All language subtitles for Hand Of God - S01E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,725 --> 00:00:31,805 ♪ You heard the crickets of the early eve ♪ 2 00:00:31,855 --> 00:00:35,845 ♪ They lurk around the opening in twos and threes ♪ 3 00:00:35,895 --> 00:00:39,685 ♪ Clementine told you not to move with the breeze ♪ 4 00:00:39,735 --> 00:00:43,855 ♪ I'll take you down to places where we dare not speak ♪ 5 00:00:43,905 --> 00:00:47,695 ♪ The red light in the doorway says she's armed ♪ 6 00:00:47,745 --> 00:00:51,395 ♪ But boy go try your luck and you might get past ♪ 7 00:00:51,445 --> 00:00:55,295 ♪ Step into the dwelling of the tiger's mouth ♪ 8 00:00:55,345 --> 00:00:59,065 ♪ Peer into the panic for a kick and swell ♪ 9 00:00:59,115 --> 00:01:03,675 ♪ You know you shouldn't be there but it's way passed bed ♪ 10 00:01:03,725 --> 00:01:05,345 Pernell? 11 00:01:05,395 --> 00:01:07,515 ♪ There's comfort in the fingers of your good intent ♪ 12 00:01:07,539 --> 00:01:09,015 ♪ You know you shouldn't be there ♪ 13 00:01:09,065 --> 00:01:11,185 ♪ But your money's all spent ♪ 14 00:01:11,235 --> 00:01:13,355 ♪ You've got your reputation and your ♪ 15 00:01:13,405 --> 00:01:18,085 ♪ Good intent ♪ 16 00:01:18,135 --> 00:01:22,225 ♪ Your good intent ♪ 17 00:02:20,265 --> 00:02:22,785 Please, Lord, 18 00:02:22,835 --> 00:02:25,625 I'm Your servant. 19 00:02:25,675 --> 00:02:29,355 Please give me the strength to do Your will. 20 00:02:29,405 --> 00:02:32,225 Give me the strength, dear Lord. 21 00:02:49,165 --> 00:02:50,585 Do it. 22 00:02:50,635 --> 00:02:52,185 Do it. 23 00:02:52,235 --> 00:02:54,355 Shoot her. 24 00:02:57,275 --> 00:02:59,385 Shoot her. 25 00:03:04,275 --> 00:03:05,665 Come on, man, do it. 26 00:03:12,885 --> 00:03:15,135 Help me do this. 27 00:03:15,185 --> 00:03:16,505 No. 28 00:03:32,335 --> 00:03:34,955 What kind of pussy can't pull the trigger? 29 00:04:41,505 --> 00:04:44,765 So we have confirmation from all the local media outlets 30 00:04:44,815 --> 00:04:47,235 and a few nationals, including MSNBC, who wants to do... 31 00:04:47,285 --> 00:04:50,035 Sounds great. Here, check this out. 32 00:04:50,085 --> 00:04:51,535 See that? 33 00:04:51,585 --> 00:04:53,775 Not quite 360, but that's how it feels, right? 34 00:04:53,825 --> 00:04:56,245 Wow, that's amazing. 35 00:04:56,295 --> 00:04:58,945 Anne, you don't seem excited. 36 00:04:58,995 --> 00:05:01,875 I'm very excited. 37 00:05:01,925 --> 00:05:03,715 That's from one EB camera. 38 00:05:03,765 --> 00:05:07,915 Nathan, can we talk about the bee? 39 00:05:07,965 --> 00:05:10,155 I thought the bee decision was made. 40 00:05:10,205 --> 00:05:12,785 I'm suggesting we revisit it. 41 00:05:12,835 --> 00:05:16,265 I... I don't think we should have the bee at the pour. 42 00:05:16,315 --> 00:05:17,625 We tested Brooks EB, 43 00:05:17,675 --> 00:05:20,395 and the response was overwhelmingly positive. 44 00:05:20,445 --> 00:05:21,935 People like bees. 45 00:05:21,985 --> 00:05:23,135 I like bees. 46 00:05:23,185 --> 00:05:25,605 I like their dance language. 47 00:05:25,655 --> 00:05:27,495 Could you imagine if I had one of these cameras 48 00:05:27,519 --> 00:05:29,175 in the middle of some swarming bees? 49 00:05:29,225 --> 00:05:30,945 I like bees too, 50 00:05:30,995 --> 00:05:34,275 I just don't see what they have to do with Brooks Innovations. 51 00:05:34,325 --> 00:05:38,685 Well, what did Ronald McDonald have to do with hamburgers? 52 00:05:38,735 --> 00:05:41,315 This decision was made and approved a month ago. 53 00:05:41,365 --> 00:05:42,785 No need to get sensitive. 54 00:05:42,835 --> 00:05:44,985 I'm sorry, am I being sensitive 55 00:05:45,035 --> 00:05:46,185 when I disagree with you, 56 00:05:46,235 --> 00:05:48,295 or is it just when I speak at all? 57 00:05:48,345 --> 00:05:50,705 You know, Brooks Innovation is kind of like a bee, isn't it? 58 00:05:50,755 --> 00:05:52,515 I mean, if everybody in the world's a flower, 59 00:05:52,539 --> 00:05:53,635 we're the bees. 60 00:05:53,685 --> 00:05:55,565 We collect the nectar, take it back to the hive, 61 00:05:55,589 --> 00:05:56,665 and make honey, 62 00:05:56,715 --> 00:05:59,805 and we pollinate along the way, help the world, like bees. 63 00:05:59,855 --> 00:06:01,435 - So the bee's in? - The bee's in. 64 00:06:01,485 --> 00:06:04,845 You want to see the dance? 