> 01:21:51,375 you don't hear about their failures, 1806 01:21:51,500 --> 01:21:53,750 about people getting crook a week after an operation, 1807 01:21:53,875 --> 01:21:55,417 them opening them up when it's too late 1808 01:21:55,542 --> 01:21:56,958 and they've got a bloody cutlery set 1809 01:21:57,083 --> 01:21:58,208 or scissors inside them 1810 01:21:58,333 --> 01:22:00,375 that are left inside them by people that are incompetent. 1811 01:22:00,500 --> 01:22:02,125 Dad, you've gotta have the operation. 1812 01:22:02,250 --> 01:22:03,667 If you don't have the operation, 1813 01:22:03,792 --> 01:22:05,000 there really will be some trouble. 1814 01:22:05,125 --> 01:22:06,542 Dad, you have to have the operation. 1815 01:22:06,667 --> 01:22:07,917 You can't say no to that. 1816 01:22:08,042 --> 01:22:10,083 Oh, we'll worry about that when it's supposed to happen, 1817 01:22:10,208 --> 01:22:12,167 but today, I'm going out today, son. 1818 01:22:12,292 --> 01:22:14,417 No, well, Dad, you can't go out today, 1819 01:22:14,542 --> 01:22:16,375 but, look, you've only got one more night here 1820 01:22:16,500 --> 01:22:18,292 and, uh... and we'll get you out of here 1821 01:22:18,417 --> 01:22:20,417 and I'll come back tomorrow and I'll pick you up... 1822 01:22:20,542 --> 01:22:22,583 Wait on, wait on, where are you going, boy? 1823 01:22:22,708 --> 01:22:24,125 Don't... You're not going. 1824 01:22:24,250 --> 01:22:25,792 Christ, you're not going. You... 1825 01:22:25,917 --> 01:22:29,375 And as far as me going home to my place or your place 1826 01:22:29,500 --> 01:22:30,917 or anyone's, that's not on. 1827 01:22:31,042 --> 01:22:33,292 I want you to ring your brother and ring him now. 1828 01:22:33,417 --> 01:22:35,375 There's a couple of things we've gotta sort out 1829 01:22:35,500 --> 01:22:38,167 in our family before I shuffle off. 1830 01:22:38,250 --> 01:22:40,917 I'm telling you now. But don't you leave me in here to rot. 1831 01:22:41,042 --> 01:22:42,875 Alright, Dad. - Leave me in a place like this. 1832 01:22:43,000 --> 01:22:45,208 You may as well leave me in the bloody morgue. 1833 01:22:45,333 --> 01:22:46,958 They'll carry me out of here feet first 1834 01:22:47,083 --> 01:22:48,250 if you leave me in here. 1835 01:22:48,375 --> 01:22:49,292 Alright. 1836 01:22:49,417 --> 01:22:51,792 Wouldn't do that to a dog, let alone your father. 1837 01:22:51,917 --> 01:22:54,167 I'll go and ring him now. - Go and ring him now. 1838 01:22:54,292 --> 01:22:56,125 I'll be back. - You make sure you come back. 1839 01:22:56,250 --> 01:22:57,667 Make sure of it. - I will, Dad. 1840 01:22:57,792 --> 01:23:00,542 Don't leave me here. - I won't. I'll be back. 1841 01:23:12,500 --> 01:23:15,167 DAD: Jesus Christ. This is bloody ridiculous. 1842 01:23:15,250 --> 01:23:17,500 Why didn't we bring your car instead of this bloody thing. 1843 01:23:17,625 --> 01:23:19,833 I'm jammed in here as tight as a fish's arse. 1844 01:23:19,958 --> 01:23:22,167 Well, Dad, the toilet wasn't gonna fit in my car, 1845 01:23:22,292 --> 01:23:24,875 and it sure as hell wasn't gonna fit in Dave's Mercedes. 1846 01:23:25,000 --> 01:23:26,417 I was only thinking of you. 1847 01:23:26,542 --> 01:23:28,500 I brought the truck so I could bring you a real toilet, 1848 01:23:28,625 --> 01:23:31,167 so you didn't have to dig a hole to have a shit. 1849 01:23:35,625 --> 01:23:37,458 Now, see? That makes no sense whatsoever. 1850 01:23:37,583 --> 01:23:39,000 You'll know the front from the back. 1851 01:23:39,125 --> 01:23:41,208 The front will have a door in it, you dickhead. 1852 01:23:42,333 --> 01:23:44,292 Next time youse come up with an idea like this, 1853 01:23:44,417 --> 01:23:46,792 give me a bit of notice so I can slash me wrists. 