Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,799 --> 00:00:04,200
Ci conosciamo da un mese e starò fuori
un mese.
2
00:00:04,600 --> 00:00:06,160
Che strana coincidenza.
3
00:00:09,620 --> 00:00:13,640
Beh, non fare piangere troppe ragazze.
Io? Sì, figuriamoci.
4
00:00:14,160 --> 00:00:18,120
Comunque poi, un giorno o l 'altro,
spero che ci rincontreremo, no? Magari
5
00:00:18,120 --> 00:00:22,460
festa. Sì, oppure ci telefoniamo. Ecco.
6
00:00:22,760 --> 00:00:23,960
Chi lo sa. Certo.
7
00:03:44,910 --> 00:03:45,910
Hai capito?
8
00:03:46,010 --> 00:03:50,390
Sono stufa, Leonardo, basta, non ne
posso più. No, sono io che non ne posso
9
00:03:51,370 --> 00:03:52,870
Non ne può più, hai capito?
10
00:03:53,930 --> 00:03:54,950
Beh, non ne può più.
11
00:03:55,550 --> 00:03:56,550
Morro.
12
00:04:01,570 --> 00:04:03,410
Fai, fai la valigia.
13
00:04:03,830 --> 00:04:06,970
Tanto ormai sei diventato espertissimo a
fare e rifare la valigia.
14
00:04:07,430 --> 00:04:08,430
Sembri un doganiere.
15
00:04:08,690 --> 00:04:13,170
E non cercare di trattenermi, sai,
Elena, perché non... Il pigiama.
16
00:04:15,660 --> 00:04:19,160
Scusa, se non è quello blu. Sei, l
'ultima volta che te ne sei andato, come
17
00:04:19,160 --> 00:04:20,700
solito l 'hai dimenticato altrove.
18
00:04:21,519 --> 00:04:22,520
Prego, prego.
19
00:04:23,860 --> 00:04:24,860
Questa è roba tua.
20
00:04:25,920 --> 00:04:26,920
Dov 'è il buono talco?
21
00:04:30,100 --> 00:04:31,100
Ecco fatto.
22
00:04:36,660 --> 00:04:38,360
Hai visto?
23
00:04:38,700 --> 00:04:39,700
Brava.
24
00:04:42,520 --> 00:04:44,300
Te l 'avevo detto di aggiustare la
valigia, no?
25
00:04:44,720 --> 00:04:48,100
Sì, pure la fotografia del matrimonio,
sfocata. Siamo gli unici a avere la foto
26
00:04:48,100 --> 00:04:51,420
del matrimonio sfocata. Tutto per farle
fare a quel cretino di tuo cugino.
27
00:04:52,040 --> 00:04:54,540
Te l 'ho detto, era ora che te lo
dicessi, pure questo, guarda.
28
00:04:54,760 --> 00:04:56,140
Me l 'hai detto mille volte? Sì.
29
00:04:57,540 --> 00:04:58,960
Su, rimetti il disco.
30
00:04:59,280 --> 00:05:02,000
Vedi anche che ti sembra di vivere in
una gabbia dorata. Dì che ti ho
31
00:05:02,000 --> 00:05:05,880
paralizzato, che tu avevi la testatina
di Deio e invece ti ho impregimentato
32
00:05:05,880 --> 00:05:09,960
la sveglia, la ritirata, le adunate.
Dillo, tanto lo dici tutti i giorni. Non
33
00:05:09,960 --> 00:05:11,820
capisci Elena, non mi hai capito mai.
34
00:05:14,920 --> 00:05:19,600
Sei tu che non capisci, Leonardo. Siamo
sposati da quindici anni. Hai quindici
35
00:05:19,600 --> 00:05:20,459
anni di più.
36
00:05:20,460 --> 00:05:22,080
Non sei più giovane come allora.
37
00:05:23,040 --> 00:05:24,480
E non riesci a capirlo.
38
00:05:25,340 --> 00:05:27,360
Ha ragioni come un impiegato al
cadastro.
39
00:05:30,180 --> 00:05:31,180
Bevi?
40
00:05:31,640 --> 00:05:33,720
Stasera hai cominciato a litigare per
questo.
41
00:05:34,180 --> 00:05:37,000
Dicevi o no che non c 'è mai acqua nel
frigorifero in questa casa?
42
00:05:37,240 --> 00:05:38,580
Bevi? Grazie.
43
00:05:40,380 --> 00:05:43,740
Isolina, ma che fai? Non stare sempre lì
a uriliare?
44
00:05:47,660 --> 00:05:52,780
Ecco, ho toccato un noccio che in dieci
anni non ha ancora imparato, che non si
45
00:05:52,780 --> 00:05:54,560
ostruisce la porta del garage, niente.
46
00:05:55,040 --> 00:06:01,020
Deve parcheggiare a triangolo, a cuneo
deve parcheggiare, al parcheggio moglie.
47
00:06:01,160 --> 00:06:02,160
Eh,
48
00:06:02,180 --> 00:06:06,040
le chiavi attaccate per il lato, perché
devono girare, dico io, perché devono
49
00:06:06,040 --> 00:06:11,260
guidare, perché non se ne stanno a casa,
perché non se ne vanno da casa, anzi.
50
00:06:12,620 --> 00:06:14,360
Tanto stavolta me ne vado io, porco.
51
00:06:18,380 --> 00:06:19,380
Che fai, esci?
52
00:06:20,500 --> 00:06:24,100
Sì, perché? Non si può più uscire? Sì,
come no? Adesso che ho sgomberato le
53
00:06:24,100 --> 00:06:27,500
macchine si esce sì, si esce benissimo.
E allora cosa aspetti? Esci.
54
00:06:28,000 --> 00:06:32,260
Fai una corsa in macchina, così ti
passano i nervi. E tu? Dov 'è che vai a
55
00:06:32,260 --> 00:06:35,600
passare i nervi? Vai a ballare? Vai al
number one?
56
00:06:36,160 --> 00:06:37,620
Oppure vai a piangere dalla mamma?
57
00:06:38,100 --> 00:06:39,180
Vado dall 'avvocato.
58
00:06:41,020 --> 00:06:43,780
Che? Ho preso una decisione, Leonardo.
59
00:06:45,320 --> 00:06:47,000
Così non possiamo più andare avanti.
60
00:06:49,200 --> 00:06:50,200
Ci separiamo.
61
00:07:07,560 --> 00:07:12,400
Solo, solo, solo, l 'uomo è un animale
fatto per vivere.
62
00:07:41,640 --> 00:07:42,900
Dove siamo qua? A Parma.
63
00:07:43,280 --> 00:07:44,760
Parma, bella città.
64
00:07:46,980 --> 00:07:52,400
Signore, ma che olio, dove arriva? A
Roma, no? Ma guardi che di qua va verso
65
00:07:52,400 --> 00:07:56,500
Milano. Appunto, a Piacenza esco e
rientro dall 'altra parte. Chiuda,
66
00:07:56,660 --> 00:07:57,660
Faccio un po' come vuole.
67
00:07:58,800 --> 00:07:59,920
Mancano tre chili di olio.
68
00:08:01,300 --> 00:08:02,300
Buon viaggio.
69
00:08:04,340 --> 00:08:05,780
Pieno? Sì, grazie.
70
00:08:06,060 --> 00:08:08,760
Mi controlli pure acqua e olio? Senz
'altro, signore.
71
00:08:13,840 --> 00:08:15,860
Tra quattro ore siamo a Venezia, cara.
72
00:08:21,020 --> 00:08:22,560
È sicuro che l 'hai fatto bene?
73
00:08:24,100 --> 00:08:26,800
Mi davano dieci anni per corruzione di
minore.
74
00:08:28,120 --> 00:08:29,500
Buon viaggio, auguri!
75
00:08:30,820 --> 00:08:31,820
Beato lui.
76
00:08:32,039 --> 00:08:34,320
Ma lo sa che tra un paio di mesi mi
sposa anch 'io?
77
00:08:35,700 --> 00:08:39,000
Dai... Tieni, va.
78
00:08:40,600 --> 00:08:41,600
Auguri!
79
00:08:46,700 --> 00:08:49,260
Ti ha paura padre, stia tranquillo che
io guido sicuro.
80
00:08:49,520 --> 00:08:53,900
Oggi la macchina è il nuovo strumento
del demonio, piano piano ti seduce, ti
81
00:08:53,900 --> 00:08:57,980
incita a correre, cosa che non fa questo
incapace che non gira a strada, anche
82
00:08:57,980 --> 00:09:02,300
tu figlio mio sembri un po' timiduzzo,
ogni volta che devi superare ci metti un
83
00:09:02,300 --> 00:09:05,240
salve regina e piazza la terza.
84
00:09:07,140 --> 00:09:09,220
C 'è, amen, ci è voluto un 'ora.
85
00:09:09,440 --> 00:09:11,000
Più scattante il passaggio.
86
00:09:11,360 --> 00:09:13,620
Guarda, accelerata, poi terza. Allora
chi dica?
87
00:09:14,320 --> 00:09:17,440
Padre, i suoi fedeli le hanno fatto l
'abolamento a quattro ruote? Oh, te c 'è
88
00:09:17,440 --> 00:09:20,060
rimasto a quattro ruote, figliolo. Ma è
roba per i turisti.
89
00:09:21,380 --> 00:09:23,660
Che sono, c 'eri per la chiesa? No, no,
no, no, no.
90
00:09:24,880 --> 00:09:25,880
Secondigliano piccante.
91
00:09:26,640 --> 00:09:32,580
Poi ci sono le salsicette di cinghiale,
quelle piccole come vaghe di rosario che
92
00:09:32,580 --> 00:09:38,180
te le mangi una per una, che buone. Si
vendono solo al casello di Chiusi. I
93
00:09:38,180 --> 00:09:42,060
capponi rospanti invece sono sempre più
rari. A quelli ci faccio la posta al
94
00:09:42,060 --> 00:09:43,540
casello di Sassomarconi.
95
00:09:44,060 --> 00:09:46,780
E accelera figliolo, ce l 'ho quando
arrivo a Monza.
96
00:09:47,760 --> 00:09:50,420
Sulla parrocchia a Monza? No, sul
circuito.
97
00:09:51,320 --> 00:09:56,040
Mi fa male questa macchina, però in
altre mani diventerebbe una bomba.
98
00:10:59,690 --> 00:11:01,610
Bella quest 'aria, mi farà mica male.
99
00:11:29,930 --> 00:11:30,769
Che vuoi?
100
00:11:30,770 --> 00:11:31,770
Che hai capito?
101
00:11:32,650 --> 00:11:34,230
Guarda che le corna qui non c 'entrano,
sa?
102
00:11:35,230 --> 00:11:37,090
Sei pure imbalsamato a fare lo
spiritoso!
103
00:11:59,589 --> 00:12:02,210
Accidenti che freddo che fa da queste
parti. Senta un po', dove potrei trovare
104
00:12:02,210 --> 00:12:03,210
un pullover?
105
00:12:04,350 --> 00:12:06,750
Guardi, qui di fronte dal droghiere ne
trovo chi che vuole. Ah, sì, bene,
106
00:12:06,750 --> 00:12:08,230
grazie. Qui tutto a posto, le candele?
107
00:12:08,750 --> 00:12:11,770
Guardi, signor, che no, se le candele,
se che l 'ula fuso... Come fuso? La
108
00:12:11,770 --> 00:12:12,729
macchina è nuova.
109
00:12:12,730 --> 00:12:16,410
Ah, scusi, l 'olio, lei ce l 'ha messo?
Vabbè, l 'olio... Oh, mannaggia, è
110
00:12:16,410 --> 00:12:17,430
già... Eh?
111
00:12:17,650 --> 00:12:19,290
È già, non ce l 'ho messo l 'olio.
112
00:12:19,750 --> 00:12:22,370
Certo, come un fregnone in mezzo alle
dolomiti.
113
00:12:23,390 --> 00:12:24,810
Dove tocca tornare a Roma in treno.
114
00:12:30,510 --> 00:12:31,510
Un momento.
115
00:12:31,690 --> 00:12:32,790
Questa mini va a Roma?
116
00:12:33,010 --> 00:12:34,010
Mi non lo so.
117
00:12:35,790 --> 00:12:39,070
Beh, cerchiamo sto mini uomo, forza che
c 'ho fretta.
118
00:12:59,420 --> 00:13:01,880
E così quando arriviamo, forza, vedi
adentro, no?
119
00:13:03,180 --> 00:13:04,660
Perché c 'ha paura di superare?
120
00:13:04,880 --> 00:13:06,960
Ma perché mi hai chiuso il finestrino?
Perché?
121
00:13:07,720 --> 00:13:13,420
Aspetta un po'. La volta superando i
camion è più prudente.
122
00:13:18,780 --> 00:13:19,900
Lei è sposato?
123
00:13:21,040 --> 00:13:22,040
No.
124
00:13:24,160 --> 00:13:25,160
Dovrebbe farlo.
125
00:13:26,420 --> 00:13:28,460
Così almeno qualcuno la terrebbe in
ordine.
126
00:13:33,250 --> 00:13:34,250
Leonardo.
127
00:13:52,450 --> 00:13:54,710
È mezzanotte e mezzo, io devo andare a
Roma.
128
00:13:57,810 --> 00:13:58,810
Daniela.
129
00:13:59,280 --> 00:14:01,120
Ma quanto tempo è che non dormi?
130
00:14:03,820 --> 00:14:06,100
Così sarà almeno 15 anni.
131
00:14:09,060 --> 00:14:11,780
Mi sveglio subito.
132
00:14:13,180 --> 00:14:14,820
E tu quanti anni hai?
133
00:14:15,680 --> 00:14:17,020
20, 19?
134
00:14:19,160 --> 00:14:22,340
Madonna come siete giovani, oi giovani.
135
00:14:23,060 --> 00:14:25,360
Belli, freschi, forti.
136
00:14:27,630 --> 00:14:28,830
Non sarete mica malati.
137
00:14:35,050 --> 00:14:36,090
Per me è poco, eh?
138
00:14:36,510 --> 00:14:37,510
Regato mio.
139
00:14:40,990 --> 00:14:43,350
Scusa, Leona, ma perché ti sei portato
quel rospo di isolina?
140
00:14:44,090 --> 00:14:45,990
Non è isolina, è mafalda questa.
141
00:14:46,350 --> 00:14:49,450
Eh, beh sì. Leonardo, per una
garsognerne hai di spazio, eh?
142
00:14:51,550 --> 00:14:54,590
Nicola, lo sai che c 'hai proprio una
brutta cera? Ci avrai un unceretto.
143
00:14:54,590 --> 00:14:55,590
a petto.
144
00:14:55,710 --> 00:14:58,490
Barbara. Prima di andare via ti ricordi
di lasciarmi il numero di telefono
145
00:14:58,490 --> 00:15:02,550
nuova? E tu dove vai? Che fai? Porti i
bicchieri con le dita dentro?
146
00:15:02,810 --> 00:15:04,530
Non le levare adesso le dita!
