Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,208 --> 00:00:22,458
MAN: Right, sorry,
so the show's on the 16th.
2
00:00:23,958 --> 00:00:25,833
And what... Is it a festival, is it?
3
00:00:29,583 --> 00:00:31,292
How many people
would you expect from...
4
00:00:31,417 --> 00:00:33,917
From start to finish, how many people
would you expect?
5
00:00:37,000 --> 00:00:38,583
We'll say 4,000?
6
00:00:38,708 --> 00:00:40,500
Keep it going.
7
00:00:40,625 --> 00:00:43,542
No worries. Now, is alcohol being
served at the event?
8
00:00:45,583 --> 00:00:48,250
No, it's all being charged.
It's a bar, is it?
9
00:00:49,625 --> 00:00:51,583
Uh, is there food...
is there food being served?
10
00:00:53,292 --> 00:00:55,458
Good quality food,
or probably just junk food?
11
00:00:55,583 --> 00:00:58,083
Chips and... pizzas. Yeah.
12
00:00:59,958 --> 00:01:04,333
And, uh, have you got any
Indonesian foods or curries?
13
00:01:04,458 --> 00:01:06,792
You have? Alright.
14
00:01:06,917 --> 00:01:09,583
Well, normally, if it was
a non-drinking event,
15
00:01:09,708 --> 00:01:11,125
as far as alcohol,
16
00:01:11,250 --> 00:01:13,042
and there was
no food or curries,
17
00:01:13,167 --> 00:01:14,667
for 4,000 people for 10 hours,
18
00:01:14,792 --> 00:01:17,667
you'd have five male
and five female blocks.
19
00:01:17,792 --> 00:01:20,792
But you've got alcohol
being served,
20
00:01:20,917 --> 00:01:24,542
as well as the food and you've got
curries in there as well,
21
00:01:24,667 --> 00:01:26,333
which does make
a bit of a difference.
22
00:01:26,458 --> 00:01:31,542
And on the, uh... on the solid
to water-based
23
00:01:31,667 --> 00:01:35,000
or liquid waste ratio,
24
00:01:35,125 --> 00:01:36,583
you've got a 4 to 1.
25
00:01:36,708 --> 00:01:39,417
So it's basically
four liquid to one solid.
26
00:01:39,542 --> 00:01:42,417
That's the piss and shit ratio, yeah.
27
00:01:51,750 --> 00:01:54,792
People... I must admit,
when people find out what I do,
28
00:01:54,917 --> 00:01:57,583
I mean, when they ask
what I do, I say I'm a plumber,
29
00:01:57,667 --> 00:01:59,833
and they say, "Well,
that'd be pretty interesting,"
30
00:01:59,958 --> 00:02:01,375
and I say,
"Well, not that interesting,
31
00:02:01,500 --> 00:02:03,375
"cause all I plumb
is shithouses."
32
00:02:03,500 --> 00:02:05,708
As you can see,
we've got a lot of blocks here.
33
00:02:05,833 --> 00:02:07,292
We've just gotta find
one more combo unit
34
00:02:07,417 --> 00:02:08,875
and we're on our way.
35
00:02:10,750 --> 00:02:12,792
Where is the bastard?
36
00:02:12,917 --> 00:02:15,750
How do you lose a 40ft toilet?
37
00:02:15,875 --> 00:02:18,750
Yeah, most people...
they always freak out
38
00:02:18,875 --> 00:02:21,042
because, of course, they think
you're handling the stuff.
39
00:02:21,167 --> 00:02:23,375
They think... I don't know
whether they think I eat it
40
00:02:23,500 --> 00:02:25,583
or whether they think
I scrub it on meself.
41
00:02:25,708 --> 00:02:27,125
You know, I plumb it.
42
00:02:27,250 --> 00:02:30,250
See? Here's another
classic example.
43
00:02:30,375 --> 00:02:32,375
Someone having
a 2-inch arsehole
44
00:02:32,500 --> 00:02:35,167
and us only having installed
1 -inch piping.
45
00:02:35,250 --> 00:02:37,458
As much as people think
you're covered in shit and piss,
46
00:02:37,583 --> 00:02:38,500
you're not.
47
00:02:38,625 --> 00:02:40,750
It's 85% of it's water.
48
00:02:40,875 --> 00:02:44,292
85 and in some instances
up to 90% water.
49
00:02:44,417 --> 00:02:45,833
I know that leaves around
50
00:02:45,958 --> 00:02:47,958
about 10% to 15%
of shit and piss,
51
00:02:48,083 --> 00:02:50,625
but there's some chemicals
in there that work on that.
52
00:02:50,750 --> 00:02:53,958
See, this is what we spend
half our time cleaning up.
53
00:02:54,083 --> 00:02:55,500
How hard is it?
54
00:02:55,625 --> 00:02:58,292
I mean, I don't mean to be
straight up about it,
55
00:02:58,417 --> 00:02:59,833
but, I mean, there's a urinal -
56
00:02:59,958 --> 00:03:02,333
you stand here
and, being a male,
57
00:03:02,458 --> 00:03:04,875
you've got a prong on you
which points forward,
58
00:03:05,000 --> 00:03:07,417
so I don't understand
how they get it under their feet.
59
00:03:07,542 --> 00:03:09,792
They must point it down.
60
00:03:09,917 --> 00:03:12,167
The funny part is,
parents look at me, you know,
61
00:03:12,292 --> 00:03:14,542
and say, "Well, that's not
much of a job, is it?
62
00:03:14,667 --> 00:03:16,208
"Did you wish
you did something else?"
63
00:03:16,333 --> 00:03:18,417
I said, "Well, you had kids.
64
00:03:18,542 --> 00:03:21,583
"You spent the first two years
handling their shit.
65
00:03:21,708 --> 00:03:23,375
"And you weren't
getting paid for that."
66
00:03:23,500 --> 00:03:25,625
And they're... they shit green.
67
00:03:25,750 --> 00:03:27,417
Only thing
that's supposed to be green
68
00:03:27,542 --> 00:03:30,417
is apples, pears and Martians.
69
00:03:34,167 --> 00:03:35,708
Stay there.
70
00:03:35,833 --> 00:03:36,792
Yo!
71
00:03:36,917 --> 00:03:38,375
That's the one.
72
00:03:38,500 --> 00:03:40,417
Pretty lonely old job, this.
73
00:03:40,542 --> 00:03:42,583
We're here before
the crowds get here
74
00:03:42,708 --> 00:03:44,458
and we're the last to leave.
75
00:03:45,583 --> 00:03:47,625
We miss out on all the fun,
don't we, Alf?
76
00:03:47,750 --> 00:03:48,708
Yeah.
77
00:03:51,667 --> 00:03:53,958
Yeah, shut her off, Alfie,
she's all done, mate.
78
00:03:59,000 --> 00:04:02,042
Just make sure you stock up
all the poo tickets, boys.
79
00:04:02,167 --> 00:04:04,333
This one's gonna get
a flogging today.
80
00:04:07,333 --> 00:04:10,708
Yeah, well, this is where most of the
paperwork gets done,
81
00:04:10,833 --> 00:04:11,750
obviously.
82
00:04:11,875 --> 00:04:16,500
This is the... realistically, the sciatic
nerve of Splashdown.
83
00:04:17,625 --> 00:04:20,208
What we do, normally
it's corporate bathroom rentals.
84
00:04:20,333 --> 00:04:21,917
I mean, at the end of the day,
85
00:04:22,042 --> 00:04:26,167
it's just a fancy way of having
somewhere to shit, isn't it?
86
00:04:26,292 --> 00:04:28,375
Having a nice place to purge.
87
00:04:28,500 --> 00:04:30,167
But, uh, I mean,
other companies...
88
00:04:30,292 --> 00:04:32,125
Up in Sydney there's one
that has a slogan -
89
00:04:32,250 --> 00:04:34,708
'W e're number one
with your number twos'.
90
00:04:34,833 --> 00:04:37,417
I prefer not to spend
too long in the office.
91
00:04:37,542 --> 00:04:38,958
I prefer working outside,
92
00:04:39,083 --> 00:04:41,292
but this is obviously where the real
business end gets done,
93
00:04:41,417 --> 00:04:42,375
so to speak.
94
00:04:56,292 --> 00:04:58,125
Doesn't matter
how big the event is
95
00:04:58,250 --> 00:04:59,792
or how important the event is,
96
00:04:59,917 --> 00:05:02,083
be it a corporate event
or a concert,
97
00:05:02,208 --> 00:05:04,167
you would think that
we'd be the first thing
98
00:05:04,292 --> 00:05:05,708
that people would think of
99
00:05:05,833 --> 00:05:07,875
because it's the one thing
everyone does on most days -
100
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
a la me, 10am, every morning,
regular as clockwork.
101
00:05:12,375 --> 00:05:14,625
It's never the first thing
on their mind,
102
00:05:14,750 --> 00:05:18,083
when, realistically, it should be
the first thing they think of,
103
00:05:18,208 --> 00:05:19,708
because if we don't turn up,
104
00:05:19,833 --> 00:05:21,917
grab the business
and get going with it,
105
00:05:22,042 --> 00:05:23,958
well, they really are in the shit,
aren't they?
106
00:05:57,708 --> 00:06:00,500
We've got a bit of a drive here
107
00:06:00,625 --> 00:06:02,583
because we've gotta
drop this load off
108
00:06:02,708 --> 00:06:05,708
at mama and papa poo
in Werribee.
109
00:06:10,792 --> 00:06:13,583
Funny thing is, a lot of people
use the word 'shit' now
110
00:06:13,708 --> 00:06:16,667
of course as an abusive word,
you know, as a swear word -
111
00:06:16,792 --> 00:06:18,750
the sort of word you wanna
keep away from kiddies.
112
00:06:18,875 --> 00:06:21,292
But the funny part is,
where it came from
113
00:06:21,417 --> 00:06:24,667
was when they started to transport
manure in the ships
114
00:06:24,792 --> 00:06:26,875
so they could use it
to fertilise gardens.
115
00:06:27,000 --> 00:06:29,375
Problem was, moisture
would get in from the boat,
116
00:06:29,500 --> 00:06:30,917
into the bottom of the boat
117
00:06:31,042 --> 00:06:34,000
and mix up with some of the manure
they were transporting,
118
00:06:34,125 --> 00:06:37,125
and it would start to ferment
and it would cause a gas,
119
00:06:37,250 --> 00:06:38,667
and the problem was
120
00:06:38,792 --> 00:06:40,542
if someone went down there
with a candle
121
00:06:40,667 --> 00:06:43,042
or lit a match or had a pipe
or something down there,
122
00:06:43,167 --> 00:06:45,833
sometimes it ignited and there was an
explosion on the boat.
123
00:06:45,958 --> 00:06:48,417
After that,
they put all the crap in boxes
124
00:06:48,542 --> 00:06:51,958
and it had 'SHIT'
written on the side of the box
125
00:06:52,083 --> 00:06:54,750
and that stood for
'Store High In Transit'.
126
00:06:54,833 --> 00:06:56,500
And that's where
it got its name from.
127
00:06:56,625 --> 00:06:58,208
So... I don't know
whether there's any truth
128
00:06:58,333 --> 00:06:59,750
to that story or not,
129
00:06:59,875 --> 00:07:02,583
but it's a pretty elaborate,
you know, lie.
130
00:07:02,708 --> 00:07:05,833
Bit of a long-winded set-up if
someone's made that story up.
131
00:07:05,958 --> 00:07:07,417
I'm going with it.
132
00:07:08,792 --> 00:07:12,250
Yeah, so, I'm having to work
a little bit of overtime tonight
133
00:07:12,375 --> 00:07:15,583
just to get a couple
of extra toilets ready.
134
00:07:15,708 --> 00:07:17,667
We've got a heap of them
going out next week.
135
00:07:17,792 --> 00:07:20,583
As you can see, the kids...
I don't know what they do.
136
00:07:20,708 --> 00:07:23,125
They've broken through
that one. They do all sorts...
137
00:07:23,250 --> 00:07:25,542
Oh, have a look at this one.
You won't believe this.
138
00:07:25,667 --> 00:07:28,083
Have a look at this. This one
I replaced this morning.
139
00:07:28,208 --> 00:07:30,500
Look at that! Eh?
140
00:07:30,625 --> 00:07:33,042
What kind of curry
has that bloke been eating?
141
00:07:33,167 --> 00:07:36,458
Devil's curry.
Hell's teeth, I tell you.
142
00:07:36,583 --> 00:07:40,083
I've never understood why
people all carry on about it.
143
00:07:40,208 --> 00:07:43,292
I... I enjoy a good crap,
to be quite honest.
144
00:07:43,417 --> 00:07:45,667
I not only enjoy it, I love it.
145
00:07:45,792 --> 00:07:48,708
I don't think
it's all pain and anger.
146
00:07:48,833 --> 00:07:52,583
Me, personally, I sit on a toilet
for 20-odd minutes,
147
00:07:52,708 --> 00:07:54,125
as most men can.
148
00:07:54,250 --> 00:07:55,792
Do you know,
it's an interesting fact,
149
00:07:55,917 --> 00:07:57,333
as far as smells,
150
00:07:57,458 --> 00:07:59,667
apparently your body
only is in shock -
151
00:07:59,792 --> 00:08:01,292
and sometimes it is shock -
152
00:08:01,417 --> 00:08:04,208
for about the first 7 to 12 seconds or
something,
153
00:08:04,333 --> 00:08:06,375
and after that you get
used to it very quickly.
154
00:08:06,500 --> 00:08:08,417
That's why a man can read
155
00:08:08,542 --> 00:08:11,208
a newspaper or magazine
from front to back,
156
00:08:11,292 --> 00:08:14,583
you know, in the toilet, in his own
smell, and not notice it.
157
00:08:14,708 --> 00:08:16,458
Mind you,
the next person that walks in
158
00:08:16,583 --> 00:08:18,250
will think they've been smacked in the
head
159
00:08:18,375 --> 00:08:19,292
with a poo bat.
160
00:08:19,417 --> 00:08:21,500
But, uh, I don't know,
you know...
161
00:08:21,625 --> 00:08:24,958
If a woman walks in after you,
kill 'em. Knock 'em in half.
162
00:08:25,083 --> 00:08:26,583
I've always understood
that people...
163
00:08:26,708 --> 00:08:28,792
I know everyone does get
embarrassed by taking a crap.
164
00:08:28,917 --> 00:08:31,583
You wouldn't wanna be doing it
in the middle of Bourke Street,
165
00:08:31,667 --> 00:08:33,250
butt-naked,
trying to poo into a cup.
166
00:08:33,375 --> 00:08:36,292
I mean, even dogs...
if you watch a dog crap,
167
00:08:36,417 --> 00:08:37,917
even a dog's embarrassed
to do poos.
168
00:08:38,042 --> 00:08:39,458
You know when
they're doing a poo,
169
00:08:39,583 --> 00:08:42,000
they're all bent over like they're
trying to root a cricket ball,
170
00:08:42,125 --> 00:08:43,542
but even they... even they
get embarrassed.
171
00:08:43,667 --> 00:08:45,708
And that's a dog.
And they'll eat it!
172
00:08:54,542 --> 00:08:58,208
This is, uh... What am I
down to? Four strings.
173
00:08:58,333 --> 00:09:00,833
I was given this guitar
by a mate of mine.
174
00:09:00,958 --> 00:09:02,625
He used to play a bit of music.
175
00:09:02,750 --> 00:09:05,583
And he had a bit of an accident.
176
00:09:05,708 --> 00:09:07,750
And, uh... his job,
he was working,
177
00:09:07,875 --> 00:09:09,625
got his hand crushed
in a machine.
178
00:09:09,750 --> 00:09:11,833
He couldn't play
the guitar anymore, so...
179
00:09:11,958 --> 00:09:13,375
...he gave me this.
180
00:09:13,500 --> 00:09:15,625
And I always swore
I'd learn to play the guitar
181
00:09:15,750 --> 00:09:18,042
but I haven't really learnt.
182
00:09:18,167 --> 00:09:21,167
The only thing I've learnt is that
if I hit the strings really hard,
183
00:09:21,292 --> 00:09:22,750
they break.
184
00:09:31,708 --> 00:09:35,750
I think it takes a certain
kind of person to do what I do
185
00:09:35,875 --> 00:09:37,958
and it's just about having
a thick skin.
186
00:09:38,083 --> 00:09:40,083
No-one's ever impressed
with what you do.
187
00:09:40,208 --> 00:09:41,625
No-one's ever fascinated
188
00:09:41,750 --> 00:09:44,167
or no-one ever wants to come
and see what you do, or...
189
00:09:44,292 --> 00:09:45,833
I imagine, if you were a fireman,
190
00:09:45,958 --> 00:09:48,625
all the kids would want to jump
on the back of the truck
191
00:09:48,708 --> 00:09:50,125
and follow you to a fire.
192
00:09:50,250 --> 00:09:52,042
There's gonna be no kids
keen to do that.
193
00:09:52,167 --> 00:09:55,000
I don't do it for the glory.
I don't do it to impress people.
194
00:09:55,125 --> 00:09:57,875
It's a job. But, you know,
it's... it's what I know.
195
00:09:58,000 --> 00:09:59,583
It's my trade.
196
00:09:59,708 --> 00:10:01,500
And I actually think
I'm pretty good at it.
197
00:10:01,625 --> 00:10:03,167
That's not bad stuff, that.
198
00:10:05,458 --> 00:10:09,250
As you can see, I've got
a few different aftershaves,
199
00:10:09,375 --> 00:10:11,958
which obviously,
in my line of work,
200
00:10:12,083 --> 00:10:15,042
doesn't hurt to have
a few of those on hand.
201
00:10:15,167 --> 00:10:16,625
A bit of an arsenal.
202
00:10:34,458 --> 00:10:37,750
These are, uh... a mate of mine,
203
00:10:37,875 --> 00:10:41,083
he's over in Japan
at the moment.
204
00:10:41,208 --> 00:10:42,625
You should have
a look at these.
205
00:10:42,750 --> 00:10:45,458
These are pictures...
they're pictures of a toilet.
206
00:10:45,583 --> 00:10:47,667
They must stand over it.
207
00:10:47,792 --> 00:10:49,542
God knows
how they keep that clean.
208
00:10:49,667 --> 00:10:52,333
Over here, you sit right on
the pan and they still miss it.
209
00:10:52,417 --> 00:10:53,833
How would you be...?
210
00:10:53,958 --> 00:10:55,375
There's Robbo's feet there. See?
211
00:10:55,500 --> 00:10:58,208
Look at this thing here. It's out of 'Star
Wars' or something.
212
00:10:58,333 --> 00:10:59,750
This is the toilet here.
213
00:10:59,875 --> 00:11:01,292
And see the armrest?
214
00:11:01,417 --> 00:11:03,833
That's the control panel for it.
215
00:11:03,958 --> 00:11:06,083
He hasn't explained
what they all are.
216
00:11:06,208 --> 00:11:08,583
But it's got
two different settings
217
00:11:08,708 --> 00:11:11,750
for a water jet
to shoot up your date -
218
00:11:11,875 --> 00:11:13,542
must be to wash it
or something.
219
00:11:13,667 --> 00:11:16,625
This must be the heater,
or God knows what that is.
220
00:11:16,750 --> 00:11:18,250
And, jeez, look at this.
221
00:11:18,375 --> 00:11:19,792
This has got a speed dial.
222
00:11:19,917 --> 00:11:21,333
And I don't know what that is,
223
00:11:21,458 --> 00:11:24,625
whether it's a television
or it takes an X-ray of your...
224
00:11:24,750 --> 00:11:27,125
You know, I tell you what,
this'll be the future.
225
00:11:27,250 --> 00:11:30,208
We'll all be sitting
on space-age shitters.
226
00:11:30,333 --> 00:11:32,667
Not one single photo
of his holiday trip.
227
00:11:32,792 --> 00:11:34,625
I wouldn't have a clue
where he's been,
228
00:11:34,750 --> 00:11:36,458
but I know he's had two craps.
229
00:11:58,958 --> 00:12:00,708
MAN: What's the go
with putting the toilets
230
00:12:00,833 --> 00:12:02,250
outside of the venue?
231
00:12:02,375 --> 00:12:04,583
Well, that was where we were
told to put it originally.
232
00:12:04,708 --> 00:12:06,125
Not on the drawing.
233
00:12:06,250 --> 00:12:08,125
Well... even though
it's on the outside of the fence,
234
00:12:08,250 --> 00:12:09,667
the fence has been moved
235
00:12:09,792 --> 00:12:11,583
from where I was told
it was gonna be.
236
00:12:11,708 --> 00:12:12,875
I can't move it now.
237
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
You'd have to be
Andre the Giant to lift it up.
238
00:12:15,125 --> 00:12:16,708
It's a couple of tonne a unit.
239
00:12:16,833 --> 00:12:19,542
Well, can we get it sorted
by the end of today, or...?
240
00:12:19,667 --> 00:12:21,375
Well, to do it,
I'll have to unplumb it,
241
00:12:21,500 --> 00:12:22,917
turn the water off, get a crane.
242
00:12:23,042 --> 00:12:24,458
I mean, I can have a go.
243
00:12:24,583 --> 00:12:26,333
You want me to ring the boss?
- Yes.
244
00:12:26,458 --> 00:12:28,458
Alright, I'll ring Glenn
and I'll come and see you.
245
00:12:28,583 --> 00:12:30,167
Are you at the manager's hut?
Yep.
246
00:12:30,292 --> 00:12:32,833
Or I'm on a two-way.
Just please get hold of me.
247
00:12:32,958 --> 00:12:34,583
Alright. Done.
Thank you.
248
00:12:34,708 --> 00:12:37,083
Jeez, this'll be great.
He wants us to move the toilet.
249
00:12:37,208 --> 00:12:40,125
Well, they reckon we've put
the toilet in the wrong spot.
250
00:12:41,542 --> 00:12:43,208
Well, I didn't drop it off -
Tom did.
251
00:12:43,333 --> 00:12:45,042
But it's just outside
the front fence,
252
00:12:45,167 --> 00:12:47,583
which is where I thought
it was supposed to go.
253
00:12:47,708 --> 00:12:49,958
MAN ON P. A:
The F-111 lands...
254
00:12:53,000 --> 00:12:56,333
(MOBILE PHONE RINGS)
255
00:12:56,458 --> 00:12:58,333
This could be
a little bit colourful.
256
00:12:58,458 --> 00:13:00,958
That's from me... me ex-wife.
257
00:13:01,083 --> 00:13:03,375
We're separated.
258
00:13:03,500 --> 00:13:07,500
Apparently, me little boy's
putting on a bit of a show.
259
00:13:09,667 --> 00:13:11,667
I have to give her a ring.
I won't be...
260
00:13:11,792 --> 00:13:13,250
Yeah. Don't yell in the phone.
261
00:13:13,375 --> 00:13:16,500
What... what...
what has he called you?
262
00:13:16,625 --> 00:13:19,708
Oh, jeez. Well, do you want to
put him on the phone to me?
263
00:13:19,833 --> 00:13:21,500
Yeah, well, oh,
it's a bit different.
264
00:13:21,625 --> 00:13:24,375
I'm a grown-up, mate.
You're still a boy.
265
00:13:24,500 --> 00:13:27,167
Yeah, well, you're gonna have to pull
your head in a bit.
266
00:13:27,292 --> 00:13:30,708
You can't be carrying on
like a bloody raw prawn.
267
00:13:30,833 --> 00:13:32,417
Alright.
268
00:13:32,542 --> 00:13:35,792
Yeah, well, maybe just
steady on a bit, eh?
269
00:13:35,917 --> 00:13:37,667
Just try and pull it up a bit.
270
00:13:37,792 --> 00:13:40,083
No, I understand that, but she's still
your mother, mate.
271
00:13:40,208 --> 00:13:41,833
It doesn't matter what I say.
272
00:13:41,958 --> 00:13:45,375
Yeah, I know I said that, but
we were a bit heated that day.
273
00:13:45,500 --> 00:13:47,792
There's no need to be repeating that.
274
00:13:47,917 --> 00:13:50,417
Alright, well, just try
and settle down a bit.
275
00:13:54,667 --> 00:13:56,875
No, mate, the first time
I ever saw
276
00:13:57,000 --> 00:13:58,917
Glenn shove his hand
down a bowl,
277
00:13:59,042 --> 00:14:01,417
and that's the owner
of this company,
278
00:14:01,542 --> 00:14:03,000
turned up in a suit, mate,
279
00:14:03,125 --> 00:14:04,875
he ripped his shirt off,
280
00:14:05,000 --> 00:14:06,750
straight into the shit.
281
00:14:08,917 --> 00:14:10,458
And I got there, and I said,
282
00:14:10,583 --> 00:14:12,167
"There's fuckin' a man
after my own heart
283
00:14:12,292 --> 00:14:13,708
"that'll do anything."