1854 01:23:46,917 --> 01:23:49,125 Just relax. Alright. I'll tell you what. 1855 01:23:49,250 --> 01:23:51,250 All I want from you pair of buffalo-headed bastards 1856 01:23:51,375 --> 01:23:52,292 on this trip 1857 01:23:52,417 --> 01:23:54,875 is for us to see the sun come up, 1858 01:23:55,000 --> 01:23:57,125 and be there when the sun goes down. 1859 01:23:57,250 --> 01:23:59,500 In between times, please yourself, 1860 01:23:59,625 --> 01:24:01,083 but keep out of my bloody hair. 1861 01:24:01,208 --> 01:24:03,208 But just get that up SO a man can have 1862 01:24:03,333 --> 01:24:05,875 somewhere to doss off tonight, for Christ's sake. 1863 01:24:06,000 --> 01:24:07,875 It'll be up any second, Dad. 1864 01:24:17,125 --> 01:24:18,583 DAVE: He's asleep, isn't he? 1865 01:24:19,708 --> 01:24:21,250 Uh... yeah. 1866 01:24:21,375 --> 01:24:23,958 Look at him. - He looks peaceful. 1867 01:24:24,083 --> 01:24:25,625 He looks terrifying. - No, he doesn't. 1868 01:24:25,750 --> 01:24:27,167 He looks peaceful. 1869 01:24:27,292 --> 01:24:28,917 Oh, get out. Jesus. 1870 01:24:29,042 --> 01:24:31,458 Absolute fuckin' frog shit, and you know it. 1871 01:24:31,583 --> 01:24:33,042 I mean, the bastard's not gonna die. 1872 01:24:33,167 --> 01:24:34,792 Jesus Christ. He's gonna outlive both of us. 1873 01:24:34,917 --> 01:24:36,333 He's like a rhino. 1874 01:24:36,458 --> 01:24:38,417 Is this really that tough for you, is it, Dave - 1875 01:24:38,542 --> 01:24:40,917 spending, you know, one night together, 1876 01:24:41,042 --> 01:24:42,458 just you, me and Dad? 1877 01:24:42,583 --> 01:24:45,458 What? You want to wait until he actually is dying? 1878 01:24:45,583 --> 01:24:47,292 Or until he's dead and can't do this? 1879 01:24:49,000 --> 01:24:51,250 And you know damn well why we've come out here. 1880 01:24:51,375 --> 01:24:54,500 You know damn well. This is where he used to bring Mum. 1881 01:24:57,500 --> 01:25:00,583 (HARMONICA MUSIC) 1882 01:25:11,042 --> 01:25:13,333 Mum's been dead a long time now, 1883 01:25:13,458 --> 01:25:15,250 but, look, a death in the family 1884 01:25:15,375 --> 01:25:17,417 has different effects on different people. 1885 01:25:17,542 --> 01:25:21,333 For some families, it brings them closer together. 1886 01:25:21,458 --> 01:25:24,750 But for other families, you know, like our circus, 1887 01:25:24,875 --> 01:25:28,292 it's Christmas cards at 20 paces. 1888 01:25:34,792 --> 01:25:36,917 DAD: While I've got you two fellas here, 1889 01:25:37,042 --> 01:25:39,917 I want to talk to you about something. 1890 01:25:40,042 --> 01:25:44,958 When I cark it, I don't want any flash funeral. 1891 01:25:45,083 --> 01:25:48,250 Something nice and simple - get on with it. 1892 01:25:48,375 --> 01:25:51,042 If either of you two blokes want to say a couple of words, 1893 01:25:51,125 --> 01:25:52,542 well, that's up to you. 1894 01:25:52,667 --> 01:25:54,250 You can sort that out after I've gone. 1895 01:25:54,375 --> 01:25:55,792 Just get it over with. 1896 01:25:55,917 --> 01:25:57,625 Tell 'em to light up the Bunsen burner 1897 01:25:57,750 --> 01:25:59,792 and push her into the oven and get her going. 1898 01:25:59,917 --> 01:26:02,000 And for Christ's sake, one other thing. 1899 01:26:02,125 --> 01:26:04,167 Don't let your Uncle Terry get involved, 1900 01:26:04,292 --> 01:26:05,708 because he'll balls it up, 1901 01:26:05,833 --> 01:26:07,625 like he did at your grandmother's funeral. 1902 01:26:07,750 --> 01:26:09,417 So keep him right out of it altogether. 1903 01:26:26,417 --> 01:26:28,833 (CAR HORN HONKS, MAN YELLS) 1904 01:26:31,042 --> 01:26:33,375 What the bloody hell is it? DAD: I don't know. 1905 01:26:33,500 --> 01:26:35,583 Could be a bloody bunch of hoons 1906 01:26:35,708 --> 01:26:37,125 spotlight shooting out there. 