65 00:06:04,895 --> 00:06:06,315 No, thank you. 66 00:06:06,365 --> 00:06:07,715 I want a dozen of those set up 67 00:06:07,765 --> 00:06:10,885 around the whole site here on time lapse mode. 68 00:06:17,005 --> 00:06:18,555 Are you okay? 69 00:06:18,605 --> 00:06:20,755 I'm just tired of Guy's sabotage. 70 00:06:20,805 --> 00:06:25,095 I don't need his shit, especially after this morning. 71 00:06:25,145 --> 00:06:26,535 Why? What happened this morning? 72 00:06:26,585 --> 00:06:29,195 Someone is stalking me. 73 00:06:29,245 --> 00:06:31,105 Oh, God. 74 00:06:32,555 --> 00:06:34,405 Did you call the police? 75 00:06:34,455 --> 00:06:36,345 I'm not 100% sure. 76 00:06:36,395 --> 00:06:39,705 I just... I saw a big man in a hoodie, but... 77 00:06:39,755 --> 00:06:42,675 I felt like he was gonna come after me. 78 00:06:42,725 --> 00:06:44,915 You didn't see who he was? 79 00:06:44,965 --> 00:06:47,685 No. No idea. 80 00:06:47,735 --> 00:06:50,385 Anyway, congrats on the bee. 81 00:06:50,435 --> 00:06:51,685 That's a win. 82 00:06:51,735 --> 00:06:54,455 Okay, I'll see you at the pool. 83 00:06:56,175 --> 00:06:58,565 So you gonna tell me why you're so happy, man? 84 00:06:58,615 --> 00:07:01,365 'Cause honestly, I don't see a difference, man. 85 00:07:01,415 --> 00:07:02,695 Y'all made that Brooks deal... 86 00:07:02,745 --> 00:07:04,835 it was, like, what, over a year ago, man? 87 00:07:04,885 --> 00:07:06,735 Had the press conference and everything. 88 00:07:06,785 --> 00:07:08,475 Come on, come on, Jackie. It's like this. 89 00:07:08,525 --> 00:07:10,101 You remember Terrell talking about he was engaged? 90 00:07:10,125 --> 00:07:11,645 - Yeah. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 91 00:07:11,695 --> 00:07:12,841 Why you got to bring my name up in this, man? 92 00:07:12,865 --> 00:07:14,375 Look, I'm making a point. 93 00:07:14,401 --> 00:07:16,201 - So make it with your own name. - Man, relax. 94 00:07:16,225 --> 00:07:17,741 I'm not about to say anything that's news to anybody here. 95 00:07:17,765 --> 00:07:19,285 You got a smart girl, and got engaged, 96 00:07:19,309 --> 00:07:20,385 and bought a ring, right? 97 00:07:20,435 --> 00:07:22,485 Nigga put 50% down on Cancun, too. 98 00:07:22,535 --> 00:07:23,825 He didn't get that back, either. 99 00:07:23,875 --> 00:07:25,315 - And he didn't get married. - Right. 100 00:07:25,339 --> 00:07:26,595 See what I mean? 101 00:07:26,645 --> 00:07:28,685 That press conference last year was getting engaged. 102 00:07:28,709 --> 00:07:30,795 And concrete pour? That's getting married. 103 00:07:30,845 --> 00:07:32,685 Okay, look, I didn't lose that honeymoon money. 104 00:07:32,715 --> 00:07:35,495 I went to Mexico, and I had me some señoritas. 105 00:07:35,545 --> 00:07:38,065 Boy, I had me a time. Shit. 106 00:07:38,115 --> 00:07:39,995 Them señoritas probably cost more than the ring. 107 00:07:40,045 --> 00:07:41,965 - Right, right, right. - You know, you feel that? 108 00:07:41,989 --> 00:07:44,405 The best 50 pesos I spent. Shit. 109 00:07:44,455 --> 00:07:46,515 Hey, where's Papa D? 110 00:07:46,565 --> 00:07:48,115 He said he don't need a haircut. 111 00:07:48,165 --> 00:07:49,475 You serious? 112 00:07:49,525 --> 00:07:51,005 Never known that man to go to a party 113 00:07:51,029 --> 00:07:52,315 without a shave and a fresh cut. 114 00:07:52,365 --> 00:07:54,115 Well, he's not coming to the pour. 115 00:07:54,165 --> 00:07:55,615 Why not? 116 00:07:55,665 --> 00:07:58,125 I guess he found out what happened with Goldstein. 