284
00:14:13,833 --> 00:14:15,250
His arm's into it.
285
00:14:15,375 --> 00:14:16,917
It's nice to have
a boss that knows
286
00:14:17,042 --> 00:14:18,167
what we're going
through at last.
287
00:14:18,292 --> 00:14:21,292
Do you know, I sometimes feel
a bit lucky that I've got this job.
288
00:14:21,417 --> 00:14:22,917
In this job, I must admit,
289
00:14:23,042 --> 00:14:25,417
I've had a chance to see
some great stuff.
290
00:14:25,542 --> 00:14:27,375
And I work with
a good bunch of blokes.
291
00:14:27,500 --> 00:14:31,167
And, you know, that's more than
anyone can ask for.
292
00:14:31,292 --> 00:14:34,458
I tell you what, Robbo, do you mind if I
lob here tonight?
293
00:14:34,583 --> 00:14:37,417
I'll have a few more beers.
I don't give a shit at all, mate.
294
00:14:37,542 --> 00:14:39,083
Eh, you can even
stay in that bed,
295
00:14:39,208 --> 00:14:40,750
and I'll make a bed
up for myself...
296
00:14:40,875 --> 00:14:43,667
No, no. I'm not gonna stay in your bed,
Robbo. It's your joint.
297
00:14:43,792 --> 00:14:45,667
Ah, well, there's
no problems, brother.
298
00:14:45,792 --> 00:14:48,167
There's a lounge there.
There's a bed there.
299
00:14:48,292 --> 00:14:50,708
Hey, no worries.
You've got the whole lot.
300
00:15:01,583 --> 00:15:03,000
You know, the funny part is
301
00:15:03,125 --> 00:15:05,375
everyone will deny the fact
that they look at their poo,
302
00:15:05,500 --> 00:15:06,917
but everyone does.
303
00:15:07,042 --> 00:15:08,625
The ancient Greeks...
304
00:15:08,750 --> 00:15:10,417
Cop this one.
305
00:15:10,542 --> 00:15:14,208
The ancient Greeks,
they used to use poo, back in...
306
00:15:14,333 --> 00:15:18,000
I mean, talking 2,000 years ago,
when Christ was alive.
307
00:15:18,125 --> 00:15:20,333
They used to look at their poo,
or people's poo
308
00:15:20,458 --> 00:15:22,708
to forecast the future.
309
00:15:22,833 --> 00:15:25,042
Mind you, if they'd seen
some of the poo I've seen
310
00:15:25,167 --> 00:15:27,125
at some of the festivals,
the future looks pretty bleak.
311
00:15:27,250 --> 00:15:29,208
But they used to use it
to forecast the future,
312
00:15:29,333 --> 00:15:30,792
back 2,000 years ago.
313
00:15:33,833 --> 00:15:35,875
Hey, Darren, have you got power to
those toilets
314
00:15:36,000 --> 00:15:36,917
across there yet?
315
00:15:37,042 --> 00:15:38,917
This is the busiest time of year.
316
00:15:39,042 --> 00:15:40,458
This is the crazy time.
317
00:15:40,583 --> 00:15:42,125
Obviously,
when the sun comes out,
318
00:15:42,250 --> 00:15:43,667
every bastard has a festival,
319
00:15:43,792 --> 00:15:46,625
and we get flogged
like crooked dogs in a...
320
00:15:46,750 --> 00:15:48,167
It's a mongrel.
321
00:15:48,292 --> 00:15:51,542
It just goes bonkers. It's as silly
as a bum full of Smarties.
322
00:15:53,958 --> 00:15:57,792
I often sing
'Advance Australia Fair'.
323
00:15:57,917 --> 00:16:01,875
There's nothing wrong with
having a bit of national pride.
324
00:16:02,000 --> 00:16:04,417
Problem is,
when I first heard it,
325
00:16:04,542 --> 00:16:07,542
I used to think the song was,
the words were,
326
00:16:07,667 --> 00:16:09,875
"Australians all
let us ring Joyce,
327
00:16:10,000 --> 00:16:12,208
"cause she is young
and free."
328
00:16:12,333 --> 00:16:15,583
So, obviously, I was making
a goose of myself,
329
00:16:15,708 --> 00:16:19,958
right up until the old man
set me straight on the words.
330
00:16:20,083 --> 00:16:21,833
I sing it right now.
331
00:16:21,958 --> 00:16:26,292
"Australians all
let us ring Joyce."
332
00:16:26,417 --> 00:16:28,333
God.
333
00:16:32,417 --> 00:16:35,708
You know, I get to see
some great stuff doing this job.
334
00:16:35,833 --> 00:16:37,250
And it's never boring.
335
00:16:37,375 --> 00:16:39,708
But, I mean, you know,
I hear of people all the time
336
00:16:39,833 --> 00:16:40,750
and you read about it -
337
00:16:40,875 --> 00:16:42,292
people sitting behind
their desk at work
338
00:16:42,417 --> 00:16:44,667
terrified that the next day
they're gonna be out of work.
339
00:16:44,792 --> 00:16:46,583
Well, that's not something
I've ever gotta worry about.
340
00:16:46,708 --> 00:16:48,125
You know, it's not like
my business
341
00:16:48,250 --> 00:16:49,875
is gonna dry up
overnight, is it?
342
00:16:50,000 --> 00:16:51,417
How you been? Well?
Excellent.
343
00:16:51,542 --> 00:16:52,958
I haven't seen you forever.
344
00:16:53,083 --> 00:16:54,667
I'll catch up with you there.
OK.
345
00:16:54,792 --> 00:16:56,250
See you, mate.
See you.
346
00:16:57,375 --> 00:16:58,792
That's a mate from school.
347
00:16:58,917 --> 00:17:00,458
That's a guy
I went to school with.
348
00:17:00,583 --> 00:17:01,958
That's Macka.
349
00:17:03,167 --> 00:17:04,917
I must admit, I thought
you'd got a bit taller
350
00:17:05,042 --> 00:17:05,958
since I'd seen you,
351
00:17:06,083 --> 00:17:07,500
but you've got
these bloody boots on.
352
00:17:07,625 --> 00:17:09,417
They're different from the footy
boots you strapped on
353
00:17:09,542 --> 00:17:11,333
when we were at school, mate.
354
00:17:17,375 --> 00:17:19,333
There's not too much I regret
about doing this job.
355
00:17:19,458 --> 00:17:20,875
I think I've worked
a lot of hours,
356
00:17:21,000 --> 00:17:22,625
and it's probably
aged me a bit.
357
00:17:22,750 --> 00:17:25,833
You know, some of my mates
reckon I'm looking a bit worn.
358
00:17:25,958 --> 00:17:27,375
Well, I lost my missus.
359
00:17:27,500 --> 00:17:29,042
I lost her out of it.
360
00:17:29,167 --> 00:17:31,667
That was... Well, I didn't
lose her. I know where she is.
361
00:17:31,792 --> 00:17:33,208
She just left me, but, uh...
362
00:17:33,333 --> 00:17:36,917
...it bit me on the arse pretty hard when
she was leaving me.
363
00:17:37,042 --> 00:17:39,917
You know, it was one tax I
didn't expect to pay in this job,
364
00:17:40,042 --> 00:17:41,458
and that was losing me missus.
365
00:17:41,583 --> 00:17:43,875
But when you spend more time
with other people's poo
366
00:17:44,000 --> 00:17:46,375
than you do your own wife,
you've gotta pay the penalty.
367
00:17:46,500 --> 00:17:50,750
MAN: Do you know that
70% of marriages fail? 70%.
368
00:17:50,875 --> 00:17:53,250
I mean, you hear of so many stories of
that whole...
369
00:17:53,375 --> 00:17:54,375
...that same scenario.
370
00:17:54,500 --> 00:17:56,000
You know, you get married
371
00:17:56,125 --> 00:17:58,083
and a week later
they break up or something
372
00:17:58,208 --> 00:17:59,625
or, you know, it doesn't work.
373
00:17:59,750 --> 00:18:01,333
Or, you know, sex doesn't
happen or something.
374
00:18:01,458 --> 00:18:03,583
Or, you know,
she goes off you or something.
375
00:18:03,708 --> 00:18:05,708
Or, you know, the parents
are around every day
376
00:18:05,833 --> 00:18:06,750
or something.
377
00:18:06,875 --> 00:18:09,667
Or you can't support them,
give them what they want,
378
00:18:09,792 --> 00:18:11,292
because they came from,
you know,
379
00:18:11,417 --> 00:18:13,167
a wealthier background
or something than you,
380
00:18:13,292 --> 00:18:15,542
and you're wishing
that you could, you know,
381
00:18:15,667 --> 00:18:17,917
support it more than that,
but you can't,
382
00:18:18,042 --> 00:18:19,583
because you just... you can't.
383
00:18:19,708 --> 00:18:21,542
I always get a little bit nervous
384
00:18:21,667 --> 00:18:24,208
when Pat comes in
for one of his little chats.
385
00:18:24,333 --> 00:18:28,167
Sadly, Pat's chosen to learn
from my life's mistakes
386
00:18:28,292 --> 00:18:29,708
instead of learning
from his own.
387
00:18:29,833 --> 00:18:32,125
- So... you still loved her
in the end?
388
00:18:32,250 --> 00:18:33,708
- Or did you...?
389
00:18:33,833 --> 00:18:36,667
Oh, it was a little bit hard to
love someone that hates you.
390
00:18:36,792 --> 00:18:37,708
Yeah.
391
00:18:37,833 --> 00:18:38,750
Don't worry too much.
392
00:18:38,875 --> 00:18:40,500
If you worry too much,
you'll drive yourself mad.
393
00:18:40,625 --> 00:18:42,167
By the time you cut
the wedding cake,
394
00:18:42,292 --> 00:18:44,250
you'll cut the table in half,
you'll be that nervous.
395
00:18:44,375 --> 00:18:48,208
A wedding is an "lI do" kind of day.
That's all your pressure is.
396
00:18:48,333 --> 00:18:49,750
Remember that - "I do."
397
00:18:49,875 --> 00:18:52,250
Do you want to marry this woman till
the rest of your life?
398
00:18:52,375 --> 00:18:53,292
"I do."
399
00:18:53,417 --> 00:18:55,000
Are you ready
to go to the park?
400
00:18:55,125 --> 00:18:57,083
Do you want to have
photos taken next to her
401
00:18:57,208 --> 00:18:58,167
now that you've married her?
402
00:18:58,292 --> 00:18:59,208
"I do."
403
00:18:59,333 --> 00:19:00,750
Do you want to go
on the honeymoon
404
00:19:00,875 --> 00:19:02,292
and do the horizontal
folk dance?
405
00:19:02,417 --> 00:19:03,667
"Yes, love, I do."
406
00:19:03,792 --> 00:19:05,583
Just, all you've gotta
remember is "I do".
407
00:19:05,708 --> 00:19:08,583
There's no pressure,
you know?
408
00:19:08,708 --> 00:19:11,875
If you think of it like that,
then it's not that big a deal...
409
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
...unless a bloke comes down
in the wedding dress,
410
00:19:14,125 --> 00:19:15,667
then you'll know
your day's gone to shit.
411
00:19:15,792 --> 00:19:17,667
But that's not gonna
happen, is it?
412
00:19:19,333 --> 00:19:21,875
I don't know whether
I'm necessarily the right person
413
00:19:22,000 --> 00:19:24,708
to be asking about all this,
to tell you the truth, Pat.
414
00:19:24,833 --> 00:19:27,708
Mine failed.
I don't... you know
415
00:19:27,833 --> 00:19:29,417
I once heard a guy say,
416
00:19:29,542 --> 00:19:30,958
"Cut out the middle man -
417
00:19:31,083 --> 00:19:33,083
"find someone you hate
and give them a house."
418
00:19:33,208 --> 00:19:35,000
Now, if you want to
be negative about it,
419
00:19:35,125 --> 00:19:36,542
that's the way you'd look at it.
420
00:19:36,667 --> 00:19:38,500
You've been there.
I haven't been there yet.
421
00:19:38,625 --> 00:19:40,042
You've been through that.
422
00:19:40,167 --> 00:19:43,125
I mean, I'm asking you
because you...
423
00:19:43,250 --> 00:19:45,708
...you were there for 14 years.
424
00:19:45,833 --> 00:19:48,500
But that's...
that was my missus.
425
00:19:48,625 --> 00:19:50,292
You're gonna marry
someone different.
426
00:19:50,417 --> 00:19:51,333
And that's...
427
00:19:51,458 --> 00:19:52,875
If you were gonna
marry my ex-wife,
428
00:19:53,000 --> 00:19:54,958
I'd have a ton of stuff
to tell you.
429
00:19:55,083 --> 00:19:58,667
Is this the right person?
Is this the right time?
430
00:19:58,792 --> 00:20:00,333
Is this the right...?
431
00:20:06,000 --> 00:20:07,833
Hello.
WOMAN: Yeah, come in.
432
00:20:07,958 --> 00:20:09,500
Yeah, it's only me.
433
00:20:09,625 --> 00:20:11,917
How are you?
- Yeah, OK.
434
00:20:12,042 --> 00:20:14,458
It's a fair old day outside,
isn't it?
435
00:20:14,583 --> 00:20:16,500
There's the boy.
How are you, boy? You right?
436
00:20:16,625 --> 00:20:18,250
You right to go?
437
00:20:18,375 --> 00:20:20,750
All good. You've got some
stuff packed and a towel?
438
00:20:20,875 --> 00:20:22,333
Alright.
439
00:20:22,458 --> 00:20:24,333
Well, we'll get going, eh?
We'll hit the road.
440
00:20:24,458 --> 00:20:25,875
What do you say, mate?
441
00:20:26,000 --> 00:20:28,333
We'll be back,
well, I don't know what time.
442
00:20:28,458 --> 00:20:30,625
We're just gonna head off
down the beach now.
443
00:20:30,750 --> 00:20:32,583
So...
- I need him back by 4:00.
444
00:20:32,708 --> 00:20:34,500
I'm sorry?
- I need him back by 4:00.
445
00:20:34,625 --> 00:20:36,042
What? Well, it's midday now.
446
00:20:36,167 --> 00:20:38,167
How am I gonna have him back
by four o'clock?
447
00:20:38,292 --> 00:20:40,250
I've got plans.
I need him back by 4:00.
448
00:20:40,375 --> 00:20:42,333
Look, you want to
jump in the car, mate?
449
00:20:42,458 --> 00:20:44,250
Grab your toy there.
Jump in the car.
450
00:20:44,375 --> 00:20:45,292
I'll be one sec.
451
00:20:45,417 --> 00:20:47,375
I'm just gonna have
a little chat to your mother.
452
00:20:47,500 --> 00:20:49,333
It would've been nice
to have known this
453
00:20:49,458 --> 00:20:51,125
at 8:00 this morning
when I rang.
454
00:20:51,250 --> 00:20:52,833
We're going down
to Ocean Grove.
455
00:20:52,958 --> 00:20:55,167
It'll take me an hour and a half
to get there.
456
00:20:55,292 --> 00:20:57,500
I don't give a shit.
I need him back at 4:00.
457
00:20:57,625 --> 00:20:59,625
We're just taking him down
to see his grandfather.
458
00:20:59,750 --> 00:21:01,208
If I've got him back by 4:00,
459
00:21:01,333 --> 00:21:02,583
we'll only spend
30 minutes there.
460
00:21:02,708 --> 00:21:04,292
It would've been nice
to have known this
461
00:21:04,417 --> 00:21:05,333
this morning, though.
462
00:21:05,458 --> 00:21:07,917
I'm taking the boy
down to see his grandfather,
463
00:21:08,042 --> 00:21:10,792
not that you seem to be
too plussed about that.
464
00:21:10,917 --> 00:21:12,333
Alright.
465
00:21:12,458 --> 00:21:14,083
Jesus Christ.
466
00:21:16,583 --> 00:21:18,375
Hey, do you want to
jump in the front
467
00:21:18,500 --> 00:21:19,833
with your old man, mate?
468
00:21:19,958 --> 00:21:21,750
You don't want to
jump up the front there?
469
00:21:21,875 --> 00:21:24,375
We've got the front seat.
You can sit up with me and...
470
00:21:24,500 --> 00:21:25,917
Alright. Well, please yourself.
471
00:21:26,042 --> 00:21:27,792
You're right
in the back there, then?
472
00:21:30,375 --> 00:21:32,250
Alright.
473
00:21:35,458 --> 00:21:38,583
How you been, mate?
You been good?
474
00:21:38,708 --> 00:21:42,083
Hey? Well, er, we'll get you
down to your grandad's.
475
00:21:42,208 --> 00:21:45,000
We're just gonna go down to
Ocean Grove, to the beach.
476
00:21:45,125 --> 00:21:47,333
You like it down at the beach,
don't you, mate?
477
00:21:47,458 --> 00:21:48,875
What do you say, eh?
478
00:21:49,000 --> 00:21:51,375
Dad, are you going to hell?
479
00:21:51,500 --> 00:21:53,917
Am I going to hell?
480
00:21:54,042 --> 00:21:57,208
Well, no, I'm not going to hell.
Not as far as I know.
481
00:21:57,333 --> 00:21:58,750
Why's that?
482
00:21:58,875 --> 00:22:01,917
Because Mum said... Mum said you
don't believe in God.
483
00:22:02,042 --> 00:22:04,417
Mum said
I don't believe in God?
484
00:22:04,542 --> 00:22:07,250
And that's why
I'm going to hell?
485
00:22:07,375 --> 00:22:10,458
Well, mate, er...
Look, I tell you what.
486
00:22:10,583 --> 00:22:12,958
When God introduces
himself to me,
487
00:22:13,083 --> 00:22:15,458
I'll give him my full attention.
488
00:22:15,583 --> 00:22:18,542
I'll give him 150%, mate.
489
00:22:18,667 --> 00:22:21,792
But until then,
I'm just a little bit busy.
490
00:22:21,917 --> 00:22:24,250
Jesus, and I'm going to hell,
she reckons.
491
00:22:24,375 --> 00:22:26,500
(Sighs)
492
00:22:26,625 --> 00:22:29,292
To be quite honest,
I think I'm already in it.
493
00:22:29,417 --> 00:22:30,958
(Mutters) Am I going to hell!
494
00:22:31,083 --> 00:22:33,750
(Giggles)
(Sings) J& Australians all
495
00:22:33,875 --> 00:22:36,250
♪ Let us ring Joyce
496
00:22:36,375 --> 00:22:40,333
(Both sing) J For she
is young and free
497
00:22:40,458 --> 00:22:41,875
♪ She's free... ♪
498
00:22:42,000 --> 00:22:43,417
(Boy giggles)
499
00:22:43,542 --> 00:22:45,958
You know, if my son
ended up doing this job,
500
00:22:46,083 --> 00:22:48,583
I don't think
I'd be that upset by that.
501
00:22:48,708 --> 00:22:50,125
If he was happy,
502
00:22:50,250 --> 00:22:51,792
and he had good people around him
503
00:22:51,917 --> 00:22:53,458
like I've got good people around me,
504
00:22:53,583 --> 00:22:55,000
and he's making OK money
505
00:22:55,125 --> 00:22:57,417
and he's proud of
what he does as a trade -
506
00:22:57,542 --> 00:22:59,208
'cause, don't forget,
itis a trade...
507
00:22:59,333 --> 00:23:00,250
Hello?
508
00:23:00,375 --> 00:23:01,875
...I'd be stoked for him.
509
00:23:02,000 --> 00:23:03,792
You there, Dad?
Hey, mate, how are you going?
510
00:23:03,917 --> 00:23:05,458
Oh, you made it, I see.
511
00:23:05,583 --> 00:23:07,583
I did. Good to see you again.
512
00:23:07,708 --> 00:23:09,583
Say hello to
your grandfather, son.
513
00:23:09,708 --> 00:23:11,583
You better... Wait on, boy.
Take your shoes off.
514
00:23:11,708 --> 00:23:13,208
You might have to
pop them off.
515
00:23:13,333 --> 00:23:16,292
You'd better get yours off too.
- Alright. We'll pop them off.
516
00:23:19,417 --> 00:23:20,333
Right.
517
00:23:20,458 --> 00:23:22,458
Have you been well?
Oh, yeah. Listen...
518
00:23:22,583 --> 00:23:24,458
Eh, eh, just before...
No, wait on.
519
00:23:24,583 --> 00:23:26,208
I've just had that scotchguarded there.
520
00:23:26,333 --> 00:23:28,750
You'd better get these off.
You'd better get these off.
521
00:23:28,875 --> 00:23:30,917
Well, they're clean.
I mean, I haven't been...
522
00:23:31,042 --> 00:23:33,125
I've only dropped
into the office this morning.
523
00:23:33,250 --> 00:23:34,667
There's no business on them.
524
00:23:34,792 --> 00:23:36,208
I'm actually going to
a job tonight.
525
00:23:36,333 --> 00:23:38,167
Well, they don't look
too flash to me.
526
00:23:38,292 --> 00:23:39,833
Get them off. I'll get you...
527
00:23:39,958 --> 00:23:41,750
I've got something
you can wear. Here, I've got...
528
00:23:41,875 --> 00:23:43,333
Get them off, would you?
529
00:23:43,458 --> 00:23:45,458
Well, I can't run around
in me jocks, Dad.
530
00:23:45,583 --> 00:23:46,500
No, well, I've got something.
531
00:23:46,625 --> 00:23:48,417
I've got a gown here
you can put on.
532
00:23:48,542 --> 00:23:49,958
No-one's gonna see you.
533
00:23:50,083 --> 00:23:52,500
For Christ's sake.
Just take them off.
534
00:23:52,625 --> 00:23:54,250
Jesus Christ.
535
00:23:55,375 --> 00:23:56,875
Well, what am I gonna wear?
536
00:23:57,000 --> 00:23:59,917
I've got a gown here.
I've got a gown, I said.
537
00:24:01,208 --> 00:24:03,458
So what else is news, Dad?
What have you been doing?
538
00:24:03,583 --> 00:24:06,667
Oh, not a lot. There's not
a lot to do down here.
539
00:24:06,792 --> 00:24:10,708
It goes past with
monotonous regularity.
540
00:24:10,833 --> 00:24:13,792
Just don't take your foot off the thing.
Just let me move that up.
541
00:24:13,917 --> 00:24:14,833
Sure.
542
00:24:14,958 --> 00:24:16,708
I'll get a couple of coasters there for...
543
00:24:16,833 --> 00:24:19,167
Won't be a tick.
- Alright.
544
00:24:23,542 --> 00:24:26,750
There you go, young fella.
Don't... Try not to spill that.
545
00:24:26,875 --> 00:24:28,375
Just keep...
keep your eye on him.
546
00:24:28,500 --> 00:24:29,917
He'll be right, Dad.
547
00:24:30,042 --> 00:24:31,875
There you go, son.
There's your water for you.
548
00:24:32,000 --> 00:24:34,375
I'll give you a tea.
I'm a bit light on for coffee.
549
00:24:34,500 --> 00:24:38,250
My pension doesn't come through till
next week.
550
00:24:38,375 --> 00:24:42,792
Did you ring that bloke that
I told you to ring about the job?
551
00:24:42,917 --> 00:24:44,667
No, I didn't...
No, I haven't rung him.
552
00:24:44,792 --> 00:24:46,250
Why not?
553
00:24:46,375 --> 00:24:48,792
He's a good mate of mine.
Why didn't you ring him?
554
00:24:48,917 --> 00:24:51,125
I'm not saying he's not
a good mate of yours, Dad.
555
00:24:51,250 --> 00:24:53,792
It's just I don't need
to ring him. I've got a job.
556
00:24:53,917 --> 00:24:55,875
Yeah, but I'm talking
about a real job.
557
00:24:56,000 --> 00:24:57,458
I'm talking about a real job.
558
00:24:57,583 --> 00:24:59,375
I've got a real job, Dad.
I'm a plumber.
559
00:24:59,500 --> 00:25:02,667
Yeah, plumber, my arse.
I know what you are.
560
00:25:04,333 --> 00:25:05,917
Here, young fella.
561
00:25:06,042 --> 00:25:07,500
You better go outside
and eat that.
562
00:25:07,625 --> 00:25:09,958
I don't want you dropping crumbs all
over the floor.
563
00:25:10,083 --> 00:25:11,500
Sit on... outside.
564
00:25:11,625 --> 00:25:12,708
Take your hat, mate, so...
565
00:25:12,833 --> 00:25:14,833
You might get
a bit of sun out there.
566
00:25:14,958 --> 00:25:16,583
Pop your hat on too, eh?
567
00:25:17,875 --> 00:25:21,208
I'm a little... a little
disappointed in you, son.
568
00:25:21,333 --> 00:25:24,042
In me? Disappointed...
disappointed with what?
