All language subtitles for Hunt4K - Hot Pearl - Deep Cleansing Of The Chakras

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:03,800 ВИП 4К 2 00:00:36,880 --> 00:00:39,300 Бля, короче, я приехал вот в этот дерьмовый район. 3 00:00:39,880 --> 00:00:41,740 Здесь вот ссут собаки, срут везде. 4 00:00:42,820 --> 00:00:44,580 Ну, короче, просто пиздец, блядь. 5 00:00:44,720 --> 00:00:45,620 Тут бабка какая-то. 6 00:00:46,540 --> 00:00:47,660 Может, я её выебу? 7 00:00:50,580 --> 00:00:56,440 Ну, короче, у меня тут идея была, вот, что я, типа, провожу 8 00:00:56,440 --> 00:00:59,280 социологический вопрос, опрос, блядь. 9 00:01:00,760 --> 00:01:03,460 Вот, и вот в этом, короче, говёном районе я сейчас попытаюсь 10 00:01:03,460 --> 00:01:04,440 найти какую-нибудь толку. 11 00:01:05,880 --> 00:01:07,980 О, какие дома здесь говёные, фу, пиздец. 12 00:01:09,940 --> 00:01:15,160 Вот, и спрошу, короче, её самые какие-нибудь, ну, какая-нибудь 13 00:01:15,160 --> 00:01:17,720 хуйня, типа, экстремальные места секса или ещё что-нибудь. 14 00:01:23,020 --> 00:01:24,960 о идет какая-то 15 00:01:29,530 --> 00:01:37,810 excuse me excuse me can I ask you do you do you do you speak English or I understand 16 00:01:37,810 --> 00:01:44,030 I just wanted to ask you I'm do you speak maybe English or some where are you from 17 00:01:44,030 --> 00:01:47,490 from Russia can you speak Russian or some where are you from 18 00:01:47,490 --> 00:01:52,970 I'm sorry I'm sorry I'm sorry I got a problem here I had to watch some places 19 00:01:52,970 --> 00:01:57,350 I have no way to study some places I know I'm not a local 20 00:01:57,350 --> 00:02:01,210 and I'm a commercial and I have a discussion with a sociological questions 21 00:02:01,210 --> 00:02:06,070 know how it happens in news 22 00:02:06,070 --> 00:02:07,950 how they get the social questions 23 00:02:07,950 --> 00:02:10,450 social questions 24 00:02:10,450 --> 00:02:12,930 I just wanted to know if you have time 25 00:02:13,290 --> 00:02:19,490 Ну, дело в том, что наша компания предлагает за это деньги, поэтому если бы я, может быть... 26 00:02:19,490 --> 00:02:20,330 А что за компания? 27 00:02:20,730 --> 00:02:28,090 А это компания маркетологовая, но дело в том, что я соцопрос произвожу для того, чтобы написать для них книжку. 28 00:02:28,550 --> 00:02:32,070 Если бы вы мне ответите на пару вопросов, может быть, ну, на пару вопросов. 29 00:02:32,170 --> 00:02:35,010 Вы на месяц сразу платите за вопросы? 30 00:02:35,750 --> 00:02:37,290 Да, ну, это небольшая сумма, да. 31 00:02:37,710 --> 00:02:39,170 Ну, смотрите, если... 32 00:02:39,170 --> 00:02:40,570 Я не подхожу для опроса. 33 00:02:40,570 --> 00:02:45,350 Ну, дело в том, что вы девушка, а мне нужна девушка, чтобы отвечала на мой вопрос. 34 00:02:46,670 --> 00:02:47,410 Да, спасибо большое. 35 00:02:47,990 --> 00:02:50,130 Смотрите, я... Вы откуда? 36 00:02:50,830 --> 00:02:51,550 Из России. 37 00:02:52,010 --> 00:02:53,030 Сколько вам лет? 38 00:02:53,350 --> 00:02:53,990 Мне 26. 39 00:02:54,310 --> 00:02:56,290 Так, я буду сейчас записывать просто сюда, ладно себе? 40 00:02:57,050 --> 00:02:58,510 Так, вам 26 лет, да? 41 00:02:59,270 --> 00:02:59,910 Сейчас, секундочку. 42 00:03:01,390 --> 00:03:02,290 Так, вот. 43 00:03:05,010 --> 00:03:07,050 Сейчас, 26 лет. 44 00:03:08,770 --> 00:03:09,850 26 лет. 45 00:03:09,850 --> 00:03:12,230 Так, а вы учитесь, работаете? 46 00:03:12,730 --> 00:03:14,990 В данный момент нет, подрабатываю. 47 00:03:15,490 --> 00:03:16,110 Ага, спасибо. 48 00:03:16,870 --> 00:03:18,390 Так, а где вы подрабатываетесь, не секрет? 49 00:03:19,250 --> 00:03:24,350 Сейчас как-то трудно с этим, репетиторствую с маленькими детьми. 50 00:03:24,670 --> 00:03:24,970 А, да? 51 00:03:25,390 --> 00:03:28,390 А какой-то язык преподает? 52 00:03:28,530 --> 00:03:29,330 Да, английский. 53 00:03:29,870 --> 00:03:30,350 Английский, да? 54 00:03:30,730 --> 00:03:32,010 Так, я понял, хорошо. 55 00:03:33,630 --> 00:03:35,870 Вы замужем или у вас есть бойфрейм? 56 00:03:36,390 --> 00:03:39,090 Да, есть парень, молодой человек. 57 00:03:39,090 --> 00:04:09,070 У вас молодой человек, да? Так, супер, я хотел еще спросить, значит. Ну, смотрите, у меня такая цель, ну, деликатная, социологического вопроса, поэтому я спрашиваю у девушек, потому что девушки обычно не особо хотят отвечать на эти вопросы, но дело в том, что мне просто интересно, чтобы вы мне сказали какие-нибудь самые интересные места, где, может быть, вы знакомились с своим молодым человеком. 58 00:04:09,090 --> 00:04:11,710 или с вашими бывшими молодыми людьми. 59 00:04:13,110 --> 00:04:14,690 Подборку какую-то сделать, да? 60 00:04:14,770 --> 00:04:18,790 Ну, мне нужно знать, допустим, сколько у вас было бойфрендов? 61 00:04:19,650 --> 00:04:21,170 У меня было трое отношений. 62 00:04:21,410 --> 00:04:21,930 Трое отношений. 63 00:04:22,170 --> 00:04:25,030 И в каких местах вы с ними обычно знакомились? 64 00:04:26,810 --> 00:04:32,350 Чаще я заводила отношения, когда в каком-то кругу друзей, на работе. 65 00:04:32,510 --> 00:04:33,830 А, то есть, ну, не в клубе, да, например? 66 00:04:34,110 --> 00:04:34,610 Нет, нет. 67 00:04:34,790 --> 00:04:38,790 Мне нужно сначала посмотреть на человека, его узнать со стороны, 68 00:04:39,090 --> 00:04:41,830 Как он общается с другими, а потом уже там что-то будет. 69 00:04:42,450 --> 00:04:42,990 Я понял. 70 00:04:43,770 --> 00:04:44,890 Так, хорошо, супер. 71 00:04:45,350 --> 00:04:46,530 Ну, и потом второе. 72 00:04:46,630 --> 00:04:47,690 Вот здесь вопрос у меня по анкете. 73 00:04:47,970 --> 00:04:54,770 Получается, ваш первый секс был на первом свидании, на втором или на третьем? 74 00:04:59,160 --> 00:05:01,380 Ну, это как бы обычный вопрос на самом деле. 75 00:05:01,500 --> 00:05:03,360 Ну, тут ничего такого особенного нет. 76 00:05:04,900 --> 00:05:09,480 Там, допустим, ну, вот ваше последнее отношение с вашим молодым человеком. 