1907 01:26:37,250 --> 01:26:38,708 For Christ's sake. 1908 01:26:47,750 --> 01:26:49,167 (CAR HORN HONKS) 1909 01:26:49,292 --> 01:26:51,375 MAN: Where the hell are you? 1910 01:26:58,292 --> 01:27:01,042 Jesus. What the bloody hell would that be doing here? 1911 01:27:01,167 --> 01:27:04,458 It's for me. I'll see you guys later. I've had a gutful of this. 1912 01:27:04,583 --> 01:27:07,000 What's up with him? - I have no idea. 1913 01:27:07,125 --> 01:27:08,625 Jesus, Al, what took you so long? 1914 01:27:08,750 --> 01:27:10,458 I've been looking for you everywhere. 1915 01:27:10,583 --> 01:27:12,042 I couldn't find you. 1916 01:27:12,167 --> 01:27:14,208 Well, I'll be buggered. 1917 01:27:17,417 --> 01:27:19,542 Well, you know what they say, son. 1918 01:27:19,667 --> 01:27:21,708 It's an old saying. 1919 01:27:21,833 --> 01:27:25,667 "The chef always ruins his first batch of scones." 1920 01:27:25,792 --> 01:27:28,667 And there goes my first burnt offering there. 1921 01:27:28,792 --> 01:27:32,375 He's as useless as tits on a bull. 1922 01:27:33,708 --> 01:27:35,292 Maybe he had to go back to work 1923 01:27:35,417 --> 01:27:36,625 for an important meeting or... 1924 01:27:36,750 --> 01:27:39,417 Kenny, you've gotta stop doing that, boy. 1925 01:27:39,500 --> 01:27:40,917 The trouble is with you, son, 1926 01:27:41,042 --> 01:27:43,708 you've been... walking in his shadow for so long. 1927 01:27:43,833 --> 01:27:46,042 Don't you realise, if you take a step to the side, 1928 01:27:46,167 --> 01:27:47,667 you'll cast a shadow of your own? 1929 01:27:47,792 --> 01:27:50,833 Let some other bastard walk in yours for a change. 1930 01:27:50,958 --> 01:27:53,000 Wake up to yourself, for Christ's sake. 1931 01:27:53,125 --> 01:27:54,583 I'm going to bed. 1932 01:27:57,667 --> 01:27:59,167 Dad? 1933 01:27:59,292 --> 01:28:00,750 Yeah, what is it? 1934 01:28:01,958 --> 01:28:04,208 I've... I've been offered a promotion. 1935 01:28:04,333 --> 01:28:07,250 You've been offered a what? - A promotion. 1936 01:28:07,375 --> 01:28:08,792 Glenn said he was impressed with 1937 01:28:08,917 --> 01:28:11,833 the sale I did to the Japanese in America, 1938 01:28:11,958 --> 01:28:14,792 and he's asked me to run the office in Sydney. 1939 01:28:14,917 --> 01:28:16,333 Well, that's good. 1940 01:28:16,458 --> 01:28:18,417 When do you kick off? When do you start her? 1941 01:28:18,542 --> 01:28:21,208 Oh, I haven't said yes yet. I'm trying to make my mind up. 1942 01:28:21,292 --> 01:28:23,542 What do you mean? Why haven't you said yes yet? 1943 01:28:23,667 --> 01:28:25,083 Well, you know, I've gotta decide 1944 01:28:25,208 --> 01:28:27,625 whether I want to be off the road, you know, 1945 01:28:27,750 --> 01:28:29,583 and I've been working with the crew in Melbourne 1946 01:28:29,708 --> 01:28:31,125 for a long while, Dad. 1947 01:28:31,250 --> 01:28:32,792 Yeah, but what do you want to do? 1948 01:28:32,917 --> 01:28:35,125 Do you want to be a crap crawler all your life? 1949 01:28:35,250 --> 01:28:37,750 This is your chance for you to get out of the shit. 1950 01:28:37,875 --> 01:28:41,500 But I don't know if I'm cut out for just a desk job. 1951 01:28:41,625 --> 01:28:43,875 Well, you'll never know until you give it a try. 1952 01:28:44,000 --> 01:28:45,417 Don't you realise in this world 1953 01:28:45,542 --> 01:28:49,000 that people don't look up to you until you're sitting down? 1954 01:28:49,125 --> 01:28:50,542 Take the desk job. 1955 01:28:50,667 --> 01:28:53,500 I actually don't want to be away from the boy, Dad. 1956 01:28:53,625 --> 01:28:55,250 I don't want to be away from Jesse. 