569
00:25:24,167 --> 00:25:25,875
It's a full-time job, Dad.
570
00:25:26,000 --> 00:25:28,458
I'm working
six to seven days a week
571
00:25:28,583 --> 00:25:30,417
and I'm pulling in over $1,200.
572
00:25:30,542 --> 00:25:32,375
Yeah, what, a full-time job?
573
00:25:32,500 --> 00:25:33,958
I didn't put you through school
574
00:25:34,083 --> 00:25:36,750
for you to become
a fuckin' glorified turd burglar,
575
00:25:36,833 --> 00:25:38,625
and that's all you
fuckin' well are!
576
00:25:38,750 --> 00:25:40,292
I'm a plumber, Dad.
I'm a plumber.
577
00:25:40,417 --> 00:25:41,958
Oh, plumber, my arse!
578
00:25:42,083 --> 00:25:44,750
Don't say this stuff
in front of the boy.
579
00:25:44,833 --> 00:25:47,625
I won't say it in front of him.
That's why I sent him outside.
580
00:25:47,750 --> 00:25:49,167
I'm not a ding-a-ling.
581
00:25:49,292 --> 00:25:51,500
You never see a man,
you never come to see me
582
00:25:51,625 --> 00:25:53,833
and when you come here,
all you wanna do is argue.
583
00:25:53,958 --> 00:25:55,750
I don't wanna argue.
I've just got a job.
584
00:25:55,875 --> 00:25:58,292
As soon as you can accept
that I've got a full-time job...
585
00:25:58,417 --> 00:25:59,958
I thought you'd be glad
to see me.
586
00:26:00,083 --> 00:26:01,583
I am glad to see you, Dad.
587
00:26:01,708 --> 00:26:04,375
I've just driven down here to...
Of course I'm glad to see you.
588
00:26:04,500 --> 00:26:06,042
And the lad's growing up.
589
00:26:06,167 --> 00:26:08,375
The last time I saw him,
he was about this high,
590
00:26:08,500 --> 00:26:10,708
and have a look at him now -
he's nearly fuckin' 6ft.
591
00:26:10,833 --> 00:26:12,292
You don't bring him
near the place.
592
00:26:12,417 --> 00:26:14,167
What, are you ashamed of me
or something?
593
00:26:14,292 --> 00:26:15,833
Of course I'm not
ashamed of you, Dad.
594
00:26:15,958 --> 00:26:17,875
Aw, it gives me the shits,
it does, boy.
595
00:26:18,000 --> 00:26:21,000
You've never appreciated
anything I've done for you.
596
00:26:21,125 --> 00:26:23,208
Oh, it's not about
appreciation, Dad.
597
00:26:23,333 --> 00:26:25,333
I'll just wash this cup.
598
00:26:27,417 --> 00:26:29,417
Pop your shoes on, mate.
599
00:26:30,542 --> 00:26:32,042
Here, young fella. Here.
600
00:26:32,167 --> 00:26:35,167
Put that in your kick and
be good to your dad, alright?
601
00:26:35,292 --> 00:26:36,708
Here, give us a cuddle.
602
00:26:36,833 --> 00:26:38,583
Thank Grandad for
the 20 cents. Say thank you...
603
00:26:38,708 --> 00:26:40,125
Thank you.
- Alright.
604
00:26:40,250 --> 00:26:42,250
Off you go. I wanna have
a talk to your father.
605
00:26:42,375 --> 00:26:45,042
Keep your eye on the boy and
don't have him running round
606
00:26:45,125 --> 00:26:46,542
like a wild navvy,
for Christ's sake.
607
00:26:46,667 --> 00:26:48,875
I never let you get away
with any of those things.
608
00:26:49,000 --> 00:26:50,958
If you don't rule them
with a rod of iron,
609
00:26:51,083 --> 00:26:52,875
they'll make an arsehole of you
out in public
610
00:26:53,000 --> 00:26:54,500
when you take them out.
611
00:26:54,625 --> 00:26:56,042
He's alright.
Yeah, he's alright.
612
00:26:56,167 --> 00:26:57,625
Well, keep him that way.
613
00:26:57,750 --> 00:26:59,417
Alright, well, I'll see you again.
Alright.
614
00:26:59,542 --> 00:27:01,500
Don't make it so long next time,
for Christ's sake.
615
00:27:01,625 --> 00:27:03,875
A man never sees you.
You never come to visit me.
616
00:27:04,000 --> 00:27:05,833
I'll see you soon.
As soon as I've finished...
617
00:27:05,958 --> 00:27:08,417
And if you get a chance,
ring that bloke about that job.
618
00:27:08,542 --> 00:27:10,875
It won't happen, Dad.
Good to see you.
619
00:27:11,000 --> 00:27:12,542
Alright. See you.
620
00:27:14,458 --> 00:27:16,917
(Mutters indistinctly)
621
00:27:17,042 --> 00:27:18,500
Righto.
622
00:27:24,042 --> 00:27:25,875
One! Two! Three!
623
00:27:26,000 --> 00:27:27,417
Move!
624
00:27:27,542 --> 00:27:29,750
I mean, this is kind of
my outlet, you know?
625
00:27:29,875 --> 00:27:33,042
On the job sometimes, you know, you
get a few smarties -
626
00:27:33,167 --> 00:27:35,417
you know, a couple of
clever dicks on the job
627
00:27:35,542 --> 00:27:37,083
that always wanna have
a go at you.
628
00:27:37,208 --> 00:27:39,042
And, you know,
they're all full of Dutch courage
629
00:27:39,167 --> 00:27:41,583
and got themselves full
of the Batman juice.
630
00:27:41,708 --> 00:27:45,500
So I started doing this
as a little bit of insurance,
631
00:27:45,625 --> 00:27:47,208
a bit of self-insurance.
632
00:27:47,333 --> 00:27:48,250
(BELL RINGS)
633
00:27:48,375 --> 00:27:50,750
Out! In! Out!
634
00:27:50,875 --> 00:27:52,333
(Speaks unintelligibly)
635
00:27:52,458 --> 00:27:54,000
What's that?
A little bit quicker, mate.
636
00:27:54,125 --> 00:27:56,083
(Speaks unintelligibly)
A little bit quicker!
637
00:27:56,208 --> 00:27:58,208
(Speaks unintelligibly)
638
00:27:58,333 --> 00:28:00,917
The only hard bit sometimes
is, with the head gear on,
639
00:28:01,042 --> 00:28:05,333
plus I'm actually
slightly deaf in one ear -
640
00:28:05,458 --> 00:28:06,875
my right side...
641
00:28:07,000 --> 00:28:08,167
(BELL RINGS)
642
00:28:08,292 --> 00:28:09,708
Hook - right hand!
What?
643
00:28:09,833 --> 00:28:11,875
Hook - right hand!
Right. Sorry.
644
00:28:14,667 --> 00:28:18,417
Takes it out of me, this, but I do
enjoy doing it, the old boxing.
645
00:28:18,542 --> 00:28:21,875
Beat the shit out of each other
and get back to work.
646
00:28:30,500 --> 00:28:32,708
I don't make the rules up.
I don't make the plans.
647
00:28:32,833 --> 00:28:34,333
We get all given the same map.
648
00:28:34,458 --> 00:28:35,875
You've gotta be
more conscious
649
00:28:36,000 --> 00:28:37,542
of what other guys
are doing, mate.
650
00:28:38,875 --> 00:28:41,542
You want three units, so we'll need to
get that truck in there.
651
00:28:41,625 --> 00:28:43,292
WOMAN: The toilet over there
is disgusting.
652
00:28:43,417 --> 00:28:45,292
There's piss all over the walls.
653
00:28:45,417 --> 00:28:48,542
It's gross. You really should
try and maintain them.
654
00:28:51,000 --> 00:28:52,792
PAT: You'd think it'd be
a simple thing.
655
00:28:52,917 --> 00:28:55,167
150 bucks a head. $150.
656
00:28:55,292 --> 00:28:57,958
I kind of think what I could do
with $150 for 200 people.
657
00:28:58,083 --> 00:28:59,542
Which way? Over this way?
658
00:29:02,000 --> 00:29:03,833
Hey, hang on, hang on!
659
00:29:03,958 --> 00:29:05,500
Sorry, love!
WOMAN: If you don't mind!
660
00:29:05,625 --> 00:29:07,083
Sorry. I'm actually here with...
661
00:29:07,208 --> 00:29:09,250
I'm here with
the... toilet company.
662
00:29:09,375 --> 00:29:10,292
Sorry, love.
663
00:29:10,417 --> 00:29:11,958
I didn't see anything,
if that makes any difference.
664
00:29:12,083 --> 00:29:13,625
Jesus.
665
00:29:25,208 --> 00:29:27,500
You know, I wouldn't mind...
666
00:29:27,625 --> 00:29:30,292
They could shit on the floor,
I can cope with that.
667
00:29:30,375 --> 00:29:32,750
This is what annoys me
the most - this stuff.
668
00:29:32,875 --> 00:29:34,833
Look, 'Davo waz here'.
669
00:29:34,958 --> 00:29:37,333
Can't spell for a starter.
670
00:29:37,458 --> 00:29:39,542
'Davo waz here'.
671
00:29:39,667 --> 00:29:41,333
What a claim to fame that is.
672
00:29:41,458 --> 00:29:43,750
Imagine if he went to, er...
673
00:29:44,875 --> 00:29:46,667
Imagine if he got
to the Eiffel Tower.
674
00:29:46,792 --> 00:29:48,375
He'd want a golden handshake,
675
00:29:48,500 --> 00:29:51,042
a fuckin' brass band
and a fireworks show.
676
00:29:51,167 --> 00:29:54,375
This is his claim to fame.
He's been to our shitter.
677
00:29:54,500 --> 00:29:56,292
What a fuckin' muppet.
678
00:30:11,542 --> 00:30:13,292
PAT ON TWO-WAY RADIO:
Kenny, are you there?
679
00:30:13,417 --> 00:30:15,000
KENNY ON TWO-WAY RADIO:
Yeah, go ahead, Pat.
680
00:30:15,125 --> 00:30:17,542
Listen, mate.
1 need you down at the block.
681
00:30:17,667 --> 00:30:19,875
A bit of a situation here.
We've got... (Voice breaks up)
682
00:30:20,000 --> 00:30:22,208
[ can't hear you. You're breaking up.
683
00:30:22,333 --> 00:30:25,000
I need you here
to have a look and...
684
00:30:25,083 --> 00:30:28,167
1 be there in a minute.
Just hang on a second.
685
00:30:31,458 --> 00:30:32,875
Jeez.
686
00:30:33,000 --> 00:30:34,417
Just found him here.
687
00:30:34,542 --> 00:30:36,417
See if you can...
688
00:30:36,542 --> 00:30:39,333
...undo that chain.
689
00:30:39,458 --> 00:30:41,542
What the bloody hell's...?
690
00:30:41,667 --> 00:30:43,125
You right, mate?
691
00:30:46,500 --> 00:30:49,000
Can you...? Hey, mate?
You alright?
692
00:30:50,125 --> 00:30:53,042
How are you going? Wake up, tiger.
693
00:30:53,167 --> 00:30:55,250
Hang on, hang on.
694
00:30:55,375 --> 00:30:57,792
(Man yells) Simon!
695
00:30:57,917 --> 00:31:00,375
Don't touch me!
Don't touch me!
696
00:31:00,500 --> 00:31:03,167
KENNY: Jesus. Well, he was passed out
when we got here.
697
00:31:03,250 --> 00:31:06,167
He wasn't even awake so we
had to kind of wake him up.
698
00:31:06,292 --> 00:31:08,125
And as soon as
we woke him up,
699
00:31:08,250 --> 00:31:09,750
and he realised
that he was chained
700
00:31:09,875 --> 00:31:11,292
and handcuffed to the toilet,
701
00:31:11,417 --> 00:31:12,917
he just went berserk.
702
00:31:13,042 --> 00:31:13,958
(Yells) Peter!
703
00:31:14,083 --> 00:31:15,875
I don't know. Maybe he's on drugs or
something.
704
00:31:16,000 --> 00:31:17,708
He was jumping round
like a fish.
705
00:31:17,833 --> 00:31:18,750
MAN: You bastards!
706
00:31:18,875 --> 00:31:22,042
No, no, it's... He's on
a bucks night or something.
707
00:31:22,167 --> 00:31:23,792
He's probably got
some mates here somewhere.
708
00:31:23,917 --> 00:31:25,333
They've drawn on him
with texta.
709
00:31:25,458 --> 00:31:27,750
FIREMAN: What's your name?
I'm Kenny... Smyth.
710
00:31:27,875 --> 00:31:29,542
S-M-Y-T-H.
711
00:31:29,667 --> 00:31:31,792
(Man yells indistinctly)
712
00:31:31,917 --> 00:31:35,333
Listen, I've got my own car here,
alright? I drove here.
713
00:31:35,458 --> 00:31:36,875
I drove here by myself.
714
00:31:37,000 --> 00:31:38,417
Arggh! Where the fuck...?
715
00:31:38,542 --> 00:31:40,292
Simon!
716
00:31:40,417 --> 00:31:43,417
Sandra's gonna kill me.
717
00:31:43,542 --> 00:31:45,708
Sandra's gonna kill me!
718
00:31:45,833 --> 00:31:47,250
Funny, isn't it?
719
00:31:47,375 --> 00:31:49,333
Of all the people
I could have had with me
720
00:31:49,458 --> 00:31:50,375
while I was witnessing
721
00:31:50,500 --> 00:31:51,625
this guy's bucks night
gone wrong...
722
00:31:51,750 --> 00:31:53,958
MAN: I own my own
fuckin' house!
723
00:31:54,083 --> 00:31:55,583
...I had to have Pat.
724
00:31:55,708 --> 00:31:58,667
I wanna go home.
I wanna go home!
725
00:31:58,792 --> 00:32:01,583
I will hear about this
for the next fortnight.
726
00:32:04,292 --> 00:32:08,167
Have a good night, fellas.
Thanks, fellas.
727
00:32:08,292 --> 00:32:10,333
This is just what you guys needed
tonight, wasn't it?
728
00:32:10,458 --> 00:32:11,917
FIREMAN: Exactly! (Laughs)
729
00:32:12,042 --> 00:32:13,458
You didn't see anything at all?
730
00:32:13,583 --> 00:32:14,792
PAT: No, I walked in
and saw him.
731
00:32:18,750 --> 00:32:20,375
Ugh!
732
00:32:20,500 --> 00:32:22,500
Jeez. Oh!
733
00:32:22,625 --> 00:32:25,583
What's the weather like
down there, Kenny?
734
00:32:25,708 --> 00:32:27,583
Oh, yeah, it's great, Sammy.
It's great.
735
00:32:31,458 --> 00:32:33,583
What's this Pat's bloody story?
- Eh?
736
00:32:33,708 --> 00:32:35,458
Oh, he's giving me
the shits lately.
737
00:32:35,583 --> 00:32:37,083
What are you...? Huh?
- Pat.
738
00:32:37,208 --> 00:32:39,250
It doesn't actually take
a genius at times
739
00:32:39,375 --> 00:32:40,917
to figure out
who are the square pegs
740
00:32:41,042 --> 00:32:42,458
in a room full of round holes.
741
00:32:42,583 --> 00:32:44,917
We've got a new guy, Sammy,
who started with us.
742
00:32:45,042 --> 00:32:46,125
Nice bloke.
743
00:32:46,250 --> 00:32:48,208
He's a hard worker,
there's no doubt about that,
744
00:32:48,333 --> 00:32:49,792
but he's hard work.
745
00:32:49,917 --> 00:32:51,458
Always going on
about this bloody marriage
746
00:32:51,583 --> 00:32:53,000
and, "Is this gonna go right?"
747
00:32:53,125 --> 00:32:54,583
Or "Is that gonna go
bloody right?"
748
00:32:55,708 --> 00:32:57,208
Is he gonna marry her or not?
749
00:32:57,333 --> 00:32:59,208
I'd say so.
They've got a wedding.
750
00:32:59,333 --> 00:33:01,125
He's either gonna marry her
or not marry her.
751
00:33:01,250 --> 00:33:03,208
If he ain't gonna marry her,
I'll give her one.
752
00:33:03,333 --> 00:33:04,875
Look, mate.
753
00:33:08,417 --> 00:33:11,417
I understand
what you're saying, I really do,
754
00:33:11,542 --> 00:33:13,042
and I am hearing you,
755
00:33:13,167 --> 00:33:15,292
but, mate, what you've
gotta understand
756
00:33:15,417 --> 00:33:17,125
is there is a smell in here
757
00:33:17,250 --> 00:33:20,125
that is gonna outlast
religion, alright?
758
00:33:20,250 --> 00:33:23,125
So can you just give me ears
a rest for a minute?
759
00:33:23,250 --> 00:33:25,500
Just give it a break for a sec
760
00:33:25,625 --> 00:33:28,500
and we'll talk about it
later, alright?
761
00:33:28,625 --> 00:33:30,833
I'd appreciate it, mate.
762
00:33:30,958 --> 00:33:32,458
Now you know how I feel.
763
00:33:32,583 --> 00:33:34,000
Yeah, I do.
764
00:33:34,125 --> 00:33:35,708
Just like Pat - full of shit.
765
00:33:43,042 --> 00:33:45,375
Keep going that way,
over towards the ambulance.
766
00:33:45,500 --> 00:33:47,083
Face it, she's had
too many drinks, mate.
767
00:33:48,250 --> 00:33:50,125
It doesn't matter whether
she's drunk or on drugs,
768
00:33:50,250 --> 00:33:51,667
just get her through, will you?
769
00:33:51,792 --> 00:33:54,708
Just push the crowd, will you?
Just push, will you?
770
00:33:54,833 --> 00:33:57,042
Get in front and push
the crowd out of the way.
771
00:33:57,167 --> 00:33:58,833
I'm trying to get through
but I can't.
772
00:33:58,958 --> 00:34:01,000
I often get nervous
on days like these
773
00:34:01,125 --> 00:34:02,917
at these big beach festivals, you know.
774
00:34:03,042 --> 00:34:04,625
They draw a very big crowd
775
00:34:04,750 --> 00:34:06,708
and we quite often
have to bring in extra crew.
776
00:34:06,833 --> 00:34:09,833
You know, with half the kids
on the wacky tobaccy
777
00:34:09,958 --> 00:34:11,625
and the fruity disco biscuits,
778
00:34:11,750 --> 00:34:13,625
you know, they're as mad
as a clown's cock.
779
00:34:23,042 --> 00:34:24,750
Yeah, I am, actually.
780
00:34:24,875 --> 00:34:26,917
I've got a little girl.
She's been into two toilets.
781
00:34:27,042 --> 00:34:29,917
There's no toilet paper at all.
Are you doing your job here?
782
00:34:30,042 --> 00:34:32,417
If you have a toilet, you have
to have paper, understand?
783
00:34:32,542 --> 00:34:34,375
We do, mate. I'm sorry.
I mean, we're filming...
784
00:34:34,500 --> 00:34:36,833
Don't be sorry. Don't do it again. Make
sure there's paper.
785
00:34:36,958 --> 00:34:39,375
We'll get it fixed up for you.
I've gotta go now.
786
00:34:44,667 --> 00:34:48,083
OK, what I'll do... Sam, I want you to
stay with Pat, OK?
787
00:34:48,208 --> 00:34:50,125
You stay with him
for another couple of hours.
788
00:34:50,250 --> 00:34:52,083
Have a look at this here.
789
00:34:52,208 --> 00:34:53,917
This is half my trouble here.
790
00:34:54,042 --> 00:34:56,083
See, he's supposed to be looking after
791
00:34:56,208 --> 00:34:58,375
that toilet I've been getting
all the complaints about.
792
00:34:58,500 --> 00:35:00,083
He's from university
or something.
793
00:35:00,208 --> 00:35:01,625
He's the one that rang us
794
00:35:01,750 --> 00:35:03,750
and said he wanted to make
a few extra bucks,
795
00:35:03,875 --> 00:35:05,292
and look at him.
796
00:35:05,417 --> 00:35:07,000
I've gotta tell you
something, mate.
797
00:35:07,125 --> 00:35:08,708
I appreciate
you want some food,
798
00:35:08,833 --> 00:35:10,250
but we've had nothing
but complaints
799
00:35:10,375 --> 00:35:11,792
from your toilet block
800
00:35:11,917 --> 00:35:13,958
and you're over here eating
and watching the festival.
801
00:35:14,083 --> 00:35:15,625
I just left Dave
over there with it.
802
00:35:15,750 --> 00:35:17,667
I just nipped over here...
803
00:35:17,792 --> 00:35:20,292
...literally just nipped
over here for this.
804
00:35:20,417 --> 00:35:22,250
It's been a big day for all of us.
805
00:35:22,375 --> 00:35:24,208
I've been here since
six o'clock this morning.
806
00:35:24,333 --> 00:35:26,167
I know you guys
come on at midday.
807
00:35:26,292 --> 00:35:27,708
There'll be food available
later on.
808
00:35:27,833 --> 00:35:29,375
Oh, right. No, I didn't know.
809
00:35:29,500 --> 00:35:31,333
If you can just head
back to the toilets,
810
00:35:31,458 --> 00:35:33,125
you're gonna need
to give them a clean.
811
00:35:33,250 --> 00:35:34,458
You'll figure it out.
812
00:35:34,583 --> 00:35:36,750
All you do is keep toilet paper and keep
it clean.
813
00:35:36,875 --> 00:35:38,125
It's unbelievable, isn't it?
814
00:35:38,250 --> 00:35:40,000
Like I said, he's probably studying to be
815
00:35:40,125 --> 00:35:41,208
an accountant or something.
816
00:35:41,333 --> 00:35:42,958
He can't even clean a shitter.
817
00:35:43,083 --> 00:35:44,000
WOMAN: No.
How much longer?
818
00:35:44,125 --> 00:35:45,917
Look, it looks clean to me.
It looks fine.
819
00:35:46,042 --> 00:35:47,833
If you'd have seen it
five minutes ago, love,
820
00:35:47,958 --> 00:35:49,375
you wouldn't have thought so.
821
00:35:49,500 --> 00:35:52,542
But there you go.
Sorry about that. In you go.
822
00:35:56,458 --> 00:35:57,917
Have a look at this.
823
00:36:01,625 --> 00:36:05,625
Mate, I've had three complaints
about the girls toilets already.
824
00:36:05,750 --> 00:36:07,958
There's just, like, so many people in
there at the moment,
825
00:36:08,083 --> 00:36:10,125
I don't want to, er...
I can't really go in.
826
00:36:10,250 --> 00:36:12,250
There's gonna be a lot of people in
there all night.
827
00:36:12,375 --> 00:36:13,292
It's a festival.
828
00:36:13,417 --> 00:36:14,833
Even with the girls in there?
829
00:36:14,958 --> 00:36:17,625
That's your job. You can throw it over
the top of the door.
830
00:36:17,708 --> 00:36:19,333
They need paper more than
they do conversation.
831
00:36:19,458 --> 00:36:20,875
Rightio.
Alright.
832
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
Jeez.
833
00:36:23,125 --> 00:36:25,083
PAT: I've just gotta talk to you
about something.
834
00:36:25,208 --> 00:36:27,500
Yeah, what's wrong?
I've been here for 12 months.
835
00:36:27,625 --> 00:36:29,750
He's been here for two weeks!
- Yeah.
836
00:36:29,875 --> 00:36:30,792
And he's honestly,
837
00:36:30,917 --> 00:36:32,333
he's constantly telling me
what to do.
838
00:36:32,458 --> 00:36:33,958
He's really starting
to piss me off.
839
00:36:34,083 --> 00:36:35,875
I mean, is there a hierarchy here or
something?
840
00:36:36,000 --> 00:36:39,417
No, no, there's no hierarchy, Pat. We're
all shitkickers, mate.
841
00:36:39,542 --> 00:36:41,292
There's no pecking order
in poo, mate.
842
00:36:41,417 --> 00:36:43,208
Well, no, but at the same time,
you know,
843
00:36:43,333 --> 00:36:44,500
there's a loyalty there
844
00:36:44,625 --> 00:36:46,042
if you've been here
for two weeks,
845
00:36:46,167 --> 00:36:47,583
or if you've been here
for 12 months.
846
00:36:47,708 --> 00:36:49,167
I mean, he thinks
he's in charge.
847
00:36:58,208 --> 00:36:59,750
MAN: Hey, Kenny?
Yes, mate?
848
00:36:59,875 --> 00:37:01,833
This woman, she's lost
her ring down the toilet.
849
00:37:01,958 --> 00:37:03,500
Which woman? Which one?
850
00:37:03,625 --> 00:37:05,250
She's just that one over there.
851
00:37:05,375 --> 00:37:06,792
What's she done?