77 00:05:09,480 --> 00:05:11,820 у вас был секс 78 00:05:11,820 --> 00:05:13,060 через какое время? 79 00:05:13,620 --> 00:05:15,200 Через третье свидание или 80 00:05:15,200 --> 00:05:16,580 третий месяц? 81 00:05:18,180 --> 00:05:19,800 Странные уже вопросы у вас. 82 00:05:22,540 --> 00:05:23,900 Это немного личное. 83 00:05:24,700 --> 00:05:25,640 Не то, чтобы мне 84 00:05:25,640 --> 00:05:26,660 что-то скрывать, просто 85 00:05:28,040 --> 00:05:29,220 вы еще снимаете. 86 00:05:30,420 --> 00:05:31,540 А, да, ну, смотрите, 87 00:05:31,660 --> 00:05:33,640 я как бы собираю материалы, чтобы 88 00:05:33,640 --> 00:05:35,660 потом все это вместе использовать, потому что 89 00:05:35,660 --> 00:05:37,860 я в дальнейшем, может быть, из этих материалов 90 00:05:37,860 --> 00:05:40,020 буду писать ей книжку. Потому что я писатель. 91 00:05:41,300 --> 00:05:42,200 Вот я писатель, 92 00:05:42,240 --> 00:05:44,100 поэтому я приехал вот сюда, вот в такие вот красивые места, 93 00:05:44,180 --> 00:05:45,180 как вот вы здесь живете. 94 00:05:45,300 --> 00:05:47,980 Честно говоря, вы не особо внушаете доверие. 95 00:05:49,280 --> 00:05:50,160 Ну, смотрите... 96 00:05:50,160 --> 00:05:51,820 Дошли так, деньги сунули. 97 00:05:52,980 --> 00:05:53,960 Да, но я же ничего 98 00:05:53,960 --> 00:05:55,520 такого особенного не делаю. Я просто вас... 99 00:05:55,520 --> 00:05:58,100 Какой-то развод. Я просто вас спрашиваю 100 00:05:58,100 --> 00:05:59,060 про, ну, 101 00:05:59,880 --> 00:06:01,080 конечно, личную жизнь, но эти 102 00:06:02,000 --> 00:06:03,960 опросы нужны. И потом мы будем 103 00:06:03,960 --> 00:06:05,660 из этого составлять как статистическую 104 00:06:05,660 --> 00:06:07,620 книжку, а может потом художественную. 105 00:06:08,620 --> 00:06:19,960 Ну, с нынешним молодым человеком у меня секс случился, наверное, где то на четвёртом свидании. 106 00:06:20,200 --> 00:06:28,200 А статистически сколько в среднем свидании вам нужно было сходить, чтобы... 107 00:06:30,980 --> 00:06:37,340 Сложно уже так вспомнить, но я думаю в среднем где то четыре, может быть, где-то больше. 108 00:06:38,200 --> 00:06:45,040 статистически ну вы знаете относительно сегодняшних молодых девушек вы очень хорошая 109 00:06:45,040 --> 00:06:50,040 девушка потому что обычно очень многие девушки по мою по моему опросу здесь что у меня написано 110 00:06:50,040 --> 00:06:59,400 в анкете чаще всего или первое или второе свидание да нет серьезно прям но после этого 111 00:06:59,400 --> 00:07:00,700 у них начинаются отношения. 112 00:07:01,720 --> 00:07:03,480 Ну, они мне твердили, что да. 113 00:07:03,800 --> 00:07:05,120 Ну, значит, все нормально. 114 00:07:05,880 --> 00:07:07,000 Да, хорошо, я понял. 115 00:07:08,260 --> 00:07:09,300 Потом, значит, смотрите, 116 00:07:09,700 --> 00:07:11,480 потом чуть-чуть у меня поделикатнее, здесь вопрос 117 00:07:11,480 --> 00:07:11,980 есть, значит, 118 00:07:13,600 --> 00:07:15,820 потом самые необычные места, 119 00:07:15,820 --> 00:07:17,640 где у вас с вашим молодым 120 00:07:17,640 --> 00:07:19,340 человеком или любовником, или там, 121 00:07:19,640 --> 00:07:20,860 если у вас были какие-то единичные снятия, 122 00:07:21,400 --> 00:07:23,180 где у вас было какое-то 123 00:07:23,180 --> 00:07:24,360 интимное отношение? 124 00:07:29,820 --> 00:07:41,670 я понимаю что это неудобный вопрос в рамках исследования самое необычное место наверное 125 00:07:43,850 --> 00:07:52,970 но у меня было всего несколько необычных мест это в туалетной кабинке самолета и в кинотеатре 126 00:07:52,970 --> 00:08:02,910 в кинотеатре просто было очень и очень плохой фильм на нем взяли сидело всего 3-4 человека нести 127 00:08:02,910 --> 00:08:12,030 стали очень далеко серьезно вы такая прилежная девушка да нет я я уважаю ответ все супер спасибо 128 00:08:15,310 --> 00:08:27,950 я вас понимаю конечно смотрите и потом значит панки этим у меня здесь вот еще такой вопрос 129 00:08:32,110 --> 00:08:49,170 вы я так понимаю любите домашних питомцев смотрите у меня вот сейчас я есть бюджет на анкету довольно 130 00:08:49,170 --> 00:09:00,810 таки большой вот и вот я бы хотел вам предложить вот только денег в принципе большая сумма нет это 131 00:09:00,810 --> 00:09:14,650 за в анкете такой вопрос наш что вы готовы сделать за эти деньги экстремального сексуального в местах где 132 00:09:14,650 --> 00:09:35,870 вы еще что-то ничего не делали не подождите смотрите дешевка деньги как бы большие вот и мне просто нужно 133 00:09:35,870 --> 00:09:41,010 знать это для моя анкета это социологический вопрос очень важно это поможет кстати потом очень многим 134 00:09:41,010 --> 00:09:41,530 людям, 135 00:09:42,870 --> 00:09:44,610 что бы мы могли 136 00:09:45,490 --> 00:09:47,110 такого экстремального, что вы еще не делали, 137 00:09:47,210 --> 00:09:48,270 нигде в общественных местах 138 00:09:48,830 --> 00:09:49,550 сделать вместе? 139 00:09:53,430 --> 00:09:54,590 Мне кажется, ничего. 140 00:09:55,530 --> 00:09:56,570 Вы уверены, деньги-то 141 00:09:56,570 --> 00:09:56,910 большие? 142 00:09:58,830 --> 00:10:00,150 Ну, возьмите в руки, они реально. 143 00:10:01,050 --> 00:10:03,030 Ну, нет, я не буду. Это как на рынке. 144 00:10:04,190 --> 00:10:04,750 Так это 145 00:10:05,530 --> 00:10:06,390 не как на рынке. 146 00:10:07,130 --> 00:10:08,530 Я просто не хочу, чтобы вы 147 00:10:08,530 --> 00:10:10,590 что-то делали за бесплатно. Поэтому я вам 148 00:10:10,590 --> 00:10:12,210 просто дам деньги, и мы тут пойдем. У меня 149 00:10:12,210 --> 00:10:14,030 здесь есть такой магазинчик прикольный, 150 00:10:14,190 --> 00:10:15,510 и я думаю, что 151 00:10:16,490 --> 00:10:17,850 ваш статистический опыт 152 00:10:17,850 --> 00:10:19,810 это будет прикольно, 153 00:10:19,850 --> 00:10:21,810 и у меня будет хороший материал 154 00:10:21,810 --> 00:10:22,310 для моей анкеты. 155 00:10:33,810 --> 00:10:34,570 Там ничего 156 00:10:34,570 --> 00:10:36,270 особенного, просто мы там 157 00:10:36,790 --> 00:10:38,510 вы, может, покажете мне там 158 00:10:38,510 --> 00:10:40,190 круть, ну, такое 159 00:10:40,190 --> 00:10:42,630 легкое. Куда это пойдет? 