117 00:07:58,175 --> 00:08:00,625 He what? How? 118 00:08:00,675 --> 00:08:02,495 I guess I told him. 119 00:08:05,045 --> 00:08:06,995 Come on, man, let me get this line straight, bro. 120 00:08:07,045 --> 00:08:08,635 We're gonna need to pour some concrete 121 00:08:08,685 --> 00:08:09,995 on the back of your head. 122 00:08:21,965 --> 00:08:23,565 Thought you weren't going to work today. 123 00:08:23,595 --> 00:08:25,115 I didn't. 124 00:08:25,165 --> 00:08:28,985 - But you needed your briefcase? - Yeah. 125 00:08:29,035 --> 00:08:31,255 Open it. 126 00:08:31,305 --> 00:08:33,055 No. 127 00:08:33,105 --> 00:08:38,765 It was you this morning, wasn't it, waiting for Anne? 128 00:08:38,815 --> 00:08:41,535 Oh, what am I supposed to do with that? 129 00:08:41,585 --> 00:08:44,105 You saw the video. She had the book. 130 00:08:44,155 --> 00:08:45,535 She had a book. 131 00:08:45,585 --> 00:08:47,935 The same book that was stolen the night Jocelyn was raped. 132 00:08:47,985 --> 00:08:50,005 A book that has a million copies in print. 133 00:08:50,055 --> 00:08:53,915 Yes, except this one had PJ's software hidden inside. 134 00:08:53,965 --> 00:08:57,815 So you're saying that Anne ordered somebody 135 00:08:57,865 --> 00:09:00,385 to rape Jocelyn in front of PJ 136 00:09:00,435 --> 00:09:01,885 to cover up stealing a book? 137 00:09:01,935 --> 00:09:03,485 In what world does that make sense? 138 00:09:03,535 --> 00:09:07,395 In a world where she was having an affair with our son. 139 00:09:07,445 --> 00:09:10,695 That world does not exist. 140 00:09:10,745 --> 00:09:12,165 PJ never even met her. 141 00:09:12,215 --> 00:09:15,235 Crys, I'm right about this. 142 00:09:15,285 --> 00:09:18,505 How do you know? 143 00:09:18,555 --> 00:09:20,165 Visions from God? 144 00:09:20,215 --> 00:09:22,535 Voices? 145 00:09:23,955 --> 00:09:27,075 In two days, we have to say goodbye to our son. 146 00:09:27,125 --> 00:09:28,675 No, we don't. 147 00:09:28,725 --> 00:09:31,785 Yes, yes, we do. 148 00:09:31,835 --> 00:09:35,185 And I want you there, by my side. 149 00:09:35,235 --> 00:09:36,955 But if you do anything 150 00:09:37,005 --> 00:09:41,195 to make me even the least bit nervous, 151 00:09:41,245 --> 00:09:44,165 I will call the police myself. 152 00:09:55,125 --> 00:09:58,045 You're gonna have coverage of the whole stage. 153 00:09:58,095 --> 00:10:00,045 That way you can move! 154 00:10:00,095 --> 00:10:03,345 But you can't just stop willy-nilly. No, no. 155 00:10:03,395 --> 00:10:08,685 You have to land on one of the three sweet spots. 156 00:10:08,735 --> 00:10:10,335 That way, the camera knows you're there, 157 00:10:10,385 --> 00:10:11,805 and the lights are set up for you. 158 00:10:11,855 --> 00:10:13,655 That's when you're in the money. 159 00:10:13,705 --> 00:10:16,525 Now, this is the Father, 160 00:10:16,575 --> 00:10:19,525 this is the Son, 161 00:10:19,575 --> 00:10:24,705 and this is the Holy Spirit! 162 00:10:24,755 --> 00:10:26,705 Bishop Bruce always likes to say that, 163 00:10:26,755 --> 00:10:29,075 "When in doubt, stick with the Trinity, baby." 164 00:10:29,125 --> 00:10:30,745 This reminds me of my acting days. 165 00:10:30,795 --> 00:10:33,915 Oh, that's right. TV guy, yeah. 166 00:10:33,965 --> 00:10:35,405 Well, this is gonna be easy for you. 167 00:10:37,135 --> 00:10:39,545 Excuse me, what are you doing with our piano? 168 00:10:39,595 --> 00:10:41,215 Oh, that's... that's my call. 169 00:10:41,265 --> 00:10:43,115 I need that spot for the camera position. 170 00:10:43,165 --> 00:10:44,755 We need this for praise and worship. 171 00:10:44,805 --> 00:10:46,925 - On top of the band? - We don't have a band. 172 00:10:46,975 --> 00:10:51,695 You're gonna have a four piece with keyboards for the telecast. 173 00:10:51,745 --> 00:10:53,935 Bishop Bruce is providing that. 174 00:10:53,985 --> 00:10:55,345 Go ahead and get that out of here. 175 00:10:55,369 --> 00:10:58,165 Ah, thank you, but that is not necessary. 176 00:10:58,215 --> 00:11:01,375 We like just a piano and a small choir, 177 00:11:01,425 --> 00:11:02,775 and a guitar sometimes. 