1957 01:28:55,375 --> 01:28:56,792 I know you've got Jesse. 1958 01:28:56,917 --> 01:28:58,333 Of course I know you've got Jesse. 1959 01:28:58,458 --> 01:29:00,292 And you've got a great relationship with him too. 1960 01:29:00,417 --> 01:29:01,833 But do you think when he's 16 1961 01:29:01,958 --> 01:29:04,750 he'll want you to be driving him to school in the crap cart? 1962 01:29:04,875 --> 01:29:07,667 You're gonna do your same old caper, are you? 1963 01:29:07,792 --> 01:29:10,750 Take a backward step and let everyone stand all over you? 1964 01:29:10,875 --> 01:29:13,083 I just need a bit of time to think about it. 1965 01:29:13,208 --> 01:29:15,583 Glenn doesn't want an answer for a few days yet. 1966 01:29:15,708 --> 01:29:17,958 So I've just gotta get through the Melbourne Cup, 1967 01:29:18,083 --> 01:29:19,500 and once I've survived that... 1968 01:29:19,625 --> 01:29:21,208 Survive the Melbourne Cup. 1969 01:29:21,333 --> 01:29:23,625 The Melbourne Cup's been survived for 200 years. 1970 01:29:23,750 --> 01:29:26,583 But, anyway, you run your own race. 1971 01:29:26,708 --> 01:29:28,417 Just put that bloody light off, will you? 1972 01:29:28,542 --> 01:29:30,417 I've gotta get a bit of sleep. 1973 01:29:31,542 --> 01:29:33,667 Goodnight, Dad. - Goodnight, son. 1974 01:29:55,208 --> 01:29:57,583 (CAR HORN HONKS) What's going on here? 1975 01:29:57,708 --> 01:29:59,167 Just hang on a sec. 1976 01:30:01,333 --> 01:30:02,750 G'day, mate. - Hello. 1977 01:30:02,875 --> 01:30:04,542 You're up early. How are you? - Good. 1978 01:30:04,667 --> 01:30:06,667 Didn't expect to see you. 1979 01:30:06,792 --> 01:30:09,583 Just go and sit up on the fork. 1980 01:30:09,708 --> 01:30:10,625 G'day. 1981 01:30:10,750 --> 01:30:12,375 What are you doing here? - I'm a bit early. 1982 01:30:12,500 --> 01:30:16,083 A bit early? You're four days early. I said Saturday. 1983 01:30:16,208 --> 01:30:18,042 This has been organised for a month, Kenny. 1984 01:30:18,167 --> 01:30:19,833 Today is Melbourne Cup. 1985 01:30:19,958 --> 01:30:22,500 You can't leave him... you can't leave him with me today. 1986 01:30:22,625 --> 01:30:24,042 I can't... You wrote it down. 1987 01:30:24,167 --> 01:30:25,708 Didn't you write it down, for God's sake? 1988 01:30:25,833 --> 01:30:27,667 I wrote down 'Saturday'. - You wrote down "Saturday"? 1989 01:30:27,792 --> 01:30:29,417 WOMAN: You're an arsehole, Kenny. 1990 01:30:29,542 --> 01:30:31,917 Oh, g'day, Julie. How's Bill? 1991 01:30:32,042 --> 01:30:34,250 None of your bloody business. - Fair enough. 1992 01:30:34,375 --> 01:30:35,792 Kenny, you're having him. 1993 01:30:35,917 --> 01:30:37,708 This is unbelievable. 1994 01:30:37,833 --> 01:30:40,958 Wave goodbye to your mother and Julie. 1995 01:30:41,083 --> 01:30:42,500 You right? - Yeah. 1996 01:30:42,625 --> 01:30:44,042 Good to see you, mate. 1997 01:30:44,167 --> 01:30:45,667 I wasn't expecting to see you today. 1998 01:30:49,750 --> 01:30:52,042 Well, as you know, today is, without a doubt, 1999 01:30:52,167 --> 01:30:54,083 the busiest day on our calendar. 2000 01:30:54,208 --> 01:30:57,958 And, unfortunately, this year we're two men down. 2001 01:31:01,208 --> 01:31:03,625 So, we've got 116 units here today, 2002 01:31:03,750 --> 01:31:07,250 and today there's gonna be over 150-odd thousand people 2003 01:31:07,375 --> 01:31:08,792 crammed in here. 2004 01:31:08,917 --> 01:31:12,250 So, today, I'm gonna have to ask for 273% out of youse. 2005 01:31:12,375 --> 01:31:13,792 But we're gonna get flogged today. 2006 01:31:13,917 --> 01:31:15,333 We're gonna be busier than 2007 01:31:15,458 --> 01:31:17,167 a one-armed bricklayer in Baghdad. 