147
00:15:09,050 --> 00:15:12,210
Allora, Sandra, d 'ora in poi ci potremo
incontrare senza sotterfugi.
148
00:15:12,510 --> 00:15:14,250
Che effetto pensi che ci farà?
149
00:15:14,490 --> 00:15:15,490
Nessuno, Leonardo.
150
00:15:15,510 --> 00:15:19,190
Tra noi è finita. Ma come ti permetti di
toccarmi dopo quello che hai fatto alla
151
00:15:19,190 --> 00:15:20,109
mia migliore amica?
152
00:15:20,110 --> 00:15:21,049
Ma chi, Elena?
153
00:15:21,050 --> 00:15:24,390
L 'hai abbandonata dopo 15 anni di
matrimonio. E non secondo te! Ma glielo
154
00:15:24,390 --> 00:15:25,770
detto, Elena, cosa penso di te.
155
00:15:26,140 --> 00:15:28,580
Che sei un mascalzone. Ma che stai...
attenta la testa.
156
00:15:29,020 --> 00:15:32,320
Ma che stai dicendo, Sara? Sì, lo so,
voi uomini non capite mai.
157
00:15:32,640 --> 00:15:34,960
Siete mostri, senza sentimento.
158
00:15:35,480 --> 00:15:38,820
Secondo te dovrei tradire Elena proprio
con l 'uomo che l 'ha appena lasciata.
159
00:15:39,020 --> 00:15:42,440
Eh, no, Leonardo, no. Per me l 'amicizia
viene prima di tutto.
160
00:15:43,520 --> 00:15:45,160
Ma allora, scusa, fino adesso?
161
00:15:45,480 --> 00:15:46,820
Ma prima era diverso.
162
00:15:47,420 --> 00:15:53,240
Andavate d 'accordo. Elena era felice. E
poi eravamo sempre insieme. Io, tu,
163
00:15:53,480 --> 00:15:55,380
lei. Umberto.
164
00:15:56,140 --> 00:15:59,540
Beh, che può capitare che la moglie di
uno finisca nel letto dell 'altro.
165
00:15:59,960 --> 00:16:04,320
Basta un attimo di debolezza. Un attimo?
Tre anni, Sandra, da quella notte al
166
00:16:04,320 --> 00:16:07,960
terminillo. Sì, lo so. Non ti ricordi?
Non ho mai ritenuto di essere perfetta.
167
00:16:09,140 --> 00:16:10,140
Povera Elis.
168
00:16:10,920 --> 00:16:13,920
Avevo preparato con le mie mani il suo
bouquet di notte. Ma il bouquet sta...
169
00:16:13,920 --> 00:16:14,920
Sandra!
170
00:16:15,120 --> 00:16:19,180
Ah, Umberto, tua moglie mi sta dando una
mano qui col bouquet. I salatini.
171
00:16:19,580 --> 00:16:22,740
Vuoi collaborare? No, grazie. C 'è
Mafalda di là che sta piangendo. Dice
172
00:16:22,740 --> 00:16:26,080
tratti male. Questa Mafalda. Cosa
facciamo tutti in cucina adesso?
173
00:16:26,540 --> 00:16:27,740
Di là le signore sono sempre.
174
00:16:27,940 --> 00:16:30,680
Ecco, bravi. Andate di là che vi
raggiungiamo subito. Mettiamo a posto i
175
00:16:30,680 --> 00:16:31,800
saladini e siamo subito con voi.
176
00:16:32,040 --> 00:16:33,040
Vai, vai, vai.
177
00:16:34,860 --> 00:16:36,020
Va, Leonardo, va.
178
00:16:36,220 --> 00:16:40,480
E addio. Dai, Sandrino, smettila di
scherzare. Siamo così affiatati.
179
00:16:40,880 --> 00:16:42,900
Non si può tornare indietro.
180
00:16:43,240 --> 00:16:46,400
È come un vaso prezioso andato in
frantumi.
181
00:16:47,080 --> 00:16:48,080
Ah, beh, capisco.
182
00:16:48,400 --> 00:16:54,740
Tal caso. Comunque metti sei vasi a
volte... Ottanta, ventisette,
183
00:16:54,920 --> 00:16:55,920
Segnate.
184
00:16:57,300 --> 00:16:59,100
Fra le sette e le otto mi trovi sempre.
185
00:16:59,560 --> 00:17:00,660
Oio, che botta!
186
00:17:04,839 --> 00:17:06,660
Leone, Leone, scusa.
187
00:17:07,200 --> 00:17:12,880
Dico, a me lo puoi anche dire, ma...
Elena, dico, l 'hai proprio colta sul
188
00:17:12,880 --> 00:17:15,079
fatto. Ma che ti sei ammatito?
189
00:17:16,099 --> 00:17:17,500
Ma guarda che qui se...
190
00:17:17,920 --> 00:17:21,920
Se c 'è uno che... Dai, ma allora perché
vi siete separati? Alle mogli bisogna
191
00:17:21,920 --> 00:17:24,560
starci attenti, non bisogna dargli
troppa libertà.
192
00:17:24,880 --> 00:17:28,359
Umberto, io e Elena ci siamo separati
perché non andavamo d 'accordo, è tutto
193
00:17:28,359 --> 00:17:29,360
qua.
194
00:17:54,510 --> 00:17:59,850
Oh, ma io e Elena ci siamo separati
perché non andavamo d 'accordo. È
195
00:18:01,970 --> 00:18:02,970
Isolino, mafalda!
196
00:18:03,650 --> 00:18:04,650
Servi il gelato.
197
00:18:17,090 --> 00:18:19,250
Senti, ti ripensi? Vieni, Sandra?
198
00:18:20,890 --> 00:18:22,730
Attenta a non bagnarti la penita, che
cosa?
199
00:18:23,410 --> 00:18:25,490
Ciao, eh? Ciao, Sandra.
200
00:18:25,870 --> 00:18:26,870
Ciao.
201
00:18:29,490 --> 00:18:30,870
Ma sì, meglio.
202
00:18:31,630 --> 00:18:33,270
Gli ho dato una spallata pure qui.
203
00:18:33,550 --> 00:18:34,550
Aria nuova.
204
00:18:56,040 --> 00:18:57,019
Che costa?
205
00:18:57,020 --> 00:18:58,020
Ciao, rinati.
206
00:18:59,680 --> 00:19:03,120
Eh, laggiù è molto bello. Stiamo
distruggendo la natura, eh? È naturale.
207
00:19:03,820 --> 00:19:07,140
Ingegnere? Capoccio, che lavori pure a
questo cantiere? Se la voglio questo,
208
00:19:07,260 --> 00:19:10,220
ingegnere. Ma che fai? Invece di
lavorare trovi i tartufi.
209
00:19:10,440 --> 00:19:11,440
Hai messo le mine?
210
00:19:11,500 --> 00:19:13,320
No, c 'ho questo capocciona.
211
00:19:13,520 --> 00:19:14,740
C 'hai i prospetti nuovi?
212
00:19:15,300 --> 00:19:16,219
Ah, bene.
213
00:19:16,220 --> 00:19:17,880
Ha sempre ragione lei, Nenci.
214
00:19:18,280 --> 00:19:19,280
Anche per i costi.
215
00:19:19,860 --> 00:19:22,560
Sta facendo uno dei più bei tratti di
autostrada.
216
00:19:22,940 --> 00:19:23,859
Eh, certo.
217
00:19:23,860 --> 00:19:24,860
Vieni, vieni.
218
00:19:25,350 --> 00:19:28,690
Ah, Fiero, io lì prima non te l 'ho
voluto dire, ma i tuoi progetti mica
219
00:19:28,690 --> 00:19:30,270
bene, sai. I calcoli sono esatti.
220
00:19:31,010 --> 00:19:32,650
Perché, non devono essere esatti? No!
221
00:19:34,050 --> 00:19:37,210
E scusa, qualche cosa sul materiale l
'imprenditore risparmia sempre. Il ponte
222
00:19:37,210 --> 00:19:38,210
crolla e tu vai in galera.
223
00:19:39,490 --> 00:19:40,650
Fatti furbo, pensa per te.
224
00:19:41,350 --> 00:19:46,350
Carica gli 10%. Un tempo sì che le
autostrade erano importanti. Quando ho
225
00:19:46,350 --> 00:19:50,530
cominciato io ci voleva del genio. Oggi
niente, è tutta questione di routine.
226
00:19:51,070 --> 00:19:53,970
È come essere impiegati, io mi sento
soffocare.
227
00:19:56,590 --> 00:19:57,610
Serafini! Oh!
228
00:19:58,290 --> 00:19:59,289
Dalve ingegnere!
229
00:19:59,290 --> 00:20:00,189
Eh, bisogna andarci dentro!
230
00:20:00,190 --> 00:20:01,430
Sveglia un po', diamocela a fare!
231
00:20:02,130 --> 00:20:03,130
Spazzolo!
232
00:20:03,850 --> 00:20:04,850
Salta va!
233
00:20:04,950 --> 00:20:06,310
Salta che ti fai in diretto!
234
00:20:06,770 --> 00:20:07,810
Tanto sei brutto!
235
00:20:08,530 --> 00:20:10,370
15 anni di matrimonio, Piero!
236
00:20:10,650 --> 00:20:12,050
È come se uscissi di galera!
237
00:20:12,350 --> 00:20:14,230
Mi sento libero, mi sento giovane!
238
00:20:14,690 --> 00:20:16,090
Male di cose per la testa!
239
00:20:17,390 --> 00:20:18,690
Ricomincio, hai capito? Ricomincio
tutto!
240
00:20:19,170 --> 00:20:21,830
Anche per il lavoro, naturalmente! Anzi,
soprattutto per il lavoro!
241
00:20:22,070 --> 00:20:23,070
E tu ti metti con me!
242
00:20:23,280 --> 00:20:24,099
Ehi, magari.
243
00:20:24,100 --> 00:20:27,740
Che magari? Io ho già deciso. Ma scusa,
sei giovane, ma che ti puoi far fregare
244
00:20:27,740 --> 00:20:28,740
da lenta autostrada?
245
00:20:28,820 --> 00:20:31,400
E basta con le autostrade, ma che sono
ste autostrade?
246
00:20:32,040 --> 00:20:34,460
Retta a me, Piero, stiamo diventando un
guardarai qui.
247
00:20:34,900 --> 00:20:36,140
Salve, ingegnere. Ehi, salve.
248
00:20:37,000 --> 00:20:38,620
Regge il ponte, ingegnere, regge?
249
00:20:39,780 --> 00:20:42,520
Regge, regge, non te preoccupare. Ma
guarda questo.
250
00:20:42,840 --> 00:20:43,900
E che lo fa crollare?
251
00:20:44,160 --> 00:20:47,640
Beh, a lui è capitato. E Todi, una volta
gli è crollata sotto un 'arcana.
252
00:20:48,440 --> 00:20:51,180
Ciao, Todi. Ciao, ingegnere. Il progetto
dell 'ex direttore.
253
00:20:51,460 --> 00:20:52,760
Un giorno lo devo andare a trovare.
254
00:20:53,100 --> 00:20:54,100
La regina c 'è.
255
00:20:55,580 --> 00:20:57,260
Oh, guarda un po' quella.
256
00:20:57,540 --> 00:20:58,459
Eh, chi?
257
00:20:58,460 --> 00:20:59,460
Sì, Polon.
258
00:21:02,780 --> 00:21:03,780
Ah,
259
00:21:14,300 --> 00:21:16,180
se mai capiti.
260
00:21:16,860 --> 00:21:19,380
Dai, dai, Piero, dammi un po' di tempo e
poi...
261
00:21:20,300 --> 00:21:22,720
Creiamo qualche contatto e poi ci
buttiamo a progettare.
262
00:21:23,040 --> 00:21:25,520
Ce n 'ho sai di idee, di studi, cose
serie, mie.
263
00:21:26,160 --> 00:21:29,100
Io sono andato urbanista, poi si capisce
che col matrimonio mi sono lasciato
264
00:21:29,100 --> 00:21:32,380
imbaracare. Io ci sto, non sono neanche
sposato. Cosa ci perdo?
265
00:21:32,860 --> 00:21:34,780
Mi sento come quando ero appena
laureato.
266
00:22:00,129 --> 00:22:03,830
Ehi, ce n 'ho messo di tempo per
trovarti. Eh, dico, quando si va a letto
267
00:22:03,830 --> 00:22:07,070
uno, bisognerebbe almeno lasciare il
cognome, no? Come stai?
268
00:22:07,830 --> 00:22:08,830
Oh!
269
00:22:13,710 --> 00:22:14,710
Hai matto!
270
00:22:15,370 --> 00:22:18,860
Ma cosa credi, perché sono stata così?
Certo, eri così divertente! Senti, mi
271
00:22:18,860 --> 00:22:19,860
fatto ridere.
272
00:22:20,060 --> 00:22:23,360
Spiritato in mezzo alle dolomiti,
ghiacciato, incavolato con quel maglione
273
00:22:23,360 --> 00:22:26,280
pomodoro. Ho pensato subito, questo è la
fine del mondo.
274
00:22:26,520 --> 00:22:28,660
Ma adesso che cosa vuoi? Si fermi un
momento.
275
00:22:29,440 --> 00:22:32,500
No, senti. Ma che le fa a quella povera
ragazza? Che le fa niente.
276
00:22:32,740 --> 00:22:35,840
Daviello sta buona, ma cammini lei,
cammini. Ma come si permette di parlare
277
00:22:35,840 --> 00:22:38,860
a questo povero vecchio? Questa è guerra
d 'Africa, lo sa. Chi è, che vuole, che
278
00:22:38,860 --> 00:22:39,819
vuoi fare i fasi tuoi?
279
00:22:39,820 --> 00:22:43,020
Si ha cominciato con quella ragazza, a
una certa età diventano tutti i
280
00:22:43,020 --> 00:22:45,300
pappagalli. E tu ci sei nato, come fai a
bere?
281
00:22:45,780 --> 00:22:46,780
Ando.
282
00:22:55,180 --> 00:22:55,819
Lo vedi?
283
00:22:55,820 --> 00:22:57,120
Sei la fine del mondo.
284
00:22:58,140 --> 00:22:59,020
Ma io...
285
00:22:59,020 --> 00:23:18,860
Ma
286
00:23:18,860 --> 00:23:22,980
allora sei sveglio. Credevo che facessi
come l 'altra volta al motel.
287
00:23:29,350 --> 00:23:35,010
Sveglio? Vuoi sentire se sono sveglio,
eh? E allora te lo faccio sentire se
288
00:23:35,010 --> 00:23:36,010
sveglio qua.
289
00:23:39,510 --> 00:23:40,510
Fa buono lì, eh?
290
00:23:40,850 --> 00:23:42,310
Dov 'è che si fa pipì in questa casa?
291
00:23:42,810 --> 00:23:43,810
Proviamo di qua.
292
00:23:46,150 --> 00:23:50,810
Daniela, ma chi sono... Ma chi sono
quelli, eh?
293
00:23:51,550 --> 00:23:54,450
Amici, vengono tutte le mattine. Qui è
come casa loro.