852
00:37:06,917 --> 00:37:08,625
She's lost her wedding ring
down the toilet
853
00:37:08,750 --> 00:37:10,292
and she wants us to get it out.
854
00:37:10,417 --> 00:37:11,833
So what do you do?
855
00:37:11,958 --> 00:37:13,417
You'll need to deal with that.
856
00:37:13,542 --> 00:37:15,750
Look, you head over there
and get a start on it
857
00:37:15,875 --> 00:37:17,417
and I'll come over
and help you out.
858
00:37:17,542 --> 00:37:18,458
But how do you...
859
00:37:18,583 --> 00:37:20,125
Well, you've just gotta
fish it out.
860
00:37:20,250 --> 00:37:21,792
I'll be over there
in five minutes.
861
00:37:21,917 --> 00:37:24,125
You've gotta get in real quick, mate,
because it'll settle.
862
00:37:24,250 --> 00:37:26,042
You've gotta get into it
pretty straightaway, mate.
863
00:37:26,167 --> 00:37:27,625
You've had a pretty easy day.
864
00:37:27,750 --> 00:37:29,167
You've had a good day so far
865
00:37:29,292 --> 00:37:30,833
and this is something
you have to do.
866
00:37:30,958 --> 00:37:32,375
We do it all the time.
867
00:37:32,500 --> 00:37:34,042
We've promised
we're gonna get her ring
868
00:37:34,167 --> 00:37:35,667
and that's what we have to do.
869
00:37:35,792 --> 00:37:38,458
I reckon I could feel it with gloves if I
had some gloves.
870
00:37:38,542 --> 00:37:40,542
Mate, you're gonna have
to take my word for it.
871
00:37:40,667 --> 00:37:43,417
If you put the gloves on,
you're not gonna feel the ring.
872
00:37:43,542 --> 00:37:46,208
There's nothing... Mate,
it only happened a minute ago.
873
00:37:46,333 --> 00:37:48,708
It's gonna be sitting pretty much on the
top of the pile.
874
00:37:48,833 --> 00:37:50,250
That's why you can't
have gloves
875
00:37:50,375 --> 00:37:51,833
or you'll push it straight into it.
876
00:37:51,958 --> 00:37:53,792
Just bung your hand
down there and grab it,
877
00:37:53,917 --> 00:37:55,417
and as soon as you're done,
878
00:37:55,542 --> 00:37:57,167
we'll wash her ring, obviously,
and your hand
879
00:37:57,292 --> 00:37:58,500
and it'll all be over.
880
00:37:58,625 --> 00:38:01,042
It's 85% water, mate.
There's nothing to worry about.
881
00:38:01,167 --> 00:38:03,542
I thought this would be corporate
bathrooms,
882
00:38:03,667 --> 00:38:04,583
you know.
883
00:38:04,708 --> 00:38:06,292
It says "corporate bathrooms'.
884
00:38:06,417 --> 00:38:07,917
It's only a logo.
885
00:38:08,042 --> 00:38:09,458
I thought it'd be businessmen and stuff.
886
00:38:09,583 --> 00:38:11,583
You reckon all the girls
on Virgin Airlines are virgins?
887
00:38:11,708 --> 00:38:13,167
Sorry.
888
00:38:13,292 --> 00:38:14,750
But...
889
00:38:17,417 --> 00:38:19,833
I'll do it myself.
890
00:38:19,958 --> 00:38:21,375
(Locks door)
891
00:38:21,500 --> 00:38:23,458
Good luck with his
bloody degree. Jesus.
892
00:38:25,083 --> 00:38:27,750
How are you going, love? Well,
there you go. We got it back.
893
00:38:27,833 --> 00:38:29,625
That's her there.
That's your ring, isn't it?
894
00:38:29,750 --> 00:38:31,375
That's the one. Thanks.
Fantastic.
895
00:38:31,500 --> 00:38:32,917
Well, there you go.
OK.
896
00:38:33,042 --> 00:38:34,458
Hang on.
You right?
897
00:38:34,583 --> 00:38:36,000
It's a bit embarrassing.
898
00:38:36,125 --> 00:38:38,333
No, it happens all the time.
It's not the first time.
899
00:38:38,458 --> 00:38:40,000
I'll pop it in there for you.
900
00:38:40,125 --> 00:38:41,542
Thanks for that.
- No worries.
901
00:38:41,667 --> 00:38:43,208
I'll see you later, then.
902
00:38:48,042 --> 00:38:49,875
Great, this is.
903
00:38:50,000 --> 00:38:51,917
I've bloody... I've been
held up here
904
00:38:52,042 --> 00:38:53,458
and now I've just found out
905
00:38:53,583 --> 00:38:56,083
I've gotta drive the truck
back to the depot,
906
00:38:56,208 --> 00:38:59,542
and I'm supposed to be at
my brother's birthday tonight.
907
00:39:02,250 --> 00:39:04,292
I will say one thing,
908
00:39:04,417 --> 00:39:07,458
and that is today's
just about got me beat.
909
00:39:07,583 --> 00:39:11,417
I'm not exactly gonna be
the life of the party tonight.
910
00:39:11,542 --> 00:39:13,167
Today was...
911
00:39:13,292 --> 00:39:15,583
Today was a pretty long day.
912
00:39:15,708 --> 00:39:18,167
Like I said, I can't let you in.
913
00:39:18,292 --> 00:39:19,208
With what you're wearing,
914
00:39:19,333 --> 00:39:20,875
I can't let you in there
tonight, alright?
915
00:39:21,000 --> 00:39:23,083
I understand.
Well, can you go in?
916
00:39:23,208 --> 00:39:27,042
No, I can't. I need to stay here
and look after this door.
917
00:39:27,167 --> 00:39:28,625
I can't let you in.
918
00:39:28,750 --> 00:39:30,917
He's just in here.
919
00:39:32,042 --> 00:39:33,708
Sorry, can you get David?
920
00:39:33,833 --> 00:39:36,042
Yeah, can you grab him for us?
921
00:39:36,167 --> 00:39:37,875
One minute, mate, alright?
Just one minute.
922
00:39:38,000 --> 00:39:40,458
I'll come back out once
I've found him. Thanks, mate.
923
00:39:42,375 --> 00:39:43,917
Go home, get changed
and come back.
924
00:39:44,042 --> 00:39:46,125
I'm not introducing you
to people in fuckin' overalls.
925
00:39:46,250 --> 00:39:48,083
Jesus Christ.
I wouldn't do that to you.
926
00:39:48,208 --> 00:39:51,000
Did I fuckin' turn up to your 21 stin a
fuckin' pair of shorts?
927
00:39:51,125 --> 00:39:53,250
Well, look, it wouldn't
worry me, would it?
928
00:39:53,375 --> 00:39:55,542
Look, I'd go home
and get changed,
929
00:39:55,667 --> 00:39:57,458
but it's gonna take me
2 to 2.5 hours.
930
00:39:57,583 --> 00:40:01,167
I've gotta go to Werribee and
dump a load in the truck, so...
931
00:40:01,292 --> 00:40:02,750
Alright, then.
932
00:40:02,875 --> 00:40:04,958
How about I give you a ring
during the week?
933
00:40:05,083 --> 00:40:08,125
I'd prefer if you came back, but
if you've gotta do that, do that.
934
00:40:08,250 --> 00:40:10,458
Well, I won't have time.
I'll ring you during the week.
935
00:40:10,583 --> 00:40:12,125
Happy birthday anyway.
Thank you.
936
00:40:12,250 --> 00:40:13,750
Alright. Have a good one.
937
00:40:17,708 --> 00:40:19,917
Thanks, mate. Thank you.
938
00:40:37,917 --> 00:40:40,750
I have very fond memories
of my childhood.
939
00:40:40,875 --> 00:40:44,042
You know, David and I
were brought up on a farm
940
00:40:44,167 --> 00:40:45,875
in sort of northern Victoria.
941
00:40:46,000 --> 00:40:50,542
Mum and Dad were... they were
farmers. They had an orchard.
942
00:40:50,667 --> 00:40:53,042
And that's where I spent
my entire youth, you know.
943
00:40:53,167 --> 00:40:55,125
I'd only ever been to the city...
944
00:40:55,250 --> 00:40:58,583
We used to come down
to the city on the fruit runs
945
00:40:58,708 --> 00:41:01,750
when it was time to deliver
all the fruit to the market.
946
00:41:01,875 --> 00:41:04,625
I try and get down here
pretty much every year
947
00:41:04,750 --> 00:41:06,417
for Mum's birthday.
948
00:41:07,708 --> 00:41:11,583
Mum brought me these gloves.
They're beauties.
949
00:41:11,708 --> 00:41:15,083
Little sleeve there with a button
as if they're off a suit.
950
00:41:15,208 --> 00:41:17,375
Good sense of humour,
my mother.
951
00:41:19,583 --> 00:41:21,750
I don't know if David
comes down here much
952
00:41:21,875 --> 00:41:24,125
and I know Dad still finds it
pretty hard,
953
00:41:24,250 --> 00:41:26,375
but I actually like coming up
954
00:41:26,500 --> 00:41:28,708
and, you know,
I don the gloves
955
00:41:28,833 --> 00:41:30,250
and I give
her marble cubbyhouse
956
00:41:30,375 --> 00:41:31,917
a bit of a once over, you know.
957
00:41:32,042 --> 00:41:34,000
Give it a bit of a spruce up.
958
00:41:34,125 --> 00:41:36,167
Good... good fun lady,
my mum,
959
00:41:36,292 --> 00:41:38,333
and well-liked in the town,
you know.
960
00:41:38,458 --> 00:41:39,958
'Big cake lady', they'd call her.
961
00:41:40,083 --> 00:41:42,042
She wasn't a good cook,
but she made big cakes,
962
00:41:42,167 --> 00:41:44,333
and that was pretty popular
with all me mates.
963
00:41:45,583 --> 00:41:47,333
Very affectionate woman,
my mum.
964
00:41:47,458 --> 00:41:48,875
When you were being
hugged by her,
965
00:41:49,000 --> 00:41:50,417
you knew you were being held
966
00:41:50,542 --> 00:41:51,958
because Mum's shape...
from behind,
967
00:41:52,083 --> 00:41:54,292
she looked like a fridge
with a head, but, you know,
968
00:41:54,417 --> 00:41:56,458
you knew you were being cared for,
you know,
969
00:41:56,583 --> 00:42:00,375
'cause Dad's emotional bank
account had two cents in it.
970
00:42:00,500 --> 00:42:02,042
So Mum let you know
you were loved
971
00:42:02,167 --> 00:42:04,958
and Dad kept the work going
to keep the money coming in.
972
00:42:05,083 --> 00:42:08,083
And that's the way it was
in those days, you know.
973
00:42:15,083 --> 00:42:17,750
MAN OVER P. A: Drivers
in the drag-racing category,
974
00:42:17,875 --> 00:42:19,708
could you move to lane six?
975
00:42:24,000 --> 00:42:27,333
It's a pretty strange place,
I suppose,
976
00:42:27,458 --> 00:42:30,333
to have a church at a racetrack.
977
00:42:30,458 --> 00:42:32,875
They've actually got it here
for the drivers,
978
00:42:33,000 --> 00:42:34,625
somewhere that they can
say a prayer
979
00:42:34,750 --> 00:42:36,792
before they go out
to a dangerous race,
980
00:42:36,917 --> 00:42:38,708
which I think is good.
981
00:42:42,042 --> 00:42:43,833
I hope no-one ever gets offended by the
fact
982
00:42:43,958 --> 00:42:45,750
that I come here
and have something to eat,
983
00:42:45,875 --> 00:42:47,500
but I don't think anyone does.
984
00:42:47,625 --> 00:42:49,417
I mean, I'm just having
a sandwich, you know.
985
00:42:49,542 --> 00:42:51,083
I mean, after all, it is bread -
986
00:42:51,208 --> 00:42:53,417
I'm having my daily bread,
you know.
987
00:42:53,542 --> 00:42:56,208
And I don't think
you need to be religious
988
00:42:56,333 --> 00:42:58,000
to feel the effects of a church,
989
00:42:58,125 --> 00:43:00,667
and that's why I choose
to come and sit here.
990
00:43:00,792 --> 00:43:03,583
You know,
it's a very calming place.
991
00:43:03,708 --> 00:43:05,625
(CAR ENGINES REV LOUDLY)
992
00:43:22,792 --> 00:43:26,333
You know, I think the racing event they
put on here
993
00:43:26,458 --> 00:43:27,375
is sensational.
994
00:43:27,500 --> 00:43:29,167
I mean, there is something here
for everybody.
995
00:43:29,292 --> 00:43:30,917
But wouldn't you know it,
996
00:43:31,042 --> 00:43:34,083
you still get the same old pack of
pinheads
997
00:43:34,208 --> 00:43:36,042
that wanna ruin it
for everyone else.
998
00:43:39,417 --> 00:43:42,333
They camp at the southern end
of the racetrack
999
00:43:42,458 --> 00:43:46,417
and they get up to
all sorts of mischief.
1000
00:43:46,542 --> 00:43:49,042
The thing that really gets
my goat about these monkeys
1001
00:43:49,167 --> 00:43:51,917
is that we have to, by law,
1002
00:43:52,042 --> 00:43:53,750
supply them
with these toilets, right?
1003
00:43:53,875 --> 00:43:57,833
And every year, without fail,
after the end of the last race,
1004
00:43:57,958 --> 00:43:59,708
they set fire to the bastards.
1005
00:43:59,833 --> 00:44:02,208
What we'll do is
if we can get up there
1006
00:44:02,333 --> 00:44:04,750
15 minutes before
the last race starts, right,
1007
00:44:04,875 --> 00:44:06,292
before the Pitman Challenge,
1008
00:44:06,417 --> 00:44:09,333
and the only way we can get
there, right, is via the racetrack.
1009
00:44:09,458 --> 00:44:11,500
If we drive around
the other side of the track,
1010
00:44:11,625 --> 00:44:14,167
jump over the barrier
and we stand with them,
1011
00:44:14,292 --> 00:44:16,542
that'll be enough to deter them
from setting fire to them.
1012
00:44:16,667 --> 00:44:18,083
Can't the cops do that?
1013
00:44:18,208 --> 00:44:20,417
Well, no, they can't. Our job's
to save the toilets, alright?
1014
00:44:20,542 --> 00:44:22,292
Shut up, Pat, they're not worried about
fuckin' toilets.
1015
00:44:22,417 --> 00:44:23,833
What's wrong with you,
you plonker?
1016
00:44:23,958 --> 00:44:26,167
We haven't... Guys,
just focus for a minute, alright?
1017
00:44:26,292 --> 00:44:28,375
There's only
a few more cars to drag,
1018
00:44:28,500 --> 00:44:29,958
so we should
get going now, right?
1019
00:44:55,000 --> 00:44:58,583
You know, if I can just save one
toilet, I'll be happy, I reckon.
1020
00:44:58,708 --> 00:45:00,208
You have got to be joking!
1021
00:45:00,333 --> 00:45:01,750
It's the equaliser, isn't it?
1022
00:45:01,875 --> 00:45:04,542
Oh, Jesus Christ, fellas,
can we just work together?
1023
00:45:04,625 --> 00:45:06,167
Can we just work together
on this one?
1024
00:45:06,292 --> 00:45:08,625
Put the bloody
thumper bar away, mate!
1025
00:45:11,000 --> 00:45:13,208
Shit!
Jesus Christ.
1026
00:45:13,333 --> 00:45:14,875
The fuckin' race has started.
1027
00:45:15,000 --> 00:45:16,417
Look, just pull over.
Hey, shut up.
1028
00:45:16,542 --> 00:45:18,917
Hang on, boys!
1029
00:45:20,167 --> 00:45:22,625
Just hang on!
Shut it!
1030
00:45:22,750 --> 00:45:24,167
For fuck's sake!
1031
00:45:24,292 --> 00:45:25,333
Just keep...
1032
00:45:25,458 --> 00:45:27,833
(TRUCK HORNS BLARE)
1033
00:45:27,958 --> 00:45:29,917
We're here driving
in the middle of a truck race...
1034
00:45:30,042 --> 00:45:32,042
Don't worry about anything!
(Yells indistinctly)
1035
00:45:32,167 --> 00:45:33,875
Just hang on!
Let me concentrate!
1036
00:45:34,000 --> 00:45:35,667
Now, shut up, for Christ's sake.
1037
00:45:35,792 --> 00:45:37,375
Are the boys
on the back alright?
1038
00:45:37,500 --> 00:45:39,875
Pat, just look at the boys
in the back. Are they alright?
1039
00:45:40,000 --> 00:45:41,417
I don't believe it, Pat.
1040
00:45:41,542 --> 00:45:42,958
You're fuckin' like
a nancy fuckin' ninny!
1041
00:45:43,083 --> 00:45:45,083
Guys, can we just calm down?!
- He is out of control.
1042
00:45:45,208 --> 00:45:46,750
What do you mean
'out of control'?!
1043
00:45:46,875 --> 00:45:49,042
You are fuckin' out of control.
- I'm not out of fuckin' control!
1044
00:45:49,167 --> 00:45:50,958
Please, do me a favour...
1045
00:45:51,083 --> 00:45:52,667
Oh, Jesus Christ,
1046
00:45:52,792 --> 00:45:55,000
they've already lit
one of the toilets, the bastards!
1047
00:45:58,167 --> 00:46:00,083
Alright, guys,
there's a break, come on!
1048
00:46:00,208 --> 00:46:02,250
Come on. Go, go, go!
1049
00:46:02,375 --> 00:46:04,542
Go to the wall!
1050
00:46:04,667 --> 00:46:06,208
Oh, look at these mongrels.
1051
00:46:07,417 --> 00:46:09,875
What are you doing, Pat?
What are you doing?!
1052
00:46:10,000 --> 00:46:12,667
Sammy, wait for...
Sammy?! Sammy?!
1053
00:46:12,750 --> 00:46:16,167
(Crowd roars)
1054
00:46:35,458 --> 00:46:36,167
Get it up.
1055
00:46:39,917 --> 00:46:43,000
Oi! You spilled my beer,
you bastards!
1056
00:46:46,625 --> 00:46:48,833
Let go of him.
1057
00:46:56,583 --> 00:46:58,917
Oh, Jesus!
1058
00:46:59,042 --> 00:47:01,708
Put it out, Thommo. Put it out.
No, mate, me!
1059
00:47:01,833 --> 00:47:04,167
Leg, leg, leg! Oh, jeez.
1060
00:47:04,292 --> 00:47:06,875
Get it, Thommo.
Put it out. Get it!
1061
00:47:07,000 --> 00:47:08,417
Right, that's enough!
1062
00:47:08,542 --> 00:47:10,417
You've all had
enough fun now, alright?
1063
00:47:10,542 --> 00:47:12,250
(Crowd cheers)
Come on, you've had your fun!
1064
00:47:12,375 --> 00:47:14,833
Get going, you hoons!
1065
00:47:18,875 --> 00:47:21,375
Let's lock 'em all up, boys.
They're unlocked.
1066
00:47:21,500 --> 00:47:23,167
Let's lock 'em up. Alright.
1067
00:47:23,292 --> 00:47:25,708
You right?
Yeah, I'm alright.
1068
00:47:25,833 --> 00:47:27,292
Everyone alright?
1069
00:47:41,708 --> 00:47:43,917
Pretty crazy old night
that one, wasn't it?
1070
00:47:44,042 --> 00:47:45,458
I mean, that's really put me
1071
00:47:45,583 --> 00:47:48,167
to the end of my test tonight,
I tell you what.
1072
00:47:48,292 --> 00:47:50,708
That's... that's almost
my limit, I reckon.
1073
00:47:50,833 --> 00:47:53,042
I mean, no man
should be set on fire
1074
00:47:53,167 --> 00:47:55,917
trying to save one of
his shitters, you know.
1075
00:47:57,583 --> 00:48:00,375
It's... ridiculous.
1076
00:48:00,500 --> 00:48:04,083
(Men sing drunkenly)
1077
00:48:09,417 --> 00:48:11,917
The problem is
it's Glenn's decision,
1078
00:48:12,042 --> 00:48:13,583
I won't be able to
have you here
1079
00:48:13,708 --> 00:48:15,250
and I'm sorry
it's worked out that way.
1080
00:48:15,375 --> 00:48:18,167
All I did was trot up there to try
and save the fuckin' toilets.
1081
00:48:18,292 --> 00:48:20,792
But you punched the guy out.
He got in the way.
1082
00:48:20,917 --> 00:48:22,333
Sammy, every event we do,
1083
00:48:22,458 --> 00:48:24,333
there's people in between us and the
toilets.
1084
00:48:24,458 --> 00:48:25,875
If you run around
punching people out
1085
00:48:26,000 --> 00:48:27,542
every time you've gotta
get to a toilet,
1086
00:48:27,667 --> 00:48:29,458
we'll have to be sponsored
by Don King, mate.
1087
00:48:29,583 --> 00:48:31,417
We're plumbers,
you know what I'm saying?
1088
00:48:31,542 --> 00:48:32,542
Well, where was Pat?
1089
00:48:32,667 --> 00:48:34,375
Pat was doing
a backward flip, wasn't he?
1090
00:48:34,500 --> 00:48:36,250
Mate, I know he was
going backwards.
1091
00:48:36,375 --> 00:48:39,208
He's not cut of the same mustard of
you and me, mate.
1092
00:48:39,333 --> 00:48:43,542
And the point is, he's paid
as a plumber, not a title fighter.
1093
00:48:43,667 --> 00:48:45,250
He's a toilet cleaner, mate.
1094
00:48:45,375 --> 00:48:47,375
Mate, the decision's
been made.
1095
00:48:47,500 --> 00:48:51,417
And the reality is that
I've just gotta let you go.
1096
00:48:51,542 --> 00:48:55,292
I need this job big-time,
I'm telling you. I need it.
1097
00:48:55,417 --> 00:48:57,375
I'm gonna be evicted
from me house.
1098
00:48:57,500 --> 00:48:59,292
If I lose this job,
I'm gonna have nowhere.
1099
00:48:59,417 --> 00:49:01,625
No, you can't sack me.
1100
00:49:01,750 --> 00:49:04,583
You tell him I'll be here seven
o'clock Monday morning.
1101
00:49:04,708 --> 00:49:07,417
Sammy, I can't do that, mate.
You know that.
1102
00:49:07,542 --> 00:49:09,458
The only thing I can do for you
1103
00:49:09,583 --> 00:49:11,375
just to get you
out of a tight spot
1104
00:49:11,500 --> 00:49:13,083
is I can lend you
some money here.
1105
00:49:13,208 --> 00:49:15,167
Throw that
in your skyrocket there.
1106
00:49:15,292 --> 00:49:17,333
Thanks, Kenny. I appreciate it.
That's alright, mate.
1107
00:49:17,458 --> 00:49:19,458
Just sit there and
have a rest for a minute.
1108
00:49:19,583 --> 00:49:21,208
And just let me
grab you a coffee
1109
00:49:21,333 --> 00:49:24,375
and just sit there for a minute
and have a rest, eh?
1110
00:49:33,792 --> 00:49:35,250
(BELL RINGS)
1111
00:49:38,708 --> 00:49:40,250
Go, Kenny, go!
1112
00:49:42,292 --> 00:49:44,292
Dig deep! Go on! Dig deep!
1113
00:49:45,625 --> 00:49:47,542
Kenny, what are you doing?!
1114
00:49:47,667 --> 00:49:50,458
Come on, Ken, work! Work it!
1115
00:49:50,583 --> 00:49:52,667
Work! Hold it up!
1116
00:49:52,792 --> 00:49:55,375
What are you doing, Kenny?!
Come here!
1117
00:49:55,500 --> 00:49:56,917
You can't train like this, mate.
1118
00:49:57,042 --> 00:49:59,958
You either gotta give it
a fair go or get out.
1119
00:50:00,083 --> 00:50:03,333
Now get in there and have a go.
I might call it a night, eh?
1120
00:50:03,458 --> 00:50:05,167
I'm not feeling up to it.
1121
00:50:16,250 --> 00:50:18,292
You've gotta have
someone else to do this.
1122
00:50:18,417 --> 00:50:20,833
I can't do all this
with all the work we've got on.
1123
00:50:20,958 --> 00:50:24,625
With Sammy gone and bloody Pat off
getting married, Glenn,
1124
00:50:24,750 --> 00:50:26,167
I can't do this.
1125
00:50:26,292 --> 00:50:28,083
GLENN: Look, you're going.
I've already booked the tickets.
1126
00:50:28,208 --> 00:50:29,208
What do you mean...
1127
00:50:29,333 --> 00:50:30,750
And you're flying
business class too.
1128
00:50:30,875 --> 00:50:32,542
But you told me
about this show.
1129
00:50:32,667 --> 00:50:34,708
This show's enormous.
Can't you go?