2008 01:31:17,292 --> 01:31:19,208 We're gonna have to make sure we all put in. 2009 01:31:35,875 --> 01:31:37,917 There you go. Now you're one of the team. 2010 01:31:40,292 --> 01:31:42,417 Two rolls, mate. Excellent. 2011 01:31:44,625 --> 01:31:46,042 They haven't given us much room 2012 01:31:46,167 --> 01:31:47,250 to turn around, have they? 2013 01:31:47,375 --> 01:31:48,333 No. 2014 01:31:49,500 --> 01:31:52,333 You alright, Jess? Thanks, mate. 2015 01:31:52,458 --> 01:31:53,875 Is he coming up there? 2016 01:31:54,000 --> 01:31:55,917 No, mate, he's going out the back now. 2017 01:31:56,042 --> 01:31:57,500 He's gotta do one more unit. 2018 01:32:08,708 --> 01:32:10,125 We'll call that one done, mate. 2019 01:32:10,250 --> 01:32:12,042 What do you say? It looks alright, doesn't it? 2020 01:32:12,167 --> 01:32:13,583 If you grab that trolley... 2021 01:32:13,708 --> 01:32:17,375 Really and truly, have you got this child here cleaning toilets? 2022 01:32:17,500 --> 01:32:19,542 Oh, no, he's not any kid. That's my son. 2023 01:32:19,667 --> 01:32:21,667 YOUNG WOMAN: What's he doing cleaning toilets? 2024 01:32:21,792 --> 01:32:24,208 This is no place for a child to be around 2025 01:32:24,333 --> 01:32:26,875 the toilets at a public racecourse. 2026 01:32:27,000 --> 01:32:29,042 It's a disgrace. - I'm sorry you feel like that. 2027 01:32:29,167 --> 01:32:31,750 He should not have... What sort of diseases could he get? 2028 01:32:31,875 --> 01:32:34,083 That's disgusting. Sorry you feel that way. 2029 01:32:34,208 --> 01:32:35,917 You should be ashamed of yourself. 2030 01:32:36,042 --> 01:32:38,083 You right, mate? Grab it from the handle, mate. 2031 01:32:43,042 --> 01:32:44,625 But I want to stay with you. 2032 01:32:44,750 --> 01:32:46,958 I know that, mate. I'd love to have you with me. 2033 01:32:47,083 --> 01:32:49,167 But we might get a few less complaints that way. 2034 01:32:49,292 --> 01:32:50,708 I might just get you... 2035 01:32:50,833 --> 01:32:53,208 Look, you'll be right here. Look, prop yourself up here. 2036 01:32:53,333 --> 01:32:55,292 Here's... Open these up. 2037 01:32:55,417 --> 01:32:57,958 And, I don't know, make a little poo ticket castle or something. 2038 01:32:58,083 --> 01:33:00,500 Hayley will give you a pen or something to draw with, right? 2039 01:33:00,625 --> 01:33:02,667 I won't be long, mate. I won't be a tick. 2040 01:33:02,792 --> 01:33:05,375 (MOBILE PHONE RINGS) 2041 01:33:07,167 --> 01:33:08,708 Hello? 2042 01:33:08,833 --> 01:33:10,667 Oh, g'day, Dad. What's wrong? 2043 01:33:10,792 --> 01:33:12,583 Well, you don't have to worry about what it's... 2044 01:33:12,708 --> 01:33:13,750 It's not gonna feel like anything. 2045 01:33:13,875 --> 01:33:14,792 You're gonna be asleep. 2046 01:33:14,917 --> 01:33:16,958 I've told you a hundred times, it's a simple op. 2047 01:33:17,083 --> 01:33:19,292 What, do you reckon they get you to handle the instruments? 2048 01:33:19,417 --> 01:33:20,833 You're asleep during the whole thing, Dad. 2049 01:33:20,958 --> 01:33:22,375 What's wrong? 2050 01:33:22,500 --> 01:33:26,083 Well, we've got a ruptured hose at the back of this unit... 2051 01:33:26,208 --> 01:33:27,125 Yeah. 2052 01:33:27,250 --> 01:33:29,042 ...and a lot of piss coming out of it. 2053 01:33:29,167 --> 01:33:30,875 We've got people walking through it. 2054 01:33:31,000 --> 01:33:34,167 Well, just cut the hose beside it so that water's coming out. 2055 01:33:34,292 --> 01:33:35,917 People won't know the difference. 2056 01:33:36,042 --> 01:33:37,458 But these are $100 shoes. 2057 01:33:37,583 --> 01:33:39,625 I nearly fell over and I've ruined my shoes. 