294
00:23:55,360 --> 00:23:56,720
Sono la fine del mondo. Pure loro.
295
00:23:57,400 --> 00:24:00,480
Daniela, ma mi hanno visto? Ho l
'impressione che hanno capito benissimo
296
00:24:00,480 --> 00:24:04,780
no... Beh, tanto sono amici, ci
raccontiamo sempre tutto. Come tutto,
297
00:24:04,780 --> 00:24:06,300
cose intime.
298
00:24:06,560 --> 00:24:09,660
Ma non ci sono cose intime, roba
sorpassata. Non starei mica ancora a
299
00:24:09,660 --> 00:24:10,720
punto, evolviti.
300
00:24:11,700 --> 00:24:13,780
Vabbè, contentate...
301
00:24:13,780 --> 00:24:19,540
Evolviamoci.
302
00:24:33,610 --> 00:24:34,610
State pure comodi.
303
00:24:36,650 --> 00:24:38,070
Ingegnere Leonardo Netti, chi è questo?
304
00:24:39,350 --> 00:24:40,710
Ma questo è preistorico.
305
00:24:40,990 --> 00:24:41,990
Ancora si presenta.
306
00:24:43,010 --> 00:24:44,390
Ingegnere di che? Che fai?
307
00:24:46,130 --> 00:24:49,010
Ingegnere strade. Allora sei uno di
quelli che hanno rovinato l 'Italia. Oh,
308
00:24:49,030 --> 00:24:52,330
bambino, io ho anche contribuito a farla
l 'Italia. Dico, controllo la carta
309
00:24:52,330 --> 00:24:55,450
geografica. Adesso al sud si arriva in
un lampo, me la metterete, no? C 'erano
310
00:24:55,450 --> 00:24:57,610
dei problemi più importanti delle
autostrade prima.
311
00:24:57,870 --> 00:25:01,010
E che li dovevo risolvere io questi
problemi? E dillo avanti che i soldi
312
00:25:01,010 --> 00:25:02,310
piacciono a tutti. Ma guarda che tipo.
313
00:25:02,920 --> 00:25:04,200
Daniela, ma chi sono queste?
314
00:25:04,440 --> 00:25:05,419
Che vanno cercando?
315
00:25:05,420 --> 00:25:06,700
Discutono, sono persone serie.
316
00:25:08,540 --> 00:25:11,540
Sta buona. No, è ciò, niente tanto,
siamo tra amici.
317
00:25:12,760 --> 00:25:17,060
Sai, a me sto fatto che sono tutti amici
non mi convince più. Politicamente, da
318
00:25:17,060 --> 00:25:20,620
che parte stai? Beh, centrosinistra, sta
buona.
319
00:25:21,180 --> 00:25:27,200
Laico, liberaleggiante, naturale, ferma,
aperturista. Ho capito, secondo da che
320
00:25:27,200 --> 00:25:28,200
parte tira il vento.
321
00:25:29,070 --> 00:25:31,210
Però è simpatico, è la fine del mondo.
322
00:25:31,490 --> 00:25:33,390
Sulle Dolomiti mi ha fatto morire dal
ridere.
323
00:25:35,550 --> 00:25:37,310
E dice una cosa che ci fa ridere.
324
00:25:40,130 --> 00:25:40,490
Ci
325
00:25:40,490 --> 00:25:47,390
avevi proprio
326
00:25:47,390 --> 00:25:48,390
ragione sento, no?
327
00:25:48,890 --> 00:25:50,250
Sono la fine del mondo, pure loro.
328
00:25:51,510 --> 00:25:53,070
Bravi ragazzi, simpatici.
329
00:25:56,680 --> 00:25:58,600
Mi piacerebbe parlarsi uno per uno.
330
00:26:22,920 --> 00:26:25,000
Speriamo che suoni, sennò domattina chi
mi sveglia?
331
00:26:26,350 --> 00:26:27,970
Era stato da bagno, l 'avevo acceso.
332
00:26:44,350 --> 00:26:46,990
Ma questo è...
333
00:27:06,160 --> 00:27:07,900
Fatti i tuoi, fate buona, ti ho detto.
334
00:27:08,920 --> 00:27:09,920
Elena,
335
00:27:10,260 --> 00:27:16,180
ero venuto per portarti l 'assegno.
336
00:27:18,160 --> 00:27:20,440
Me l 'hai già mandato? Sì, ecco,
appunto.
337
00:27:20,980 --> 00:27:23,460
Volevo vedere se ti era arrivata.
338
00:27:23,920 --> 00:27:24,920
È quest 'ora?
339
00:27:25,800 --> 00:27:31,660
Passavo. Le camicie, Elena. Mi hai
mandato solo quelle con le maniche
340
00:27:32,640 --> 00:27:34,700
Va bene, te le mando.
341
00:27:36,910 --> 00:27:41,070
Io sto bene, sai. Ti ricordi tutti quei
progetti, quelle idee che avevo sull
342
00:27:41,070 --> 00:27:42,870
'urbanistica? Beh, ho ritirato fuori
tutto.
343
00:27:43,370 --> 00:27:45,470
Mare, Elena. Un giorno ti dico.
344
00:27:49,870 --> 00:27:53,450
Le vacanze sono finite. Eh già,
finiscono le vacanze.
345
00:27:55,830 --> 00:27:57,050
Fabrizio è tornato ieri.
346
00:27:57,590 --> 00:27:58,590
Ti l 'hai detto?
347
00:28:00,210 --> 00:28:02,530
No, non ho avuto il coraggio.
348
00:28:03,370 --> 00:28:04,370
Diglielo tu.
349
00:28:07,210 --> 00:28:10,050
Veramente mi sembra più una cosa da
madre.
350
00:28:10,430 --> 00:28:12,050
Non hai il coraggio nemmeno tu.
351
00:28:12,550 --> 00:28:15,350
No, no, va bene. Glielo posso dire io.
352
00:28:16,030 --> 00:28:19,170
Basta fargli capire. Allora lo chiamo.
No, che chiami? Sta ferma.
353
00:28:19,430 --> 00:28:21,590
Aspetta, aspetta, Isolina. Così, subito.
354
00:28:23,550 --> 00:28:24,550
Papà.
355
00:28:26,250 --> 00:28:27,410
Sei tornato?
356
00:28:28,250 --> 00:28:29,250
Tornato?
357
00:28:30,110 --> 00:28:32,310
Ciao. Altro che tornato.
358
00:28:33,170 --> 00:28:34,170
Sto uscendo.
359
00:28:34,250 --> 00:28:35,610
Mi aspettano fuori con la macchina.
360
00:28:36,040 --> 00:28:37,700
L 'hanno fatto bene le vacanze, sei
ingrassato.
361
00:28:37,920 --> 00:28:39,340
Ho imparato a sciare come un tiro.
362
00:28:39,600 --> 00:28:42,020
Ma che c 'è da con quella?
363
00:28:42,720 --> 00:28:43,720
Per te.
364
00:28:44,140 --> 00:28:45,920
La mattina dormi sempre come un chilo.
365
00:28:46,520 --> 00:28:47,520
Ciao, eh?
366
00:28:48,900 --> 00:28:50,720
Ingegnere, è Sant 'Antonio.
367
00:28:51,020 --> 00:28:52,420
Che la protegga sempre.
368
00:28:53,400 --> 00:28:55,920
Isolino, ma... Grazie, eh?
369
00:28:59,380 --> 00:29:00,380
Ti pareva.
370
00:29:03,050 --> 00:29:05,430
Piano, già me l 'hanno scassata sulle
dolomiti.
371
00:29:05,690 --> 00:29:06,690
Canguro, pari.
372
00:29:06,950 --> 00:29:09,110
Vai calmo, vai dolce.
373
00:29:09,610 --> 00:29:11,190
Papà, te lo bravo, eh?
374
00:29:11,470 --> 00:29:13,010
Eh, ti salto.
375
00:29:13,470 --> 00:29:15,650
Oh, oh, oh, vado!
376
00:29:17,910 --> 00:29:19,810
All 'anima dell 'immortal.
377
00:29:23,050 --> 00:29:26,410
Ah, ma allora me dai la caccia, me dai.
378
00:29:29,530 --> 00:29:31,750
E vai morbido.
379
00:29:32,899 --> 00:29:34,360
Bel capolavoro che hai fatto, va.
380
00:29:41,620 --> 00:29:46,180
Mi ha detto, mamma, di ricordarti che mi
devi parlare. Ah, sì.
381
00:29:48,620 --> 00:29:50,480
Hai visto che adesso viaggio sempre?
382
00:29:51,980 --> 00:29:54,960
Prima costruivo le autostrade, adesso ci
corro sopra.
383
00:29:56,960 --> 00:29:58,220
Avete litigato, vero?
384
00:29:59,740 --> 00:30:00,740
Allora te l 'ha detto.
385
00:30:02,760 --> 00:30:04,600
Dice che l 'avete fatto per il mio bene.
386
00:30:06,300 --> 00:30:08,120
Ma io con voi mica stavo male.
387
00:30:11,360 --> 00:30:14,380
Fabrizio, mica cambia niente, sai.
388
00:30:14,980 --> 00:30:18,100
Lei rimane sempre tua madre e io rimango
tuo padre.
389
00:30:19,620 --> 00:30:24,080
Anzi, vedrai, forse... Certo, sarà...
sarà pure meglio.
390
00:30:25,200 --> 00:30:26,280
Diventiamo come amici.
391
00:30:27,040 --> 00:30:28,040
Ti pare?
392
00:30:37,740 --> 00:30:39,320
la sigaretta, ma dalle due boccate.
393
00:30:41,540 --> 00:30:45,040
Oh, mi raccomando, eh, non aspirare.
394
00:30:47,720 --> 00:30:49,040
Dai qua che me la bagni.
395
00:30:49,600 --> 00:30:52,300
Papà, ti volevo chiedere una cosa.
Dimmi.
396
00:30:53,440 --> 00:30:57,180
Ma adesso che non stai con mamma, vai
con le mignotte?
397
00:30:58,280 --> 00:31:00,520
Fabrizio, ma che stai a dire? A che
scuola ti ho mandato?
398
00:31:00,920 --> 00:31:01,920
Dai preti.
399
00:31:03,140 --> 00:31:07,380
Ma si può sapere dove mi hai portato?
400
00:31:07,740 --> 00:31:10,080
L 'avevamo detto a Piazza Venezia, qui è
pieno di grilli.
401
00:31:10,580 --> 00:31:11,580
Eh?
402
00:31:13,580 --> 00:31:16,700
Ecco, abbiamo buttato l 'ancora. E qui
che è? Una chiesa hippie, un bunker.
403
00:31:16,940 --> 00:31:17,940
Andiamo via, su.
404
00:31:18,100 --> 00:31:21,160
Andiamo via, Daniela, che ti prego. No,
ci fermiamo un momento, voglio salutare
405
00:31:21,160 --> 00:31:24,720
Mario. Mario? E chi è questo Mario?
Madonna, non stai mai sola. Mi pare di
406
00:31:24,720 --> 00:31:25,720
'amore con l 'equipo 84.
407
00:31:25,780 --> 00:31:27,720
Eh, stai bene così, sai, sembri diverso.
408
00:31:27,960 --> 00:31:30,940
Com 'è, ridico? Mi sa che è meglio che
me la ritaglio, eh? No, anzi, perché?
409
00:31:31,520 --> 00:31:33,600
Così mi ricordi... Chi ci ricorda?
410
00:31:34,340 --> 00:31:35,940
Qualcuno che non ho già conosciuto.
411
00:31:36,400 --> 00:31:37,400
Oh, ecco Mario.
412
00:31:37,720 --> 00:31:38,720
Ciao, Mario.
413
00:31:39,540 --> 00:31:40,540
Ciao, papà.
414
00:31:40,980 --> 00:31:44,880
Come stai? Ciao, Daniela. I miei amici
sono sempre contenti quando veniamo da
415
00:31:44,880 --> 00:31:46,340
te. Ma quale papà? Chi è questo?
416
00:31:46,960 --> 00:31:48,060
Benone. Entra.
417
00:31:49,820 --> 00:31:52,640
Leonardo, vieni. Dai, ti presento papà.
418
00:31:54,440 --> 00:31:55,440
Papà.
419
00:31:58,380 --> 00:32:00,140
Ah, senti, è la fine del mondo.
420
00:32:00,960 --> 00:32:01,960
Whisky va bene?
421
00:32:01,980 --> 00:32:03,940
Ma, veramente, così di mattina...
422
00:32:04,460 --> 00:32:08,220
Va bene, appena appena, grazie. Bella
casa a proposito, è molto personale,
423
00:32:08,220 --> 00:32:13,200
inventata, simpatica, religiosa. L 'ho
disegnata io, sono costruttore.
424
00:32:13,400 --> 00:32:15,200
Ma allora praticamente siamo quasi
colleghi.
425
00:32:15,440 --> 00:32:20,040
Ah, vedo che già parlate. Beh, sai, con
papà si lega subito. Papà, sai che è
426
00:32:20,040 --> 00:32:21,040
separato anche lui?
427
00:32:21,420 --> 00:32:24,880
È molto simpatico, entusiasta e non è un
fossile.
428
00:32:29,260 --> 00:32:30,660
Così è separato anche lei.
429
00:32:32,149 --> 00:32:33,810
Abbiamo proprio diverse cose in comune.
430
00:32:34,850 --> 00:32:37,290
Notici separati, stessi studi.
431
00:32:37,750 --> 00:32:41,030
Comunque, complimenti per la casa,
sinceramente. Trovo ben risolta.
432
00:32:42,590 --> 00:32:45,250
Non è artificiale. È profondo 7 metri.
433
00:32:46,890 --> 00:32:50,690
Mi piace la natura. Ci dovresti mettere
le trote. Credo che a 7 metri reggano.
434
00:32:50,790 --> 00:32:51,790
Fai un vivaio.
435
00:32:53,330 --> 00:32:56,990
Certo che è più facile costruire una
casa che regga che non un matrimonio che
436
00:32:56,990 --> 00:32:58,590
duri. Che ne dici?
437
00:32:59,550 --> 00:33:00,570
Ma voglio dire che...
438
00:33:00,890 --> 00:33:05,710
Ci sono più matrimoni che si rompono che
non grattacieli che crollano.
439
00:33:07,050 --> 00:33:08,330
Ah beh, per fortuna.
440
00:33:08,930 --> 00:33:10,790
Sì, tranne che ad Agrigento, magari.
441
00:33:11,310 --> 00:33:13,250
Eppure così qualcuno mi ricordi.
442
00:33:13,690 --> 00:33:17,510
Mustachì, Pizerotul, e allora Lenin, che
ne so.
443
00:33:17,830 --> 00:33:21,670
Ah, che bello. Ho imparato a fare tutto
da solo, anche a cucinare. Ah, grazie
444
00:33:21,670 --> 00:33:22,670
molto.
445
00:33:23,890 --> 00:33:24,890
Grazie mille.
446
00:33:29,160 --> 00:33:30,620
Come mai stai con Daniela?