1130
00:50:34,833 --> 00:50:37,125
Listen, relax, you're getting
too wound up about it.
1131
00:50:37,250 --> 00:50:38,708
We'll cope down here, alright?
1132
00:50:40,792 --> 00:50:42,292
What's this?
1133
00:50:43,458 --> 00:50:44,875
Believe me, mate,
you'll have a ball.
1134
00:50:45,000 --> 00:50:45,917
It's Nashville, Tennessee.
1135
00:50:46,042 --> 00:50:47,917
You'll get over there,
you work a couple of days,
1136
00:50:48,042 --> 00:50:49,458
the rest you'll just
enjoy yourself.
1137
00:50:49,583 --> 00:50:52,250
Did you know about this?
1138
00:50:52,375 --> 00:50:55,417
(PHONE RINGS)
1139
00:50:55,542 --> 00:50:57,333
I'll be buggered.
1140
00:50:58,458 --> 00:51:00,542
Me own business cards.
1141
00:51:00,667 --> 00:51:02,208
(Chuckles)
1142
00:51:04,792 --> 00:51:07,000
WOMAN: Hello, Mr Sacks,
how are you?
1143
00:51:07,125 --> 00:51:08,542
MAN: Fine, thank you.
Very good.
1144
00:51:08,667 --> 00:51:10,458
It's on the far side,
thank you very much.
1145
00:51:10,583 --> 00:51:12,000
How are you going?
Hello.
1146
00:51:12,125 --> 00:51:14,708
Mr Smyth, that's
the far aisle, thank you.
1147
00:51:14,833 --> 00:51:16,792
No worries, alright.
There's a card there.
1148
00:51:16,917 --> 00:51:18,917
That's... I'm Kenny, obviously.
Alright.
1149
00:51:19,042 --> 00:51:20,458
Just if you need me
or anything.
1150
00:51:20,583 --> 00:51:22,375
So, down this way here?
No, the far aisle.
1151
00:51:22,500 --> 00:51:24,458
Alright, no worries,
thanks for that.
1152
00:51:24,583 --> 00:51:26,542
Gee, look at the size of this.
1153
00:51:37,958 --> 00:51:40,667
There's a lot of people here,
isn't there?
1154
00:51:44,833 --> 00:51:47,750
You pop your bags
up the top, do you?
1155
00:51:47,875 --> 00:51:49,958
Your bags go up the top,
is that right?
1156
00:51:50,083 --> 00:51:52,333
This is, uh...
little boy gave me this
1157
00:51:52,458 --> 00:51:54,625
just to bring this along
to remember him.
1158
00:51:54,750 --> 00:51:56,167
'Best Dad', it says.
1159
00:51:56,292 --> 00:51:58,625
It's not a bad award
that one, is it?
1160
00:52:04,125 --> 00:52:07,417
I'm, uh... I'm Kenny,
anyway, mate.
1161
00:52:07,542 --> 00:52:10,208
How are you going?
There's my card there, actually.
1162
00:52:10,333 --> 00:52:11,875
That's my name there.
1163
00:52:12,000 --> 00:52:14,667
This your first time on a plane?
1164
00:52:14,792 --> 00:52:17,125
No, you fly quite a bit.
1165
00:52:19,125 --> 00:52:20,792
Better whack
the old seatbelt on.
1166
00:52:20,917 --> 00:52:21,958
I wonder what the fine
1167
00:52:22,083 --> 00:52:23,875
for not wearing a seatbelt
on a plane is.
1168
00:52:24,000 --> 00:52:26,833
It's 150 bucks in a car,
it'd cost a fortune on a plane.
1169
00:52:26,958 --> 00:52:28,375
INTERCOM:
Ladies and gentlemen,
1170
00:52:28,500 --> 00:52:30,042
from the flight deck,
a very good morning.
1171
00:52:30,167 --> 00:52:32,125
The captain speaking...
1172
00:52:32,250 --> 00:52:35,250
This is fun. This is fun.
1173
00:52:37,792 --> 00:52:41,208
I wish me boy could be here with me.
He'd love this.
1174
00:52:48,583 --> 00:52:50,750
Here we go.
1175
00:53:03,875 --> 00:53:05,458
Where does the... the...?
1176
00:53:06,792 --> 00:53:08,375
I'm not sure how that plugs in.
1177
00:53:08,500 --> 00:53:13,250
It must be... screwed into
the backing plate or something.
1178
00:53:13,375 --> 00:53:15,208
(TOILET FLUSHES)
1179
00:53:15,333 --> 00:53:17,125
Holy shit!
1180
00:53:17,250 --> 00:53:18,875
Hell's bells!
1181
00:53:19,000 --> 00:53:20,542
That is just off its tree.
1182
00:53:20,667 --> 00:53:23,125
They've won me over with that.
1183
00:53:23,250 --> 00:53:24,583
There you go, mate.
1184
00:53:24,708 --> 00:53:26,042
Sorry about that.
No worries.
1185
00:53:26,167 --> 00:53:27,583
Just watch it in there, mate.
1186
00:53:27,708 --> 00:53:29,542
That machine,
once you press that flusher,
1187
00:53:29,667 --> 00:53:33,167
that thing'll probably suck your
guts out through your bum.
1188
00:53:38,625 --> 00:53:40,583
I don't know, I guess
this'd make sense
1189
00:53:40,708 --> 00:53:42,625
if we were going to Hawaii
or something,
1190
00:53:42,750 --> 00:53:45,500
but it's supposed to help
with the circulation.
1191
00:53:45,625 --> 00:53:47,833
But I don't know how long you're
supposed to do it for,
1192
00:53:47,958 --> 00:53:48,875
you know.
1193
00:53:49,000 --> 00:53:51,375
If I do it for five minutes,
is that the world record?
1194
00:53:51,500 --> 00:53:54,292
Or if I do it for two hours,
is that not enough?
1195
00:54:11,042 --> 00:54:15,042
Seems to be a problem
up there with the toilets.
1196
00:54:15,167 --> 00:54:19,792
Well, they certainly seem to be
fussing around with it.
1197
00:54:23,458 --> 00:54:25,375
I think I've broken the toilet
1198
00:54:25,500 --> 00:54:28,458
when I've undone the clips
on the back of it.
1199
00:54:28,583 --> 00:54:30,792
I'm gonna have to sort this out.
1200
00:54:30,917 --> 00:54:32,083
You right here?
1201
00:54:32,208 --> 00:54:34,167
Having trouble here?
Oh, yeah, look, it's fine.
1202
00:54:34,292 --> 00:54:37,458
The ground staff in L.A. Will
deal with it when we get there.
1203
00:54:37,583 --> 00:54:38,917
Oh, that's fine. I've, um...
1204
00:54:39,042 --> 00:54:40,458
I actually work
with Splashdown.
1205
00:54:40,583 --> 00:54:42,958
We fix toilets. I can have
a look at it for you.
1206
00:54:43,083 --> 00:54:45,042
Oh, it's fine. Actually,
we can't let you in there.
1207
00:54:45,167 --> 00:54:48,083
Oh, no, no, this is actually what
I do. It's alright, I'll show you.
1208
00:54:48,208 --> 00:54:50,375
Yeah, I work with toilets
all the time.
1209
00:54:50,500 --> 00:54:52,375
This... There's a clip there
1210
00:54:52,500 --> 00:54:54,708
and there's another clip
just in there.
1211
00:54:54,833 --> 00:54:56,833
And once you...
(TOILET FLUSHES)
1212
00:54:56,958 --> 00:54:58,708
Cheers. (Chuckles)
1213
00:54:58,833 --> 00:55:00,625
Well, thanks for doing that.
- Oh, that's alright.
1214
00:55:00,750 --> 00:55:02,167
'Cause we're not
usually allowed to...
1215
00:55:02,292 --> 00:55:04,250
I mean, that would be...
- Oh, it's what I do.
1216
00:55:04,375 --> 00:55:05,583
Kind of what
the business does.
1217
00:55:05,708 --> 00:55:06,625
Splashdown.
- Yeah.
1218
00:55:06,750 --> 00:55:09,667
Corporate bathroom rentals.
It's alright.
1219
00:55:09,792 --> 00:55:11,792
It's nothing too flash
but, you know,
1220
00:55:11,917 --> 00:55:14,042
here it is, got me,
it's got me travelling overseas.
1221
00:55:14,167 --> 00:55:16,833
In fact, this is my first time
I've ever been on an aeroplane.
1222
00:55:16,917 --> 00:55:18,333
(Incredulously) No.
Ever.
1223
00:55:18,458 --> 00:55:21,917
I'm the first person
out of our whole family
1224
00:55:22,042 --> 00:55:25,375
to ever have flown
out of Australia.
1225
00:55:25,500 --> 00:55:27,417
And I got a nice little wine here.
1226
00:55:27,542 --> 00:55:29,750
Mind you, like I said, I don't
normally drink white wine.
1227
00:55:29,875 --> 00:55:31,292
That's actually not too...
- Chardonnay.
1228
00:55:31,417 --> 00:55:33,208
What do you usually drink?
- Oh, beer.
1229
00:55:33,333 --> 00:55:34,750
Oh, well, yeah, yeah.
1230
00:55:34,875 --> 00:55:37,333
I drink beer like it's about to
go out of fashion
1231
00:55:37,458 --> 00:55:38,875
and I'm the new trendsetter.
1232
00:55:39,000 --> 00:55:40,625
(Laughs)
So l love it.
1233
00:55:40,750 --> 00:55:42,708
I'd bath in it,
if I had my own way.
1234
00:55:42,833 --> 00:55:44,250
(Laughs)
1235
00:55:44,375 --> 00:55:46,583
Is it alright if I have
a bit more of that?
1236
00:55:46,708 --> 00:55:48,333
Yeah, absolutely.
- I know it's not beer.
1237
00:55:48,458 --> 00:55:49,917
But I'm getting used to it.
1238
00:55:51,292 --> 00:55:53,958
Now, if I start to wobble
when the plane's actually still...
1239
00:55:55,583 --> 00:55:56,792
INTERCOM:
Ladies and gentlemen,
1240
00:55:56,917 --> 00:55:58,333
as we're about to begin
our descent
1241
00:55:58,458 --> 00:55:59,375
info Los Angeles Airport,
1242
00:55:59,500 --> 00:56:01,500
would you please make sure
your tray tables are stowed
1243
00:56:01,625 --> 00:56:04,292
and that your safely belts
are fastened.
1244
00:56:14,333 --> 00:56:16,458
I didn't know
it was gonna be this cold.
1245
00:56:16,583 --> 00:56:20,458
This is freezing. Must be about
five degrees or something.
1246
00:56:20,583 --> 00:56:22,792
Oh, thanks. You right?
I can grab that if you want.
1247
00:56:22,917 --> 00:56:25,292
Oh, I'll take it.
- It's got a bit of weight in that.
1248
00:56:25,417 --> 00:56:28,375
Watch that. So, are you
a real cowboy, are you, mate?
1249
00:56:28,500 --> 00:56:32,167
I'm afraid not. To tell you
the truth, I'm from New York.
1250
00:56:32,292 --> 00:56:35,417
Oh... I'm Kenny, mate, anyway.
(Laughs) - I'm Bobby.
1251
00:56:38,708 --> 00:56:41,292
You're on the wrong side
of the car here.
1252
00:56:41,417 --> 00:56:43,542
So, where are you headed?
1253
00:56:43,667 --> 00:56:47,167
I'm going to the...
Well, I'm at the poo convention.
1254
00:56:47,292 --> 00:56:49,667
Alright.
You know where that is?
1255
00:56:49,792 --> 00:56:52,125
Yeah. Yeah, I do. I do.
1256
00:56:52,250 --> 00:56:54,250
Actually, it's been pretty busy
with these gentlemen.
1257
00:56:54,375 --> 00:56:57,083
There must be an awful lot
of money in crap, huh?
1258
00:56:57,208 --> 00:56:58,125
Yeah, well...
1259
00:56:58,250 --> 00:57:00,208
Yeah, well, to be quite honest,
there's a shitload of it.
1260
00:57:00,333 --> 00:57:01,750
(Laughs)
1261
00:57:01,875 --> 00:57:03,000
You've probably been doing
1262
00:57:03,125 --> 00:57:04,542
some business for us
this morning.
1263
00:57:04,667 --> 00:57:07,250
I can't get over the size
of this place, Bobby.
1264
00:57:22,708 --> 00:57:24,958
There aren't many cowboys
in Nashville.
1265
00:57:25,083 --> 00:57:27,250
It's about the music industry.
1266
00:57:27,375 --> 00:57:30,750
There's no ranches, there's
no cattle, there's no sheep.
1267
00:57:30,875 --> 00:57:33,042
(Laughs) Yeah, right.
(Laughs) - You know?
1268
00:57:33,167 --> 00:57:34,750
Look at that city.
1269
00:57:38,167 --> 00:57:40,833
MAN ON RADIO: / got
this notice the other day.
1270
00:57:40,917 --> 00:57:43,250
Now, down at the Nashville
Convention Centre,
1271
00:57:43,375 --> 00:57:45,417
today and for
the next couple of days,
1272
00:57:45,542 --> 00:57:47,667
we've got
the world international
1273
00:57:47,792 --> 00:57:50,125
Pumper and Cleaner Show.
1274
00:57:50,250 --> 00:57:51,667
Now, they've actually
been kind enough
1275
00:57:51,792 --> 00:57:54,250
to send us four tickets,
1276
00:57:54,375 --> 00:57:56,208
and we'll be taking
your calls soon
1277
00:57:56,333 --> 00:58:00,208
and I'm going to give away
these tickers to the people...
1278
00:58:00,333 --> 00:58:02,458
Well, mate, Bobby,
I gotta tell you,
1279
00:58:02,583 --> 00:58:04,000
you're a real cowboy
to me, mate.
1280
00:58:04,125 --> 00:58:06,042
Oh, well, thank you, thank you.
- You're the real deal.
1281
00:58:06,167 --> 00:58:07,583
And there's my card too, Bob,
1282
00:58:07,708 --> 00:58:11,000
if ever you need to get a hold
of me for whatever reason.
1283
00:58:11,125 --> 00:58:14,375
Alright, enjoy, you know,
the shit-flinging convention.
1284
00:58:14,500 --> 00:58:15,917
(Both laugh)
1285
00:58:16,042 --> 00:58:18,083
Thanks, mate. I will.
- Have a good time.
1286
00:58:18,208 --> 00:58:19,625
Look after yourself, Bob.
Alright.
1287
00:58:19,750 --> 00:58:21,292
See youse, mate.
- Have a good night.
1288
00:58:39,500 --> 00:58:42,333
Oh, Jesus.
1289
00:58:42,458 --> 00:58:44,000
You see the snow?
1290
00:58:44,125 --> 00:58:46,583
That's... quite pretty.
1291
00:58:46,708 --> 00:58:48,208
Good on 'em.
1292
00:58:48,333 --> 00:58:50,083
(ALARM RINGS)
1293
00:58:50,208 --> 00:58:52,167
Yep, yep, yep, yep.
1294
00:58:57,417 --> 00:58:59,208
You know, the most
exciting time for me
1295
00:58:59,333 --> 00:59:00,750
when I was a kid growing up
1296
00:59:00,875 --> 00:59:02,750
was once a year,
Dad would take us
1297
00:59:02,875 --> 00:59:05,208
to the Royal Melbourne Show
in the city
1298
00:59:05,333 --> 00:59:08,417
to see all the tractors
and the animals and whatnot.
1299
00:59:08,542 --> 00:59:11,208
I never thought
I'd feel that way again.
1300
00:59:11,333 --> 00:59:13,583
Who was to know
I would end up
1301
00:59:13,708 --> 00:59:16,542
in the land of bloody flags
and anthems
1302
00:59:16,667 --> 00:59:20,417
at a toilet expo, Poo HQ?
1303
00:59:20,542 --> 00:59:23,208
Jesus Christ.
1304
00:59:24,417 --> 00:59:27,458
(Chuckles)
1305
00:59:28,792 --> 00:59:30,417
Oh, yes.
1306
00:59:30,542 --> 00:59:32,750
Oh, yes.
1307
00:59:58,875 --> 01:00:00,958
Look at that girl there.
1308
01:00:01,083 --> 01:00:03,375
Now, that would be a dream.
1309
01:00:03,500 --> 01:00:05,917
(Reads) "Working today
for a cleaner tomorrow."
1310
01:00:06,042 --> 01:00:08,000
See, they've even got pride
in their slogans.
1311
01:00:08,125 --> 01:00:09,625
And look, they're driving
a Kenworth.
1312
01:00:09,750 --> 01:00:11,167
I mean, forget the kids.
1313
01:00:11,292 --> 01:00:13,417
If I saw this go on the road,
I'd be impressed.
1314
01:00:13,542 --> 01:00:15,667
How you going?
Kenny from Australia.
1315
01:00:15,792 --> 01:00:18,167
Good, Larry.
- You're from Australia?
1316
01:00:38,167 --> 01:00:40,750
You seen the name?
It's Ameri-Can.
1317
01:00:40,875 --> 01:00:42,333
Eh?
1318
01:00:42,458 --> 01:00:43,875
So that's all
hydraulically lifted?
1319
01:00:44,000 --> 01:00:44,917
It's all hydraulic.
1320
01:00:45,042 --> 01:00:47,125
When we get ready
to move the trailer,
1321
01:00:47,250 --> 01:00:49,500
we go in and push
a couple of buttons
1322
01:00:49,625 --> 01:00:51,042
and that lifts right up.
1323
01:00:51,167 --> 01:00:53,542
You could eat
your dinner off that.
1324
01:00:53,667 --> 01:00:55,042
(Chuckles) "Scotty's Potties."
1325
01:00:55,167 --> 01:00:56,583
MAN: There's also
John's Johns.
1326
01:00:56,708 --> 01:00:59,417
There's a company in Australia
called "Henry the Turd".
1327
01:00:59,542 --> 01:01:01,417
Henry the Turd?
- Henry the Turd.
1328
01:01:01,542 --> 01:01:03,000
Oh, my God.
1329
01:01:06,625 --> 01:01:08,042
Have you been downstairs?
1330
01:01:08,167 --> 01:01:09,583
Downstairs? Oh, still?
1331
01:01:09,708 --> 01:01:12,042
Well, this joint is like
an expo lasagne -
1332
01:01:12,167 --> 01:01:13,625
there's layers and layers.
1333
01:01:13,750 --> 01:01:15,500
I'm serious.
- Oh, yeah?
1334
01:01:15,625 --> 01:01:17,792
So it's the same... Well,
I'm going down there now.
1335
01:01:17,917 --> 01:01:20,125
If you want, you can follow me,
it's right underneath us.
1336
01:01:20,250 --> 01:01:21,792
Do you wanna follow...?
Yeah, grab your mates.
1337
01:01:21,917 --> 01:01:23,750
'Cause I'm walking
down there anyway.
1338
01:01:23,875 --> 01:01:25,167
How are you going, mate?
1339
01:01:25,292 --> 01:01:26,583
Kenny from Australia.
Hey, mate.
1340
01:01:26,708 --> 01:01:28,750
So, what brings you guys here? What
brings you...?
1341
01:01:28,875 --> 01:01:30,583
We're having
the World Expo next year,
1342
01:01:30,708 --> 01:01:34,583
and just looking for
the luxury toilets for that event.
1343
01:01:34,708 --> 01:01:37,208
Oh, OK, like with all the
good taps, all the good basins
1344
01:01:37,333 --> 01:01:38,750
and the televisions,
and all that sort of...
1345
01:01:38,875 --> 01:01:40,292
Televisions?
1346
01:01:40,417 --> 01:01:42,625
Yeah, well, obviously
all the good stuff you want in it.
1347
01:01:42,750 --> 01:01:44,542
Whatever you're looking for,
you'll find it here, mate.
1348
01:01:44,667 --> 01:01:46,083
They've got everything.
Right.
1349
01:01:46,208 --> 01:01:47,625
That's fantastic.
1350
01:01:47,750 --> 01:01:49,875
It's on wheels.
Fits in a freight elevator.
1351
01:01:50,000 --> 01:01:51,958
You can be taking a...
going to the bathroom,
1352
01:01:52,083 --> 01:01:53,875
and the guy can be pissing
in the back.
1353
01:01:54,000 --> 01:01:55,958
Oh, look at this.
You can be taking a piss.
1354
01:01:56,083 --> 01:01:57,958
While watching the other
guy taking a shit.
1355
01:01:58,083 --> 01:01:59,708
(Laughs)
What you doing down there?
1356
01:01:59,833 --> 01:02:01,750
You guys have a convention
like this in Australia?
1357
01:02:01,875 --> 01:02:03,458
No, mate, we got nothing.
Not like this.
1358
01:02:03,583 --> 01:02:05,292
If you're talking about beer,
1359
01:02:05,417 --> 01:02:07,125
there's a convention
every afternoon.
1360
01:02:07,250 --> 01:02:08,583
(Man laughs)
1361
01:02:10,917 --> 01:02:13,583
(Mutters) I see, they've got
a spring that goes into the...
1362
01:02:13,667 --> 01:02:15,250
How do they get that
togoin...?
1363
01:02:28,042 --> 01:02:29,583
(Crowd chants) Who?!
WOMAN: Why?
1364
01:02:29,708 --> 01:02:31,125
(Crowd chants) Why?!
1365
01:02:31,250 --> 01:02:33,000
When?!
1366
01:02:33,125 --> 01:02:34,708
Why?!
1367
01:02:34,833 --> 01:02:36,458
MAN: That was great!
1368
01:02:36,583 --> 01:02:38,125
Wow!
1369
01:02:38,250 --> 01:02:40,250
MAN: Ladies and gentlemen,
Robin Crow.
1370
01:02:42,833 --> 01:02:45,875
(Plays jangly guitar music)
1371
01:02:55,792 --> 01:02:58,583
(Sings) J It's a natural reaction
1372
01:02:58,708 --> 01:03:01,458
♪ Wanting to make
those quantum leaps
1373
01:03:01,583 --> 01:03:04,250
♪ But I'm not afraid
to jump off that ledge
1374
01:03:04,375 --> 01:03:06,333
♪ I'm not afraid
to dive in deep. ♪
1375
01:03:10,083 --> 01:03:11,500
Thank you.
1376
01:03:11,625 --> 01:03:13,708
(APPLAUSE)
1377
01:03:16,583 --> 01:03:19,375
That was all very impressive,
wasn't it?
1378
01:03:19,500 --> 01:03:22,208
Very... very advanced,
I thought, the information.
1379
01:03:22,333 --> 01:03:23,750
Very futuristic.
1380
01:03:23,875 --> 01:03:25,500
He was talking about
the 'aloominum' pipes,
1381
01:03:25,625 --> 01:03:26,625
at one point.
1382
01:03:26,750 --> 01:03:28,167
I spent that long
trying to figure out
1383
01:03:28,292 --> 01:03:29,208
what 'aloominum' was
1384
01:03:29,333 --> 01:03:31,708
that I missed out what the point was of
fixing the pipe,
1385
01:03:31,833 --> 01:03:33,292
but some good information there, I
think.
1386
01:03:33,417 --> 01:03:36,542
I think I'll be able to use some
of that in dealing with people.
1387
01:03:36,667 --> 01:03:39,000
And I got a certificate,
1388
01:03:39,125 --> 01:03:41,792
attendance recognition certificate.
1389
01:03:41,917 --> 01:03:43,375
It's not bad, is it?
1390
01:04:01,042 --> 01:04:05,083
Yes, could I be put through
to room 176, please?
1391
01:04:07,208 --> 01:04:08,667
Yeah, Jackie, it's Kenny.
1392
01:04:09,792 --> 01:04:11,875
Yeah, good.
1393
01:04:12,000 --> 01:04:13,458
Yes.
1394
01:04:13,583 --> 01:04:15,083
Yeah, on... on the card?
1395
01:04:16,292 --> 01:04:17,875
Yes. (Chuckles)
1396
01:04:18,000 --> 01:04:20,042
Yourself?
1397
01:04:20,167 --> 01:04:22,208
Oh, fantastic.
1398
01:04:22,333 --> 01:04:24,542
How long for?
1399
01:04:24,667 --> 01:04:26,917
Yeah, love to!
1400
01:04:27,042 --> 01:04:28,875
Yeah, well, I've only just
come into my room
1401
01:04:29,000 --> 01:04:30,667
so I've just gotta
spruce meself up
1402
01:04:30,792 --> 01:04:32,667
with a bit of cut and polish.
1403
01:04:32,792 --> 01:04:35,000
There's a couple of hours
in that!
1404
01:04:35,125 --> 01:04:37,542
What's that? On a horse?
1405
01:04:37,667 --> 01:04:40,000
Oh, OK. (Chuckles) Yeah.
1406
01:04:40,125 --> 01:04:43,208
Alright, well, I'll see you
in... at the Wildhorse.