178 00:11:02,825 --> 00:11:03,975 We keep it simple. 179 00:11:04,025 --> 00:11:06,445 You said you liked that about us. 180 00:11:06,495 --> 00:11:10,145 Well, there's a difference between real-life simple 181 00:11:10,195 --> 00:11:13,015 and TV simple. 182 00:11:13,065 --> 00:11:15,785 And what happened to, "We want to follow your lead?" 183 00:11:15,835 --> 00:11:19,525 We do, and we are. We're not saying no to a band. 184 00:11:19,575 --> 00:11:22,825 But the piano has to stay. 185 00:11:22,875 --> 00:11:26,525 We came up with a song to open our first televised service 186 00:11:26,575 --> 00:11:31,005 with two years ago, when all this was just a pipe dream. 187 00:11:31,055 --> 00:11:34,375 - If you heard Paul play... - And Alicia sing, 188 00:11:34,425 --> 00:11:36,175 you would know. 189 00:11:39,955 --> 00:11:44,645 Well, and the bishop says "Let it stay." 190 00:11:52,135 --> 00:11:53,925 Hey, hey. 191 00:11:59,315 --> 00:12:01,235 What's she doing here? 192 00:12:01,285 --> 00:12:03,265 I came to see what was wrong with Khalil. 193 00:12:03,315 --> 00:12:06,105 - I wasn't talking to you. - Well, he was. 194 00:12:06,155 --> 00:12:09,105 He called me, told me about getting thrown around 195 00:12:09,155 --> 00:12:12,405 like a common criminal, having guns pulled on him. 196 00:12:12,455 --> 00:12:14,545 - You told her? - Well, he didn't want to, 197 00:12:14,595 --> 00:12:17,915 but I could tell something was wrong just by hearing his voice, 198 00:12:17,965 --> 00:12:19,945 like a mother should. 199 00:12:19,995 --> 00:12:21,215 Pulled the rest out of him. 200 00:12:21,265 --> 00:12:23,755 I took care of it. 201 00:12:23,805 --> 00:12:27,295 I spent 18 years keeping this child's nose clean. 202 00:12:27,345 --> 00:12:30,595 You know how hard that is with a boy where we come from? 203 00:12:30,645 --> 00:12:32,065 But I did. 204 00:12:32,115 --> 00:12:35,035 One month with you in charge, and look what happens. 205 00:12:35,085 --> 00:12:37,505 You know, I told him it was a mistake coming around you, 206 00:12:37,555 --> 00:12:39,705 but he wanted to be hardheaded. 207 00:12:39,755 --> 00:12:42,775 You must've passed that down to him. 208 00:12:42,825 --> 00:12:44,275 What did you say? 209 00:12:45,295 --> 00:12:46,915 I said, "Get your bag." 210 00:12:46,965 --> 00:12:49,845 What do you mean, she passed it down? 211 00:12:49,895 --> 00:12:51,015 - Get out. - Yo, some... 212 00:12:51,065 --> 00:12:52,485 somebody has to answer that. 213 00:12:52,535 --> 00:12:55,215 I'm not leaving without my baby. 214 00:12:55,265 --> 00:12:56,485 He is not your baby. 215 00:12:56,535 --> 00:12:58,825 He is my baby, and he's better off with me. 216 00:12:58,875 --> 00:13:00,385 I want you to stay, Khalil. 217 00:13:00,435 --> 00:13:02,455 I'm sorry about what happened to you, 218 00:13:02,505 --> 00:13:03,705 but it would not happen again. 219 00:13:03,729 --> 00:13:06,009 I am good for you now. 220 00:13:07,545 --> 00:13:12,535 Ma, I... I told you I'm not trying to go to San Jose. 221 00:13:12,585 --> 00:13:13,735 You hear what he called me? 222 00:13:13,785 --> 00:13:16,535 Ma, 'cause I raised him. 223 00:13:16,585 --> 00:13:20,745 I call you Ma, too. You didn't do shit for me. 224 00:13:20,795 --> 00:13:22,545 You coming? 225 00:13:25,795 --> 00:13:29,755 Oh, gonna be hardheaded just like her. 226 00:13:29,805 --> 00:13:33,125 Call me when you come around to it. 227 00:13:42,945 --> 00:13:47,005 He's fixated on this woman, this random woman. 228 00:13:47,055 --> 00:13:50,075 And he thinks God is sending him messages again. 229 00:13:50,125 --> 00:13:51,605 I need you to talk to him. 230 00:13:51,655 --> 00:13:53,275 I'd be happy to, 231 00:13:53,325 --> 00:13:56,375 but I told you Pernell should've stayed at Serenity Lake. 232 00:13:56,425 --> 00:13:57,685 Nobody wanted to listen. 233 00:13:57,735 --> 00:13:59,415 It seemed that he was getting better. 234 00:13:59,465 --> 00:14:03,615 He was, and if he comes back, he will, if he stays. 