447
00:33:31,980 --> 00:33:36,980
No, sto con Daniela. Che c 'entra? È
una... così, ci conosciamo, un
448
00:33:37,600 --> 00:33:40,460
Sta tranquillo, mi ha dato un passaggio
sulle Dolomiti, è tutto qua.
449
00:33:41,020 --> 00:33:45,560
Uno come te, separato da poco, va con
una ragazza libera come Daniela ed è
450
00:33:45,560 --> 00:33:46,419
per amicizia?
451
00:33:46,420 --> 00:33:48,060
Eh, Mario, non c 'è.
452
00:33:48,440 --> 00:33:54,500
Se tu mi presentassi una ragazza così,
che mi piacesse, io non la perdonerei,
453
00:33:54,500 --> 00:33:55,500
farei secca.
454
00:34:02,190 --> 00:34:03,190
Ah, ho levato la mia.
455
00:34:03,370 --> 00:34:05,110
Meglio, no? Ho sgombrato un po' il
campo.
456
00:34:05,310 --> 00:34:06,470
Questa adesso la mettiamo a bloccare.
457
00:34:07,650 --> 00:34:08,650
Guarda bene.
458
00:34:09,949 --> 00:34:10,949
Ah, vai.
459
00:34:12,050 --> 00:34:13,989
Vai, visto Daniele che gli ho fatto a
papà?
460
00:34:15,350 --> 00:34:16,350
Vai papà, vai.
461
00:34:17,150 --> 00:34:20,130
Forse un giorno mi farà male, ma per
adesso mi piace e bevo.
462
00:34:23,810 --> 00:34:25,350
Fai bene ad andare con Daniele.
463
00:34:26,770 --> 00:34:31,570
Beh, tu Mario sei un uomo di mondo e...
Io ne ho avute parecchie di Daniele.
464
00:34:32,379 --> 00:34:35,120
Vedi, quando uno si separa, sceglie un
modo di vivere.
465
00:34:35,719 --> 00:34:36,719
Sceglie di essere solo.
466
00:34:37,440 --> 00:34:40,760
In Italia non c 'è il divorzio, e allora
essere separati è come un marchio.
467
00:34:41,139 --> 00:34:44,400
Si diventa ad una specie diversa, una
specie minorata, tarata.
468
00:34:45,139 --> 00:34:48,780
Non hai un futuro da offrire a una
donna. Se ti nasce un figlio non puoi
469
00:34:48,780 --> 00:34:49,780
il nome.
470
00:34:50,159 --> 00:34:53,080
Poche donne hanno il coraggio di
affrontare una situazione simile per
471
00:34:53,080 --> 00:34:54,420
te. È giusto.
472
00:34:54,820 --> 00:34:57,220
E allora, carpe diem, prendo quello che
trovo.
473
00:34:58,880 --> 00:35:01,040
Vedi, sono cinque anni che sono
separato.
474
00:35:01,470 --> 00:35:03,810
Ho trovato solo sbandate, matte.
475
00:35:04,970 --> 00:35:09,330
Sì, è anche divertente, ma... Leonardo,
476
00:35:10,190 --> 00:35:14,010
ma stai sempre a parlare, ma allora sei
un fossile. Dai, vieni. Sì, vengo,
477
00:35:14,070 --> 00:35:15,070
vengo.
478
00:35:15,310 --> 00:35:20,010
Ah, adesso mi viene in mente a chi
assomiglia. Sì, a chi? Ma certo,
479
00:35:20,010 --> 00:35:21,010
Padre Mariano.
480
00:35:21,410 --> 00:35:23,450
Forse avevi ragione, è meglio che te la
tagli.
481
00:35:25,730 --> 00:35:26,890
Leonardo, andiamo.
482
00:35:31,470 --> 00:35:33,550
Eh, questo è bellino, colori delicati,
no?
483
00:35:33,790 --> 00:35:37,070
È preistorico, pare la morte. Ah, sì? E
quando lo vendono?
484
00:35:37,290 --> 00:35:38,290
Come l 'ho detto?
485
00:35:38,590 --> 00:35:39,630
Questo non è male.
486
00:35:39,890 --> 00:35:40,890
Vado a provarlo, eh?
487
00:35:41,330 --> 00:35:42,450
Dice che è preistorico.
488
00:35:42,910 --> 00:35:47,270
Bonjour, monsieur l 'ingegnere. Ero qui
per la nipotina. Donnilo a moi.
489
00:35:52,570 --> 00:35:54,550
Attendez, madame, je viens tout à l
'heure. Emmanuel?
490
00:35:55,130 --> 00:35:56,170
Si, signora.
491
00:35:56,430 --> 00:35:58,250
Bambina, vola prendere le crepes rose.
492
00:35:58,860 --> 00:36:03,200
Oh, madame, tra gli ultimi arrivi c 'è
un e -look per lei che è favoloso.
493
00:36:03,900 --> 00:36:05,980
Veramente, il e -look mi lascia per
questo.
494
00:36:06,320 --> 00:36:08,440
Come cosa dice, signora, con la sua
figura.
495
00:36:09,040 --> 00:36:12,320
Si accomodi di sopra, glielo faccio
provare subito. Ah, perché?
496
00:36:12,580 --> 00:36:13,720
Bisogna salire le scale?
497
00:36:13,940 --> 00:36:15,680
Oh, una scaletta a chiocciola, madame.
498
00:36:16,760 --> 00:36:20,340
Si vuole accomodare, signor ingegnere?
No, no, aspetto.
499
00:36:28,650 --> 00:36:29,810
Ciao. Ciao.
500
00:36:30,090 --> 00:36:33,390
Ti trovo molto bene. Ero qui per
comprare un ombrello.
501
00:36:35,450 --> 00:36:36,450
Questo.
502
00:36:37,030 --> 00:36:40,670
Ha bei colori delicati. Leonardo,
scappiamo. Qui sembra il museo degli
503
00:36:40,690 --> 00:36:44,030
Scusate, Daniela Gerardi e Elena Nenci,
cioè Caroli.
504
00:36:44,890 --> 00:36:46,350
Vieni, andiamo. Ciao, Elena.
505
00:36:51,810 --> 00:36:53,830
Mi sono ricordata di una cosa
importante.
506
00:36:55,859 --> 00:36:59,700
Taxi? No, che taxi? Ti accompagno io.
Leonardo, non essere oppressivo. Scusa,
507
00:36:59,700 --> 00:37:01,620
decido io se ti voglio dire una cosa.
Certo.
508
00:37:02,540 --> 00:37:04,300
Mica sarei geloso, no? Che geloso?
509
00:37:05,680 --> 00:37:07,760
Telefonami però, magari domani. Va bene,
una cosa.
510
00:37:08,140 --> 00:37:10,380
Aspetti che la pago la corsa. Sta buono
che non ci ostici.
511
00:37:11,620 --> 00:37:12,880
Grazie, dottore. Ma no, che grazie.
512
00:37:15,420 --> 00:37:16,960
Ecco, allora accompagni la signorina.
513
00:37:17,660 --> 00:37:22,460
Guarda questo figlio di una puttana. Ah,
bestemmia. No, è che stavo parlando.
514
00:37:23,740 --> 00:37:26,300
Bella quella ragazza, e poi, giovane.
515
00:37:26,760 --> 00:37:28,020
Beh, sì.
516
00:37:28,820 --> 00:37:33,640
Ma non sono solo gli anni, Elena, sai, è
che... è un mondo che cambia, e che noi
517
00:37:33,640 --> 00:37:34,640
stavamo per perdere.
518
00:37:34,800 --> 00:37:36,700
Un mondo strano, ma affascinante.
Signora, signora.
519
00:37:37,600 --> 00:37:38,600
Certo.
520
00:37:40,300 --> 00:37:41,580
Vieni, vieni pure.
521
00:37:42,060 --> 00:37:43,060
Ecco.
522
00:37:50,260 --> 00:37:51,800
Vieni, vieni pure questi, va.
523
00:37:52,549 --> 00:37:53,549
Grazie, dottor!
524
00:38:38,220 --> 00:38:41,000
Cameriere, pago un cone e un punto e
mezzo. 3 ,70, signore.
525
00:38:43,620 --> 00:38:44,620
Ecco.
526
00:38:45,840 --> 00:38:47,160
Hai finito questo gelato?
527
00:38:47,400 --> 00:38:48,760
Ma come vai di fretta?
528
00:38:49,040 --> 00:38:52,620
No, che... Intanto i compiti.
529
00:38:53,220 --> 00:38:55,920
Poi tua madre ti lamenta sempre perché
ti tengo troppo fuori.
530
00:38:57,660 --> 00:39:00,720
Papà, oggi è giorno mio. Non sono andata
a scuola apposta.
531
00:39:02,880 --> 00:39:06,520
Se devi andare con una donna è diverso,
dillo. Che donna?
532
00:39:07,500 --> 00:39:09,320
Ci mancherebbe una donna.
533
00:39:17,760 --> 00:39:18,960
Ti aiuto a finirlo, eh?
534
00:39:20,200 --> 00:39:21,700
Adesso che ha finito possiamo andare.
535
00:39:30,180 --> 00:39:31,540
Ecco qua, solo un momento, eh?
536
00:39:31,980 --> 00:39:35,020
Giusto il tempo di rimandare un
appuntamento con un ragioniere.
537
00:39:36,680 --> 00:39:37,680
Vieni qui.
538
00:39:38,880 --> 00:39:40,860
Mentre mi aspetti, vatti a prendere un
gelato.
539
00:39:41,520 --> 00:39:45,520
Papà, se con il ragioniere vi mettete a
sentire i dischi... Perché questo?
540
00:39:45,780 --> 00:39:48,360
No, è pure sordo, che c 'entra.
541
00:39:53,000 --> 00:39:54,340
Ah, ciao Daniela.
542
00:39:55,500 --> 00:39:59,840
Dobbiamo rimandare l 'appuntamento. Mi
dispiace perché, sai, proprio oggi che
543
00:39:59,840 --> 00:40:03,980
stai solo, senza la banda, non succede
mai. Ma se Fabrizio sta giù e...
544
00:40:04,850 --> 00:40:06,350
Fabrizio pure si aspetta un momento.
545
00:40:23,330 --> 00:40:28,190
Vuoi ballare?
546
00:40:28,690 --> 00:40:29,710
No, grazie.
547
00:40:31,440 --> 00:40:34,780
Piccole, pensaci tu, ho portato l
'ultimo Frank Sinatra. Frank Sinatra? Ma
548
00:40:34,780 --> 00:40:35,900
questo ancora canta?
549
00:40:37,080 --> 00:40:38,080
Canticchiava.
550
00:40:40,720 --> 00:40:45,320
Le comunità in California sono diverse.
Diverse le condizioni sociali. Daniele,
551
00:40:45,460 --> 00:40:46,960
dai, che stiamo a fare? Molliamo la
banca.
552
00:40:47,480 --> 00:40:49,960
Scusi, scusi, cercavo Daniele.
553
00:40:50,340 --> 00:40:51,340
Scusi,
554
00:40:52,480 --> 00:40:53,200
scusi, cercavo Daniele. Scusi, cercavo
Daniele. Scusi, cercavo Daniele. Scusi,
555
00:40:53,200 --> 00:40:54,200
cercavo Daniele.
556
00:40:54,800 --> 00:40:55,800
Scusi, cercavo Daniele. Scusi, cercavo
Daniele. Scusi, cercavo Daniele. Scusi,
557
00:40:55,860 --> 00:40:56,580
cercavo Daniele. Scusi, cercavo Daniele.
Scusi, cercavo Daniele. Scusi, cercavo
558
00:40:56,580 --> 00:40:57,499
Daniele. Scusi, cercavo Daniele. Scusi,
cercavo Daniele.
559
00:40:57,500 --> 00:40:58,700
Scusi, cercavo Daniele.
560
00:40:59,780 --> 00:41:00,759
Scusi, cercavo Daniele.
561
00:41:00,760 --> 00:41:01,760
Scusi, cerca
562
00:41:16,260 --> 00:41:18,540
Non vi avessero un tanto più...
563
00:41:42,819 --> 00:41:43,819
Come, come?
564
00:41:46,220 --> 00:41:49,820
Scusate, se andiamo tutti e quattro
insieme ci costa molto meno. Sì, certo,
565
00:41:49,820 --> 00:41:52,580
arrangiamo, facciamo anche economia sul
mangiare. Ah, qua stai.
566
00:41:53,460 --> 00:41:55,800
Stiamo programmando perché domani
andiamo in Calabria.
567
00:41:56,240 --> 00:41:57,240
Vieni anche tu.
568
00:41:57,420 --> 00:41:59,320
Facciamo una vita di gruppo, collettiva.
569
00:41:59,560 --> 00:42:01,240
Sempre tutti insieme, notte e giorno.
570
00:42:01,790 --> 00:42:04,770
Poi ci fa anche comodo la macchina. Che
andate a fare in Calabria?
571
00:42:04,990 --> 00:42:06,230
Ad aiutare i calabresi.
572
00:42:06,890 --> 00:42:09,670
Sappiamo, discutiamo di politica, di
sociologia.
573
00:42:10,150 --> 00:42:12,470
Arrivate tardi, ormai i calabresi stanno
tutti a Torino.
574
00:42:13,350 --> 00:42:16,730
Comunque... Buon viaggio.
575
00:42:17,910 --> 00:42:21,450
Vabbè, vuol dire che ci rincontriamo
appena torno dalla Calabria. Tra un
576
00:42:21,470 --> 00:42:22,470
un giorno, sempre.
577
00:42:23,230 --> 00:42:26,930
Mi ha fatto piacere rivederti. Come?
578
00:42:28,040 --> 00:42:32,580
Ho detto che mi ha fatto piacere
conoscerti e che comunque ti do un
579
00:42:33,140 --> 00:42:34,400
Beh, ciao, eh?
580
00:42:35,020 --> 00:42:36,020
Addio.
581
00:42:40,440 --> 00:42:43,060
Dunque, con la Cina troviamo gli altri.
582
00:42:45,180 --> 00:42:46,600
Ragazzi, mille di multa.
583
00:42:46,900 --> 00:42:48,900
No, 5 .000, meglio.
584
00:42:51,860 --> 00:42:54,640
Oh, tu bisogna che studi, sai, io l 'età
tua studiamo sempre.
585
00:42:55,880 --> 00:42:56,880
E Fabrizio?
586
00:43:09,819 --> 00:43:12,360
Fabri... Fabrizio, ma che fai? Te ne vai
da solo?
587
00:43:13,340 --> 00:43:18,300
Ti sei pure raffreddato. Per forza, è un
'ora che sto qui in macchina.
588
00:43:18,580 --> 00:43:21,240
Saranno stati i gelati, stai sempre a
mangiare gelati. E buttalo.
589
00:43:23,320 --> 00:43:25,480
Papà, sono stanco.
590
00:43:25,740 --> 00:43:26,740
Portami a casa.
591
00:43:30,100 --> 00:43:31,100
Certo.
592
00:43:31,640 --> 00:43:32,740
Certo che ti porto a casa.