1407
01:04:49,375 --> 01:04:51,333
Well, this is definitely it.
1408
01:04:51,458 --> 01:04:54,917
That's the Wildhorse.
I just asked the security bloke.
1409
01:04:56,042 --> 01:04:59,042
This all feels a bit... bit silly.
1410
01:04:59,167 --> 01:05:00,750
I mean, I've got
nothing to wear.
1411
01:05:00,875 --> 01:05:02,708
I didn't know we were
gonna be going out.
1412
01:05:02,833 --> 01:05:04,250
This is a dance club
or something.
1413
01:05:04,375 --> 01:05:06,958
They do linedancing
or something in there.
1414
01:05:07,083 --> 01:05:09,375
And, you know, I...
1415
01:05:09,500 --> 01:05:12,500
...I can't help but think
she thinks I'm rich.
1416
01:05:12,625 --> 01:05:15,167
You know, she met me
in business class, you know.
1417
01:05:15,292 --> 01:05:17,333
She probably thinks I'm loaded.
1418
01:05:17,458 --> 01:05:19,708
And it was all because I'm
bloody sitting in Glenn's seat.
1419
01:05:19,833 --> 01:05:21,500
I'm filling in for him.
1420
01:05:21,625 --> 01:05:24,542
Anyway, I promised
I'd meet her.
1421
01:05:26,583 --> 01:05:31,083
(Man sings) J' I got my own problems,
baby
1422
01:05:31,208 --> 01:05:35,125
♪ Tell somebody else, baby
1423
01:05:35,250 --> 01:05:39,125
♪ I got my own problems, baby
1424
01:05:39,250 --> 01:05:42,792
♪ Tell somebody else, baby... ♪
1425
01:06:11,750 --> 01:06:13,667
Whoops! Here's our chance.
1426
01:06:13,792 --> 01:06:15,208
JACKIE: That's fantastic.
1427
01:06:15,333 --> 01:06:17,083
You know that guy
Randy Travis, the singer?
1428
01:06:17,208 --> 01:06:18,625
Yeah, yeah, the country singer, yeah.
1429
01:06:18,750 --> 01:06:20,250
He started as
a dishwasher here
1430
01:06:20,375 --> 01:06:23,042
and his first pay cheque
is in a frame on that wall.
1431
01:06:23,125 --> 01:06:24,917
Oh, you're kidding!
Nuh.
1432
01:06:25,042 --> 01:06:26,958
Isn't that fantastic?
It's amazing.
1433
01:06:27,083 --> 01:06:28,583
And Gorbachev, he was here.
1434
01:06:28,708 --> 01:06:31,042
He was a country singer?
- No, he's not a country singer!
1435
01:06:31,167 --> 01:06:32,750
Oh, he's the guy
from Russia. I know.
1436
01:06:32,875 --> 01:06:34,708
But all sorts of people,
all sorts of country...
1437
01:06:34,833 --> 01:06:37,208
If you stay here long enough...
- You get to see them.
1438
01:06:37,333 --> 01:06:39,833
It's a different world, isn't it?
It's a different place.
1439
01:06:39,958 --> 01:06:42,167
Look at the size of these ribs!
(Laughs) - It's huge!
1440
01:06:42,292 --> 01:06:44,333
No wonder they know what
they're doing with their toilets.
1441
01:06:44,458 --> 01:06:45,375
Look at the size of that.
1442
01:06:45,500 --> 01:06:47,375
They must give their
toilets a flogging over here.
1443
01:06:47,500 --> 01:06:49,083
That's why they're experts in it.
1444
01:06:50,208 --> 01:06:52,500
I'm sorry - I just realised
I always talk about
1445
01:06:52,625 --> 01:06:54,583
working with toilets
and poo and stuff
1446
01:06:54,708 --> 01:06:56,458
and it's only because
it's what I do.
1447
01:06:56,583 --> 01:06:58,000
No, that's fine.
- I'm used toit.
1448
01:06:58,125 --> 01:06:59,833
Don't worry.
Don't worry, it's fine.
1449
01:06:59,958 --> 01:07:01,792
I mean, I do the same thing,
you know?
1450
01:07:01,917 --> 01:07:03,333
What? You don't...
1451
01:07:03,458 --> 01:07:05,875
I do the same thing,
but 30,000 feet up in the air.
1452
01:07:06,000 --> 01:07:07,625
You have to clean the toilets?
Yeah.
1453
01:07:07,750 --> 01:07:09,708
Really?
Yeah, absolutely.
1454
01:07:09,833 --> 01:07:12,333
This guy in first class
had gone to the bathroom,
1455
01:07:12,458 --> 01:07:14,292
flushed the toilet,
1456
01:07:14,417 --> 01:07:16,625
put the vacuum - I don't know,
for whatever reason -
1457
01:07:16,750 --> 01:07:17,875
reverse cycled.
1458
01:07:18,000 --> 01:07:21,208
He came out
covered head to toe.
1459
01:07:21,333 --> 01:07:22,833
Oh, you're kidding.
No.
1460
01:07:22,958 --> 01:07:24,375
(MOBILE PHONE RINGS)
It's alright.
1461
01:07:24,500 --> 01:07:26,417
Hello?
1462
01:07:27,667 --> 01:07:29,458
Oh, hello.
1463
01:07:29,583 --> 01:07:32,375
I mean, if you can't control him from the
lounge room,
1464
01:07:32,500 --> 01:07:35,208
how am I supposed to do it
from Nashville, Tennessee?
1465
01:07:36,667 --> 01:07:40,125
Yeah, well...
Well, pop him on the phone.
1466
01:07:40,250 --> 01:07:42,333
G'day, mate.
1467
01:07:42,458 --> 01:07:43,875
It's my boy.
1468
01:07:44,000 --> 01:07:45,542
How you doing?
1469
01:07:45,667 --> 01:07:48,042
I'm good, mate. I'm fantastic.
1470
01:07:49,167 --> 01:07:50,750
And a what?
1471
01:07:50,875 --> 01:07:53,125
Yeah, well, you might want
to just hold it there, mate,
1472
01:07:53,250 --> 01:07:54,667
'cause that's a fair bit.
1473
01:07:54,792 --> 01:07:56,792
I don't know
if I'll fit it on the plane.
1474
01:07:56,917 --> 01:07:57,875
We'll have to hire
another plane!
1475
01:07:58,000 --> 01:07:59,458
Yeah, and behave yourself,
will you?
1476
01:07:59,583 --> 01:08:03,208
Don't... Don't upset
your mum too much.
1477
01:08:03,333 --> 01:08:05,208
Alright. Love you, mate.
1478
01:08:05,333 --> 01:08:08,333
That's me ex-wife
that rung me up.
1479
01:08:08,458 --> 01:08:09,958
She's something else.
1480
01:08:10,083 --> 01:08:13,000
She is the chief commissioner
and senior sergeant
1481
01:08:13,125 --> 01:08:14,542
of the fun police.
1482
01:08:14,667 --> 01:08:17,958
She's here to outlaw fun altogether.
There's your pad.
1483
01:08:18,083 --> 01:08:19,542
Thanks for that.
- Thank you.
1484
01:08:19,667 --> 01:08:22,333
Every time, every time
without fail
1485
01:08:22,417 --> 01:08:24,750
that I'm having a good time,
or I'm enjoying myself,
1486
01:08:24,875 --> 01:08:27,083
or I'm not at work
and I'm just calming down,
1487
01:08:27,208 --> 01:08:28,708
or like I'm here, she rings.
1488
01:08:28,833 --> 01:08:31,250
Well, glad you're having
a good time.
1489
01:08:31,375 --> 01:08:32,958
I am having a good time.
- Yeah.
1490
01:08:33,083 --> 01:08:35,125
Don't say that out loud
'cause she'll ring again.
1491
01:08:35,250 --> 01:08:37,667
(Laughs)
She knows.
1492
01:08:37,792 --> 01:08:40,167
Now, I've got a small confession to
make.
1493
01:08:40,292 --> 01:08:41,208
Oh, really?
1494
01:08:41,333 --> 01:08:43,667
Yeah, a bit of an apology
or a confession.
1495
01:08:43,792 --> 01:08:46,208
I'd never been on an aeroplane
or seen the toilets on them
1496
01:08:46,333 --> 01:08:48,333
so I wanted to know
how it worked.
1497
01:08:48,458 --> 01:08:51,583
So I pulled the lid
off the back of it
1498
01:08:51,708 --> 01:08:54,708
and I left one of the clips off.
1499
01:08:54,833 --> 01:08:55,750
Are you serious?
1500
01:08:55,875 --> 01:08:57,833
And I didn't put
the thing back on.
1501
01:08:57,958 --> 01:08:59,375
(Laughs)
So, sorry.
1502
01:08:59,500 --> 01:09:00,917
It's working now, isn't it?
1503
01:09:01,042 --> 01:09:03,625
I got it fixed, didn't 1?
- Yeah, it's fine, it's fine.
1504
01:09:03,750 --> 01:09:05,458
Anyway, let's not...
- Oh, God.
1505
01:09:05,583 --> 01:09:07,625
It works now. You should eat.
- Yeah, I will.
1506
01:09:07,750 --> 01:09:09,167
Before your meal gets warm,
1507
01:09:09,292 --> 01:09:10,708
and I should
before mine gets cold.
1508
01:09:10,833 --> 01:09:12,250
Look at the size of this thing.
1509
01:09:12,375 --> 01:09:14,458
No wonder there's no longer
dinosaurs on the earth.
1510
01:09:14,583 --> 01:09:17,083
They've killed the last one.
Here it is on me plate!
1511
01:09:20,500 --> 01:09:22,792
There you go, Jackie.
Watch the gutter there.
1512
01:09:22,917 --> 01:09:24,708
Watch your step. You right?
- Oh, thanks, Kenny.
1513
01:09:24,833 --> 01:09:26,250
Just watch it there, Jackie.
- Thank you.
1514
01:09:26,375 --> 01:09:27,958
Don't slip over. I'd hate that.
- Ooh!
1515
01:09:28,083 --> 01:09:29,542
Alright, well,
I'll see you later, then.
1516
01:09:29,667 --> 01:09:32,417
Oh, thanks. Hey, listen, do you
want a lift? It's pouring rain.
1517
01:09:32,542 --> 01:09:34,583
No, it's fine, I'm only just...
- I'll take you somewhere.
1518
01:09:34,708 --> 01:09:36,500
No, I'm only a couple of blocks
from here.
1519
01:09:36,625 --> 01:09:37,542
I don't mind walking.
1520
01:09:37,667 --> 01:09:39,333
Are you sure?
- Yeah, I love the rain.
1521
01:09:39,458 --> 01:09:41,125
I honestly do.
- You're crazy.
1522
01:09:41,250 --> 01:09:43,167
(Laughs) I'll see you later.
- Hey, listen.
1523
01:09:43,292 --> 01:09:44,708
You know, I've got
tomorrow off
1524
01:09:44,833 --> 01:09:47,083
so maybe I could help you
shop for your son.
1525
01:09:47,208 --> 01:09:48,792
Yeah.
- I could show you Nashville.
1526
01:09:48,917 --> 01:09:50,667
Alright, well,
I've got a deal for you.
1527
01:09:50,792 --> 01:09:52,208
You show me round Nashville
1528
01:09:52,333 --> 01:09:53,750
and I'll show you
round the expo
1529
01:09:53,875 --> 01:09:55,625
SO you can see
what I do for a job.
1530
01:09:55,750 --> 01:09:57,333
OK, that's a good deal.
- Wanna do that?
1531
01:09:57,458 --> 01:09:58,875
I'd love to.
- Oh, that'd be great.
1532
01:09:59,000 --> 01:10:01,500
Well, we'll meet, say,
9:30 at the front, yeah?
1533
01:10:01,625 --> 01:10:03,083
Yep, 9:30 at the front.
- Alright.
1534
01:10:03,208 --> 01:10:04,625
OK.
- That's perfect.
1535
01:10:04,750 --> 01:10:07,125
Put your belt on. You'll get
yourself in trouble. You right?
1536
01:10:09,125 --> 01:10:10,583
She's a nice girl, isn't she?
1537
01:10:12,625 --> 01:10:15,458
Looks like I'm gonna have
half a day off!
1538
01:10:15,583 --> 01:10:17,417
Which would be good.
1539
01:10:17,542 --> 01:10:19,292
Good on her.
1540
01:10:19,417 --> 01:10:22,583
(Laughs incredulously)
1541
01:10:23,958 --> 01:10:25,417
Good on her.
1542
01:10:44,708 --> 01:10:47,000
You know, it must be
very difficult for Jackie
1543
01:10:47,125 --> 01:10:48,875
to do a job like she does,
1544
01:10:49,000 --> 01:10:51,000
you know,
flying around in the air
1545
01:10:51,125 --> 01:10:52,792
in a tube full of strangers,
1546
01:10:52,917 --> 01:10:54,458
lob in countries
with people you don't know.
1547
01:10:54,583 --> 01:10:57,958
You know, it sounds very glamorous
but I'm sure it's not.
1548
01:10:58,083 --> 01:11:00,917
You know, and even I've found
since I've been over here
1549
01:11:01,042 --> 01:11:04,000
that you see things that
make about as much sense
1550
01:11:04,125 --> 01:11:06,375
as a nun at a rock concert,
you know.
1551
01:11:06,500 --> 01:11:09,208
And sometimes you just want to turn to
someone from home
1552
01:11:09,333 --> 01:11:12,458
and say, "Did you understand
what he's talking about?"
1553
01:11:12,583 --> 01:11:14,000
I mean, has someone
rung the Queen
1554
01:11:14,125 --> 01:11:16,417
and let her know what they're doing
with her language?
1555
01:11:33,375 --> 01:11:34,292
MAN: Ladies and gentlemen,
1556
01:11:34,417 --> 01:11:36,417
put your hands together
for the next bullfighter!
1557
01:11:39,458 --> 01:11:41,833
This is the way we do it
in Nashville, Tennessee...
1558
01:11:43,500 --> 01:11:45,250
There you go.
- Ooh. Look at this guy.
1559
01:11:45,375 --> 01:11:47,208
...show up, drink shots
and have fun.
1560
01:11:50,792 --> 01:11:52,208
Hey.
1561
01:11:52,333 --> 01:11:54,125
I reckon I know
who that guy is.
1562
01:11:54,250 --> 01:11:56,333
Serious. I met him yesterday.
1563
01:11:56,458 --> 01:11:57,792
Like, he's not a mate.
1564
01:11:57,917 --> 01:11:59,292
I met him.
He's a Japanese businessman.
1565
01:12:02,542 --> 01:12:04,208
MAN: Go, boy! Hee-hoo!
1566
01:12:04,333 --> 01:12:06,292
You would not get me
on that thing
1567
01:12:06,417 --> 01:12:07,833
for all the money in China.
1568
01:12:07,958 --> 01:12:09,417
Or Japan.
1569
01:12:15,125 --> 01:12:18,333
MAN: 20! Whoa! Whoa, there!
1570
01:12:19,917 --> 01:12:20,917
(Laughs)
1571
01:12:21,042 --> 01:12:23,708
Mate, you looked fantastic in there. That
was a pretty big fall.
1572
01:12:23,792 --> 01:12:25,208
You looked like
the bloody Sushi Cowboy
1573
01:12:25,333 --> 01:12:26,417
up there on the bull.
1574
01:12:26,542 --> 01:12:29,000
(Laughs) Sushi Cowboy.
- Sushi Cowboy.
1575
01:12:29,125 --> 01:12:30,708
It's not that great, man.
1576
01:12:30,833 --> 01:12:32,458
Where's all your mates?
Where's all your buddies?
1577
01:12:32,583 --> 01:12:35,125
Oh, they're at Hooters,
you know, with the big, big...
1578
01:12:35,250 --> 01:12:36,958
Oh, hello. Bing bong.
Yes.
1579
01:12:37,083 --> 01:12:39,292
But you guys go ahead, so...
1580
01:12:39,417 --> 01:12:41,167
I go back to the hotel.
1581
01:12:41,292 --> 01:12:44,250
Oh, there's no need for you
to go back to the hotel, mate.
1582
01:12:44,375 --> 01:12:47,208
Don't let a bloody sore leg and
a bad back stand in the way
1583
01:12:47,333 --> 01:12:48,333
of a good night.
1584
01:12:48,458 --> 01:12:50,875
You can stay with us, if
you want. We've got no plans.
1585
01:12:51,000 --> 01:12:53,083
What do you want to do?
1586
01:12:54,500 --> 01:12:56,958
MAN: Give it up for
the Sushi Cowboy!
1587
01:12:57,083 --> 01:12:59,500
(Sings) J I...
1588
01:12:59,625 --> 01:13:01,500
♪ Once was lost...
1589
01:13:04,250 --> 01:13:06,125
♪ I'm found
1590
01:13:06,250 --> 01:13:09,625
♪ I once was blind
1591
01:13:09,750 --> 01:13:16,000
♪ But now I see... ♪
1592
01:13:16,125 --> 01:13:19,042
(CHEERING)
1593
01:13:19,167 --> 01:13:21,583
Hello, Nashville!
MAN: Sushi Cowboy!
1594
01:13:21,708 --> 01:13:24,750
(CHEERING AND APPLAUSE)
1595
01:13:27,458 --> 01:13:29,542
He's had a pretty big night,
hasn't he?
1596
01:13:29,667 --> 01:13:31,625
He sure has.
His bull-riding days are over.
1597
01:13:31,750 --> 01:13:33,208
(Laughs)
1598
01:13:39,083 --> 01:13:40,417
What time do you fly out tomorrow?
1599
01:13:40,542 --> 01:13:41,458
3:30.
1600
01:13:41,583 --> 01:13:43,917
Oh, OK, so pretty early.
Yeah.
1601
01:13:44,042 --> 01:13:45,750
Sorry, I'l get your lift.
1602
01:13:45,875 --> 01:13:47,458
Well, thanks
for inviting me out tonight.
1603
01:13:47,583 --> 01:13:49,042
I had a ball, Jackie, I real...
1604
01:13:49,167 --> 01:13:50,583
Did you?
- I honestly did. I did.
1605
01:13:50,708 --> 01:13:52,542
Oh, good. I'm glad you came.
It was fun.
1606
01:13:52,667 --> 01:13:55,083
Yeah, so am I. Here's your lift.
- Oh, thanks.
1607
01:13:55,208 --> 01:13:58,083
Well, um, do you want to
go up to the bar?
1608
01:13:58,208 --> 01:13:59,625
I...
A drink or something?
1609
01:13:59,750 --> 01:14:02,125
I'd love to, Jackie,
but I really should...
1610
01:14:02,250 --> 01:14:04,292
I mean, the bar's open
for another hour.
1611
01:14:04,417 --> 01:14:06,042
Yeah, I would,
but the meter's running
1612
01:14:06,167 --> 01:14:09,250
and I better get the Sushi Cowboy back
home safe.
1613
01:14:09,375 --> 01:14:11,458
He's off with the fairies, so...
- OK.
1614
01:14:11,583 --> 01:14:13,917
But, look, tomorrow,
if you're free tomorrow,
1615
01:14:14,042 --> 01:14:15,875
I'd love to see you
before you go.
1616
01:14:16,000 --> 01:14:17,333
That would be great.
1617
01:14:17,458 --> 01:14:18,875
Have a coffee
at the bar at midday?
1618
01:14:19,000 --> 01:14:19,917
I'd love that.
1619
01:14:20,042 --> 01:14:21,833
That'd be really fun.
- Well, I'll come back tomorrow.
1620
01:14:21,958 --> 01:14:23,792
OK.
Yeah? Just watch out.
1621
01:14:23,917 --> 01:14:27,000
That lift is gonna snap you like
a twig if it closes on your chest.
1622
01:14:27,125 --> 01:14:28,042
OK.
1623
01:14:28,167 --> 01:14:29,333
You're right to get
to your room?
1624
01:14:29,458 --> 01:14:30,875
Yeah.
- Alright.
1625
01:14:31,000 --> 01:14:32,792
Well, thanks for a good night.
I had fun.
1626
01:14:32,917 --> 01:14:34,458
OK. Night.
- Alright. Take care, Jackie.
1627
01:14:34,583 --> 01:14:36,042
'Bye, Kenny.
- See you. 'Bye.
1628
01:14:43,458 --> 01:14:46,458
(Both laugh)
1629
01:14:46,583 --> 01:14:49,792
Yeah, mate, that goes into
Ned Kelly's helmet there.
1630
01:14:49,917 --> 01:14:51,625
Right.
- Oh. Right, I see.
1631
01:14:51,750 --> 01:14:53,500
There you go. You're in now.
Good.
1632
01:14:53,625 --> 01:14:55,625
Thanks for a great night, mate.
- Thank you very much.
1633
01:14:55,750 --> 01:14:57,458
I'm really sorry
to mess up the night.
1634
01:14:57,583 --> 01:14:59,833
No, you didn't mess it up.
- You and your lady.
1635
01:14:59,958 --> 01:15:01,292
I'm sorry.
- No, it's all good.
1636
01:15:01,417 --> 01:15:02,708
But I had a good time.
1637
01:15:02,833 --> 01:15:04,583
Thank you.
- Me too. See you at the expo.
1638
01:15:04,708 --> 01:15:06,500
Maybe tomorrow morning... (Coughs)
1639
01:15:06,625 --> 01:15:09,167
...tomorrow morning
you could show me
1640
01:15:09,292 --> 01:15:11,417
where the TV toilets are.
1641
01:15:11,542 --> 01:15:13,333
Oh, I don't know
if they've got any here.
1642
01:15:13,583 --> 01:15:16,167
Well, I mentioned them
because we make them.
1643
01:15:16,292 --> 01:15:18,083
You make them?
- Yeah.
1644
01:15:18,208 --> 01:15:19,917
Oh, really?
- Fair dinkum.
1645
01:15:21,792 --> 01:15:23,750
Yeah, Glenn, it's me.
1646
01:15:23,833 --> 01:15:25,917
Yeah, look, I've gotta be quick.
1647
01:15:26,042 --> 01:15:29,250
I'm in a meeting with
some Japanese gentlemen
1648
01:15:29,375 --> 01:15:31,750
that I've met here at the expo
1649
01:15:31,875 --> 01:15:34,792
and what they wanted to do
is get a quote
1650
01:15:34,917 --> 01:15:38,958
on buying some of our
20-foot combo units,
1651
01:15:39,083 --> 01:15:43,333
the VIP 20-foot blocks
with the televisions in them.
1652
01:15:43,458 --> 01:15:46,583
But they want a price on them
really quickly
1653
01:15:46,708 --> 01:15:49,375
to buy about six or seven units,
1654
01:15:49,500 --> 01:15:51,375
as in the full blocks.
1655
01:15:51,500 --> 01:15:53,125
Yep. Hang on a sec, Glenn.
1656
01:15:53,250 --> 01:15:54,667
67.
- What?
1657
01:15:54,792 --> 01:15:57,000
It's not "six or seven",
it's sixty-seven.
1658
01:15:57,125 --> 01:15:58,750
Sixty-sev... You're shitting me,
aren't you?
1659
01:15:58,875 --> 01:16:02,583
No, serious. - 67...
- 67 full 20-foot blocks?
1660
01:16:02,708 --> 01:16:03,792
Units.
Units.
1661
01:16:03,917 --> 01:16:05,375
They want 67 of them.
1662
01:16:06,542 --> 01:16:08,125
No, he's as serious
as a heart attack.
1663
01:16:08,250 --> 01:16:09,833
No, I'm here with him now.
1664
01:16:09,958 --> 01:16:11,958
Also, we'd like to get a price.
- A price.
1665
01:16:12,083 --> 01:16:14,333
In one hour.
- One hour. In an hour.
1666
01:16:14,458 --> 01:16:15,875
No, he's fair dinkum.
1667
01:16:16,000 --> 01:16:19,292
Yeah, 67 units, but we need
the price in an hour.
1668
01:16:19,417 --> 01:16:21,542
And Mr Sato is coming.
- Yeah, I know.
1669
01:16:21,667 --> 01:16:23,875
I know I called him, you know,
a freaked-out bastard,
1670
01:16:24,000 --> 01:16:27,417
but he's a bastard
to me only, not to you.
1671
01:16:27,542 --> 01:16:28,708
Right.
1672
01:16:28,833 --> 01:16:30,250
See? So just
speak to him directly.
1673
01:16:30,375 --> 01:16:32,042
Right, talk to him.
- Into his eyes.
1674
01:16:32,167 --> 01:16:33,625
OK.
- You talk to him.
1675
01:16:33,750 --> 01:16:36,583
And I will translate because
he doesn't speak any English.
1676
01:16:36,708 --> 01:16:38,458
He doesn't speak any English?
- No, no, no.