160 00:10:44,050 --> 00:10:44,930 Это пойдет 161 00:10:44,930 --> 00:10:46,510 это только в соц. вопрос, 162 00:10:46,670 --> 00:10:48,270 это без имен, видео 163 00:10:48,950 --> 00:10:50,630 как бы только для нас. 164 00:10:50,630 --> 00:10:51,330 Ну, не волнуйтесь. 165 00:10:58,070 --> 00:10:59,370 Я даже не знаю. 166 00:11:02,770 --> 00:11:05,270 Смотрите, мы ничего не будем делать, то, что вам не нравится. 167 00:11:05,390 --> 00:11:05,790 Смотрите. 168 00:11:07,530 --> 00:11:09,430 Да, давайте мы не будем делать ничего, что вам... 169 00:11:09,430 --> 00:11:11,770 Если вам что-то не понравится, вы мне отдаете деньги, идете домой, все. 170 00:11:12,530 --> 00:11:12,930 Хорошо. 171 00:11:13,690 --> 00:11:14,390 Да, договорились? 172 00:11:15,570 --> 00:11:17,090 Ну, все, пойдемте. 173 00:11:17,350 --> 00:11:17,750 Ладно. 174 00:11:23,140 --> 00:11:25,820 Там вот прикольный такой магазинчик. 175 00:11:26,960 --> 00:11:27,760 Вы волнуетесь? 176 00:11:30,420 --> 00:11:43,460 Смотрите, это социологический вопрос. Мы делаем это для науки, для будущих поколений. Это как бы экстрим. Минутка там, две экстрима. Это все любят. Это все любят на самом деле. 177 00:11:44,540 --> 00:11:45,200 Кто все? 178 00:11:45,960 --> 00:11:47,920 Вы не любите чуть-чуть экстрима? 179 00:11:51,280 --> 00:11:54,800 Ну, я предпочитаю обычно спокойно жить. 180 00:12:50,850 --> 00:12:57,890 Так, ну что, вы готовы? Здесь находимся. 181 00:13:12,180 --> 00:13:14,960 Давайте, мы будем вид делать, что мы типа мерим, да? 182 00:13:16,840 --> 00:13:18,560 Вы волнуетесь? 183 00:13:22,940 --> 00:13:30,520 Ну, это обычное, как бы, дело в экстремальных ситуациях, да? 184 00:13:44,720 --> 00:13:45,360 Угу. 185 00:14:00,920 --> 00:14:02,500 Вы хотите придумать? 186 00:14:03,760 --> 00:14:05,900 Вы, в принципе, можете взять деньги и уйти. 187 00:14:08,600 --> 00:14:09,280 Да? 188 00:14:15,330 --> 00:14:16,010 Так. 189 00:14:16,830 --> 00:14:19,390 Давайте попробуем, может быть, вот этот вот вид. 190 00:14:20,110 --> 00:14:21,550 Типа, будем делать. 191 00:14:22,190 --> 00:14:23,370 Или как вы считаете? 192 00:14:24,410 --> 00:14:30,150 Мне кажется, что чем быстрее мы отсюда уйдем, тем лучше. 193 00:14:30,510 --> 00:14:35,070 Потому что я уже начинаю очень сильно нервничать, что кто-то у нас заметит. 194 00:14:35,630 --> 00:14:35,830 Да? 195 00:14:36,930 --> 00:14:38,750 Ну, сейчас прежде чем посмотрим. 196 00:14:44,090 --> 00:14:44,690 Угу. 197 00:14:46,610 --> 00:14:47,170 Ну, давайте. 198 00:15:08,480 --> 00:15:09,180 Угу. 199 00:15:13,350 --> 00:15:13,710 Так. 200 00:15:20,220 --> 00:15:23,160 Так, я буду делать, как будто я здесь звук. 201 00:15:24,340 --> 00:15:25,540 Смотрите на меня. 202 00:15:34,780 --> 00:15:35,320 Так. 203 00:15:37,040 --> 00:15:38,800 Так, давайте попробуем. 204 00:15:41,100 --> 00:15:41,780 Угу. 205 00:15:45,680 --> 00:15:46,320 Угу. 206 00:16:04,490 --> 00:16:04,850 Так. 207 00:16:38,890 --> 00:16:40,210 Я от вас не ожидал такого. 208 00:16:45,560 --> 00:16:46,340 Так, сейчас. 209 00:16:46,860 --> 00:16:47,060 Стойте. 210 00:17:14,730 --> 00:17:15,030 Угу. 211 00:17:17,290 --> 00:17:17,790 Так, давайте. 212 00:17:20,090 --> 00:17:20,610 Все? 213 00:17:21,590 --> 00:17:22,650 Вы что, померили? 214 00:17:24,410 --> 00:17:25,770 Тогда ничего не выбираем, да? 215 00:17:26,790 --> 00:17:59,420 Нет, вообще, нужно скоро тут рядом встретиться с парнем. 216 00:18:00,160 --> 00:18:01,540 Буду сейчас с парнем должны встретить? 217 00:18:02,100 --> 00:18:02,880 Ну, пойдемте. 218 00:18:04,440 --> 00:18:04,840 Пойдемте. 219 00:18:06,840 --> 00:18:07,240 Пойдемте. 220 00:18:09,260 --> 00:18:10,160 Давайте первой идти. 221 00:18:13,740 --> 00:18:15,280 Ну, что, как у вас ощущения? 222 00:18:17,860 --> 00:18:19,660 Ну, вы были правы, да, экстремально. 223 00:18:19,740 --> 00:18:20,580 Вы немного в шоке, да? 224 00:18:21,780 --> 00:18:22,600 Ну, я вижу. 225 00:18:24,020 --> 00:18:25,420 Явко сказать, я в шоке. 226 00:18:25,560 --> 00:18:28,260 Вы знаете, я должен сказать, что вы исключительная девушка. 227 00:18:28,380 --> 00:18:29,420 Вот вы реально молодец. 228 00:18:29,420 --> 00:18:33,500 Я, если честно, не ожидал вот такая прилежная, там, секс после четвертого свидания. 229 00:18:33,840 --> 00:18:36,960 И у вас получилось сделать что-то сверхъестественное. 230 00:18:37,020 --> 00:18:37,300 Он идет. 231 00:18:37,300 --> 00:18:40,460 А, вы можете посмотреть. 232 00:18:45,000 --> 00:18:46,240 Добрый день! Как ты? 233 00:18:46,500 --> 00:18:58,040 Привет! Я и я scientist, мой имя Хант, и я хочу спасибо за просмотр, что твоя девушка ответила мне некоторые вопросы, 234 00:18:58,200 --> 00:19:00,020 потому что я ищитель, и я исследую. 235 00:19:00,260 --> 00:19:08,760 И я исследую в том, что мы пытаемся объяснить женщине, что продолжительные отношения очень сложные, очень сложные, 236 00:19:08,760 --> 00:19:11,880 И я пытаюсь помогать по-жел Olivей, особенно по-желайникам 237 00:19:11,880 --> 00:19:15,900 которые хотят больше отношений 238 00:19:16,360 --> 00:19:18,860 Так что женщины не наняты, не такие. 239 00:19:19,100 --> 00:19:20,800 Так что сейчас очень популярно женщины 240 00:19:20,800 --> 00:19:23,520 после отношений part% через 4-5 лет 241 00:19:23,940 --> 00:19:26,500 И я пытаюсь ¿мыслient случаи футуриные отношения? 242 00:19:26,540 --> 00:19:26,960 пост Ar chcia Glenn 243 00:19:29,100 --> 00:19:29,920 Я думаю что 244 00:19:29,920 --> 00:19:31,420 Разум не попадает 245 00:19:31,980 --> 00:19:33,340 я просто следующее 246 00:19:33,340 --> 00:19:34,740 с моей исследованием 247 00:19:34,740 --> 00:19:36,780 и я хотел бы отдать вас 248 00:19:36,780 --> 00:19:41,540 друг другими, может, вы идите мне в дыму, permettre и вашу девочек. 249 00:19:41,760 --> 00:19:44,040 вы можете будет более важный вопрос, пожалуйста. 