235 00:14:07,175 --> 00:14:08,925 We're... 236 00:14:08,975 --> 00:14:11,495 we're turning off the respirator in two days. 237 00:14:14,645 --> 00:14:16,295 He can take a field trip. 238 00:14:17,455 --> 00:14:19,505 No, it's more than that. 239 00:14:19,555 --> 00:14:24,545 Pernell is the director of the Harris family estate. 240 00:14:26,255 --> 00:14:28,675 And you're afraid if he's hospitalized 241 00:14:28,725 --> 00:14:31,945 for an extended time, he'll be declared incompetent? 242 00:14:31,995 --> 00:14:35,885 And control of the trust would go to his heir, PJ. 243 00:14:35,935 --> 00:14:38,825 And if there is no heir? 244 00:14:38,875 --> 00:14:40,125 The trust is very specific 245 00:14:40,175 --> 00:14:43,295 that the estate remains 246 00:14:43,345 --> 00:14:45,225 in the hands of a blood relative, 247 00:14:45,275 --> 00:14:47,895 and that would be Pernell's aunt Val, 248 00:14:47,945 --> 00:14:50,665 and if she gets control... 249 00:14:50,715 --> 00:14:52,965 it... it can't happen. 250 00:14:53,015 --> 00:14:55,605 Because you'd be cut off? Of course. 251 00:14:55,655 --> 00:14:58,075 I wondered how you were gonna make this all about you. 252 00:14:58,125 --> 00:14:59,445 I'm not making this all about me. 253 00:14:59,469 --> 00:15:01,175 Bullshit. You're putting your needs 254 00:15:01,225 --> 00:15:03,345 ahead of getting Pernell the treatment he needs again. 255 00:15:03,369 --> 00:15:05,915 Fuck you. He's about to lose his son. 256 00:15:05,965 --> 00:15:07,441 Is he supposed to lose everything else too? 257 00:15:07,465 --> 00:15:09,185 Is that how you think he's gonna get better? 258 00:15:09,235 --> 00:15:10,545 You asked me to come here. 259 00:15:10,595 --> 00:15:13,085 You told me he was fixated with some woman. 260 00:15:13,135 --> 00:15:16,195 You obviously think he needs help. 261 00:15:18,515 --> 00:15:21,265 I do not want him hospitalized again. 262 00:15:21,315 --> 00:15:26,205 Can you just point me in the right direction with him? 263 00:15:26,255 --> 00:15:29,435 You can't wish this away. 264 00:15:29,485 --> 00:15:31,245 If you're gonna leave him out here 265 00:15:31,295 --> 00:15:33,375 and you don't want a disaster on your hands, 266 00:15:33,425 --> 00:15:35,915 then you better follow the formula. 267 00:15:35,965 --> 00:15:38,885 One, medication. Two, therapy. 268 00:15:38,935 --> 00:15:43,055 Three, eliminate negative influences. 269 00:15:45,175 --> 00:15:47,525 For a small gift of $12, you can receive 270 00:15:47,575 --> 00:15:51,095 your own DVD copy of Reverend Paul's series. 271 00:15:51,145 --> 00:15:52,895 "One True Freedom," 272 00:15:52,945 --> 00:15:54,625 four hours that will knock your empty life 273 00:15:54,649 --> 00:15:57,205 and point you to the prosperity and peace of mind 274 00:15:57,255 --> 00:15:59,965 that comes with true freedom. 275 00:16:00,015 --> 00:16:02,405 Praise God. 276 00:16:02,455 --> 00:16:03,635 Hi. 277 00:16:03,685 --> 00:16:06,975 I was wondering if you knew where I could find Keith. 278 00:16:07,025 --> 00:16:10,645 No. I'm actually on my way out, so... 279 00:16:12,235 --> 00:16:13,875 Well, if you did know, would you tell me? 280 00:16:13,899 --> 00:16:15,189 Probably not. 281 00:16:17,035 --> 00:16:18,725 I guess I deserve that... 282 00:16:19,975 --> 00:16:22,525 after the way I talked to you. 283 00:16:29,415 --> 00:16:31,205 I'm sorry. 284 00:16:34,525 --> 00:16:38,205 We prayed for you. We prayed for your son. 285 00:16:38,255 --> 00:16:40,945 We introduced you to the Holy Father. 286 00:16:40,995 --> 00:16:42,475 When you called, whenever you called, 287 00:16:42,499 --> 00:16:43,985 Paul always came running to help. 288 00:16:44,035 --> 00:16:46,245 - And I'm grateful. - Grateful? 289 00:16:46,295 --> 00:16:49,815 You accused us of targeting you. 290 00:16:49,865 --> 00:16:52,985 I thought I was on the wrong path, 291 00:16:53,035 --> 00:16:56,965 and I thought that was Paul's fault. 292 00:16:57,015 --> 00:16:59,525 - Now I know. - Know what? 293 00:16:59,575 --> 00:17:03,165 Sometimes God asks you to do things... 