593
00:43:34,380 --> 00:43:38,220
È stata una giornata un po'... Però ci
siamo divertiti, no?
594
00:43:39,420 --> 00:43:40,420
Dai, chi arriva prima.
595
00:43:40,600 --> 00:43:41,820
Chi arriva prima vince un gelato.
596
00:43:42,540 --> 00:43:48,640
Papà, tu sei... Marina?
597
00:43:49,880 --> 00:43:50,859
Domina chi sono.
598
00:43:50,860 --> 00:43:51,860
Dormi con me stanotte?
599
00:43:53,240 --> 00:43:55,660
Scusi, scusi tanto, colonnello. Ci deve
essere un contatto.
600
00:43:56,280 --> 00:43:57,740
Arrivano dovunque questi colonnelli.
601
00:44:02,960 --> 00:44:04,620
Vero, signora? Pieno extra.
602
00:44:05,060 --> 00:44:06,060
Bene.
603
00:44:12,040 --> 00:44:13,040
Ambedio.
604
00:44:14,140 --> 00:44:20,700
Che dici, provo con Francesca? Se è
buona come questa... Ma sì, dai,
605
00:44:20,780 --> 00:44:22,180
proviamo con Francesca.
606
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
Eh, vabbè.
607
00:44:30,860 --> 00:44:31,900
Pensiamo alla salute.
608
00:44:41,430 --> 00:44:43,110
Pronto? Francesca? Sono Leonardo.
609
00:44:43,930 --> 00:44:44,930
Sì, ciao.
610
00:44:46,730 --> 00:44:49,070
Senti, Antonio sta a casa?
611
00:44:50,490 --> 00:44:54,430
Ah, è di nuovo in volo. Bene, bene, mi
dispiace. Ebbè, pilota è un brutto
612
00:44:54,430 --> 00:44:55,430
mestiere.
613
00:44:56,810 --> 00:45:00,730
Senti, è un sacco di tempo che non ci
vediamo, eh? Che sarà, sei, sette mesi?
614
00:45:01,230 --> 00:45:05,290
Perché non... Subito? Benissimo.
615
00:45:05,630 --> 00:45:06,630
Volo.
616
00:45:36,360 --> 00:45:39,120
Eh già, sono sette mesi che non la vedo.
617
00:45:44,160 --> 00:45:47,760
Francesca! Dicono maschio, i primi tre
mesi è stato terribile, ma poi mi
618
00:45:47,760 --> 00:45:52,520
Francesca, sono mortificato, mi sono
trascinato fin qui, ma c 'ho un
619
00:45:52,540 --> 00:45:55,740
un cerchio alla testa, sai che...
620
00:45:55,740 --> 00:46:02,580
Già no,
621
00:46:02,820 --> 00:46:04,960
già no, non vi do nemmeno.
622
00:46:05,940 --> 00:46:06,940
Niente.
623
00:46:09,000 --> 00:46:10,800
Marina, Marina, Marina.
624
00:46:11,900 --> 00:46:15,120
Marina? Eh, eh, Marina.
625
00:46:16,060 --> 00:46:18,580
E basta con questo letto!
626
00:46:20,180 --> 00:46:23,060
Dormi, poi ci penso io svegliate quando
arriva Marina.
627
00:46:28,420 --> 00:46:30,820
Pronto Marina, indovina chi sono, dormi
che investano.
628
00:46:31,240 --> 00:46:35,380
Ah, colonnello, scusi tanto, solito
contatto.
629
00:46:36,560 --> 00:46:37,860
Ha la sposata lei, Marina.
630
00:46:39,620 --> 00:46:40,940
Scusi, scusi tanto.
631
00:46:41,480 --> 00:46:42,480
Porti pazienza.
632
00:46:49,100 --> 00:46:51,840
Ingegnere, non riesce a dormire,
poverino.
633
00:46:52,600 --> 00:46:56,980
Non so com 'è, ma anch 'io stanotte non
chiudo occhio. È la primavera che si
634
00:46:56,980 --> 00:46:57,980
avvicina.
635
00:46:59,180 --> 00:47:03,660
Ingegnere, ha bisogno di un po' di
compagnia. Fermati, dove vai?
636
00:47:04,780 --> 00:47:05,780
Ma chi è?
637
00:47:07,820 --> 00:47:09,200
Vatti a fare una camomilla, va.
638
00:47:15,080 --> 00:47:17,160
Tieni, ecco il rimedio della serata.
639
00:47:18,740 --> 00:47:20,120
Mafalda e i colonnelli.
640
00:47:25,860 --> 00:47:26,960
Cazzetti d 'angelo.
641
00:47:38,190 --> 00:47:39,190
Fratello? Sì?
642
00:47:39,810 --> 00:47:44,990
Buono il caffè, però sul servizio
mazzolate, eh? È per la chiesa. Vuole un
643
00:47:44,990 --> 00:47:46,110
benedettino? No, grazie.
644
00:47:51,450 --> 00:47:52,450
Elena, come sta?
645
00:47:52,690 --> 00:47:54,770
Eh, sta abbastanza bene, però, Leone.
646
00:47:55,310 --> 00:47:57,250
Certo, qualche rughetta in più.
647
00:47:57,970 --> 00:47:59,870
Beh, ve fate vedere ogni morte di papa.
648
00:48:00,550 --> 00:48:02,530
L 'ultima morte ce l 'ha Giubileo.
649
00:48:03,050 --> 00:48:04,050
Saranno sei anni.
650
00:48:04,970 --> 00:48:09,530
Beh, salutamela stasera, eh? Eh, già l
'ho salutata. Ci siamo separati. Ah,
651
00:48:09,670 --> 00:48:12,190
Oh, fermate! Che succede? Fermate!
Piano, piano.
652
00:48:13,650 --> 00:48:16,090
Allora è proprio vero che le donne sono
tutte cattive.
653
00:48:16,430 --> 00:48:18,850
Maria Maddalena. Che monno.
654
00:48:19,710 --> 00:48:24,370
Ah, un anno fa hanno arrestato Tazzoni.
Te lo ricordi, quel compagno d 'escola?
655
00:48:24,390 --> 00:48:27,710
Ah, sì. Quello con cui cebbi quel
piccolo diverbio. Piccolo diverbio, gli
656
00:48:27,710 --> 00:48:29,790
facesti un grugno. A proposito, come
mai? Rubava?
657
00:48:30,689 --> 00:48:32,790
Era direttore di un ente assistenziale.
658
00:48:33,030 --> 00:48:34,190
Beh, beviamo, eh?
659
00:48:34,610 --> 00:48:36,710
Che ti devi comunicare? No, no, no.
660
00:48:38,430 --> 00:48:40,090
Però mi dispiace per Elena, eh?
661
00:48:40,730 --> 00:48:41,730
Che ci vuoi fare?
662
00:48:42,890 --> 00:48:43,890
Alla salute.
663
00:48:45,610 --> 00:48:47,510
Che pace qui, beati voi.
664
00:48:48,170 --> 00:48:49,170
Invece a Roma?
665
00:48:49,530 --> 00:48:51,890
Che ci fai a Roma? La sera, per esempio,
che fai?
666
00:48:52,510 --> 00:48:53,830
Vabbè, le ragazze, si capisce.
667
00:48:54,090 --> 00:48:56,450
Magari vai a letto con una diversa tutte
le sere.
668
00:48:57,390 --> 00:48:58,390
Tutte le sere?
669
00:48:58,590 --> 00:48:59,590
Beh...
670
00:49:02,370 --> 00:49:06,770
Poveraccio. Non so, pure le campane che
a Roma chi le sente più. E poi l 'aria,
671
00:49:06,850 --> 00:49:09,170
hai capito? Mi viene voglia di camminare
in punta di piedi.
672
00:49:09,450 --> 00:49:10,450
Bello, bello. Ah, Leonardo.
673
00:49:12,090 --> 00:49:16,430
Ma che te vuoi far frate? No, che sei
matto. E chi ci regge questo mordorio? E
674
00:49:16,430 --> 00:49:18,610
no, e tu stai a dì, cammina in punta di
piedi.
675
00:49:19,130 --> 00:49:20,130
Lunga in mezzo!
676
00:49:21,310 --> 00:49:24,130
Rinalotti! Io, io, io, io! Non ci
stiamo!
677
00:49:49,240 --> 00:49:50,640
Grazie.
678
00:50:05,360 --> 00:50:06,860
Sì, mannaggia, fratechiato!
679
00:50:07,400 --> 00:50:08,400
Oggi!
680
00:50:08,440 --> 00:50:09,238
Tocca qui!
681
00:50:09,240 --> 00:50:10,240
Sì!
682
00:50:13,540 --> 00:50:15,600
Sì, aprimi il marco! Vai!
683
00:50:15,980 --> 00:50:17,240
Dai, che c 'è un di destro!
684
00:50:17,460 --> 00:50:18,379
Ministro, destro!
685
00:50:18,380 --> 00:50:19,380
Dai, con punta, vai!
686
00:50:20,780 --> 00:50:21,780
Oh,
687
00:50:22,160 --> 00:50:23,160
e che fai, un brotino?
688
00:50:38,640 --> 00:50:41,540
Grazie a tutti.
689
00:52:01,640 --> 00:52:02,640
e mi hai chiuso dentro.
690
00:52:03,080 --> 00:52:06,460
Scusa, ho chiuso distrettamente. Sai,
sopra c 'è Sandra che sta dormendo.
691
00:52:07,980 --> 00:52:12,880
Leona, scusa, ma sei tipo... Da quelli
là, ieri sera, quanto ho perso? Otto.
692
00:52:14,000 --> 00:52:15,340
Ottanta, eh? No, ottocento.
693
00:52:16,520 --> 00:52:19,900
Oddio. Te l 'avevo detto di chiuderti.
Stai sempre a fare lo sbrasone.
694
00:52:20,260 --> 00:52:22,980
Lascio un appunto a Elena perché parto
per Milano. Dammi la busta.
695
00:52:23,200 --> 00:52:25,000
Ma che strilli, che mi svegli Sandra.
696
00:52:25,660 --> 00:52:27,680
Umberto, ma c 'è qualcuno in casa?
697
00:52:28,140 --> 00:52:29,140
Nessuno.
698
00:52:29,540 --> 00:52:30,540
Aspettami in camera.
699
00:52:31,200 --> 00:52:33,000
Ah, lascia, lascia che ho già trovato.
700
00:52:36,120 --> 00:52:37,019
Ecco fatto.
701
00:52:37,020 --> 00:52:40,040
Poi ci metto anche il rassegnino. Per
questo mese stiamo a posto.
702
00:52:43,640 --> 00:52:47,440
Ciao Umberto, ci vediamo domenica.
Scusa, scusa Leone.
703
00:52:48,300 --> 00:52:51,120
Ma che ci viene a fare tutte le
domeniche alla villa con me e Sandra?
704
00:52:51,940 --> 00:52:56,300
Eh beh... Lo dico prima, prima eravamo
in quattro. E adesso in tre.
705
00:52:56,980 --> 00:52:57,980
Amica è per te, sai.
706
00:52:58,420 --> 00:53:00,380
Sai com 'è la gente, chiacchiera.
707
00:53:00,910 --> 00:53:01,970
Ebbè, a me non me la va, ecco.
708
00:53:03,130 --> 00:53:04,250
Invece prima t 'andava.
709
00:53:04,510 --> 00:53:06,910
Prima era normale, cerca di capire, no?
710
00:53:08,370 --> 00:53:11,950
Domenica, per esempio, con i Rinaldi,
Ugo e Vera, li conosci, no?
711
00:53:12,410 --> 00:53:14,990
Ebbè, tutti e quattro andiamo a fare una
gita al Terminillo.
712
00:53:16,770 --> 00:53:17,770
Attenta le gambe.
713
00:53:18,730 --> 00:53:19,730
Ciao, Umberto.
714
00:53:22,910 --> 00:53:24,530
Ah, ciao, Sandra.
715
00:53:25,310 --> 00:53:28,230
Scusa, eh, Umberto, mi dispiace. Ma che
scusa?
716
00:53:28,490 --> 00:53:29,890
Ma se mi giri per casa a quest 'ora!
717
00:53:30,220 --> 00:53:31,220
Sai che novità?
718
00:53:31,620 --> 00:53:33,060
Ma Sandra, come che novità?
719
00:53:33,300 --> 00:53:35,140
Che vuol dire questa frase in lingua?
Dio!
720
00:54:19,630 --> 00:54:23,050
Non è d 'accordo, ingegnere. La
struttura urbana avrà nel futuro un
721
00:54:23,070 --> 00:54:25,370
La città come oggi è una forma di...
722
00:54:25,370 --> 00:54:32,230
Mia moglie no, è rimasta
723
00:54:32,230 --> 00:54:34,430
lunga. Bollinger e Redia, si dice.
724
00:54:34,730 --> 00:54:39,550
L 'urbanistica va reimmaginata. La sua
produzione al convegno urbanistico è
725
00:54:39,550 --> 00:54:42,330
stata di prim 'ordine, lo sa l
'architetto? Non capisci.
726
00:54:44,290 --> 00:54:45,430
Mio compleanno.
727
00:54:46,730 --> 00:54:48,890
Io, trent 'anni.
728
00:54:58,480 --> 00:55:03,600
Le sue teorie sull 'organizzazione
urbanistica sono molto interessanti,
729
00:55:03,640 --> 00:55:07,040
ingegnere. Ma basta tenere un po' gli
occhi aperti sul futuro. Qui da noi
730
00:55:07,040 --> 00:55:10,560
ancora le corbusie, figuriamoci. Io
immagino l 'Europa come un connettivo di
731
00:55:10,560 --> 00:55:13,160
quartiere. Quindi è semplice. Grande
strada inter -europea.
732
00:55:13,740 --> 00:55:16,400
Grandi nuclei industriali organizzati.
Con permesso.
733
00:55:16,860 --> 00:55:19,040
Prendi un po' di latte scozzese, Ale?
Sempre.
734
00:55:19,360 --> 00:55:20,360
Evviva.
735
00:55:23,140 --> 00:55:27,240
Mi piacerebbe parlare un po' più a lungo
con lei. Anzi, con te. Dobbiamo, è
736
00:55:27,240 --> 00:55:30,260
importante. Passi i raccini con noi? Con
piacere, grazie. D 'accordo. Scusate,
737
00:55:30,300 --> 00:55:31,620
Giotto, vorrei presentarle una persona.
738
00:55:31,840 --> 00:55:32,840
Vengo. Permesso.
739
00:55:34,640 --> 00:55:36,140
Scusami. Eh, Leonardo.
740
00:55:36,560 --> 00:55:37,840
Oh, hai visto?
741
00:55:38,790 --> 00:55:42,850
Alec Bjorsson, presidente della
commissione urbanistica dell 'UNESCO,
742
00:55:42,850 --> 00:55:46,590
mi spiego, uno dei massimi teorici
mondiali. Due ore fa non mi conoscevo.