2058 01:33:39,750 --> 01:33:41,292 Well, they seem to be alright now, love. 2059 01:33:41,417 --> 01:33:43,750 (WIND HOWLS, RAIN POURS) 2060 01:33:47,125 --> 01:33:48,583 This is not good. 2061 01:34:03,708 --> 01:34:05,167 Pump out the poo! 2062 01:34:16,958 --> 01:34:18,375 You're right, Thommo. 2063 01:34:18,500 --> 01:34:20,458 G'day, mate. 2064 01:34:20,583 --> 01:34:22,333 Where's Jesse? 2065 01:34:22,458 --> 01:34:24,125 HAYLEY: He went after you. 2066 01:34:24,250 --> 01:34:25,875 What do you mean he went after me? 2067 01:34:26,000 --> 01:34:27,417 He said he knew where you were. 2068 01:34:27,542 --> 01:34:28,958 He was going to meet you. 2069 01:34:29,083 --> 01:34:30,625 He's what? - Gone to meet you for lunch. 2070 01:34:30,750 --> 01:34:32,458 He hasn't gone looking for me out there? 2071 01:34:32,583 --> 01:34:34,000 Yeah, he went to meet you. 2072 01:34:34,125 --> 01:34:37,667 Hayley, there's 120,000 people. He was supposed to stay here. 2073 01:34:37,792 --> 01:34:40,583 Um... Oh, Jesus! 2074 01:34:40,708 --> 01:34:42,667 Oh, Jesus Christ! 2075 01:34:46,958 --> 01:34:49,375 Yes... Oh... 2076 01:34:49,500 --> 01:34:51,333 Dad, I haven't got time... 2077 01:34:51,458 --> 01:34:53,417 Of course they're gonna come and give you a needle. 2078 01:34:53,542 --> 01:34:54,958 That's how they put you to sleep. 2079 01:34:55,083 --> 01:34:56,667 Did you think they were gonna read you 2080 01:34:56,792 --> 01:34:57,708 a bloody bedtime story? 2081 01:34:57,833 --> 01:34:59,375 Will you shut up and listen to me? 2082 01:34:59,500 --> 01:35:02,208 I have to go. I've lost the little boy. No, I'll explain later. 2083 01:35:04,583 --> 01:35:06,417 He can't be down there. 2084 01:35:06,542 --> 01:35:07,458 This is madness. 2085 01:35:07,583 --> 01:35:09,792 I don't know how I'm gonna find him in all this. 2086 01:35:09,917 --> 01:35:11,875 I mean, look at it. And this joint is enormous. 2087 01:35:12,000 --> 01:35:15,417 And I don't know... There's a... 2088 01:35:23,042 --> 01:35:25,750 He can't have gone in there. He hasn't got a... 2089 01:35:25,875 --> 01:35:28,625 Well, I hope he hasn't gone in there. He hasn't got a pass. 2090 01:35:32,167 --> 01:35:34,625 (THUD?!) Oh, Jesus Christ! 2091 01:35:34,750 --> 01:35:36,667 Jeez, mate, are you alright? - He's right. Get up. 2092 01:35:36,792 --> 01:35:39,333 Mate, are you alright? - Yeah, he's alright. Don't worry. 2093 01:35:39,458 --> 01:35:40,458 He's alright? - Yeah. 2094 01:35:40,583 --> 01:35:42,000 Are you sure he's alright? - Get up. 2095 01:35:42,125 --> 01:35:44,167 You're embarrassing me. Them girls will be here shortly. 2096 01:35:47,375 --> 01:35:48,333 Oh... 2097 01:35:51,958 --> 01:35:54,208 You haven't seen a kid, have you? A small boy? 2098 01:35:54,333 --> 01:35:56,875 Haven't seen a little boy, have you? A little kid? No? 2099 01:35:57,000 --> 01:36:01,458 Excuse me. Sorry. Excuse me. Oh, God. 2100 01:36:05,167 --> 01:36:07,000 Oh, there he is. There he is, there. 2101 01:36:07,125 --> 01:36:09,167 Where was he? Where did you find him? 2102 01:36:09,292 --> 01:36:10,875 The boys found him down near the toilets. 2103 01:36:11,000 --> 01:36:13,083 Oh, you were down at the toilet? You're a smart boy. 2104 01:36:13,208 --> 01:36:14,625 I didn't even think of looking there. 2105 01:36:14,750 --> 01:36:15,667 I should've known, shouldn't 1? 2106 01:36:15,792 --> 01:36:18,000 I've got you back and I won't lose you again, eh? 2107 01:36:18,125 --> 01:36:19,583 JESSE: Mmm. 2108 01:36:20,750 --> 01:36:22,958 I was worried, mate, eh? 2109 01:36:30,833 --> 01:36:33,583 (LAUGHTER) 2110 01:36:41,333 --> 01:36:43,292 Stay asleep. You're right. 