1677
01:16:38,583 --> 01:16:41,083
So just speak to him
and I'll translate.
1678
01:16:41,208 --> 01:16:42,833
Oh, you'll translate.
I know what you're saying.
1679
01:16:42,958 --> 01:16:44,375
Be yourself.
- Yeah, I will.
1680
01:16:44,500 --> 01:16:46,333
(MOBILE PHONE RINGS)
Hang on a tick.
1681
01:16:46,458 --> 01:16:47,875
Answer this.
- Yeah, I will, yeah.
1682
01:16:48,000 --> 01:16:50,000
This could be Glenn now.
- Oh, yeah, check the price.
1683
01:16:50,125 --> 01:16:52,375
Yeah, I will, absolutely.
Hello? Glenn?
1684
01:16:52,500 --> 01:16:53,542
Sorry, Takashi.
1685
01:16:53,667 --> 01:16:55,083
I can't hear you, mate.
Speak up.
1686
01:16:55,208 --> 01:16:57,250
Oh, g'day, mate. Yeah, good.
1687
01:16:57,375 --> 01:16:58,958
Look, Dave,
I can't talk now, mate.
1688
01:16:59,083 --> 01:17:03,458
I'm in the mid... Yeah, hang on,
I'm in the middle of a... Yep.
1689
01:17:03,583 --> 01:17:05,042
When did that happen?
1690
01:17:06,708 --> 01:17:08,333
Yeah.
1691
01:17:08,458 --> 01:17:10,750
Well, is he...? Are you
with him now? Is he alright?
1692
01:17:13,417 --> 01:17:14,833
Right.
1693
01:17:14,958 --> 01:17:17,833
Well, what do the doctors say?
What do...?
1694
01:17:17,958 --> 01:17:19,917
Well, yeah, hang on, don't...
1695
01:17:21,708 --> 01:17:23,125
Well, can you ring me
straight back
1696
01:17:23,250 --> 01:17:24,417
when you've spoken
to the doctors?
1697
01:17:24,542 --> 01:17:27,875
Yeah. Alright, yeah,
but ring me back so I... Yeah.
1698
01:17:34,833 --> 01:17:37,333
Everything's alright. Take care of your
dad, you know.
1699
01:17:37,458 --> 01:17:38,875
Yeah.
- I'll speak with Glenn.
1700
01:17:39,000 --> 01:17:40,833
Yeah, you can speak to him?
- Oh, yeah.
1701
01:17:40,958 --> 01:17:43,208
I'm so sorry, mate.
- That's... That's alright.
1702
01:17:43,333 --> 01:17:44,750
Alright, mate, well,
I'll speak to you
1703
01:17:44,875 --> 01:17:46,042
when I get back to Australia.
1704
01:17:46,167 --> 01:17:47,208
Right.
- Alright, thank you.
1705
01:17:47,333 --> 01:17:48,417
See you, mate.
1706
01:17:50,792 --> 01:17:52,417
Better get my belt on. See you!
1707
01:17:54,625 --> 01:17:57,958
Just to the airport, mate.
1708
01:17:58,083 --> 01:18:00,125
The international.
1709
01:18:00,250 --> 01:18:02,708
Yeah, well, I'm supposed to be
meeting her at the bar.
1710
01:18:02,833 --> 01:18:04,292
Well, she's an airline steward
1711
01:18:04,417 --> 01:18:06,542
so she'll be dressed
in a uniform.
1712
01:18:06,667 --> 01:18:10,000
Well... Yeah, well, I actually don't know
her surname.
1713
01:18:10,125 --> 01:18:13,000
My father's very ill, so I...
Actually, don't tell her that,
1714
01:18:13,125 --> 01:18:16,625
Just tell her I'm really,
really sorry that I can't make it.
1715
01:18:27,250 --> 01:18:29,333
MAN: He's stable.
His obs are looking good.
1716
01:18:29,458 --> 01:18:33,167
The doctor should be in to talk
to you in a bit, but he's, um...
1717
01:18:33,292 --> 01:18:34,708
See, he's medicated
at the moment
1718
01:18:34,833 --> 01:18:36,750
and obviously exhausted
1719
01:18:36,875 --> 01:18:38,292
but he's not in any pain.
1720
01:18:38,417 --> 01:18:41,208
He's on a list for an operation
on Tuesday morning.
1721
01:18:41,333 --> 01:18:43,167
OK.
- So you can come back in...
1722
01:18:43,292 --> 01:18:44,250
When I rang the hospital
1723
01:18:44,375 --> 01:18:46,167
they said it was
a bleeding ulcer or something.
1724
01:18:46,292 --> 01:18:47,708
And so that's all it is?
1725
01:18:47,833 --> 01:18:50,083
If you're gonna talk about me,
at least talk to me.
1726
01:18:50,208 --> 01:18:53,292
I'm awake.
I'm not bloody dead, you know.
1727
01:18:53,417 --> 01:18:55,667
How are you, mate?
- Oh, how do you reckon I am?
1728
01:18:55,792 --> 01:18:58,333
Stuck in this shithole.
1729
01:18:58,458 --> 01:19:00,917
Where...?
Where have you been?
1730
01:19:01,042 --> 01:19:02,750
I got here as soon as I could.
1731
01:19:02,875 --> 01:19:05,167
I've come straight
from the airport.
1732
01:19:05,292 --> 01:19:06,958
Am I in your way here?
- No.
1733
01:19:07,083 --> 01:19:10,083
Ah. I mean, 70 years of age,
and wouldn't you know,
1734
01:19:10,208 --> 01:19:14,208
these pretty little things
like this girl here walking round
1735
01:19:14,333 --> 01:19:16,583
and I've been saddled
with Daisy here.
1736
01:19:16,708 --> 01:19:18,958
Bloody tailgater.
1737
01:19:19,083 --> 01:19:20,500
He's a nurse, Dad.
1738
01:19:20,625 --> 01:19:23,292
You haven't used your pan.
- I don't intend to use it, either.
1739
01:19:23,417 --> 01:19:25,208
There's no way known
I'm gonna use that.
1740
01:19:25,333 --> 01:19:28,208
You can shove it up your own arse. I'm
not putting it up mine.
1741
01:19:28,333 --> 01:19:29,750
Before you get
discharged tomorrow,
1742
01:19:29,875 --> 01:19:30,917
before your operation,
1743
01:19:31,042 --> 01:19:33,542
we need a stool to test
whether or not there's blood.
1744
01:19:33,667 --> 01:19:35,458
I'll give you one.
I'll give you a sample.
1745
01:19:35,583 --> 01:19:36,625
I'll give you one there
1746
01:19:36,750 --> 01:19:38,167
that Jack O'Toole
wouldn't chop through,
1747
01:19:38,292 --> 01:19:39,917
but I'm not doing it in that.
1748
01:19:40,042 --> 01:19:42,417
It's really quite simple.
See this?
1749
01:19:42,542 --> 01:19:44,042
Might be simple for you.
- See that?
1750
01:19:44,167 --> 01:19:46,333
It'd be like trying to put
marshmallow into a moneybox.
1751
01:19:46,458 --> 01:19:48,667
Now, I'm not gonna use it.
I'm telling you, son!
1752
01:19:48,792 --> 01:19:51,833
Alright, well, is it... is he OK
to go to the toilet if I take him?
1753
01:19:51,958 --> 01:19:53,417
Uh, if he would rather do that,
1754
01:19:53,542 --> 01:19:54,958
then, yeah, sure,
I can organise that.
1755
01:19:55,083 --> 01:19:56,958
But it's...
I need the stool in this tray.
1756
01:19:57,083 --> 01:19:59,292
OK. Alright.
I'll be back in a bit.
1757
01:19:59,417 --> 01:20:00,833
Nightmare, this.
- Yeah, well, it's not...
1758
01:20:00,958 --> 01:20:03,625
Don't be having a go at him.
He's the one looking after you.
1759
01:20:03,708 --> 01:20:06,042
Yeah, he's the one.
I'd rather HER look after me.
1760
01:20:06,167 --> 01:20:08,333
Yeah, well, it doesn't...
Look at her. Jesus Christ!
1761
01:20:08,458 --> 01:20:10,417
He wants me to bend over
in front of him.
1762
01:20:10,542 --> 01:20:11,458
Have you seen him?
1763
01:20:11,583 --> 01:20:13,875
It's not that he wants to see
your backside or something.
1764
01:20:14,000 --> 01:20:16,875
They need to get your stool sample,
your poo sample.
1765
01:20:17,000 --> 01:20:20,083
Christ Almighty,
I'm too old for this shit.
1766
01:20:20,208 --> 01:20:22,208
Bloody whinge.
That's all I get all day.
1767
01:20:22,333 --> 01:20:23,750
Whinge, whinge, whinge.
- Yeah.
1768
01:20:23,875 --> 01:20:26,042
Oh, get back on your camel.
1769
01:20:26,167 --> 01:20:28,875
Is that that bloody bastard
going again over there?
1770
01:20:29,000 --> 01:20:31,167
(Groans)
Must have disorder, mate.
1771
01:20:31,292 --> 01:20:34,500
Alright, you br... ba... bananas
1772
01:20:34,625 --> 01:20:36,500
or whatever you're
bloody talking about.
1773
01:20:36,625 --> 01:20:38,208
Dad. Dad.
- What?
1774
01:20:38,333 --> 01:20:40,542
This is not the place for it, Dad.
It's a hospital.
1775
01:20:40,667 --> 01:20:42,458
Now, keep your voice down.
They're sick too, alright?
1776
01:20:42,583 --> 01:20:44,792
Keep my voice down.
- Yeah, well, don't...
1777
01:20:44,917 --> 01:20:47,167
Supposed to be a bloody farmer. He's
got about 17 kids.
1778
01:20:47,292 --> 01:20:49,000
He hasn't had too much time picking
tomatoes,
1779
01:20:49,125 --> 01:20:50,375
I can tell you that.
1780
01:20:50,500 --> 01:20:53,458
Dad, they're sick too, so have
a bit of respect, alright?
1781
01:20:53,583 --> 01:20:55,083
Yeah, alright.
- Just a bit of respect.
1782
01:20:55,208 --> 01:20:57,208
Get all the nurses
and we'll move all this.
1783
01:21:01,417 --> 01:21:05,375
Bloody tubes up me nose
and up me arse.
1784
01:21:05,500 --> 01:21:07,917
Now they want bloody stools.
1785
01:21:08,042 --> 01:21:09,750
A man hasn't had
anything to eat.
1786
01:21:11,000 --> 01:21:12,417
I'm as thin as a bloody rake.
1787
01:21:12,542 --> 01:21:14,083
You can smell the shit
through me ribs.
1788
01:21:14,208 --> 01:21:16,208
They should take
a sample there.
1789
01:21:19,000 --> 01:21:21,208
Nurse, that's the sample
for Mr Smyth.
1790
01:21:21,333 --> 01:21:23,208
Right. Great, thanks.
Alright, thanks.
1791
01:21:24,917 --> 01:21:26,333
You can't get this
medication for him.
1792
01:21:26,458 --> 01:21:27,583
He's got to get it himself.
1793
01:21:27,708 --> 01:21:29,667
He's gotta get it himself? OK.
- Yeah, it's very important.
1794
01:21:29,792 --> 01:21:31,875
That's not... not today.
I want to go today.
1795
01:21:32,000 --> 01:21:33,708
No tomorrow.
Forget tomorrow. Today!
1796
01:21:33,833 --> 01:21:36,500
No, we've gotta leave you here
on all the gear for the night
1797
01:21:36,583 --> 01:21:38,000
to keep a monitor on you,
1798
01:21:38,125 --> 01:21:39,667
and then the operation
is next week.
1799
01:21:39,792 --> 01:21:41,458
The operation is next week?
What operation?
1800
01:21:41,583 --> 01:21:43,125
They've got you on
a schedule next week.
1801
01:21:43,250 --> 01:21:44,667
The operation on
your bloody stomach!
1802
01:21:44,792 --> 01:21:45,708
No operation.
1803
01:21:45,833 --> 01:21:48,000
I'm not having an operation,
especially not in here.
1804
01:21:48,125 --> 01:21:49,833
You only hear about
the success rate, son,
1805
01:21:49,958 --> 01:21:51,375
you don't hear
about their failures,
1806
01:21:51,500 --> 01:21:53,750
about people getting crook
a week after an operation,
1807
01:21:53,875 --> 01:21:55,417
them opening them up
when it's too late
1808
01:21:55,542 --> 01:21:56,958
and they've got
a bloody cutlery set
1809
01:21:57,083 --> 01:21:58,208
or scissors inside them
1810
01:21:58,333 --> 01:22:00,375
that are left inside them
by people that are incompetent.
1811
01:22:00,500 --> 01:22:02,125
Dad, you've gotta have
the operation.
1812
01:22:02,250 --> 01:22:03,667
If you don't have the operation,
1813
01:22:03,792 --> 01:22:05,000
there really will be
some trouble.
1814
01:22:05,125 --> 01:22:06,542
Dad, you have to have
the operation.
1815
01:22:06,667 --> 01:22:07,917
You can't say no to that.
1816
01:22:08,042 --> 01:22:10,083
Oh, we'll worry about that
when it's supposed to happen,
1817
01:22:10,208 --> 01:22:12,167
but today,
I'm going out today, son.
1818
01:22:12,292 --> 01:22:14,417
No, well, Dad,
you can't go out today,
1819
01:22:14,542 --> 01:22:16,375
but, look, you've only got
one more night here
1820
01:22:16,500 --> 01:22:18,292
and, uh... and
we'll get you out of here
1821
01:22:18,417 --> 01:22:20,417
and I'll come back tomorrow
and I'll pick you up...
1822
01:22:20,542 --> 01:22:22,583
Wait on, wait on,
where are you going, boy?
1823
01:22:22,708 --> 01:22:24,125
Don't... You're not going.
1824
01:22:24,250 --> 01:22:25,792
Christ, you're not going. You...
1825
01:22:25,917 --> 01:22:29,375
And as far as me going home to my
place or your place
1826
01:22:29,500 --> 01:22:30,917
or anyone's, that's not on.
1827
01:22:31,042 --> 01:22:33,292
I want you to ring your brother
and ring him now.
1828
01:22:33,417 --> 01:22:35,375
There's a couple of things we've gotta
sort out
1829
01:22:35,500 --> 01:22:38,167
in our family
before I shuffle off.
1830
01:22:38,250 --> 01:22:40,917
I'm telling you now. But don't
you leave me in here to rot.
1831
01:22:41,042 --> 01:22:42,875
Alright, Dad.
- Leave me in a place like this.
1832
01:22:43,000 --> 01:22:45,208
You may as well leave me
in the bloody morgue.
1833
01:22:45,333 --> 01:22:46,958
They'll carry me
out of here feet first
1834
01:22:47,083 --> 01:22:48,250
if you leave me in here.
1835
01:22:48,375 --> 01:22:49,292
Alright.
1836
01:22:49,417 --> 01:22:51,792
Wouldn't do that to a dog,
let alone your father.
1837
01:22:51,917 --> 01:22:54,167
I'll go and ring him now.
- Go and ring him now.
1838
01:22:54,292 --> 01:22:56,125
I'll be back.
- You make sure you come back.
1839
01:22:56,250 --> 01:22:57,667
Make sure of it.
- I will, Dad.
1840
01:22:57,792 --> 01:23:00,542
Don't leave me here.
- I won't. I'll be back.
1841
01:23:12,500 --> 01:23:15,167
DAD: Jesus Christ.
This is bloody ridiculous.
1842
01:23:15,250 --> 01:23:17,500
Why didn't we bring your car
instead of this bloody thing.
1843
01:23:17,625 --> 01:23:19,833
I'm jammed in here
as tight as a fish's arse.
1844
01:23:19,958 --> 01:23:22,167
Well, Dad, the toilet
wasn't gonna fit in my car,
1845
01:23:22,292 --> 01:23:24,875
and it sure as hell wasn't
gonna fit in Dave's Mercedes.
1846
01:23:25,000 --> 01:23:26,417
I was only thinking of you.
1847
01:23:26,542 --> 01:23:28,500
I brought the truck so
I could bring you a real toilet,
1848
01:23:28,625 --> 01:23:31,167
so you didn't have to dig a hole
to have a shit.
1849
01:23:35,625 --> 01:23:37,458
Now, see? That makes
no sense whatsoever.
1850
01:23:37,583 --> 01:23:39,000
You'll know the front
from the back.
1851
01:23:39,125 --> 01:23:41,208
The front will have
a door in it, you dickhead.
1852
01:23:42,333 --> 01:23:44,292
Next time youse come up with
an idea like this,
1853
01:23:44,417 --> 01:23:46,792
give me a bit of notice
so I can slash me wrists.
1854
01:23:46,917 --> 01:23:49,125
Just relax.
Alright. I'll tell you what.
1855
01:23:49,250 --> 01:23:51,250
All I want from you pair of
buffalo-headed bastards
1856
01:23:51,375 --> 01:23:52,292
on this trip
1857
01:23:52,417 --> 01:23:54,875
is for us to see
the sun come up,
1858
01:23:55,000 --> 01:23:57,125
and be there when the sun goes down.
1859
01:23:57,250 --> 01:23:59,500
In between times,
please yourself,
1860
01:23:59,625 --> 01:24:01,083
but keep out of my bloody hair.
1861
01:24:01,208 --> 01:24:03,208
But just get that up
SO a man can have
1862
01:24:03,333 --> 01:24:05,875
somewhere to doss off tonight,
for Christ's sake.
1863
01:24:06,000 --> 01:24:07,875
It'll be up any second, Dad.
1864
01:24:17,125 --> 01:24:18,583
DAVE: He's asleep, isn't he?
1865
01:24:19,708 --> 01:24:21,250
Uh... yeah.
1866
01:24:21,375 --> 01:24:23,958
Look at him.
- He looks peaceful.
1867
01:24:24,083 --> 01:24:25,625
He looks terrifying.
- No, he doesn't.
1868
01:24:25,750 --> 01:24:27,167
He looks peaceful.
1869
01:24:27,292 --> 01:24:28,917
Oh, get out. Jesus.
1870
01:24:29,042 --> 01:24:31,458
Absolute fuckin' frog shit,
and you know it.
1871
01:24:31,583 --> 01:24:33,042
I mean, the bastard's not gonna die.
1872
01:24:33,167 --> 01:24:34,792
Jesus Christ.
He's gonna outlive both of us.
1873
01:24:34,917 --> 01:24:36,333
He's like a rhino.
1874
01:24:36,458 --> 01:24:38,417
Is this really that tough
for you, is it, Dave -
1875
01:24:38,542 --> 01:24:40,917
spending, you know,
one night together,
1876
01:24:41,042 --> 01:24:42,458
just you, me and Dad?
1877
01:24:42,583 --> 01:24:45,458
What? You want to wait
until he actually is dying?
1878
01:24:45,583 --> 01:24:47,292
Or until he's dead
and can't do this?
1879
01:24:49,000 --> 01:24:51,250
And you know damn well
why we've come out here.
1880
01:24:51,375 --> 01:24:54,500
You know damn well. This is
where he used to bring Mum.
1881
01:24:57,500 --> 01:25:00,583
(HARMONICA MUSIC)
1882
01:25:11,042 --> 01:25:13,333
Mum's been dead
a long time now,
1883
01:25:13,458 --> 01:25:15,250
but, look, a death in the family
1884
01:25:15,375 --> 01:25:17,417
has different effects
on different people.
1885
01:25:17,542 --> 01:25:21,333
For some families,
it brings them closer together.
1886
01:25:21,458 --> 01:25:24,750
But for other families,
you know, like our circus,
1887
01:25:24,875 --> 01:25:28,292
it's Christmas cards
at 20 paces.
1888
01:25:34,792 --> 01:25:36,917
DAD: While I've got
you two fellas here,
1889
01:25:37,042 --> 01:25:39,917
I want to talk to you
about something.
1890
01:25:40,042 --> 01:25:44,958
When I cark it,
I don't want any flash funeral.
1891
01:25:45,083 --> 01:25:48,250
Something nice and simple -
get on with it.
1892
01:25:48,375 --> 01:25:51,042
If either of you two blokes
want to say a couple of words,
1893
01:25:51,125 --> 01:25:52,542
well, that's up to you.
1894
01:25:52,667 --> 01:25:54,250
You can sort that out
after I've gone.
1895
01:25:54,375 --> 01:25:55,792
Just get it over with.
1896
01:25:55,917 --> 01:25:57,625
Tell 'em to light up
the Bunsen burner
1897
01:25:57,750 --> 01:25:59,792
and push her into the oven
and get her going.
1898
01:25:59,917 --> 01:26:02,000
And for Christ's sake,
one other thing.
1899
01:26:02,125 --> 01:26:04,167
Don't let your Uncle Terry
get involved,
1900
01:26:04,292 --> 01:26:05,708
because he'll balls it up,
1901
01:26:05,833 --> 01:26:07,625
like he did at
your grandmother's funeral.
1902
01:26:07,750 --> 01:26:09,417
So keep him
right out of it altogether.
1903
01:26:26,417 --> 01:26:28,833
(CAR HORN HONKS,
MAN YELLS)
1904
01:26:31,042 --> 01:26:33,375
What the bloody hell is it?
DAD: I don't know.
1905
01:26:33,500 --> 01:26:35,583
Could be a bloody
bunch of hoons
1906
01:26:35,708 --> 01:26:37,125
spotlight shooting out there.
1907
01:26:37,250 --> 01:26:38,708
For Christ's sake.
1908
01:26:47,750 --> 01:26:49,167
(CAR HORN HONKS)
1909
01:26:49,292 --> 01:26:51,375
MAN: Where the hell are you?
1910
01:26:58,292 --> 01:27:01,042
Jesus. What the bloody hell
would that be doing here?
1911
01:27:01,167 --> 01:27:04,458
It's for me. I'll see you guys
later. I've had a gutful of this.
1912
01:27:04,583 --> 01:27:07,000
What's up with him?
- I have no idea.
1913
01:27:07,125 --> 01:27:08,625
Jesus, Al,
what took you so long?
1914
01:27:08,750 --> 01:27:10,458
I've been looking
for you everywhere.
1915
01:27:10,583 --> 01:27:12,042
I couldn't find you.
1916
01:27:12,167 --> 01:27:14,208
Well, I'll be buggered.
1917
01:27:17,417 --> 01:27:19,542
Well, you know
what they say, son.
1918
01:27:19,667 --> 01:27:21,708
It's an old saying.
1919
01:27:21,833 --> 01:27:25,667
"The chef always ruins
his first batch of scones."
1920
01:27:25,792 --> 01:27:28,667
And there goes
my first burnt offering there.
1921
01:27:28,792 --> 01:27:32,375
He's as useless
as tits on a bull.
1922
01:27:33,708 --> 01:27:35,292
Maybe he had to
go back to work
1923
01:27:35,417 --> 01:27:36,625
for an important meeting or...
1924
01:27:36,750 --> 01:27:39,417
Kenny, you've gotta
stop doing that, boy.
1925
01:27:39,500 --> 01:27:40,917
The trouble is with you, son,
1926
01:27:41,042 --> 01:27:43,708
you've been... walking
in his shadow for so long.
1927
01:27:43,833 --> 01:27:46,042
Don't you realise,
if you take a step to the side,
1928
01:27:46,167 --> 01:27:47,667
you'll cast a shadow
of your own?
1929
01:27:47,792 --> 01:27:50,833
Let some other bastard
walk in yours for a change.
1930
01:27:50,958 --> 01:27:53,000
Wake up to yourself,
for Christ's sake.
1931
01:27:53,125 --> 01:27:54,583
I'm going to bed.
1932
01:27:57,667 --> 01:27:59,167
Dad?
1933
01:27:59,292 --> 01:28:00,750
Yeah, what is it?
1934
01:28:01,958 --> 01:28:04,208
I've... I've been offered
a promotion.
1935
01:28:04,333 --> 01:28:07,250
You've been offered a what?
- A promotion.
1936
01:28:07,375 --> 01:28:08,792
Glenn said he was
impressed with
1937
01:28:08,917 --> 01:28:11,833
the sale I did to
the Japanese in America,
1938
01:28:11,958 --> 01:28:14,792
and he's asked me to
run the office in Sydney.
1939
01:28:14,917 --> 01:28:16,333
Well, that's good.
1940
01:28:16,458 --> 01:28:18,417
When do you kick off?
When do you start her?
1941
01:28:18,542 --> 01:28:21,208
Oh, I haven't said yes yet.
I'm trying to make my mind up.
1942
01:28:21,292 --> 01:28:23,542
What do you mean?
Why haven't you said yes yet?
1943
01:28:23,667 --> 01:28:25,083
Well, you know,
I've gotta decide
1944
01:28:25,208 --> 01:28:27,625
whether I want to be
off the road, you know,
1945
01:28:27,750 --> 01:28:29,583
and I've been working
with the crew in Melbourne
1946
01:28:29,708 --> 01:28:31,125
for a long while, Dad.