743
00:55:46,590 --> 00:55:50,310
adesso come allupato, imballato, bisogna
proprietare dell 'occasione, Piero, a
744
00:55:50,310 --> 00:55:53,670
darsi da fare, stringere il ferro finché
è caldo, o battere, come si dice. Beh,
745
00:55:53,830 --> 00:55:56,930
sono proprio fortunato. Tu, Leonardo,
sei uno di quelli che vince sempre.
746
00:55:58,110 --> 00:56:01,090
Per poco, invece, non mi lasciavo
fregare delle autostrade, come dici tu.
747
00:56:01,830 --> 00:56:03,130
Adesso respiro un 'altra aria.
748
00:56:03,530 --> 00:56:05,150
Nel lavoro bisogna esprimersi.
749
00:56:06,190 --> 00:56:07,610
Poi stasera a cena con Bjorsson.
750
00:56:07,850 --> 00:56:11,210
Ah beh sì certo, qualche idea ce l
'avrai pure tu, scusa.
751
00:56:49,530 --> 00:56:52,690
Architetto, non l 'ho vista, non l 'ho
notata il convegno. C 'era?
752
00:56:53,730 --> 00:56:55,310
I convegni mi annoiano.
753
00:56:56,410 --> 00:56:57,410
Anche i parties.
754
00:56:58,570 --> 00:57:01,110
Sono troppe le cose che mi annoiano.
755
00:57:03,290 --> 00:57:05,670
Forse sono noiosa io. No, come?
756
00:57:16,910 --> 00:57:19,950
Se avesse avuto un gesto volgare l
'avrei disprezzato.
757
00:57:21,490 --> 00:57:23,990
Ma lei non l 'ha neanche pensato, vero?
758
00:57:27,190 --> 00:57:28,770
Vogliamo rientrare? Prego.
759
00:57:36,230 --> 00:57:38,030
Allora, Alex, c 'è nevica in Finlandia?
760
00:57:38,490 --> 00:57:39,590
Poi parliamo, eh?
761
00:57:39,830 --> 00:57:42,870
Oh, batti in finlandese finché è caldo,
non lo mollare che è oro.
762
00:57:43,130 --> 00:57:45,030
Sta qui, io mica lo posso regare.
763
00:58:26,860 --> 00:58:28,100
Le interessa?
764
00:58:29,680 --> 00:58:34,380
Mi ricorda certi liti pagamilo.
765
00:58:35,340 --> 00:58:37,280
Grecia, Cartagine.
766
00:58:40,400 --> 00:58:41,520
Sì.
767
00:58:47,540 --> 00:58:50,740
Arrivederci, architetto. A domani.
Buonanotte.
768
00:58:57,420 --> 00:58:58,580
Andate, andate, che seguo.
769
00:59:19,060 --> 00:59:22,420
Solo dieci minuti. Sono molto stanca.
770
00:59:22,920 --> 00:59:24,420
Le offro un tè.
771
00:59:25,210 --> 00:59:29,750
A costo di deluderla devo farle una
confessione. Non mi piace il tè.
772
00:59:31,090 --> 00:59:32,510
A me neppure.
773
00:59:34,310 --> 00:59:35,730
Allora facciamo l 'amore?
774
00:59:40,690 --> 00:59:43,350
Ma è così banale.
775
00:59:44,830 --> 00:59:46,370
Che cos 'è l 'amore?
776
00:59:47,950 --> 00:59:51,550
È un guscio, il nulla. Ma come un
guscio, Flavia.
777
00:59:53,650 --> 00:59:54,650
Architetto.
778
00:59:55,400 --> 00:59:57,220
Mi consenta un gesto volgare.
779
00:59:57,520 --> 00:59:58,520
Eh?
780
01:00:03,140 --> 01:00:04,140
Pardon?
781
01:00:06,060 --> 01:00:07,240
Mio marito.
782
01:00:08,500 --> 01:00:09,500
Menci!
783
01:00:12,440 --> 01:00:14,220
Mi si è rotto l 'accendino.
784
01:00:23,470 --> 01:00:26,130
Sono molti anni che io e mio marito non
ci amiamo più.
785
01:00:26,530 --> 01:00:28,610
Ora ognuno ha la sua vita.
786
01:00:29,110 --> 01:00:30,110
Capisco.
787
01:00:30,770 --> 01:00:37,390
Beh, allora, quando è così... Prego.
788
01:00:40,410 --> 01:00:41,410
Architetto mio.
789
01:00:41,690 --> 01:00:42,690
No,
790
01:00:43,770 --> 01:00:50,650
è un Sant 'Antonio che mi ha regalato
791
01:00:50,650 --> 01:00:52,470
Isolina, una donna. No, ma una donna.
792
01:00:53,180 --> 01:00:54,900
Insomma, una donna. Dove eravamo
rimasti?
793
01:00:55,280 --> 01:00:56,400
Lei è osservante?
794
01:00:56,760 --> 01:00:59,040
No, praticante.
795
01:00:59,700 --> 01:01:00,700
Altro che gusto.
796
01:01:03,600 --> 01:01:04,680
Dov 'è sta chiusura?
797
01:01:05,720 --> 01:01:08,980
Se a un certo momento riesci a mettere
la testa fuori dal gusto, come ho fatto
798
01:01:08,980 --> 01:01:13,720
io, caro Piero, allora ti accorgi di
tutte le miserie e le piccolezze fra cui
799
01:01:13,720 --> 01:01:15,400
per anni hai rischiato di ammuffire.
800
01:01:15,660 --> 01:01:16,660
Hai capito?
801
01:01:16,720 --> 01:01:19,640
Le bassezze, i tradimenti, gli amici
meschini.
802
01:01:19,880 --> 01:01:22,560
Io l 'ho detto a Flavia, eh? Lei ha
capito al volo.
803
01:01:22,990 --> 01:01:26,590
Quella gente che ha risolto tutto,
quelli stanno avanti cent 'anni, duecent
804
01:01:26,590 --> 01:01:31,850
'anni. Devi vedere il marito, che
signorilità, che tatto, niente di
805
01:01:31,870 --> 01:01:36,310
capisci? Niente di cip, di gretto,
questione di civiltà, capito? Di
806
01:01:37,090 --> 01:01:40,750
Caccia! Anche il nome, bello, bello,
bello.
807
01:01:41,250 --> 01:01:44,710
Un altro mondo qui, eh? Perché non hai
parlato con Bjorson? Potevamo concludere
808
01:01:44,710 --> 01:01:46,110
qualcosa, era una grossa occasione.
809
01:01:46,490 --> 01:01:50,410
Due caffè. Piero, io ti sto parlando di
cose importanti. Cerca di capire, cerca
810
01:01:50,410 --> 01:01:54,250
di allargare, no? Non esiste soltanto
Bjorson, non esiste solo Milano. Due
811
01:01:54,250 --> 01:01:57,930
caffè, uno ristretto. Con Bjorson
parleremo, ci telefoneremo, lasciamo
812
01:01:57,930 --> 01:01:58,868
le cose.
813
01:01:58,870 --> 01:02:01,170
Prego. Ciao Fabrizio, sono papà.
814
01:02:01,550 --> 01:02:02,550
Ciao.
815
01:02:02,710 --> 01:02:03,710
Sì?
816
01:02:03,990 --> 01:02:07,030
Sto aspettando il volo della L 'Italia,
non faccio a tempo a venire. Abbiamo te.
817
01:02:07,510 --> 01:02:14,170
Non ci possiamo vedere, sai, oggi,
perché... Perché... Qui c 'è... Eh?
818
01:02:14,810 --> 01:02:18,980
Eh? No, no, è quel solito ragioniere,
arriva adesso da Tripoli.
819
01:02:19,440 --> 01:02:21,600
Sì, poi ti spiego, ciao amore.
820
01:02:26,420 --> 01:02:32,240
Flavia, Flavia, ben arrivata. Magari l
'ho disturbata, forse aveva da fare. No,
821
01:02:32,320 --> 01:02:33,320
perché arrivare?
822
01:02:40,420 --> 01:02:45,000
Viviamo ancora nell 'oscurità del
Medioevo, ma presto cambierà tutto.
823
01:02:45,740 --> 01:02:48,200
Nuovi popoli entrano nella storia.
824
01:02:48,540 --> 01:02:50,160
Africa, per esempio.
825
01:02:50,840 --> 01:02:55,060
Altri riti, religioni diverse, tribù.
826
01:02:56,220 --> 01:02:57,980
Amore collettivo.
827
01:02:59,420 --> 01:03:01,320
Pagano, come diceva lei.
828
01:03:01,760 --> 01:03:02,760
Basta, basta.
829
01:03:02,980 --> 01:03:06,120
Ad Atene le giovinette venivano
deflorate a 14 anni.
830
01:03:10,500 --> 01:03:12,960
Begorino. Pardon? Begorino.
831
01:03:15,760 --> 01:03:18,020
Le azioni a Roma sono sempre eccessive.
832
01:03:18,260 --> 01:03:19,940
Che cosa mi può proporre adesso?
833
01:03:20,380 --> 01:03:21,860
Di rifare l 'amore?
834
01:03:22,120 --> 01:03:24,720
Ma l 'abbiamo già fatto.
835
01:03:26,260 --> 01:03:28,140
Cosa vogliamo dimostrarci ancora?
836
01:03:28,540 --> 01:03:29,780
Che ci amiamo?
837
01:03:30,400 --> 01:03:36,000
Lo sappiamo. Noi siamo già uniti, siamo
un tutt 'uno, un unico corpo. Come
838
01:03:36,000 --> 01:03:37,300
possiamo amarci tra noi?
839
01:03:37,980 --> 01:03:43,140
Leonardo, dobbiamo trovare un altro tutt
'uno.
840
01:03:44,110 --> 01:03:48,090
Per amarlo insieme, in spirito e in
corpo.
841
01:03:50,910 --> 01:03:53,250
Ma a lei mi capisce, Leonardo?
842
01:04:27,050 --> 01:04:32,590
Non mi dirà che ho sbagliato tutto di
lei, che non è all 'altezza, che non ha
843
01:04:32,590 --> 01:04:33,870
immaginazione.
844
01:04:35,950 --> 01:04:37,330
Dipende da lei. No!
845
01:04:40,510 --> 01:04:41,850
Un po' di inappetito.
846
01:05:04,650 --> 01:05:05,650
Fuma, signora.
847
01:05:05,990 --> 01:05:06,990
Grazie.
848
01:05:35,180 --> 01:05:38,680
A proposito, questi siamo noi.
849
01:05:41,940 --> 01:05:42,940
Completamente nature.
850
01:05:44,500 --> 01:05:46,100
Certo, l 'uomo non ci guadagna.
851
01:05:46,360 --> 01:05:47,360
Vedo.
852
01:05:48,860 --> 01:05:55,820
A quell 'epoca Marco aveva appena avuto
gli orecchioni e... Scusatemi, forse
853
01:05:55,820 --> 01:05:56,820
parlo troppo.
854
01:05:58,420 --> 01:06:00,820
Conoscete il Kama Sutra?
855
01:06:02,360 --> 01:06:03,360
Come?
856
01:06:04,430 --> 01:06:05,430
L 'amore indiano.
857
01:06:06,810 --> 01:06:13,690
Beh, in un certo senso, un 'hostess, un
po' di passaggio.
858
01:06:13,830 --> 01:06:20,810
Ci sono tecniche incredibili,
soprattutto nella variante
859
01:06:20,810 --> 01:06:22,070
del colpo del mandrillo.
860
01:06:23,170 --> 01:06:28,970
Spero di avere tra poco l 'occasione di
dimostrare per quanto posso. Beh,
861
01:06:28,970 --> 01:06:30,210
sì,
862
01:06:31,230 --> 01:06:33,670
intanto ci siamo conosciuti, vero?
863
01:06:34,220 --> 01:06:39,880
Non forziamo il destino, vuol dire che
se sono rose fioriranno. Ma veramente mi
864
01:06:39,880 --> 01:06:42,600
sarei permesso... Ah.
865
01:06:43,860 --> 01:06:46,540
90, 56, 90.
866
01:06:47,840 --> 01:06:50,740
Telefono. Le misure di mia moglie.
867
01:06:50,980 --> 01:06:55,400
Ah, complimenti. E quelle della sua?
868
01:06:55,820 --> 01:06:58,380
Ma... Sa così a memoria.
869
01:06:59,660 --> 01:07:02,240
Ne ho una, ne ho due.
870
01:07:03,560 --> 01:07:07,060
Ne ho tre, tre tonnette con due dieci
accanto.
871
01:07:08,300 --> 01:07:11,940
È la terza volta che ti frego, come ti
metti Marco?
872
01:07:12,780 --> 01:07:14,700
Carte a me se non sbaglio, full.
873
01:07:16,120 --> 01:07:17,120
Veniamo noi.
874
01:07:45,080 --> 01:07:46,160
Pecare in un cinemino?
875
01:07:51,040 --> 01:07:52,040
Vada pure.
876
01:08:33,370 --> 01:08:35,689
Però... Beh, è proprio vero.
877
01:08:35,930 --> 01:08:42,590
La donna è un bell 'animale senza
pelliccia, la cui pelle è molto
878
01:08:53,750 --> 01:08:54,750
Vieni.
879
01:08:55,770 --> 01:08:57,689
Troviamoci in un 'altra stanza.
880
01:08:58,029 --> 01:08:59,590
Spezziamo le copie. Vieni.
881
01:09:01,189 --> 01:09:03,189
Vieni, Flavia non si offende mica.
882
01:09:03,390 --> 01:09:04,390
Vieni.
883
01:09:05,850 --> 01:09:06,890
Angelica, ma dove vai?
884
01:09:07,310 --> 01:09:08,310
Ma che fai?
885
01:09:09,950 --> 01:09:12,630
Marco, ma... Ma chi è Angelica?
886
01:09:12,930 --> 01:09:13,930
Niente, niente.
887
01:09:21,410 --> 01:09:27,350
Vede, Leonardo, è tutta questione di
fare il primo passo.
888
01:09:32,919 --> 01:09:34,120
Oh, sozzoni.
889
01:09:34,399 --> 01:09:35,500
Ma che... Oh!
890
01:09:36,240 --> 01:09:37,240
Oh!
891
01:09:38,300 --> 01:09:42,819
Ma che... Che bambino.
892
01:09:43,620 --> 01:09:44,620
Sozzoni!
893
01:09:49,260 --> 01:09:50,479
Scusi, scusi tanto.
894
01:09:50,779 --> 01:09:51,779
Ah, sei te?
895
01:09:51,960 --> 01:09:55,100
Ah, di là giusto gli manca uno sozzone
per fare il pocherino.
896
01:09:55,440 --> 01:09:56,440
Sozzone pure te.
897
01:10:10,410 --> 01:10:12,410
Ma che sei sempre tu? Ma guardalo.
898
01:10:13,550 --> 01:10:15,250
Comprata apposta per te.
899
01:10:15,470 --> 01:10:18,890
E se voglio spaccare il cuore.
900
01:11:02,430 --> 01:11:03,430
Sant 'Antonio!
901
01:11:04,350 --> 01:11:05,830
Taxi! Taxi!