250 00:19:44,480 --> 00:19:45,900 не знаю, Beyond, 251 00:19:47,680 --> 00:19:49,120 мы можем немного меньше 252 00:19:49,120 --> 00:19:54,340 это не для свободы я fait 253 00:19:54,340 --> 00:19:56,220 только один из-за денег 254 00:19:56,920 --> 00:19:59,580 и база-, и каждый изії мы я купили 255 00:19:59,580 --> 00:20:00,460 части金 во всех покупок 256 00:20:00,460 --> 00:20:01,780 поэтому если у вас выйти через 257 00:20:01,780 --> 00:20:03,920 мне нужна какая-носница идёт 258 00:20:03,920 --> 00:20:07,860 и в 30 минут можно помочь дома. 259 00:20:10,100 --> 00:20:12,400 Вoz Sauercоне можете попытаться... 260 00:20:12,400 --> 00:20:13,880 Если вы не хотите, пошеветь. 261 00:20:14,200 --> 00:20:15,820 Можно выход домой, скoutして вам. 262 00:20:15,940 --> 00:20:16,800 Что вы думаете? 263 00:20:18,740 --> 00:20:19,960 Если вы хотите... 264 00:20:19,960 --> 00:20:20,940 Да, мы можем. 265 00:20:21,780 --> 00:20:26,620 Хорошо, наш disrespectful-то-чуть еще пробивать... 266 00:20:28,980 --> 00:20:31,680 Спасибо, что Joint Ctr, 267 00:20:31,680 --> 00:20:38,980 Я очень довольствую это, быть в доме, быть моим гостем, так что мы можем продолжить. 268 00:20:39,240 --> 00:20:40,620 Скажите, как долго ты был вместе? 269 00:20:42,360 --> 00:20:45,460 Мы были вместе около двух лет. 270 00:20:46,060 --> 00:20:46,540 Два года? 271 00:20:47,320 --> 00:20:47,620 Да. 272 00:20:48,240 --> 00:20:52,400 И ты счастливый в твоем отношении, ты обоих? 273 00:20:54,380 --> 00:20:55,940 Я лично я. 274 00:20:57,300 --> 00:20:58,420 Ты счастливый? 275 00:21:02,760 --> 00:21:03,400 Иногда 276 00:21:03,400 --> 00:21:04,980 Да, иногда 277 00:21:04,980 --> 00:21:08,320 Я понимаю, вы женщины 278 00:21:08,320 --> 00:21:10,180 Сегодня они счастливы, tomorrow нет 279 00:21:10,180 --> 00:21:11,240 Это нормально 280 00:21:12,300 --> 00:21:14,300 Окей, некоторые вопросы 281 00:21:14,300 --> 00:21:16,100 У меня есть сексуальный характер 282 00:21:16,100 --> 00:21:19,400 И потому что это очень важно для наших исследований 283 00:21:19,400 --> 00:21:20,480 Мне нужно знать 284 00:21:20,480 --> 00:21:21,980 И очень часто я спрашиваю 285 00:21:21,980 --> 00:21:23,340 Которые такие вопросы 286 00:21:23,340 --> 00:21:24,500 Так что вы не первые 287 00:21:24,500 --> 00:21:27,000 Если вы ликаете твоя девушка 288 00:21:30,660 --> 00:21:32,320 Нет, лично не 289 00:21:32,320 --> 00:21:34,340 Я думаю, что это ужасно 290 00:21:34,340 --> 00:21:35,600 О, реально? 291 00:21:35,960 --> 00:21:36,360 Да 292 00:21:37,160 --> 00:21:39,140 Он не ликит твоя девушка, это правда 293 00:21:39,860 --> 00:21:41,420 Нет, он не ликит 294 00:21:41,420 --> 00:21:44,280 О, извините, что это 295 00:21:44,280 --> 00:21:46,820 Он пытается быть мастерным 296 00:21:48,060 --> 00:21:48,780 Более 297 00:21:48,780 --> 00:21:51,580 Он не мешает мне пусси 298 00:21:53,860 --> 00:21:54,700 Да 299 00:21:54,700 --> 00:21:56,260 Он хочет 300 00:21:56,260 --> 00:21:57,940 С дик 301 00:21:57,940 --> 00:21:59,720 Он не ликит 302 00:21:59,720 --> 00:22:00,660 Он не ликит 303 00:22:00,660 --> 00:22:01,420 О, я понимаю 304 00:22:01,420 --> 00:22:02,300 Окей 305 00:22:02,300 --> 00:22:03,580 Слушайте, ребята 306 00:22:03,580 --> 00:22:06,400 Это очень важно для социального эксперимента 307 00:22:06,400 --> 00:22:07,380 Это 308 00:22:07,380 --> 00:22:12,400 что если ты мог бы видеть твою девушку 309 00:22:12,400 --> 00:22:14,100 быть ликой от другого человека, 310 00:22:15,080 --> 00:22:17,840 бы ты желаешь это счастье для нее? 311 00:22:19,200 --> 00:22:19,920 Нет. 312 00:22:20,840 --> 00:22:21,980 Ты уверен? 313 00:22:22,060 --> 00:22:24,280 Потому что это философия о любви, 314 00:22:24,400 --> 00:22:26,620 что ты хочешь партнера быть счастливой? 315 00:22:29,780 --> 00:22:32,400 Это не звучит хорошо для меня. 316 00:22:34,280 --> 00:22:35,780 Я понимаю, слушай. 317 00:22:36,280 --> 00:22:37,920 Просто дай мне возможность. 318 00:22:37,920 --> 00:22:38,360 Окей? 319 00:22:38,940 --> 00:22:40,660 У меня есть разные чувства. 320 00:22:40,960 --> 00:22:42,220 Если я скажу тебе, 321 00:22:42,460 --> 00:22:46,460 что я дам почти 1000 евро, 322 00:22:47,480 --> 00:22:49,400 чтобы я могу ликить твоя девушка. 323 00:22:51,560 --> 00:22:53,280 Я думаю, это не 1000. 324 00:22:55,620 --> 00:22:56,560 Какой-то. 325 00:22:56,980 --> 00:22:58,220 Вы согласитесь? 326 00:23:02,360 --> 00:23:03,100 Нет. 327 00:23:03,360 --> 00:23:05,200 Для девушки быть счастливой в таком случае? 328 00:23:05,200 --> 00:23:08,440 Потому что я думаю, что вы понимаете, 329 00:23:08,600 --> 00:23:10,520 что если мы любим наших людей, 330 00:23:11,100 --> 00:23:12,000 как наши девушки, 331 00:23:12,260 --> 00:23:14,520 то мы желаем их счастливыми. 332 00:23:14,960 --> 00:23:15,220 Правильно? 333 00:23:17,460 --> 00:23:18,220 Правильно. 334 00:23:19,860 --> 00:23:20,220 Так. 335 00:23:20,440 --> 00:23:20,620 Так. 336 00:23:20,620 --> 00:23:22,280 Это единственная возможность, 337 00:23:23,340 --> 00:23:25,780 чтобы проверить вашу отношения, 338 00:23:25,940 --> 00:23:28,000 если вы счастливы в отношениях. 339 00:23:28,100 --> 00:23:29,260 Это экзамен. 340 00:23:29,260 --> 00:23:30,880 и если вы вернулись на друг друга. 341 00:23:31,460 --> 00:23:32,660 Это то, что вы вернулись. 342 00:23:32,660 --> 00:23:33,420 Вы вернулись? 343 00:23:35,360 --> 00:23:37,240 Конечно, я вернусь на тебя. 344 00:23:37,520 --> 00:23:37,640 Да. 345 00:23:37,640 --> 00:23:40,060 Я вернусь на мои глаза. 346 00:23:40,460 --> 00:23:41,380 Вы вернулись на меня? 347 00:23:41,400 --> 00:23:42,840 Конечно, я вернусь на тебя. 348 00:23:43,800 --> 00:23:45,760 Так что если вы вернулись на друг друга, 349 00:23:46,120 --> 00:23:47,600 то это не будет проблемой, да? 350 00:23:52,140 --> 00:23:53,300 Вы вернулись. 351 00:23:54,220 --> 00:23:55,200 Я думаю. 352 00:23:57,060 --> 00:23:58,040 Что ты думаешь, деви? 353 00:24:02,210 --> 00:24:03,550 Ты думаешь, что мы можем помочь 354 00:24:04,270 --> 00:24:05,230 те сиентисты? 355 00:24:06,010 --> 00:24:06,150 Вы знаете? 356 00:24:06,510 --> 00:24:07,170 Те сиенсы. 