294 00:17:03,215 --> 00:17:08,735 that other people just don't understand. 295 00:17:08,785 --> 00:17:11,405 Anyway... 296 00:17:11,455 --> 00:17:15,115 If you see Keith, could you... 297 00:17:15,165 --> 00:17:17,715 tell him I'm trying to get in touch with him? 298 00:17:19,895 --> 00:17:21,115 He's here. 299 00:17:24,735 --> 00:17:26,555 He's downstairs. 300 00:17:39,915 --> 00:17:41,705 Hey, Keith. 301 00:17:41,755 --> 00:17:43,135 Good to see you. 302 00:17:46,795 --> 00:17:50,575 I... I know I put us... 303 00:17:50,625 --> 00:17:54,485 I put you in a bad situation. 304 00:17:54,535 --> 00:17:57,685 I'm sorry. 305 00:17:57,735 --> 00:18:00,655 But I come bearing good news. 306 00:18:02,945 --> 00:18:07,095 I know who's behind everything. 307 00:18:07,145 --> 00:18:09,235 We're at the end of this, 308 00:18:09,285 --> 00:18:12,035 but I can't finish it without you. 309 00:18:12,085 --> 00:18:14,675 I need you. 310 00:18:14,725 --> 00:18:16,375 I need my Benaiah. 311 00:18:22,865 --> 00:18:24,845 Satan, I rebuke thee. 312 00:18:26,335 --> 00:18:28,415 What? 313 00:18:28,465 --> 00:18:31,655 In the name of Jesus Christ, my Lord and Savior, 314 00:18:31,705 --> 00:18:32,785 I rebuke thee! 315 00:18:45,955 --> 00:18:47,475 Smoke? 316 00:18:49,455 --> 00:18:51,305 Huh. 317 00:19:11,875 --> 00:19:14,365 Biggest moment of my career, and you're staying home. 318 00:19:16,415 --> 00:19:20,135 Your granddaddy had a stick. 319 00:19:20,185 --> 00:19:21,535 A club, really. 320 00:19:22,555 --> 00:19:23,575 This story? 321 00:19:24,825 --> 00:19:26,005 His talking stick. 322 00:19:26,055 --> 00:19:27,875 Anytime he felt disrespected, 323 00:19:27,925 --> 00:19:30,175 he'd grab that stick and go off for a little talk. 324 00:19:30,225 --> 00:19:31,785 One night, he came home so beat down, 325 00:19:31,835 --> 00:19:35,715 looked like somebody'd run him over with a truck. 326 00:19:35,765 --> 00:19:38,285 I was crying. 327 00:19:38,335 --> 00:19:41,995 My mama begged him not to go back out there, 328 00:19:42,045 --> 00:19:44,465 because she knew that... 329 00:19:44,515 --> 00:19:48,435 the people he wanted to talk to 330 00:19:48,485 --> 00:19:50,565 didn't think nothing about killing niggers. 331 00:19:50,615 --> 00:19:52,965 Might've heard this story up to a hundred times. 332 00:19:53,015 --> 00:19:56,405 I've been telling it to you since the day you were born 333 00:19:56,455 --> 00:19:59,275 because I wanted you to know 334 00:19:59,325 --> 00:20:02,245 what kind of man I expected out of you. 335 00:20:03,165 --> 00:20:05,185 What did he say? 336 00:20:05,235 --> 00:20:08,155 What did he tell my mama, son? 337 00:20:12,635 --> 00:20:18,025 He said, "They might kill me, but I'm gonna have my say." 338 00:20:18,075 --> 00:20:20,395 That's right. 339 00:20:20,445 --> 00:20:23,295 That's the kind of blood we come from. 340 00:20:23,345 --> 00:20:27,005 It flows through us. 341 00:20:28,585 --> 00:20:31,375 Now, I hear you let some white boy call you nigger 342 00:20:31,425 --> 00:20:34,945 like it wasn't nothing, like you ain't got no history. 343 00:20:34,995 --> 00:20:37,145 Oh, I know I got history. 344 00:20:37,195 --> 00:20:39,215 What I didn't have was a grandpa, 345 00:20:39,265 --> 00:20:40,785 'cause one time he didn't come back. 346 00:20:41,935 --> 00:20:43,715 He died a man. 347 00:20:45,405 --> 00:20:46,885 You don't think I'm a man? 348 00:20:57,955 --> 00:21:00,865 I'm so sorry I let you down. 349 00:21:00,915 --> 00:21:02,805 I'm sorry being the first person in our family 350 00:21:02,855 --> 00:21:04,875 to graduate college wasn't enough. 351 00:21:04,925 --> 00:21:07,545 Being the first black mayor in this city isn't enough. 352 00:21:07,595 --> 00:21:10,715 After I get my concrete pour tomorrow, 353 00:21:10,765 --> 00:21:12,415 I'm gonna be the one pushing buttons 354 00:21:12,465 --> 00:21:14,315 and pulling the strings. 