902
01:11:08,110 --> 01:11:09,890
Vai! Vai che c 'ho freddo!
903
01:11:10,530 --> 01:11:14,490
C 'hai più corna che il cesto, domani!
904
01:11:16,750 --> 01:11:21,210
Portiere, senta, Mafalda è andata via
per certe questioni. Non ho ancora
905
01:11:21,210 --> 01:11:23,430
un 'altra cameriera e sono due giorni
che ho un po' di influenza.
906
01:11:23,690 --> 01:11:27,850
Che sua moglie potrebbe fare un salto?
Un paio di... Ah, non importa.
907
01:11:29,850 --> 01:11:30,850
Aspetta Natale.
908
01:11:47,050 --> 01:11:50,070
Scusa, Elena, ti dispiacerebbe mandarmi
un paio d 'ore isolina?
909
01:11:51,370 --> 01:11:52,370
Andato in chiesa?
910
01:11:52,690 --> 01:11:53,850
E' già il Sant 'Antonio.
911
01:11:55,470 --> 01:12:00,210
No, no, niente, niente, un po' di
raffreddore, ora... No, no, esco e
912
01:12:00,210 --> 01:12:01,210
subito, non ti preoccupare.
913
01:12:01,450 --> 01:12:02,450
Grazie lo stesso.
914
01:12:02,610 --> 01:12:03,610
Ciao, caro.
915
01:12:07,650 --> 01:12:09,090
Ti è serrotto pure questo.
916
01:12:12,410 --> 01:12:14,210
Ma sì, chi se ne frega, eh?
917
01:12:15,010 --> 01:12:16,010
Lo sanno.
918
01:12:16,910 --> 01:12:17,910
Ecco, ecco.
919
01:12:18,030 --> 01:12:19,030
E quante sono?
920
01:12:19,230 --> 01:12:20,230
Crescono come i funghi.
921
01:12:22,490 --> 01:12:26,790
Esperta, espertissima. No, espertissima
sarà meglio d 'esperto.
922
01:12:28,130 --> 01:12:30,690
Massima riservatezza. E chi ti ha
chiesto niente?
923
01:12:32,630 --> 01:12:33,890
Pronto, massaggiatrice?
924
01:12:34,530 --> 01:12:37,610
Senta, lei fa anche servizio a
domicilio?
925
01:12:38,470 --> 01:12:39,470
Bene.
926
01:12:40,710 --> 01:12:42,110
Ecco la massaggiatrice.
927
01:12:47,700 --> 01:12:48,700
Buongiorno.
928
01:12:50,580 --> 01:12:52,140
Già te sei messa a letto, eh?
929
01:12:53,640 --> 01:12:56,800
Che bella casa! Senti, quanto prendi?
930
01:12:57,600 --> 01:12:58,600
Diecimila.
931
01:12:59,040 --> 01:13:02,820
Vabbè, te ne do quindici. Però stami a
sentire. Devi uscire per comprarmi un
932
01:13:02,820 --> 01:13:06,160
termometro e dell 'aspirina. Devi dare
una bella scopata a casa, mi devi rifare
933
01:13:06,160 --> 01:13:09,300
il letto e mi devi fare un semolino
caldo. E mica sono donna di servizio?
934
01:13:09,780 --> 01:13:10,960
Vabbè, te ne do ventimila.
935
01:13:12,480 --> 01:13:14,460
Due ore, eh? Se no raddoppio.
936
01:13:15,780 --> 01:13:16,780
Massima riservatezza.
937
01:13:18,760 --> 01:13:20,900
Ti pare, mo che non serve, ecco pure la
portiera.
938
01:13:24,000 --> 01:13:27,280
Elena, mi trovi giusto per un pelo?
939
01:13:29,340 --> 01:13:31,820
Già, stavo proprio uscendo.
940
01:13:33,140 --> 01:13:34,140
Senza cravatta?
941
01:13:35,760 --> 01:13:37,240
Ti sei preso la solita influenza?
942
01:13:37,680 --> 01:13:40,280
Ti serve qualche cosa?
943
01:13:40,500 --> 01:13:44,600
No, no, no, se no poi ti prendi l
'influenza pure te, Fabrizio, una
944
01:13:44,620 --> 01:13:45,620
meglio...
945
01:13:46,990 --> 01:13:48,770
Dieci minuti soli, poi vado via.
946
01:13:49,290 --> 01:13:50,570
No, no, non è il caso.
947
01:13:51,650 --> 01:13:58,590
Credi... Che
948
01:13:58,590 --> 01:13:59,590
confusione.
949
01:14:06,330 --> 01:14:08,570
Hai rotto il termometro come al solito.
950
01:14:08,970 --> 01:14:13,090
Ti ci sei seduto sopra? No, no, l 'ho
trovato rotto dentro il tubetto.
951
01:14:13,350 --> 01:14:14,890
Ma come fai per dormirci?
952
01:14:15,630 --> 01:14:17,770
Questa stanza è diventata un campo di
battaglia.
953
01:14:18,130 --> 01:14:21,010
Guarda, guarda come hai ridotto il
letto.
954
01:14:24,010 --> 01:14:25,450
Certo, il letto è importante.
955
01:14:27,230 --> 01:14:31,290
Io al letto... Ti ricordi?
956
01:14:34,270 --> 01:14:35,830
Sei di Madrid o sbaglio?
957
01:14:37,250 --> 01:14:38,650
Che ti fai i massaggi?
958
01:14:39,330 --> 01:14:40,990
Guarda che fianchetti che hai messo.
959
01:14:41,410 --> 01:14:42,410
Bello.
960
01:14:42,860 --> 01:14:46,000
Ma Elena, ci sono dei momenti in cui 15
anni di vita in comune, specie
961
01:14:46,000 --> 01:14:50,220
sessualmente, contano, diciamo la
verità. Io sto qui dentro intanato come
962
01:14:50,220 --> 01:14:51,340
lupo da una settimana.
963
01:14:52,080 --> 01:14:57,500
Che bella cucina che c 'hai! E quest
'altro chi è? Una sola non ti basta?
964
01:14:59,340 --> 01:15:04,360
Me lo potevi dire, neanche entravo. Ma
perché Elena? Ma che hai capito? È una
965
01:15:04,360 --> 01:15:08,000
così che è venuta a scopare. È venuta a
pansemolino.
966
01:15:08,600 --> 01:15:11,980
Mi sono ridotto che ho dovuto chiamare
un asquillo. Non si trovano le donne.
967
01:15:12,660 --> 01:15:19,360
Che paese senza strutture, tutto ancora
basato sull 'istituto
968
01:15:19,360 --> 01:15:22,920
familiare, patriarcale. Invece qui ormai
si vive soli, divorzi alle porte, ci
969
01:15:22,920 --> 01:15:27,420
vogliono menze collettive, aziendali.
Questi sono appunto i progetti a cui io
970
01:15:27,420 --> 01:15:31,280
stavo lavorando. Ma che non mi credi? Un
semolino, è venuto a farmi un semolino.
971
01:15:31,420 --> 01:15:32,960
Già, un semolino, certo.
972
01:15:34,060 --> 01:15:37,060
Allora a tariffa abbiamo detto 20 .000,
eh? E sta buona la tariffa, abbi
973
01:15:37,060 --> 01:15:38,060
pazienza un momento, dai.
974
01:15:39,560 --> 01:15:41,760
Oh, sta attenta, questo deve essere
malato.
975
01:15:42,970 --> 01:15:44,710
Grazie, ma già stavo andando via.
976
01:15:44,930 --> 01:15:48,830
Un momento, non parliamo di Fabrizio, la
pagella, come va? La pagella te la
977
01:15:48,830 --> 01:15:54,950
mando. Ma porca puttana, ma scusa...
Dimmi un po', che c 'avete un figlio
978
01:15:54,950 --> 01:15:58,930
insieme? Sta buono, sta buono, sta
buono, sgombra va, che mi pare un casino
979
01:16:00,030 --> 01:16:01,630
Allora, sto semolino, me lo fai sì o no?
980
01:16:02,550 --> 01:16:03,550
Sei esperto?
981
01:16:04,690 --> 01:16:05,648
Alla mammella?
982
01:16:05,650 --> 01:16:07,230
Eh? Come è stato allattato?
983
01:16:07,590 --> 01:16:09,230
Ah, mia madre.
984
01:16:09,690 --> 01:16:11,410
Normale, roba d 'altri tempi.
985
01:16:11,860 --> 01:16:13,820
Classe? 18, 17, 16? No, no, 22.
986
01:16:14,280 --> 01:16:16,540
Vabbè, se li porta bene. Grazie. Per
ora.
987
01:16:17,380 --> 01:16:19,300
Malattie importanti? No, nessuna.
Operazioni?
988
01:16:19,520 --> 01:16:20,520
No, niente. Tonsille?
989
01:16:21,100 --> 01:16:22,700
Ma con le tonsille? No, nessuna
malattia.
990
01:16:23,000 --> 01:16:24,000
Verranno, verranno.
991
01:16:24,460 --> 01:16:25,460
Coniugato?
992
01:16:26,160 --> 01:16:27,160
Sì.
993
01:16:27,260 --> 01:16:28,620
Beh. Separato?
994
01:16:29,920 --> 01:16:32,460
Compromessi? È terribile, bisogna
tagliare, eh? Vistri, vistri, vistri.
995
01:16:32,700 --> 01:16:34,680
Divorzio, taglio, letto. È meglio, vado
a spogliarsi.
996
01:16:58,620 --> 01:16:59,920
Lei è convenzionato?
997
01:17:00,320 --> 01:17:04,360
Bene, faremo molte altre analisi.
Cominciamo con la radiografia.
998
01:17:04,740 --> 01:17:06,600
Come dice, prega.
999
01:17:09,120 --> 01:17:15,580
Ma ecco,
1000
01:17:15,580 --> 01:17:20,800
dimenticavo, da bambino feci un morbillo
un po' lungo, un po' fastidioso.
1001
01:17:21,200 --> 01:17:22,200
E a me?
1002
01:17:22,440 --> 01:17:25,980
Iniezioni, trasfusioni, siringhe bollite
male, veicoli dell 'epatite.
1003
01:17:26,200 --> 01:17:27,480
Lei ha gli occhi un po' gialli, sa?
1004
01:17:29,920 --> 01:17:31,640
Adesso faremo alcune prove dei riflessi.
1005
01:17:32,980 --> 01:17:33,980
Apra la bocca.
1006
01:17:34,300 --> 01:17:35,300
Fuori la lingua.
1007
01:17:35,420 --> 01:17:37,820
Dentro la lingua. Faccia vedere i denti.
Dica A.
1008
01:17:38,100 --> 01:17:39,240
La lingua dentro, non fuori.
1009
01:17:39,680 --> 01:17:41,180
Dentro la lingua, apra la bocca. Faccia
A.
1010
01:17:42,960 --> 01:17:43,960
Congiunga gli indici così.
1011
01:17:45,000 --> 01:17:46,000
Ancora una volta.
1012
01:17:46,040 --> 01:17:47,080
Ancora. Non ci riesce.
1013
01:17:47,320 --> 01:17:48,880
Prova ancora una volta. Non ci riesce.
1014
01:17:49,460 --> 01:17:50,460
Adesso faccia questo.
1015
01:17:51,100 --> 01:17:52,120
Così guardi, semplicissimo.
1016
01:17:52,720 --> 01:17:53,720
Niente, eh?
1017
01:17:54,140 --> 01:17:55,140
Niente da fare.
1018
01:17:55,660 --> 01:17:56,559
Bene, bene.
1019
01:17:56,560 --> 01:17:57,580
Faccia ruotare la testa.
1020
01:17:58,679 --> 01:18:00,660
Ancora. Ti fa male?
1021
01:18:00,900 --> 01:18:04,920
No. Mani avanti. Mani avanti, occhi
chiusi. La bocca chiusa.
1022
01:18:05,400 --> 01:18:09,560
Mani avanti, occhi chiusi. Chiaro, no?
Basta dirlo. La bocca chiusa, non
1023
01:18:09,900 --> 01:18:11,440
Così? Eh, riflessi.
1024
01:18:33,000 --> 01:18:34,660
Si diverta, va da donne, beato lei.
1025
01:18:34,900 --> 01:18:36,060
Visto poi che ci ha portato.
1026
01:18:36,840 --> 01:18:39,700
Io invece sono in cura dello specialista
che non mi dà nessun affidamento.
1027
01:18:40,000 --> 01:18:41,060
Certe vampate, sa.
1028
01:18:41,740 --> 01:18:42,740
Poi i pensieri.
1029
01:18:43,020 --> 01:18:44,020
Eh già, certo.
1030
01:18:44,360 --> 01:18:46,640
Clinica, tasse, donne.
1031
01:18:47,020 --> 01:18:48,020
Le donne?
1032
01:18:49,280 --> 01:18:50,400
Guardi, mia moglie.
1033
01:18:51,320 --> 01:18:53,300
Capisce adesso perché prima il divorzio.
1034
01:18:53,860 --> 01:18:56,520
Divorzista accanito. Sono divorzista
della prima ora.
1035
01:18:56,860 --> 01:19:00,980
Bene, senta professore, quel mio leggero
malessere non c 'è. Niente, niente.
1036
01:19:01,340 --> 01:19:02,340
Mi leva un peso.
1037
01:19:02,380 --> 01:19:06,860
Ci vediamo tra dieci anni. Bene,
arrivederla, professore. Oh, senta.
1038
01:19:06,860 --> 01:19:07,860
parte gli scherzi.
1039
01:19:08,440 --> 01:19:09,440
Stia attento.
1040
01:19:10,720 --> 01:19:11,720
Si tenga d 'occhio.
1041
01:19:12,080 --> 01:19:15,300
Perché? Forse c 'è qualcosa che non...
Prudenza.
1042
01:19:15,880 --> 01:19:19,120
Beh, mi dia qualche pillola e
stronchiamo tutto. Ma cosa vuole
1043
01:19:19,960 --> 01:19:23,240
Dai, dai, la macchina, i primi
avvertimenti, gli schicchioli.
1044
01:19:25,620 --> 01:19:26,620
Prudenza.
1045
01:19:26,880 --> 01:19:28,180
Beh, buon pomeriggio.
1046
01:19:47,610 --> 01:19:50,150
Allora, fanno un bel western.
1047
01:19:50,790 --> 01:19:51,790
Andiamo?
1048
01:19:52,750 --> 01:19:58,270
Aspetta. Che c 'è? Papà, senti, io lo so
che tu ti annoia a passare tutto il
1049
01:19:58,270 --> 01:19:59,270
pomeriggio con me.
1050
01:19:59,390 --> 01:20:00,390
Perché?
1051
01:20:00,870 --> 01:20:02,550
Dammi 10 .000 lire e me ne vado.
1052
01:20:03,010 --> 01:20:05,990
Che stai dicendo?
1053
01:20:06,570 --> 01:20:08,190
Che mi annoia stare con mio figlio.
1054
01:20:08,390 --> 01:20:11,690
Papà, ma che fai? Mi vieni davanti a una
donna.