357 00:24:07,810 --> 00:24:09,150 Это просто для сиенсы. 358 00:24:10,970 --> 00:24:11,930 Это очень важно. 359 00:24:15,210 --> 00:24:17,650 А я Pa far не м watercolor, 360 00:24:20,090 --> 00:24:21,330 но с умными любителям, 361 00:24:21,450 --> 00:24:28,870 скажем за этим что-то новое, 362 00:24:34,350 --> 00:24:35,530 где вы вернулись в сеансе, 363 00:24:35,750 --> 00:24:36,890 и вы не будете одинак柔. 364 00:24:37,750 --> 00:24:39,890 Вы не身rasokes Cocktail. 365 00:24:39,890 --> 00:24:40,910 Телефон. 366 00:24:45,740 --> 00:24:46,140 И... 367 00:24:48,080 --> 00:24:50,860 Ты получил хорошую возможность 368 00:24:50,860 --> 00:24:52,420 и возможность встретиться с меня, 369 00:24:53,100 --> 00:24:57,240 потому что это для того, что мы живем. 370 00:24:57,560 --> 00:24:58,580 У нас только один жизнь. 371 00:25:04,330 --> 00:25:05,050 Я имею в виду. 372 00:25:06,910 --> 00:25:08,370 Хорошо, хорошо. 373 00:25:10,510 --> 00:25:11,670 Ты хочешь увидеть? 374 00:25:11,810 --> 00:25:12,610 Я верю тебе. 375 00:25:13,690 --> 00:25:16,430 Но главное, что если ты веришь вашего девчонка, 376 00:25:16,730 --> 00:25:18,030 то ты веришь свою девчонку. 377 00:25:18,730 --> 00:25:19,730 Вы веришь ее? 378 00:25:20,410 --> 00:25:22,150 Конечно, я верю её. 379 00:25:23,630 --> 00:25:24,210 Хорошо, мальчик. 380 00:25:33,060 --> 00:25:35,640 Может, ты могла sia-то помочь нам. 381 00:25:37,080 --> 00:25:37,720 Да. 382 00:25:47,580 --> 00:25:49,080 Мне кажется, я сплю. 383 00:26:03,770 --> 00:26:05,570 Что ты чувствуешь, молодец, 384 00:26:06,450 --> 00:26:07,490 когда я встречу твоего девчонку? 385 00:26:07,490 --> 00:26:08,110 What do you feel? 386 00:26:09,690 --> 00:26:12,510 I don't feel good about it. 387 00:26:13,250 --> 00:26:16,730 You see, and this is the mistake you make, guys. 388 00:26:17,350 --> 00:26:19,130 You have to feel good about it. 389 00:26:19,610 --> 00:26:22,530 I touch her and she feels really good. 390 00:26:23,590 --> 00:26:25,450 She's waiting me to lick her pussy. 391 00:26:25,730 --> 00:26:26,890 And you don't feel good? 392 00:26:27,130 --> 00:26:28,290 Because she's so happy. 393 00:26:31,270 --> 00:26:36,490 I met many people who pay money for this to psychologists. 394 00:26:37,350 --> 00:26:41,130 And here I pay money to you to make your relationship happy. 395 00:26:43,190 --> 00:26:45,630 You have to work on yourself, man. Look at this pussy. 396 00:26:46,710 --> 00:26:48,030 Look how beautiful she is. 397 00:26:48,110 --> 00:26:52,550 You have to want to lick it. This is so nice. 398 00:26:54,290 --> 00:26:55,050 Don't you feel good? 399 00:26:56,130 --> 00:26:57,190 I guess so. 400 00:26:57,710 --> 00:27:00,990 Yeah? You think you're ready for me to start? 401 00:27:02,970 --> 00:27:04,510 I'm just trying not to think. 402 00:27:04,510 --> 00:27:04,650 Okay. 403 00:27:04,910 --> 00:27:06,310 Yeah. No, no, no. Don't think. 404 00:27:06,530 --> 00:27:07,950 I just want you to feel, okay? 405 00:27:08,370 --> 00:27:09,490 I want you to feel good. 406 00:27:09,910 --> 00:27:11,530 And I want you to feel relaxed. 407 00:27:12,790 --> 00:27:13,270 You know? 408 00:27:13,510 --> 00:27:15,810 And still you're a couple and you love each other. 409 00:27:15,990 --> 00:27:17,570 And this is really important for us, okay? 410 00:27:18,210 --> 00:27:18,950 Okay, I will. 411 00:27:19,390 --> 00:27:20,950 Okay, so... 412 00:27:24,670 --> 00:27:26,050 Let's sit over there. 413 00:27:26,830 --> 00:27:29,110 I want you to be with your boyfriend all the time, okay? 414 00:27:31,130 --> 00:27:31,650 So... 415 00:27:31,650 --> 00:27:32,170 Yes. 416 00:27:38,680 --> 00:27:43,000 Baby, are you sure you want him to lick your pussy? 417 00:27:44,240 --> 00:27:45,100 Oh, darling. 418 00:27:47,580 --> 00:27:50,580 We know him about five minutes. 419 00:27:52,160 --> 00:27:53,480 What is the point? 420 00:27:54,620 --> 00:27:56,100 It's just not... 421 00:27:57,220 --> 00:28:00,100 It's just not only about him. 422 00:28:00,540 --> 00:28:01,440 It's about us. 423 00:28:02,400 --> 00:28:06,040 It's about our relationships. 424 00:28:06,880 --> 00:28:10,360 But surely I'm not getting enough from you. 425 00:28:13,980 --> 00:28:16,500 And it will bring you start. 426 00:28:17,260 --> 00:28:18,180 Okay, darling? 427 00:28:20,660 --> 00:28:22,940 Okay, if you say... 428 00:28:22,940 --> 00:28:26,360 If this is what you want... 429 00:28:26,360 --> 00:28:29,820 It's not what she wants, also it's for the science. 430 00:28:31,400 --> 00:28:35,080 You know, it's good for my half. 431 00:28:35,620 --> 00:28:40,080 I'm a woman now and I need to take what I want to. 432 00:28:43,080 --> 00:28:44,840 I have my mind doing good, mam. 433 00:28:45,080 --> 00:28:45,540 Yes. 434 00:28:45,760 --> 00:28:46,300 It feels good. 435 00:28:55,180 --> 00:28:55,780 Yes. 436 00:28:55,780 --> 00:28:55,900 Да. 437 00:29:02,100 --> 00:29:03,140 Ты чувствуешь хорошо? 438 00:29:03,260 --> 00:29:03,700 Да. 439 00:29:04,880 --> 00:29:07,040 Дарлин, ты видишь? Это то, что я хочу. 440 00:29:10,940 --> 00:29:13,500 Так, ты счастлива сейчас для твоей девушке? 441 00:29:15,840 --> 00:29:17,740 Я чувствую, я не знаю. 442 00:29:18,400 --> 00:29:20,980 Так ты еще не счастлива для твоей девушке? 443 00:29:21,140 --> 00:29:23,100 Ты просто не обеспечен. 444 00:29:25,780 --> 00:29:29,020 Да, но представь это в другую сторону. 445 00:29:30,640 --> 00:29:33,180 В противных руках. 446 00:29:35,820 --> 00:29:38,360 В противных руках, ты думаешь, что ты могла обеспечить, 447 00:29:38,420 --> 00:29:40,220 что он будет ликать другую девушку? 448 00:29:41,460 --> 00:29:42,260 О, Господи. 449 00:29:42,360 --> 00:29:44,980 Мы говорили о что-то такое, 450 00:29:45,920 --> 00:29:48,320 но действительно это не то, что я хочу. 451 00:29:49,000 --> 00:29:50,740 Это так патетично. 452 00:29:51,460 --> 00:29:52,760 Так эгоистично. 453 00:29:54,640 --> 00:29:56,920 Ты видишь, ты думаешь только о себе. 454 00:29:58,080 --> 00:29:59,560 Твоя эгость слишком большая. 