2111 01:36:48,625 --> 01:36:51,292 (WOMEN TALK INDISTINCTLY) 2112 01:36:55,833 --> 01:36:57,417 WOMAN: Oh, my God. 2113 01:36:57,542 --> 01:36:59,375 Oh... 2114 01:37:01,125 --> 01:37:02,542 (Woman cheers) 2115 01:37:02,667 --> 01:37:05,792 It's open! Come on! Come on! 2116 01:37:08,667 --> 01:37:11,708 You know, when people look embarrassed or ashamed 2117 01:37:11,833 --> 01:37:13,250 at what I do, 2118 01:37:13,375 --> 01:37:15,208 I don't try and convince them otherwise. 2119 01:37:15,333 --> 01:37:17,375 I don't try and beautify the job that I do 2120 01:37:17,500 --> 01:37:18,917 or make it sound better. 2121 01:37:19,042 --> 01:37:21,292 I mean, if they've got a problem with what I do 2122 01:37:21,417 --> 01:37:22,833 then it's their problem. 2123 01:37:22,958 --> 01:37:24,500 They've got the problem, not me. 2124 01:37:28,250 --> 01:37:29,750 I was drunk at a party once, 2125 01:37:29,875 --> 01:37:31,292 and I don't normally snap at people, 2126 01:37:31,417 --> 01:37:34,458 but I had a woman say to me when I told her what I did, 2127 01:37:34,583 --> 01:37:35,750 she said, "How disgusting! 2128 01:37:35,875 --> 01:37:37,292 "I don't want to hear about that." 2129 01:37:37,417 --> 01:37:39,625 And I said, "Well, how about you go out in protest 2130 01:37:39,750 --> 01:37:42,208 "and never have a crap again, lady, see how long you last." 2131 01:37:42,333 --> 01:37:45,958 Hey, matey. Don't park. I'm just about to pull out, mate. 2132 01:37:46,083 --> 01:37:48,125 You're not gonna park here, are you? 2133 01:37:48,250 --> 01:37:50,042 I'll just be a minute. 2134 01:37:50,167 --> 01:37:51,667 Just gonna be a minute. 2135 01:37:51,792 --> 01:37:54,917 Well, he would've come out of surgery about an hour ago. 2136 01:37:55,042 --> 01:37:58,292 Yes, Smyth. S-M-Y-T-H. 2137 01:38:03,833 --> 01:38:05,750 Dad? How are you? 2138 01:38:07,083 --> 01:38:09,292 Yeah, how you feeling? 2139 01:38:09,417 --> 01:38:12,250 I don't think I've ever thought about doing another job. 2140 01:38:12,375 --> 01:38:13,875 Plumbing is all I've ever known. 2141 01:38:14,000 --> 01:38:17,917 You know, I'd love to have flown an aeroplane, 2142 01:38:18,042 --> 01:38:20,917 I'd love to... I don't know, write great music, 2143 01:38:21,042 --> 01:38:24,000 but I guess, they're like everyone, they're dreams, 2144 01:38:24,125 --> 01:38:26,708 but I don't think I've ever been envious of anyone else 2145 01:38:26,833 --> 01:38:29,417 'cause this is the life I've got. 2146 01:38:30,625 --> 01:38:33,042 Alright, well, I'll see you in the morning, OK? 2147 01:38:33,167 --> 01:38:34,750 First thing. 2148 01:38:34,875 --> 01:38:37,542 Alright. I love you, Dad. Yep. 2149 01:38:37,667 --> 01:38:40,625 Yeah, I know. Alright, well, I'll see you in the morning. 2150 01:38:40,750 --> 01:38:42,542 OK. 'Bye. 2151 01:38:45,625 --> 01:38:47,042 Hey, mate. 2152 01:38:47,167 --> 01:38:49,083 Do you want to move your car now? 2153 01:38:49,208 --> 01:38:51,000 Yeah, mate, I said I'd move it. It's alright. 2154 01:38:51,125 --> 01:38:53,333 Can we move it now? - No, we can do it later. 2155 01:38:53,458 --> 01:38:55,000 I want to get going home, mate. 2156 01:38:55,125 --> 01:38:57,625 Relax. Alright? Relax. 2157 01:38:57,750 --> 01:38:59,958 I said I wouldn't be long, alright? 2158 01:39:00,083 --> 01:39:02,500 No, well, can you move it now? 2159 01:39:02,625 --> 01:39:04,375 No, don't worry about it. Alright? 2160 01:39:04,500 --> 01:39:05,917 It's alright. I told you. 2161 01:39:06,042 --> 01:39:10,375 I told you I'll be out, alright? Relax, alright? No worries. 2162 01:39:10,500 --> 01:39:12,042 Let it go. 2163 01:39:12,167 --> 01:39:13,792 No, you're absolutely right. 2164 01:39:13,917 --> 01:39:17,292 Sorry, I've had a bit of a bad day. You take your time. 2165 01:39:17,417 --> 01:39:19,542 No worries. 2166 01:39:20,875 --> 01:39:23,708 He's, uh... he's absolutely right. 