1055
01:20:21,340 --> 01:20:22,780
Certo, meglio dell 'Uesto.
1056
01:20:24,180 --> 01:20:27,880
Hai ragione, ormai ti sei fatto grande e
hai la tua vita.
1057
01:20:28,320 --> 01:20:30,640
Io sono contento, sai, i ragazzi mi sono
sempre piaciuti.
1058
01:20:31,200 --> 01:20:32,200
Va, va.
1059
01:20:35,700 --> 01:20:38,960
Papà, lei mi ha chiesto l 'anello, ma io
mica mollo.
1060
01:20:40,360 --> 01:20:41,540
Certo. Ciao.
1061
01:20:41,800 --> 01:20:42,800
Ciao.
1062
01:21:37,290 --> 01:21:38,330
Grazie a tutti.
1063
01:21:40,720 --> 01:21:46,440
grazie a tutti
1064
01:22:51,920 --> 01:22:55,320
Scusa, ho capito, non si scarica nessuno
1065
01:23:45,200 --> 01:23:46,620
Pronto, Nicola? Sono Leonardo.
1066
01:23:47,220 --> 01:23:49,540
Pianta la televisione e fuggi, ti
aspetto con una sorpresa.
1067
01:23:50,640 --> 01:23:52,160
E beh, per lui c 'era mica fa male.
1068
01:23:52,480 --> 01:23:54,040
Sono donna, oh, che uso buco.
1069
01:23:55,820 --> 01:23:57,260
Oh, peggio per te.
1070
01:23:59,000 --> 01:24:00,000
Vediamo con Massimo.
1071
01:24:03,860 --> 01:24:06,680
Insomma, Massimo, non puoi venire, è
semplice, basta che lo dici, e chi se ne
1072
01:24:06,680 --> 01:24:07,680
frega?
1073
01:24:15,250 --> 01:24:16,250
Sistemato tutto.
1074
01:24:16,290 --> 01:24:17,290
Tutto a posto.
1075
01:24:17,750 --> 01:24:18,750
Questione di un quarto d 'ora.
1076
01:24:19,090 --> 01:24:22,890
Giusto il tempo di fare un bel giretto
e... E ora andiamo. E conoscete Roma?
1077
01:24:23,170 --> 01:24:24,170
Rom by night!
1078
01:24:24,610 --> 01:24:25,610
Colosseo!
1079
01:25:13,690 --> 01:25:14,710
A lei,
1080
01:25:18,450 --> 01:25:22,910
musica. E ora, fratelli, diciamo tutti
insieme il rosario.
1081
01:25:25,570 --> 01:25:30,610
Vecchio, glorioso, mi stra... Chi è?
Beve pure te. No, non mi piace.
1082
01:25:31,090 --> 01:25:37,790
Oh, c 'era rimasto solo questo, che
poi... Leonardo, portami all 'albergo.
1083
01:25:38,540 --> 01:25:39,560
Sì, cosa facciamo?
1084
01:25:40,640 --> 01:25:41,900
Mi mani con Carolina.
1085
01:25:42,580 --> 01:25:43,499
Ma perché?
1086
01:25:43,500 --> 01:25:45,380
Credi che non sono neanche buono a
trovarti un uomo?
1087
01:25:45,940 --> 01:25:48,060
Con tutti gli amici che ho io, figurati.
1088
01:25:48,800 --> 01:25:52,780
Combinazione o no? Ho telefonato a mezzo
a Roma, ma ci hanno tutti delle cose da
1089
01:25:52,780 --> 01:25:55,100
fare. Però poi, figurati sempre.
1090
01:26:29,000 --> 01:26:32,380
Questo è Piero, vi piace? Allora... Dai,
che poi parliamo pure di lavoro.
1091
01:26:33,560 --> 01:26:36,760
Dobbiamo stare in campana, perché...
Aspettate, perché è compiosto, non hai
1092
01:26:36,760 --> 01:26:38,520
visto com 'è finita? Non siamo stati
tempestati.
1093
01:26:40,120 --> 01:26:41,580
Senti, io ora lavoro con un altro, sai.
1094
01:26:43,520 --> 01:26:44,860
Eh sì, un ex collega.
1095
01:26:45,600 --> 01:26:47,380
Anzi, sto cercando uno studio.
1096
01:26:49,020 --> 01:26:49,799
Ma come?
1097
01:26:49,800 --> 01:26:54,640
Ma sarà che... Perché tu hai sempre
cento cose da fare, perché... Conosci
1098
01:26:54,640 --> 01:26:55,640
gente, non lo so.
1099
01:26:56,120 --> 01:26:57,640
Beh, ma non combini niente.
1100
01:26:57,950 --> 01:27:01,030
Parli, parli, ma non combini mai niente.
1101
01:27:01,890 --> 01:27:02,950
Mi dispiace, Leonardo.
1102
01:27:06,070 --> 01:27:09,450
Allora, va a combinare con un altro.
1103
01:27:10,710 --> 01:27:14,050
Che vuoi da me? Va a lavorare con un
altro.
1104
01:27:14,350 --> 01:27:16,510
Mettiti con chi ti pare. Va, va, va!
1105
01:27:17,250 --> 01:27:20,390
Lavora con chi ti pare. E pianta, va!
1106
01:27:20,970 --> 01:27:23,890
Sei grigio! Sei grigio! Va!
1107
01:27:27,440 --> 01:27:28,660
E così glielo ho detto pure a Piero.
1108
01:27:30,940 --> 01:27:33,980
Che uno a 45 anni ricomincia tutto da
capo, ma che discorsi sono?
1109
01:27:34,720 --> 01:27:36,480
Che le autostrade non sono importanti?
1110
01:27:37,420 --> 01:27:42,660
Che forza mi... È grigio, è destinato a
essere grigio. Come on, è molto tardi.
1111
01:27:42,660 --> 01:27:44,140
Sta buona pure te, sta buona pure.
1112
01:27:44,460 --> 01:27:46,300
No, no, non è un taglio. Sta buona,
buona tutte e due.
1113
01:27:46,540 --> 01:27:48,580
Non fate quelle facce, che mori meglio
tutto io.
1114
01:27:49,020 --> 01:27:52,700
Ecco, state qua che mo ci metto. Oh, I
had enough of him.
1115
01:27:59,260 --> 01:28:02,840
Permette, Leonardo Nenci, scusi, non si
formalizzino, visto che stava solo.
1116
01:28:03,660 --> 01:28:09,200
Il fatto è che lei ha vinto la lotteria,
c 'ho qui fuori due stancone in
1117
01:28:09,200 --> 01:28:13,220
macchina. Ma guardi, queste cose a me
non interessano.
1118
01:28:14,300 --> 01:28:15,820
Come non detto, capito tutto.
1119
01:28:16,980 --> 01:28:18,040
Maglio del cannolo, eh?
1120
01:28:19,720 --> 01:28:23,720
No, questo non pareva, ma non serve.
Entrate in macchina che adesso c 'è un
1121
01:28:23,720 --> 01:28:24,920
amico che dovrebbe arrivare.
1122
01:28:25,460 --> 01:28:26,940
Eccolo che sta arrivando, state in
macchina.
1123
01:28:28,330 --> 01:28:30,030
Eh, ciao, caro.
1124
01:28:30,890 --> 01:28:32,530
Senta, si fichi in macchina, eh?
1125
01:28:33,290 --> 01:28:37,010
E faccia finta di essere un 'amica mia,
mi da una mano con un 'australiana.
1126
01:28:37,310 --> 01:28:38,310
Ah, impotente.
1127
01:28:39,650 --> 01:28:40,650
Ma cosa vuoi?
1128
01:28:40,810 --> 01:28:41,810
Metta giù le mani!
1129
01:28:43,590 --> 01:28:44,590
Mi lasci!
1130
01:28:44,630 --> 01:28:45,690
E' un pazzo!
1131
01:28:45,950 --> 01:28:47,330
E' un denuncio, sta! Mi lasci!
1132
01:28:49,150 --> 01:28:50,150
Alluso!
1133
01:28:50,270 --> 01:28:51,370
Delinquente! E' un denuncio!
1134
01:28:51,590 --> 01:28:52,590
Mi lasci!
1135
01:28:53,530 --> 01:28:54,950
Ma mi lasci!
1136
01:28:56,190 --> 01:28:57,190
Obbligato!
1137
01:30:39,970 --> 01:30:40,970
Ciao, Elena.
1138
01:30:42,750 --> 01:30:44,470
Possiamo salire? Ti vorrei parlare un
momento.
1139
01:30:47,450 --> 01:30:49,290
Scusa, ma... ho fretta.
1140
01:30:55,130 --> 01:30:57,190
Siamo stati un po' egoisti con Fabrizio,
ti pare?
1141
01:30:58,030 --> 01:30:59,370
È in un 'età critica.
1142
01:30:59,970 --> 01:31:03,890
Noi a volte non ci pensiamo, però sai, a
12 anni essere messi di pronte a
1143
01:31:03,890 --> 01:31:05,710
certi... Anche per te, Elena.
1144
01:31:07,030 --> 01:31:08,390
Dì la verità, a volte...
1145
01:31:09,260 --> 01:31:11,120
A volte ci si sente un po' soli, no?
1146
01:31:12,400 --> 01:31:15,960
Lo sai che ti dico? In fondo, tutta
questa sbandata mica è stata inutile.
1147
01:31:16,260 --> 01:31:18,780
E abbiamo riscoperto tante cose, ti
pare?
1148
01:31:19,420 --> 01:31:25,040
Per esempio, che avere una persona
accanto che ti possa comprendere, con
1149
01:31:25,040 --> 01:31:30,060
sfogarti, anche se capita, beh, non è
mica... E poi, Elena,
1150
01:31:30,240 --> 01:31:35,320
ormai mica possiamo ricominciare la
vita, no?
1151
01:31:38,030 --> 01:31:40,370
Mi toccherà pure ricomprarmi la fede, ci
pensi?
1152
01:31:45,350 --> 01:31:46,890
Che sono queste valigie?
1153
01:31:47,950 --> 01:31:48,950
Eh?
1154
01:31:49,890 --> 01:31:50,890
Elena?
1155
01:31:53,870 --> 01:31:54,970
Ma che fai?
1156
01:31:55,570 --> 01:31:56,570
Parti.
1157
01:31:58,210 --> 01:31:59,330
Sto con un altro.
1158
01:32:00,570 --> 01:32:02,270
Abbiamo deciso di vivere insieme.
1159
01:32:02,490 --> 01:32:03,490
Parto con lui.
1160
01:32:03,810 --> 01:32:05,290
Ma tu sei sposata con me?
1161
01:32:06,010 --> 01:32:07,550
Ci siamo separati.
1162
01:32:10,200 --> 01:32:11,980
Insomma, fai un altro viaggio di nozze.
1163
01:32:12,660 --> 01:32:13,840
Con te non l 'ho fatto.
1164
01:32:17,840 --> 01:32:20,380
Non mi hai mai detto niente.
1165
01:32:20,740 --> 01:32:22,080
Non me l 'hai mai chiesto.
1166
01:32:25,120 --> 01:32:26,440
Signora, io ho finito.
1167
01:32:30,760 --> 01:32:32,440
Non mi hai ascoltato, Leonardo.
1168
01:32:33,280 --> 01:32:35,720
Non mi hai mai ascoltato da quando ti ho
sposato.
1169
01:32:36,740 --> 01:32:38,880
Hai sempre voluto parlare solo di te.
1170
01:32:40,750 --> 01:32:43,610
Con lui... con lui mi sento diversa,
alla pare.
1171
01:32:44,990 --> 01:32:49,610
Questa separazione mi ha fatto molto
bene. Mi ha insegnato ad avere delle
1172
01:32:50,750 --> 01:32:52,710
A molte donne farebbe bene.
1173
01:32:54,810 --> 01:32:55,870
Mi dispiace.
1174
01:33:01,450 --> 01:33:06,450
Io, Elena, ho in mente un sacco di cose,
sai. Sto pianificando. Sto alla
1175
01:33:06,450 --> 01:33:09,250
residence. Una cosa civile, organizzata.
1176
01:33:09,660 --> 01:33:11,360
Bene, bene, proprio bene.
1177
01:33:11,920 --> 01:33:14,600
Solto. Dove hai detto che vai? A Parigi?
1178
01:33:15,040 --> 01:33:18,420
Beh, hai ragione, ti sbagli un po'. Può
darci che capito pure io, sai.
1179
01:33:18,700 --> 01:33:22,200
Beh, io giro sempre, tutto un mare di
cose, di progetti.
1180
01:33:23,060 --> 01:33:25,820
Sai che hanno detto che il tronco d
'autostrada che ho fatto è il migliore d
1181
01:33:25,820 --> 01:33:28,520
'Europa? Ma sbagliano, secondo me è il
migliore del mondo. Tenga.
1182
01:33:29,740 --> 01:33:30,740
Chi è?
1183
01:33:31,340 --> 01:33:32,420
È uno che conosco?
1184
01:33:33,880 --> 01:33:34,880
No.
1185
01:33:35,580 --> 01:33:37,100
Ci sentiamo quando torno.
1186
01:33:38,340 --> 01:33:39,340
Ciao.
1187
01:34:09,930 --> 01:34:10,930
Un paio d 'anni più di me.
1188
01:34:25,570 --> 01:34:32,330
Ma il mondo sta proprio
1189
01:34:32,330 --> 01:34:33,410
cambiando. Andiamo, va.
1190
01:34:34,110 --> 01:34:35,110
Mi dà l 'ultima.
1191
01:34:43,900 --> 01:34:47,540
Così almeno adesso, quando vedi una
moglie e un marito, puoi pure pensare
1192
01:34:47,540 --> 01:34:50,560
sono due che vanno d 'accordo, che
stanno bene insieme. Ah sì, piuttosto
1193
01:34:50,560 --> 01:34:53,400
moglie spaccherebbe la testa. A lei è
che ha avuto il divorzio.
1194
01:34:53,680 --> 01:34:55,620
E per me sarà pure un gran cornuto.
1195
01:34:56,900 --> 01:34:57,900
Bravo, bravo.
1196
01:34:59,600 --> 01:35:05,620
I soliti italiani, incivili, retrogradi,
schiavi dei pregiudizi.
1197
01:35:07,520 --> 01:35:08,520
Cornuto, dice.
1198
01:35:08,640 --> 01:35:12,300
E certo, i cornuti sono sempre gli
altri.
1199
01:35:12,970 --> 01:35:13,970
Noi mai.
1200
01:35:14,870 --> 01:35:16,130
Per carità.
1201
01:35:18,250 --> 01:35:20,870
Ma ci vogliamo guardare in faccia una
volta.
1202
01:35:27,050 --> 01:35:33,470
Le corna.
1203
01:35:35,230 --> 01:35:36,230
Eppure se fosse.
1204
01:35:36,770 --> 01:35:37,890
Che c 'è di male.
1205
01:35:38,810 --> 01:35:39,810
Portate bene.
1206
01:35:42,830 --> 01:35:43,830
Grazie.
88052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.