355 00:21:16,105 --> 00:21:19,625 I took what I had to take, and I gave what I had to give. 356 00:21:19,675 --> 00:21:22,255 That's what a fucking man is, 357 00:21:22,305 --> 00:21:24,125 not someone who leaves his family 358 00:21:24,175 --> 00:21:25,365 with a stick in his hand 359 00:21:25,415 --> 00:21:26,865 and never comes back. 360 00:21:38,025 --> 00:21:40,045 Ugh! 361 00:21:40,095 --> 00:21:42,245 Ugh! Keith, listen to me. 362 00:21:42,295 --> 00:21:43,975 Please let me talk to you. 363 00:21:44,025 --> 00:21:46,085 The blueness of a wound 364 00:21:46,135 --> 00:21:47,755 cleanseth away evil. 365 00:21:47,805 --> 00:21:49,885 So do stripes on the inward parts of the belly. 366 00:21:49,935 --> 00:21:51,085 Hmm? 367 00:21:51,135 --> 00:21:52,755 I'm not evil. 368 00:21:52,805 --> 00:21:54,255 I made a mistake, but God favors me. 369 00:21:54,305 --> 00:21:55,855 You know he does. 370 00:21:55,905 --> 00:21:56,925 Aah. 371 00:21:56,975 --> 00:21:58,265 False prophets 372 00:21:58,315 --> 00:21:59,895 and those who seek their guidance 373 00:21:59,945 --> 00:22:01,535 shall all be punished for their sins. 374 00:22:01,585 --> 00:22:03,635 Ugh! 375 00:22:03,685 --> 00:22:05,635 But if a spirit or an angel has spoken, 376 00:22:05,685 --> 00:22:08,335 let us not fight against God. 377 00:22:08,385 --> 00:22:12,075 Shut up! You're not anointed! 378 00:22:12,125 --> 00:22:13,275 Yes, I am! 379 00:22:13,325 --> 00:22:14,345 Aah! 380 00:22:14,395 --> 00:22:16,845 But I'm just not perfect. 381 00:22:16,895 --> 00:22:18,345 I'm a man. 382 00:22:18,395 --> 00:22:20,315 Just like Solomon, I can make mistakes, 383 00:22:20,365 --> 00:22:23,815 and just like Solomon, I can atone for them. 384 00:22:23,865 --> 00:22:27,295 Keith, listen to me. 385 00:22:27,345 --> 00:22:29,655 I love you. 386 00:22:29,705 --> 00:22:31,665 I never meant to fail you. 387 00:22:31,715 --> 00:22:34,535 - You are my Benaiah. - No. 388 00:22:36,345 --> 00:22:37,505 That's all I wanted. 389 00:22:37,555 --> 00:22:39,435 Well, that's what it is, son. 390 00:22:39,485 --> 00:22:42,535 I mean, think about it. 391 00:22:42,585 --> 00:22:45,405 You got Shane to confess before he died. 392 00:22:45,455 --> 00:22:47,445 You found out that the book had been missing. 393 00:22:47,495 --> 00:22:50,075 You got us Julio and the Eastwood apartments. 394 00:22:50,125 --> 00:22:51,945 You even knew I was a modern-day Solomon 395 00:22:51,995 --> 00:22:53,345 even before I did. 396 00:22:53,395 --> 00:22:55,885 Ah, but Solomon wouldn't have told his Benaiah 397 00:22:55,935 --> 00:22:57,155 to kill an innocent man. 398 00:22:57,205 --> 00:22:59,355 I carry that death on my soul. 399 00:22:59,405 --> 00:23:02,555 No! You acted with a pure heart. 400 00:23:02,605 --> 00:23:04,525 Josh's murder is on my soul. 401 00:23:04,575 --> 00:23:06,165 It's the sin I have to bear 402 00:23:06,215 --> 00:23:07,865 for the rest of my days, not you. 403 00:23:07,915 --> 00:23:11,605 Your hands are clean. Your calling is true. 404 00:23:16,225 --> 00:23:20,745 Aah! And as for the scoundrel, his devices are evil! 405 00:23:20,795 --> 00:23:25,245 He makes wicked plans to ruin the poor with his lying words! 406 00:23:25,295 --> 00:23:27,885 Agh! Uh! Aah! 407 00:23:27,935 --> 00:23:30,985 Let me prove it to you! I know where the book is! 408 00:23:33,475 --> 00:23:36,025 God revealed it to me. 409 00:23:36,075 --> 00:23:39,925 If I could... if I could bring you the book, 410 00:23:39,975 --> 00:23:41,865 would you believe me? 411 00:23:48,185 --> 00:23:49,435 I would. 412 00:23:49,485 --> 00:23:51,945 And would you help me finish this? 413 00:23:51,995 --> 00:23:54,005 Help me save PJ. 414 00:23:56,425 --> 00:23:57,715 I would. 415 00:24:00,865 --> 00:24:04,985 But if you're wrong... I will kill you. 416 00:24:06,135 --> 00:24:09,825 If I'm wrong, I want you to. 417 00:24:15,015 --> 00:24:17,965 JOCELYN: My love runs by like a day in June, 418 00:24:18,015 --> 00:24:21,405 and it makes no friends of sorrows. 