1947
01:28:31,250 --> 01:28:32,792
Yeah, but what do you
want to do?
1948
01:28:32,917 --> 01:28:35,125
Do you want to be
a crap crawler all your life?
1949
01:28:35,250 --> 01:28:37,750
This is your chance for you
to get out of the shit.
1950
01:28:37,875 --> 01:28:41,500
But I don't know if
I'm cut out for just a desk job.
1951
01:28:41,625 --> 01:28:43,875
Well, you'll never know
until you give it a try.
1952
01:28:44,000 --> 01:28:45,417
Don't you realise in this world
1953
01:28:45,542 --> 01:28:49,000
that people don't look up to you
until you're sitting down?
1954
01:28:49,125 --> 01:28:50,542
Take the desk job.
1955
01:28:50,667 --> 01:28:53,500
I actually don't want to be
away from the boy, Dad.
1956
01:28:53,625 --> 01:28:55,250
I don't want to be
away from Jesse.
1957
01:28:55,375 --> 01:28:56,792
I know you've got Jesse.
1958
01:28:56,917 --> 01:28:58,333
Of course I know
you've got Jesse.
1959
01:28:58,458 --> 01:29:00,292
And you've got a great relationship with
him too.
1960
01:29:00,417 --> 01:29:01,833
But do you think when he's 16
1961
01:29:01,958 --> 01:29:04,750
he'll want you to be driving him
to school in the crap cart?
1962
01:29:04,875 --> 01:29:07,667
You're gonna do
your same old caper, are you?
1963
01:29:07,792 --> 01:29:10,750
Take a backward step and let everyone
stand all over you?
1964
01:29:10,875 --> 01:29:13,083
I just need a bit of time
to think about it.
1965
01:29:13,208 --> 01:29:15,583
Glenn doesn't want an answer
for a few days yet.
1966
01:29:15,708 --> 01:29:17,958
So I've just gotta get
through the Melbourne Cup,
1967
01:29:18,083 --> 01:29:19,500
and once I've survived that...
1968
01:29:19,625 --> 01:29:21,208
Survive the Melbourne Cup.
1969
01:29:21,333 --> 01:29:23,625
The Melbourne Cup's
been survived for 200 years.
1970
01:29:23,750 --> 01:29:26,583
But, anyway,
you run your own race.
1971
01:29:26,708 --> 01:29:28,417
Just put that bloody light off,
will you?
1972
01:29:28,542 --> 01:29:30,417
I've gotta get a bit of sleep.
1973
01:29:31,542 --> 01:29:33,667
Goodnight, Dad.
- Goodnight, son.
1974
01:29:55,208 --> 01:29:57,583
(CAR HORN HONKS)
What's going on here?
1975
01:29:57,708 --> 01:29:59,167
Just hang on a sec.
1976
01:30:01,333 --> 01:30:02,750
G'day, mate.
- Hello.
1977
01:30:02,875 --> 01:30:04,542
You're up early. How are you?
- Good.
1978
01:30:04,667 --> 01:30:06,667
Didn't expect to see you.
1979
01:30:06,792 --> 01:30:09,583
Just go and sit up on the fork.
1980
01:30:09,708 --> 01:30:10,625
G'day.
1981
01:30:10,750 --> 01:30:12,375
What are you doing here?
- I'm a bit early.
1982
01:30:12,500 --> 01:30:16,083
A bit early? You're four days early. I
said Saturday.
1983
01:30:16,208 --> 01:30:18,042
This has been organised
for a month, Kenny.
1984
01:30:18,167 --> 01:30:19,833
Today is Melbourne Cup.
1985
01:30:19,958 --> 01:30:22,500
You can't leave him... you can't leave
him with me today.
1986
01:30:22,625 --> 01:30:24,042
I can't...
You wrote it down.
1987
01:30:24,167 --> 01:30:25,708
Didn't you write it down,
for God's sake?
1988
01:30:25,833 --> 01:30:27,667
I wrote down 'Saturday'.
- You wrote down "Saturday"?
1989
01:30:27,792 --> 01:30:29,417
WOMAN: You're an arsehole, Kenny.
1990
01:30:29,542 --> 01:30:31,917
Oh, g'day, Julie. How's Bill?
1991
01:30:32,042 --> 01:30:34,250
None of your bloody business.
- Fair enough.
1992
01:30:34,375 --> 01:30:35,792
Kenny, you're having him.
1993
01:30:35,917 --> 01:30:37,708
This is unbelievable.
1994
01:30:37,833 --> 01:30:40,958
Wave goodbye
to your mother and Julie.
1995
01:30:41,083 --> 01:30:42,500
You right?
- Yeah.
1996
01:30:42,625 --> 01:30:44,042
Good to see you, mate.
1997
01:30:44,167 --> 01:30:45,667
I wasn't expecting
to see you today.
1998
01:30:49,750 --> 01:30:52,042
Well, as you know,
today is, without a doubt,
1999
01:30:52,167 --> 01:30:54,083
the busiest day
on our calendar.
2000
01:30:54,208 --> 01:30:57,958
And, unfortunately,
this year we're two men down.
2001
01:31:01,208 --> 01:31:03,625
So, we've got 116 units
here today,
2002
01:31:03,750 --> 01:31:07,250
and today there's gonna be
over 150-odd thousand people
2003
01:31:07,375 --> 01:31:08,792
crammed in here.
2004
01:31:08,917 --> 01:31:12,250
So, today, I'm gonna have to
ask for 273% out of youse.
2005
01:31:12,375 --> 01:31:13,792
But we're gonna get
flogged today.
2006
01:31:13,917 --> 01:31:15,333
We're gonna be busier than
2007
01:31:15,458 --> 01:31:17,167
a one-armed bricklayer
in Baghdad.
2008
01:31:17,292 --> 01:31:19,208
We're gonna have to
make sure we all put in.
2009
01:31:35,875 --> 01:31:37,917
There you go.
Now you're one of the team.
2010
01:31:40,292 --> 01:31:42,417
Two rolls, mate. Excellent.
2011
01:31:44,625 --> 01:31:46,042
They haven't given us
much room
2012
01:31:46,167 --> 01:31:47,250
to turn around, have they?
2013
01:31:47,375 --> 01:31:48,333
No.
2014
01:31:49,500 --> 01:31:52,333
You alright, Jess?
Thanks, mate.
2015
01:31:52,458 --> 01:31:53,875
Is he coming up there?
2016
01:31:54,000 --> 01:31:55,917
No, mate,
he's going out the back now.
2017
01:31:56,042 --> 01:31:57,500
He's gotta do one more unit.
2018
01:32:08,708 --> 01:32:10,125
We'll call that one done, mate.
2019
01:32:10,250 --> 01:32:12,042
What do you say?
It looks alright, doesn't it?
2020
01:32:12,167 --> 01:32:13,583
If you grab that trolley...
2021
01:32:13,708 --> 01:32:17,375
Really and truly, have you got
this child here cleaning toilets?
2022
01:32:17,500 --> 01:32:19,542
Oh, no, he's not any kid.
That's my son.
2023
01:32:19,667 --> 01:32:21,667
YOUNG WOMAN: What's he doing
cleaning toilets?
2024
01:32:21,792 --> 01:32:24,208
This is no place
for a child to be around
2025
01:32:24,333 --> 01:32:26,875
the toilets
at a public racecourse.
2026
01:32:27,000 --> 01:32:29,042
It's a disgrace.
- I'm sorry you feel like that.
2027
01:32:29,167 --> 01:32:31,750
He should not have... What
sort of diseases could he get?
2028
01:32:31,875 --> 01:32:34,083
That's disgusting.
Sorry you feel that way.
2029
01:32:34,208 --> 01:32:35,917
You should be ashamed
of yourself.
2030
01:32:36,042 --> 01:32:38,083
You right, mate?
Grab it from the handle, mate.
2031
01:32:43,042 --> 01:32:44,625
But I want to stay with you.
2032
01:32:44,750 --> 01:32:46,958
I know that, mate.
I'd love to have you with me.
2033
01:32:47,083 --> 01:32:49,167
But we might get
a few less complaints that way.
2034
01:32:49,292 --> 01:32:50,708
I might just get you...
2035
01:32:50,833 --> 01:32:53,208
Look, you'll be right here.
Look, prop yourself up here.
2036
01:32:53,333 --> 01:32:55,292
Here's... Open these up.
2037
01:32:55,417 --> 01:32:57,958
And, I don't know, make a little
poo ticket castle or something.
2038
01:32:58,083 --> 01:33:00,500
Hayley will give you a pen or something
to draw with, right?
2039
01:33:00,625 --> 01:33:02,667
I won't be long, mate.
I won't be a tick.
2040
01:33:02,792 --> 01:33:05,375
(MOBILE PHONE RINGS)
2041
01:33:07,167 --> 01:33:08,708
Hello?
2042
01:33:08,833 --> 01:33:10,667
Oh, g'day, Dad. What's wrong?
2043
01:33:10,792 --> 01:33:12,583
Well, you don't have
to worry about what it's...
2044
01:33:12,708 --> 01:33:13,750
It's not gonna feel
like anything.
2045
01:33:13,875 --> 01:33:14,792
You're gonna be asleep.
2046
01:33:14,917 --> 01:33:16,958
I've told you a hundred times, it's a
simple op.
2047
01:33:17,083 --> 01:33:19,292
What, do you reckon they get you to
handle the instruments?
2048
01:33:19,417 --> 01:33:20,833
You're asleep during
the whole thing, Dad.
2049
01:33:20,958 --> 01:33:22,375
What's wrong?
2050
01:33:22,500 --> 01:33:26,083
Well, we've got a ruptured hose
at the back of this unit...
2051
01:33:26,208 --> 01:33:27,125
Yeah.
2052
01:33:27,250 --> 01:33:29,042
...and a lot of piss
coming out of it.
2053
01:33:29,167 --> 01:33:30,875
We've got people
walking through it.
2054
01:33:31,000 --> 01:33:34,167
Well, just cut the hose beside it
so that water's coming out.
2055
01:33:34,292 --> 01:33:35,917
People won't know
the difference.
2056
01:33:36,042 --> 01:33:37,458
But these are $100 shoes.
2057
01:33:37,583 --> 01:33:39,625
I nearly fell over and
I've ruined my shoes.
2058
01:33:39,750 --> 01:33:41,292
Well, they seem to be
alright now, love.
2059
01:33:41,417 --> 01:33:43,750
(WIND HOWLS, RAIN POURS)
2060
01:33:47,125 --> 01:33:48,583
This is not good.
2061
01:34:03,708 --> 01:34:05,167
Pump out the poo!
2062
01:34:16,958 --> 01:34:18,375
You're right, Thommo.
2063
01:34:18,500 --> 01:34:20,458
G'day, mate.
2064
01:34:20,583 --> 01:34:22,333
Where's Jesse?
2065
01:34:22,458 --> 01:34:24,125
HAYLEY: He went after you.
2066
01:34:24,250 --> 01:34:25,875
What do you mean
he went after me?
2067
01:34:26,000 --> 01:34:27,417
He said he knew
where you were.
2068
01:34:27,542 --> 01:34:28,958
He was going to meet you.
2069
01:34:29,083 --> 01:34:30,625
He's what?
- Gone to meet you for lunch.
2070
01:34:30,750 --> 01:34:32,458
He hasn't gone looking
for me out there?
2071
01:34:32,583 --> 01:34:34,000
Yeah, he went to meet you.
2072
01:34:34,125 --> 01:34:37,667
Hayley, there's 120,000 people.
He was supposed to stay here.
2073
01:34:37,792 --> 01:34:40,583
Um... Oh, Jesus!
2074
01:34:40,708 --> 01:34:42,667
Oh, Jesus Christ!
2075
01:34:46,958 --> 01:34:49,375
Yes... Oh...
2076
01:34:49,500 --> 01:34:51,333
Dad, I haven't got time...
2077
01:34:51,458 --> 01:34:53,417
Of course they're gonna come and give
you a needle.
2078
01:34:53,542 --> 01:34:54,958
That's how they
put you to sleep.
2079
01:34:55,083 --> 01:34:56,667
Did you think
they were gonna read you
2080
01:34:56,792 --> 01:34:57,708
a bloody bedtime story?
2081
01:34:57,833 --> 01:34:59,375
Will you shut up
and listen to me?
2082
01:34:59,500 --> 01:35:02,208
I have to go. I've lost the
little boy. No, I'll explain later.
2083
01:35:04,583 --> 01:35:06,417
He can't be down there.
2084
01:35:06,542 --> 01:35:07,458
This is madness.
2085
01:35:07,583 --> 01:35:09,792
I don't know how I'm gonna find him in
all this.
2086
01:35:09,917 --> 01:35:11,875
I mean, look at it.
And this joint is enormous.
2087
01:35:12,000 --> 01:35:15,417
And I don't know... There's a...
2088
01:35:23,042 --> 01:35:25,750
He can't have gone in there.
He hasn't got a...
2089
01:35:25,875 --> 01:35:28,625
Well, I hope he hasn't gone
in there. He hasn't got a pass.
2090
01:35:32,167 --> 01:35:34,625
(THUD?!)
Oh, Jesus Christ!
2091
01:35:34,750 --> 01:35:36,667
Jeez, mate, are you alright?
- He's right. Get up.
2092
01:35:36,792 --> 01:35:39,333
Mate, are you alright?
- Yeah, he's alright. Don't worry.
2093
01:35:39,458 --> 01:35:40,458
He's alright?
- Yeah.
2094
01:35:40,583 --> 01:35:42,000
Are you sure he's alright?
- Get up.
2095
01:35:42,125 --> 01:35:44,167
You're embarrassing me.
Them girls will be here shortly.
2096
01:35:47,375 --> 01:35:48,333
Oh...
2097
01:35:51,958 --> 01:35:54,208
You haven't seen a kid,
have you? A small boy?
2098
01:35:54,333 --> 01:35:56,875
Haven't seen a little boy,
have you? A little kid? No?
2099
01:35:57,000 --> 01:36:01,458
Excuse me. Sorry.
Excuse me. Oh, God.
2100
01:36:05,167 --> 01:36:07,000
Oh, there he is.
There he is, there.
2101
01:36:07,125 --> 01:36:09,167
Where was he?
Where did you find him?
2102
01:36:09,292 --> 01:36:10,875
The boys found him
down near the toilets.
2103
01:36:11,000 --> 01:36:13,083
Oh, you were down at the toilet?
You're a smart boy.
2104
01:36:13,208 --> 01:36:14,625
I didn't even think
of looking there.
2105
01:36:14,750 --> 01:36:15,667
I should've known, shouldn't 1?
2106
01:36:15,792 --> 01:36:18,000
I've got you back
and I won't lose you again, eh?
2107
01:36:18,125 --> 01:36:19,583
JESSE: Mmm.
2108
01:36:20,750 --> 01:36:22,958
I was worried, mate, eh?
2109
01:36:30,833 --> 01:36:33,583
(LAUGHTER)
2110
01:36:41,333 --> 01:36:43,292
Stay asleep. You're right.
2111
01:36:48,625 --> 01:36:51,292
(WOMEN TALK
INDISTINCTLY)
2112
01:36:55,833 --> 01:36:57,417
WOMAN: Oh, my God.
2113
01:36:57,542 --> 01:36:59,375
Oh...
2114
01:37:01,125 --> 01:37:02,542
(Woman cheers)
2115
01:37:02,667 --> 01:37:05,792
It's open! Come on! Come on!
2116
01:37:08,667 --> 01:37:11,708
You know, when people look
embarrassed or ashamed
2117
01:37:11,833 --> 01:37:13,250
at what I do,
2118
01:37:13,375 --> 01:37:15,208
I don't try
and convince them otherwise.
2119
01:37:15,333 --> 01:37:17,375
I don't try and beautify
the job that I do
2120
01:37:17,500 --> 01:37:18,917
or make it sound better.
2121
01:37:19,042 --> 01:37:21,292
I mean, if they've got
a problem with what I do
2122
01:37:21,417 --> 01:37:22,833
then it's their problem.
2123
01:37:22,958 --> 01:37:24,500
They've got the problem,
not me.
2124
01:37:28,250 --> 01:37:29,750
I was drunk at a party once,
2125
01:37:29,875 --> 01:37:31,292
and I don't normally
snap at people,
2126
01:37:31,417 --> 01:37:34,458
but I had a woman say to me
when I told her what I did,
2127
01:37:34,583 --> 01:37:35,750
she said, "How disgusting!
2128
01:37:35,875 --> 01:37:37,292
"I don't want to hear
about that."
2129
01:37:37,417 --> 01:37:39,625
And I said, "Well, how about
you go out in protest
2130
01:37:39,750 --> 01:37:42,208
"and never have a crap again, lady, see
how long you last."
2131
01:37:42,333 --> 01:37:45,958
Hey, matey. Don't park.
I'm just about to pull out, mate.
2132
01:37:46,083 --> 01:37:48,125
You're not gonna
park here, are you?
2133
01:37:48,250 --> 01:37:50,042
I'll just be a minute.
2134
01:37:50,167 --> 01:37:51,667
Just gonna be a minute.
2135
01:37:51,792 --> 01:37:54,917
Well, he would've come out
of surgery about an hour ago.
2136
01:37:55,042 --> 01:37:58,292
Yes, Smyth. S-M-Y-T-H.
2137
01:38:03,833 --> 01:38:05,750
Dad? How are you?
2138
01:38:07,083 --> 01:38:09,292
Yeah, how you feeling?
2139
01:38:09,417 --> 01:38:12,250
I don't think I've ever thought
about doing another job.
2140
01:38:12,375 --> 01:38:13,875
Plumbing is all I've ever known.
2141
01:38:14,000 --> 01:38:17,917
You know, I'd love to have
flown an aeroplane,
2142
01:38:18,042 --> 01:38:20,917
I'd love to... I don't know,
write great music,
2143
01:38:21,042 --> 01:38:24,000
but I guess, they're
like everyone, they're dreams,
2144
01:38:24,125 --> 01:38:26,708
but I don't think I've ever been
envious of anyone else
2145
01:38:26,833 --> 01:38:29,417
'cause this is the life I've got.
2146
01:38:30,625 --> 01:38:33,042
Alright, well, I'll see you
in the morning, OK?
2147
01:38:33,167 --> 01:38:34,750
First thing.
2148
01:38:34,875 --> 01:38:37,542
Alright. I love you, Dad. Yep.
2149
01:38:37,667 --> 01:38:40,625
Yeah, I know. Alright, well,
I'll see you in the morning.
2150
01:38:40,750 --> 01:38:42,542
OK. 'Bye.
2151
01:38:45,625 --> 01:38:47,042
Hey, mate.
2152
01:38:47,167 --> 01:38:49,083
Do you want to
move your car now?
2153
01:38:49,208 --> 01:38:51,000
Yeah, mate, I said I'd move it.
It's alright.
2154
01:38:51,125 --> 01:38:53,333
Can we move it now?
- No, we can do it later.
2155
01:38:53,458 --> 01:38:55,000
I want to get going home, mate.
2156
01:38:55,125 --> 01:38:57,625
Relax. Alright? Relax.
2157
01:38:57,750 --> 01:38:59,958
I said I wouldn't be long, alright?
2158
01:39:00,083 --> 01:39:02,500
No, well, can you move it now?
2159
01:39:02,625 --> 01:39:04,375
No, don't worry about it. Alright?
2160
01:39:04,500 --> 01:39:05,917
It's alright. I told you.
2161
01:39:06,042 --> 01:39:10,375
I told you I'll be out, alright?
Relax, alright? No worries.
2162
01:39:10,500 --> 01:39:12,042
Let it go.
2163
01:39:12,167 --> 01:39:13,792
No, you're absolutely right.
2164
01:39:13,917 --> 01:39:17,292
Sorry, I've had a bit of
a bad day. You take your time.
2165
01:39:17,417 --> 01:39:19,542
No worries.
2166
01:39:20,875 --> 01:39:23,708
He's, uh... he's absolutely right.
2167
01:39:23,833 --> 01:39:27,500
Just, uh... relax and let it go.
2168
01:39:27,625 --> 01:39:29,417
Let it go.
2169
01:39:29,542 --> 01:39:32,333
(Cranks pump)
2170
01:39:32,458 --> 01:39:37,167
(Sings) & Australians all
let us ring Joyce
2171
01:39:37,292 --> 01:39:41,833
♪ For she is young and free...
2172
01:39:50,167 --> 01:39:53,125
Oh... hello.
2173
01:39:54,875 --> 01:39:59,708
Relaxing and, uh... letting it go.
2174
01:40:08,583 --> 01:40:10,708
Yeah, no worries. Alright.
2175
01:40:10,833 --> 01:40:13,625
Shall we say 1,500 people?
2176
01:40:13,750 --> 01:40:15,875
Or 1,400? 1,500's fine, yeah.
2177
01:40:16,000 --> 01:40:18,250
And are you serving any food?
2178
01:40:18,375 --> 01:40:21,375
Is there any curries
or spicy foods or...?
2179
01:40:21,500 --> 01:40:22,917
Hey, mate, can you...
2180
01:40:23,042 --> 01:40:24,750
Can I call you back
in 15 minutes?
2181
01:40:24,875 --> 01:40:26,583
Yeah, that'd be great. Sorry.
2182
01:40:26,708 --> 01:40:28,417
Yeah, thanks.
Alright, mate. Thanks.
2183
01:40:32,333 --> 01:40:35,375
('T AKING CARE OF BUSINESS' PLAYS)
2184
01:41:50,208 --> 01:41:52,500
This is all the latest thing, this.
2185
01:41:52,625 --> 01:41:55,458
I've been told by a few mates
whether I've seen these things.
2186
01:41:55,583 --> 01:41:57,375
It's all computerised
and everything.
2187
01:41:57,500 --> 01:42:00,167
Abracadabra,
have a look at that!
2188
01:42:00,292 --> 01:42:02,125
This is... This is exciting.
2189
01:42:02,250 --> 01:42:03,667
I know this sounds a bit crazy,
2190
01:42:03,792 --> 01:42:05,208
but I've been looking
forward to this.
2191
01:42:05,333 --> 01:42:08,667
Have a look at this.
That's like a ride at the show.
2192
01:42:08,792 --> 01:42:11,917
You're kidding me.
Look at this.
2193
01:42:12,042 --> 01:42:15,000
All the poo tickets come out
like a fax machine.
2194
01:42:15,125 --> 01:42:16,458
Look at that.
Water. Hand-dryer.
2195
01:42:16,583 --> 01:42:17,917
That's all automated.
2196
01:42:18,042 --> 01:42:20,375
This is fant...
I've gotta have a go at this.
2197
01:42:20,500 --> 01:42:25,250
I'll, um... I'll shut the door
shut now, so I'll, uh...
2198
01:42:25,375 --> 01:42:27,708
(MELLOW MUSIC PLAYS)
Music! Gee, you're kidding me.
2199
01:42:27,833 --> 01:42:28,917
Space-age technology.
2200
01:42:29,042 --> 01:42:30,375
It's made its way
into everything.
2201
01:42:30,500 --> 01:42:32,417
Good luck, mate.
Yep.
2202
01:42:32,542 --> 01:42:34,125
Mention my name,
you'll get a good seat.
2203
01:42:34,250 --> 01:42:37,583
There you go.
That's the future, eh?
2204
01:42:40,500 --> 01:42:43,792
You know, I've often wondered
how different my life would be
2205
01:42:43,917 --> 01:42:45,875
if shit didn't stink.
2206
01:42:46,000 --> 01:42:48,375
You know, if it smelt nice
2207
01:42:48,500 --> 01:42:50,875
like flowers or potpourri,
you know?
2208
01:42:51,000 --> 01:42:52,833
You know, imagine,
then you'd be able to go
2209
01:42:52,958 --> 01:42:54,375
to someone's house
2210
01:42:54,500 --> 01:42:56,792
and say, "I'd like
to use your crapper."
2211
01:42:56,917 --> 01:42:59,667
And they'd be like,
"Oh, fantastic.
2212
01:42:59,792 --> 01:43:03,792
"Last time you were over here,
oooh, sensational!
2213
01:43:03,917 --> 01:43:07,208
"What was that smell, Ken?
Lavender?"
2214
01:43:07,333 --> 01:43:09,542
But it's... it's not gonna happen
2215
01:43:09,667 --> 01:43:11,625
'cause it doesn't
smell like lavender,
2216
01:43:11,750 --> 01:43:13,958
it smells like shit.
2217
01:43:14,083 --> 01:43:15,667
That's exactly
what it smells like.
2218
01:43:15,792 --> 01:43:19,875
And I have a feeling it's always
gonna smell like that.
171598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.