2167 01:39:23,833 --> 01:39:27,500 Just, uh... relax and let it go. 2168 01:39:27,625 --> 01:39:29,417 Let it go. 2169 01:39:29,542 --> 01:39:32,333 (Cranks pump) 2170 01:39:32,458 --> 01:39:37,167 (Sings) & Australians all let us ring Joyce 2171 01:39:37,292 --> 01:39:41,833 ♪ For she is young and free... 2172 01:39:50,167 --> 01:39:53,125 Oh... hello. 2173 01:39:54,875 --> 01:39:59,708 Relaxing and, uh... letting it go. 2174 01:40:08,583 --> 01:40:10,708 Yeah, no worries. Alright. 2175 01:40:10,833 --> 01:40:13,625 Shall we say 1,500 people? 2176 01:40:13,750 --> 01:40:15,875 Or 1,400? 1,500's fine, yeah. 2177 01:40:16,000 --> 01:40:18,250 And are you serving any food? 2178 01:40:18,375 --> 01:40:21,375 Is there any curries or spicy foods or...? 2179 01:40:21,500 --> 01:40:22,917 Hey, mate, can you... 2180 01:40:23,042 --> 01:40:24,750 Can I call you back in 15 minutes? 2181 01:40:24,875 --> 01:40:26,583 Yeah, that'd be great. Sorry. 2182 01:40:26,708 --> 01:40:28,417 Yeah, thanks. Alright, mate. Thanks. 2183 01:40:32,333 --> 01:40:35,375 ('T AKING CARE OF BUSINESS' PLAYS) 2184 01:41:50,208 --> 01:41:52,500 This is all the latest thing, this. 2185 01:41:52,625 --> 01:41:55,458 I've been told by a few mates whether I've seen these things. 2186 01:41:55,583 --> 01:41:57,375 It's all computerised and everything. 2187 01:41:57,500 --> 01:42:00,167 Abracadabra, have a look at that! 2188 01:42:00,292 --> 01:42:02,125 This is... This is exciting. 2189 01:42:02,250 --> 01:42:03,667 I know this sounds a bit crazy, 2190 01:42:03,792 --> 01:42:05,208 but I've been looking forward to this. 2191 01:42:05,333 --> 01:42:08,667 Have a look at this. That's like a ride at the show. 2192 01:42:08,792 --> 01:42:11,917 You're kidding me. Look at this. 2193 01:42:12,042 --> 01:42:15,000 All the poo tickets come out like a fax machine. 2194 01:42:15,125 --> 01:42:16,458 Look at that. Water. Hand-dryer. 2195 01:42:16,583 --> 01:42:17,917 That's all automated. 2196 01:42:18,042 --> 01:42:20,375 This is fant... I've gotta have a go at this. 2197 01:42:20,500 --> 01:42:25,250 I'll, um... I'll shut the door shut now, so I'll, uh... 2198 01:42:25,375 --> 01:42:27,708 (MELLOW MUSIC PLAYS) Music! Gee, you're kidding me. 2199 01:42:27,833 --> 01:42:28,917 Space-age technology. 2200 01:42:29,042 --> 01:42:30,375 It's made its way into everything. 2201 01:42:30,500 --> 01:42:32,417 Good luck, mate. Yep. 2202 01:42:32,542 --> 01:42:34,125 Mention my name, you'll get a good seat. 2203 01:42:34,250 --> 01:42:37,583 There you go. That's the future, eh? 2204 01:42:40,500 --> 01:42:43,792 You know, I've often wondered how different my life would be 2205 01:42:43,917 --> 01:42:45,875 if shit didn't stink. 2206 01:42:46,000 --> 01:42:48,375 You know, if it smelt nice 2207 01:42:48,500 --> 01:42:50,875 like flowers or potpourri, you know? 2208 01:42:51,000 --> 01:42:52,833 You know, imagine, then you'd be able to go 2209 01:42:52,958 --> 01:42:54,375 to someone's house 2210 01:42:54,500 --> 01:42:56,792 and say, "I'd like to use your crapper." 2211 01:42:56,917 --> 01:42:59,667 And they'd be like, "Oh, fantastic. 2212 01:42:59,792 --> 01:43:03,792 "Last time you were over here, oooh, sensational! 2213 01:43:03,917 --> 01:43:07,208 "What was that smell, Ken? Lavender?" 2214 01:43:07,333 --> 01:43:09,542 But it's... it's not gonna happen 2215 01:43:09,667 --> 01:43:11,625 'cause it doesn't smell like lavender, 2216 01:43:11,750 --> 01:43:13,958 it smells like shit. 2217 01:43:14,083 --> 01:43:15,667 That's exactly what it smells like. 2218 01:43:15,792 --> 01:43:19,875 And I have a feeling it's always gonna smell like that. 171598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.