455 00:30:01,500 --> 00:30:03,460 Ты не хочешь твоя девушка быть счастлива. 456 00:30:04,960 --> 00:30:05,620 Почему? 457 00:30:06,960 --> 00:30:08,980 Скажи мне, почему ты так эгоистик? 458 00:30:09,380 --> 00:30:11,300 Я хочу ее быть счастлива. 459 00:30:11,300 --> 00:30:14,020 Но сейчас она счастлива и... 460 00:30:14,020 --> 00:30:15,340 Я не вижу ее. 461 00:30:47,590 --> 00:30:50,570 Я не вижу ее. 462 00:30:50,570 --> 00:30:51,410 Наши исследования. 463 00:30:51,670 --> 00:30:52,130 Да? 464 00:31:04,440 --> 00:31:05,980 Очень хороший вопрос. 465 00:31:06,140 --> 00:31:07,680 Он пойдет на пользу человечеству. 466 00:31:08,780 --> 00:31:11,660 Ну мы сейчас будем продолжать, 467 00:31:11,940 --> 00:31:15,560 потому что очень важно, чтобы ваш молодой человек 468 00:31:16,760 --> 00:31:18,240 действительно радовался за вас. 469 00:31:18,240 --> 00:31:19,380 Энергию, правда? 470 00:31:19,720 --> 00:31:20,160 М-хм. 471 00:31:24,120 --> 00:31:25,300 М-хм. 472 00:31:30,770 --> 00:31:33,230 Да, я чувствую эту энергию здесь. 473 00:31:33,370 --> 00:31:34,010 Она не открыта. 474 00:31:34,430 --> 00:31:36,470 Мы должны открыть ее. 475 00:31:37,690 --> 00:31:39,310 О, пожалуйста, открыть ее. 476 00:31:39,510 --> 00:31:41,450 Можем двигаться к третьей уровне, бебе. 477 00:31:42,790 --> 00:31:44,690 Я чувствую, что ваши чакры стоят. 478 00:31:49,160 --> 00:31:50,700 Нужно открыть ваш чакры. 479 00:31:50,700 --> 00:31:52,700 Да, реально, мы должны. 480 00:31:53,080 --> 00:31:53,760 Ты действительно. 481 00:31:55,000 --> 00:31:57,120 Ты знаешь, ты знаешь, что делать. 482 00:32:00,770 --> 00:32:02,090 Как ты чувствуешь? 483 00:32:04,290 --> 00:32:06,350 Не, не хорошо. 484 00:32:07,490 --> 00:32:08,090 В реальности? 485 00:32:08,170 --> 00:32:10,950 Просто расслабься и... 486 00:32:10,950 --> 00:32:11,890 Можешь медитировать? 487 00:32:15,300 --> 00:32:17,820 Сука только для хороших парнях. 488 00:32:19,240 --> 00:32:21,240 Кто любит видеть. 489 00:32:21,240 --> 00:32:23,620 Видел? 490 00:32:27,200 --> 00:32:28,260 Открывай тачкар. 491 00:32:29,940 --> 00:32:31,140 Открывай. 492 00:32:45,000 --> 00:32:46,660 Открывай тачкар. 493 00:32:49,460 --> 00:32:51,040 Посмотри на тачка. 494 00:32:51,440 --> 00:32:52,880 Я хочу тебя вернуться. 495 00:32:52,880 --> 00:32:53,440 Я пришла сюда. 496 00:32:54,520 --> 00:32:56,000 Мы должны быть связаны. 497 00:32:58,620 --> 00:33:00,140 Ты чувствуешь связь? 498 00:33:01,140 --> 00:33:02,640 Я не думаю. 499 00:33:04,500 --> 00:33:06,560 Ты должен попробовать свой лучший. 500 00:33:10,740 --> 00:33:13,120 Почему ты так интенсивный, брат? 501 00:33:13,260 --> 00:33:14,460 Ты должен очень расслабиться. 502 00:33:14,680 --> 00:33:16,440 И приятный момент, знаешь? 503 00:33:18,740 --> 00:33:21,180 Это то, что мы делаем для санкции. 504 00:33:21,180 --> 00:33:23,500 Просто вздох, знаешь? 505 00:33:25,080 --> 00:33:25,560 Вдох. 506 00:33:26,320 --> 00:33:26,680 Вдох. 507 00:33:28,160 --> 00:33:28,780 Вдох. 508 00:33:29,540 --> 00:33:30,360 Вдох. 509 00:33:31,020 --> 00:33:32,800 Мы все братья. 510 00:33:42,900 --> 00:33:44,800 Я не вижу тебя в медитании. 511 00:33:45,500 --> 00:33:45,980 Просто вздох. 512 00:33:45,980 --> 00:33:46,080 Вдох. 513 00:33:49,960 --> 00:33:51,800 Ты думаешь, что я очень нравится? 514 00:33:52,460 --> 00:33:54,220 Я делаю это для санкции. 515 00:33:55,280 --> 00:33:55,880 Никто не нравится. 516 00:33:56,420 --> 00:33:57,560 Санкция лучшая. 517 00:33:57,560 --> 00:34:07,140 Никто не нравится. 518 00:34:07,460 --> 00:34:10,540 Ты знаешь, что это работа не так легко? 519 00:34:12,000 --> 00:34:13,060 Не так легко. 520 00:34:13,060 --> 00:34:14,080 Я не знаю. 521 00:34:22,140 --> 00:34:24,440 Баби, пожалуйста, посмотрите на мой парень. 522 00:34:24,760 --> 00:34:27,400 И твоя связь очень важная. 523 00:34:27,840 --> 00:34:29,180 Второй, посмотрите на него. 524 00:34:31,160 --> 00:34:32,540 Баби, остановитесь. 525 00:34:32,540 --> 00:34:33,500 Я буду ликовать. 526 00:34:33,920 --> 00:34:34,660 Я надеюсь. 527 00:34:35,500 --> 00:34:36,400 Тоже поздно. 528 00:34:37,300 --> 00:34:38,440 Тоже поздно. 529 00:34:41,120 --> 00:34:42,020 Тоже поздно. 530 00:34:42,020 --> 00:34:44,000 Ули, все не потеряло. 531 00:34:44,200 --> 00:34:44,840 Я тебе помогу. 532 00:34:44,840 --> 00:34:53,580 Вы знаете, чтобы пройти эту плохую энергию иногда не дает нам того, чтобы делать то, что мы хотим, 533 00:34:53,640 --> 00:34:57,860 но посмотрите на нее. Она так красивая. 534 00:34:59,020 --> 00:34:59,660 Держи. 535 00:35:00,500 --> 00:35:05,360 Вы знаете, просто нужно очистить вашу чакра. 536 00:35:06,180 --> 00:35:07,440 Вы знаете, что я имею в виду? 537 00:35:08,740 --> 00:35:10,580 Просто медитайте и дышите. 538 00:35:15,260 --> 00:35:17,000 Я покажу вам, как сделать это. 539 00:35:18,080 --> 00:35:18,840 Видите? 540 00:35:19,440 --> 00:35:20,540 Она любит меня. 541 00:35:23,780 --> 00:35:24,340 Да. 542 00:35:34,360 --> 00:35:35,480 Просто расслабься. 543 00:35:35,680 --> 00:35:37,140 Вы не должны быть нервничным. 544 00:35:37,620 --> 00:35:39,560 Это абсолютно натуральный процесс, 545 00:35:39,560 --> 00:35:43,080 или вы, чтобы воскрепить вашу чакру. 546 00:35:45,080 --> 00:35:48,740 Это как ваша семья превращается до вечера. 547 00:35:50,460 --> 00:35:51,060 Бабе. 548 00:35:53,230 --> 00:35:53,960 Возьми сюда. 549 00:35:55,390 --> 00:35:58,040 Я хочу вас максимально близко к вам. 550 00:35:58,720 --> 00:36:00,020 Максимально близко к вам. 551 00:36:00,320 --> 00:36:01,300 Да, больше. 552 00:36:03,470 --> 00:36:03,900 Да. 553 00:36:03,900 --> 00:36:04,080 Да. 554 00:36:05,100 --> 00:36:06,540 Я не знаю, что это. 555 00:36:07,080 --> 00:36:08,200 М-м. 556 00:36:14,580 --> 00:36:15,600 Да, это было. 557 00:36:25,030 --> 00:36:26,870 Видите, этот процесс очень сложный, 558 00:36:27,190 --> 00:36:32,270 но в конце результаты будет непрессивно. 559 00:36:40,940 --> 00:36:42,220 Да. 560 00:36:43,680 --> 00:36:44,140 Да. 561 00:36:44,240 --> 00:36:44,320 Знаете, 562 00:36:44,460 --> 00:36:45,800 это... 563 00:36:48,420 --> 00:36:50,020 ...соединение будет 564 00:36:50,020 --> 00:36:51,960 очевидным после этого. 565 00:36:52,100 --> 00:36:54,280 Это про очевидение. 566 00:36:54,920 --> 00:36:56,100 Угу. 567 00:36:56,100 --> 00:36:56,280 Угу. 568 00:37:08,160 --> 00:37:08,900 Добавляйся. 569 00:37:09,560 --> 00:37:11,820 Не следуй, ты спит на мою диквину. 570 00:37:19,380 --> 00:37:21,060 Она мастурбирует. 571 00:37:22,100 --> 00:37:25,560 Она себя чистит. Это очень важно. 572 00:37:26,100 --> 00:37:28,200 О, да, да. 573 00:37:31,750 --> 00:37:33,020 Сложно, держи себя. 574 00:37:38,760 --> 00:37:42,920 Мы делаем чакры очевидно. 575 00:37:43,620 --> 00:37:45,300 Это чакры. 576 00:37:46,080 --> 00:37:48,120 Мы делаем это очевидно. 577 00:37:49,120 --> 00:37:50,100 Поехали. 578 00:37:51,600 --> 00:37:53,080 Вот так. 579 00:37:53,120 --> 00:37:55,840 Теперь нужно двигаться на ноги, да? 580 00:37:56,260 --> 00:37:56,960 Да? 581 00:37:58,040 --> 00:37:59,140 Давай, стой. 582 00:37:59,380 --> 00:38:00,100 Ты все в порядке. 583 00:38:00,720 --> 00:38:03,340 Дарья, это все для санкции. 584 00:38:03,640 --> 00:38:04,660 Мы в отношении отношения. 585 00:38:04,800 --> 00:38:05,080 Да. 586 00:38:06,340 --> 00:38:08,360 Все для санкции. 587 00:38:09,440 --> 00:38:10,120 Да. 588 00:38:12,400 --> 00:38:13,140 Да. 589 00:38:18,120 --> 00:38:19,340 Ох, мальчик. 590 00:38:20,720 --> 00:38:21,700 Ох, мальчик. 591 00:38:22,160 --> 00:38:22,640 Ох, мальчик. 592 00:38:23,100 --> 00:38:25,760 Ох, мальчик. 593 00:38:26,220 --> 00:38:28,400 Это очень важно для этого эксперимента, хорошо? 594 00:38:30,320 --> 00:38:32,520 Если он не будет меня держать, я свалюсь. 595 00:38:34,280 --> 00:38:36,620 Вы должны с ним коннектиться. 596 00:38:36,720 --> 00:38:38,420 Это ваш молодой человек. 597 00:38:42,800 --> 00:38:43,480 Коннекшн. 598 00:38:43,820 --> 00:38:44,280 Угу. 599 00:38:48,120 --> 00:38:49,320 РАГМЫ 600 00:38:49,320 --> 00:38:49,780 РАГМЫ 601 00:38:49,780 --> 00:38:51,700 РАГМЫ 602 00:38:57,630 --> 00:38:59,030 РАГМЫ 603 00:39:13,410 --> 00:39:17,130 СТУК В ДВЕРЬ 604 00:39:19,950 --> 00:39:20,310 Угу. 605 00:39:29,550 --> 00:39:30,270 Угу. 606 00:39:31,270 --> 00:39:31,770 Угу. 607 00:39:32,890 --> 00:39:33,230 Угу. 608 00:39:33,510 --> 00:39:33,690 Угу. 609 00:39:33,690 --> 00:39:35,550 Вы разговариваете вместе, это очень важно. 610 00:39:36,230 --> 00:39:38,150 Дарли, do you feel it? 611 00:39:38,850 --> 00:39:43,550 Our relationships already become better. 612 00:39:48,690 --> 00:39:51,130 It's so nice to meet you. 613 00:39:56,590 --> 00:39:57,990 Угу. 614 00:40:00,590 --> 00:40:00,950 Угу. 615 00:40:07,250 --> 00:40:08,870 Вот так. 616 00:40:09,690 --> 00:40:14,330 А давайте мы ему признаемся по поводу того, что вы мне делали минет, Магагни. 617 00:40:14,610 --> 00:40:15,690 Это очень важно. 618 00:40:16,750 --> 00:40:17,050 Мы... 619 00:40:17,650 --> 00:40:19,970 Мы должны говорить правду в нашем каплине. 620 00:40:23,490 --> 00:40:24,450 Сделайте это для меня. 621 00:40:25,270 --> 00:40:26,750 Ты даже не можешь сказать правду. 622 00:40:27,150 --> 00:40:28,150 Это очень важно. 623 00:40:36,690 --> 00:40:38,090 Да. 624 00:40:38,570 --> 00:40:39,950 Да. 625 00:40:40,750 --> 00:40:42,050 Да. 626 00:40:42,050 --> 00:40:54,610 I have one thing that I need to say to you, but give me a promise, not be angry at me, okay? 627 00:40:57,570 --> 00:40:58,210 Okay. 628 00:40:58,430 --> 00:40:59,630 Well, could you promise? 629 00:41:00,190 --> 00:41:01,470 I can promise. 630 00:41:02,530 --> 00:41:02,890 Yes. 631 00:41:03,350 --> 00:41:04,510 Is this the connection? 632 00:41:04,850 --> 00:41:06,170 Yes, it's connection. 633 00:41:06,810 --> 00:41:07,450 Yes. 634 00:41:07,650 --> 00:41:07,950 Wow. 635 00:41:08,410 --> 00:41:11,550 I want to say to you that. 636 00:41:12,050 --> 00:41:26,070 Honestly, very honestly, I'm already been sucked his dick just 10 minutes ago before I met you. 637 00:41:32,230 --> 00:41:33,990 What you laughing at, huh? 638 00:41:37,550 --> 00:41:40,250 I don't know what to say. 639 00:41:40,390 --> 00:41:41,010 He's in shock. 640 00:41:41,010 --> 00:41:43,090 Okay, he's shocked, but it's okay. 641 00:41:43,450 --> 00:41:45,250 It's how chakras get clean. 642 00:41:46,150 --> 00:41:51,430 After shock will come understanding of the reality. 643 00:41:51,870 --> 00:41:53,550 After this will come anger. 644 00:41:53,870 --> 00:41:56,770 And after anger will come serenity. 645 00:41:59,650 --> 00:42:01,790 So, you repeat after me. 646 00:42:02,670 --> 00:42:04,050 Other dick is fucking me now. 647 00:42:04,510 --> 00:42:06,530 Other dick is fucking me now. 648 00:42:06,530 --> 00:42:09,110 I like suck stranger dicks. 649 00:42:11,490 --> 00:42:12,170 Repeat. 650 00:42:12,450 --> 00:42:14,650 I like suck stranger dicks. 651 00:42:15,050 --> 00:42:15,410 Yeah. 652 00:42:16,410 --> 00:42:17,750 I like to behave like a slut. 653 00:42:18,470 --> 00:42:19,470 Repeat, please? 654 00:42:19,810 --> 00:42:24,150 I like to behave like a slut. 655 00:42:24,150 --> 00:42:25,310 Yes, this is good. 656 00:42:29,470 --> 00:42:32,110 This is all I do for my relationship. 657 00:42:33,370 --> 00:42:36,130 This is all I do for my relationship. 658 00:42:36,650 --> 00:42:37,650 Because I love my boyfriend. 659 00:42:37,970 --> 00:42:39,610 Because I love my boyfriend. 660 00:42:40,810 --> 00:42:41,330 Baby. 661 00:42:41,330 --> 00:42:41,630 Yeah. 662 00:42:44,350 --> 00:42:44,870 Yes. 663 00:42:46,050 --> 00:42:46,090 Oh. 664 00:42:46,090 --> 00:42:47,550 Science will be really happy. 665 00:42:47,750 --> 00:42:47,890 Oh. 666 00:42:48,710 --> 00:42:48,890 Yeah. 667 00:42:49,190 --> 00:42:49,430 Oh. 668 00:42:49,690 --> 00:42:50,850 Should I repeat it soon? 669 00:42:51,170 --> 00:42:51,850 Oh, oh. 670 00:42:52,130 --> 00:42:52,370 Oh. 671 00:42:52,610 --> 00:42:52,970 Of course. 672 00:42:52,970 --> 00:42:53,090 Порто! 673 00:42:53,930 --> 00:42:54,710 Сürülo. 674 00:42:54,710 --> 00:43:17,830 О, mantle ты отлusionный парень шар and губерной ноги?你是 675 00:43:17,830 --> 00:43:21,470 пертолож центр seu пузырь на голову! 676 00:43:22,470 --> 00:43:23,030 Серьезно? 677 00:43:29,070 --> 00:43:29,850 Пойдем сюда 678 00:43:36,550 --> 00:43:37,670 Мы проживаем 679 00:43:38,710 --> 00:43:41,210 Я хочу чувствовать энергию, потому что я между тобой 680 00:43:44,300 --> 00:43:45,300 Мы нужны больше 681 00:43:47,900 --> 00:43:49,220 Мы нужны больше 682 00:43:49,220 --> 00:43:49,700 Да 683 00:43:56,860 --> 00:43:58,160 Это не дно 684 00:43:58,160 --> 00:44:00,620 Это не дно, это больше как миссия 685 00:44:00,620 --> 00:44:01,700 Шоп. Это миссия 686 00:44:01,700 --> 00:44:02,740 Сука, миссия 687 00:44:02,740 --> 00:44:04,740 Ждите, миссия 688 00:44:06,140 --> 00:44:09,460 Смотрите, как в яснике 689 00:44:12,120 --> 00:44:14,060 Субтитры сделал DimaTorzok 690 00:44:40,830 --> 00:44:44,430 Субтитры сделал DimaTorzok 691 00:45:10,970 --> 00:45:12,790 Субтитры сделал DimaTorzok 692 00:45:57,430 --> 00:45:58,950 Субтитры сделал DimaTorzok 693 00:46:25,610 --> 00:46:28,830 Субтитры сделал DimaTorzok 694 00:46:48,330 --> 00:46:49,730 Субтитры сделал DimaTorzok 695 00:47:28,160 --> 00:47:31,080 Субтитры сделал DimaTorzok 696 00:47:54,440 --> 00:47:56,340 Субтитры сделал DimaTorzok 697 00:48:19,160 --> 00:48:21,460 Субтитры сделал DimaTorzok 698 00:48:54,700 --> 00:49:00,300 Субтитры сделал DimaTorzok 699 00:49:19,160 --> 00:49:22,100 Субтитры сделал DimaTorzok 700 00:49:49,160 --> 00:49:51,060 Субтитры сделал DimaTorzok 701 00:50:33,390 --> 00:50:39,070 Субтитры сделал DimaTorzok 702 00:51:03,170 --> 00:51:05,170 Субтитры сделал DimaTorzok 703 00:51:32,650 --> 00:51:32,970 Субтитры сделал DimaTorzok 704 00:52:14,890 --> 00:52:19,470 Субтитры сделал DimaTorzok 705 00:52:20,810 --> 00:52:21,290 Субтитры сделал DimaTorzok 706 00:52:52,670 --> 00:52:55,110 Субтитры сделал DimaTorzok 707 00:53:20,810 --> 00:53:25,610 Субтитры сделал DimaTorzok 708 00:53:58,860 --> 00:54:00,200 Субтитры сделал DimaTorzok 709 00:54:27,840 --> 00:54:31,380 Субтитры сделал DimaTorzok 710 00:55:00,660 --> 00:55:02,660 Добавил субтитры DimaTorzok 711 00:55:34,100 --> 00:55:37,200 Добавил субтитры DimaTorzok 712 00:55:37,200 --> 00:55:41,740 Добавил субтитры DimaTorzok 713 00:55:41,740 --> 00:55:47,840 Добавил субтитры DimaTorzok 714 00:55:47,840 --> 00:55:52,180 Добавил субтитры DimaTorzok 715 00:56:00,560 --> 00:56:07,400 Добавил субтитры DimaTorzok 716 00:56:07,400 --> 00:56:16,520 Добавил субтитры DimaTorzok 717 00:56:16,520 --> 00:56:20,340 Добавил субтитры DimaTorzok 718 00:56:20,340 --> 00:56:27,520 Добавил субтитры DimaTorzok 719 00:56:29,480 --> 00:56:32,960 Добавил субтитры DimaTorzok 720 00:56:32,960 --> 00:56:35,400 Добавил субтитры DimaTorzok 721 00:56:38,240 --> 00:56:41,040 Добавил субтитры DimaTorzok 722 00:56:50,920 --> 00:57:05,660 Добавил субтитры DimaTorzok 723 00:57:05,660 --> 00:57:11,420 Добавил субтитры DimaTorzok 724 00:57:19,080 --> 00:57:25,280 Добавил субтитры DimaTorzok 725 00:57:25,280 --> 00:57:52,880 Добавил субтитры DimaTorzok 726 00:58:06,320 --> 00:58:06,460 Добавил субтитры DimaTorzok 727 00:58:20,180 --> 00:58:22,140 Добавил субтитры DimaTorzok 728 00:58:24,480 --> 00:58:27,840 Добавил субтитры DimaTorzok 729 00:58:30,800 --> 00:58:33,720 Добавил субтитры DimaTorzok 730 00:58:33,720 --> 00:58:39,160 Добавил субтитры DimaTorzok 731 00:58:39,160 --> 00:58:44,940 Добавил субтитры DimaTorzok 732 00:58:50,100 --> 00:58:52,640 Добавил субтитры DimaTorzok 733 00:59:06,200 --> 00:59:12,540 Добавил субтитры DimaTorzok 734 00:59:12,540 --> 00:59:17,260 Добавил субтитры DimaTorzok 735 00:59:24,680 --> 00:59:29,300 Добавил субтитры DimaTorzok 736 00:59:31,500 --> 00:59:33,380 Добавил субтитры DimaTorzok 737 00:59:45,430 --> 00:59:48,050 Добавил субтитры DimaTorzok 738 01:00:02,260 --> 01:00:03,360 Добавил субтитры DimaTorzok 739 01:00:35,940 --> 01:00:36,240 Добавил субтитры DimaTorzok 740 01:01:08,460 --> 01:01:11,380 Добавил субтитры DimaTorzok 741 01:01:29,040 --> 01:01:29,360 Добавил субтитры DimaTorzok 742 01:01:33,860 --> 01:01:36,700 Добавил субтитры DimaTorzok 743 01:01:50,500 --> 01:01:53,300 Добавил субтитры DimaTorzok 744 01:02:08,300 --> 01:02:17,420 Добавил субтитры DimaTorzok 745 01:02:26,500 --> 01:02:29,440 Добавил субтитры DimaTorzok 746 01:02:31,220 --> 01:02:32,860 Добавил субтитры DimaTorzok 747 01:02:34,620 --> 01:02:37,340 Добавил субтитры DimaTorzok 748 01:03:13,490 --> 01:03:13,870 Добавил субтитры DimaTorzok 749 01:03:44,090 --> 01:03:46,910 Добавил субтитры DimaTorzok 750 01:04:00,130 --> 01:04:08,930 Добавил субтитры DimaTorzok 751 01:04:16,710 --> 01:04:26,050 Добавил субтитры DimaTorzok 752 01:04:31,090 --> 01:04:34,010 Добавил субтитры DimaTorzok 753 01:04:36,790 --> 01:04:42,950 Добавил субтитры DimaTorzok 754 01:04:53,200 --> 01:05:02,920 Добавил субтитры DimaTorzok 755 01:05:07,900 --> 01:05:10,200 Добавил субтитры DimaTorzok 756 01:05:28,580 --> 01:05:31,200 Добавил субтитры DimaTorzok 757 01:05:38,300 --> 01:05:41,120 Добавил субтитры DimaTorzok 758 01:06:35,520 --> 01:06:35,900 Добавил субтитры DimaTorzok 759 01:06:50,780 --> 01:06:58,000 Добавил субтитры DimaTorzok 760 01:06:58,000 --> 01:07:02,940 Добавил субтитры DimaTorzok 761 01:07:02,940 --> 01:07:09,760 Добавил субтитры DimaTorzok 762 01:07:09,760 --> 01:07:13,860 Добавил субтитры DimaTorzok 763 01:07:13,860 --> 01:07:20,960 Добавил субтитры DimaTorzok 764 01:07:20,960 --> 01:07:22,300 Добавил субтитры DimaTorzok 765 01:07:22,300 --> 01:07:24,520 Добавил субтитры DimaTorzok 766 01:07:24,520 --> 01:07:28,960 Добавил субтитры DimaTorzok 767 01:07:28,960 --> 01:07:29,840 Добавил субтитры DimaTorzok 768 01:07:29,840 --> 01:07:35,340 Добавил субтитры DimaTorzok 769 01:07:40,920 --> 01:07:44,140 Добавил субтитры DimaTorzok 770 01:07:44,140 --> 01:07:55,840 Добавил субтитры DimaTorzok 65097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.