419 00:24:21,455 --> 00:24:23,205 He'll tread his galloping rigadoon 420 00:24:23,255 --> 00:24:26,475 in the pathway of the morrows. 421 00:24:26,525 --> 00:24:29,745 He'll live his days where sunbeams start, 422 00:24:29,795 --> 00:24:33,645 nor could storm or wind uproot him. 423 00:24:33,695 --> 00:24:36,485 My own dear love, he is all my heart, 424 00:24:36,535 --> 00:24:37,825 and I wish somebody... 425 00:24:38,705 --> 00:24:40,685 Sorry to interrupt. 426 00:24:40,735 --> 00:24:42,255 I thought we could spend some time 427 00:24:42,305 --> 00:24:43,481 going through everything that's going to happen 428 00:24:43,505 --> 00:24:44,825 with PJ on Friday. 429 00:24:44,875 --> 00:24:46,595 I've done that part before. 430 00:24:46,645 --> 00:24:48,535 I know how it goes. 431 00:24:48,585 --> 00:24:50,865 Yes, of course. Sorry. 432 00:24:50,915 --> 00:24:52,835 It's all right. 433 00:25:16,745 --> 00:25:19,025 Oh. 434 00:25:19,075 --> 00:25:21,565 They're still calling the reinforcements. 435 00:25:21,615 --> 00:25:22,935 As she should have. 436 00:25:22,985 --> 00:25:25,705 I hear you're back on a holy mission. 437 00:25:28,285 --> 00:25:29,575 We got nothing to talk about. 438 00:25:29,625 --> 00:25:32,245 Come on. I came all this way. 439 00:25:33,625 --> 00:25:35,745 Can I at least have a drink? 440 00:25:37,635 --> 00:25:40,185 For the road. 441 00:25:40,235 --> 00:25:41,245 What's your poison? 442 00:25:41,295 --> 00:25:42,715 What's in the fancy bottle? 443 00:25:42,765 --> 00:25:45,725 - Fancy scotch. - I'll take it. 444 00:25:50,575 --> 00:25:52,225 Here's what I got to know. 445 00:25:52,275 --> 00:25:53,595 All that work you did, 446 00:25:53,645 --> 00:25:55,535 all that pain you looked in the eye, 447 00:25:55,585 --> 00:25:57,735 you really want it to be for nothing? 448 00:25:57,785 --> 00:25:59,605 No. 449 00:25:59,655 --> 00:26:03,175 It meant something. It changed me. 450 00:26:05,625 --> 00:26:07,775 Let me ask you a question. 451 00:26:07,825 --> 00:26:09,915 What if these visions are real? 452 00:26:09,965 --> 00:26:11,815 They are. 453 00:26:11,865 --> 00:26:13,715 They're just not from God. 454 00:26:13,765 --> 00:26:16,685 They're from the deep, fucked-up recesses of your mind. 455 00:26:16,735 --> 00:26:18,895 You know what? If you're not gonna take this seriously, 456 00:26:18,919 --> 00:26:20,255 I got other shit to do. 457 00:26:20,305 --> 00:26:22,955 Like get to the hospital? 458 00:26:35,625 --> 00:26:37,305 You're a judge. 459 00:26:37,355 --> 00:26:41,275 You're familiar with involuntary commitments. 460 00:26:41,325 --> 00:26:42,945 You must know the standard, 461 00:26:42,995 --> 00:26:46,015 "A danger to yourself or others," so which one are you? 462 00:26:46,065 --> 00:26:48,585 I never said anything that justifies a 5150. 463 00:26:48,635 --> 00:26:50,215 It doesn't have to be you. 464 00:26:50,265 --> 00:26:53,555 If you're justifiably concerned wife came to me, 465 00:26:53,605 --> 00:26:54,955 asking to sign off, 466 00:26:55,005 --> 00:26:57,725 I promise I will have your ass committed. 467 00:26:57,775 --> 00:27:00,925 What is it exactly you think is wrong with me? 468 00:27:00,975 --> 00:27:02,895 The technical term is delusional, 469 00:27:02,945 --> 00:27:06,565 brought on by a prolonged, acute stress reaction. 470 00:27:06,615 --> 00:27:08,775 And that's your diagnosis, right? 471 00:27:08,825 --> 00:27:10,005 That's what you think it is? 472 00:27:10,055 --> 00:27:12,005 Well, based on your symptoms, 473 00:27:12,055 --> 00:27:14,375 and everything we've talked about, I'm pretty fucking sure. 474 00:27:14,399 --> 00:27:17,375 Pretty fucking s... are you 100 fucking percent or not? 475 00:27:17,425 --> 00:27:19,045 99 isn't good enough for you? 476 00:27:19,095 --> 00:27:20,585 No, I just find it a little curious. 477 00:27:20,635 --> 00:27:22,585 Just throwing around "delusional" 478 00:27:22,635 --> 00:27:24,485 like it's some fucking fact, but it's not. 479 00:27:24,535 --> 00:27:27,595 I mean, that last one percent is just you filling in the blanks. 480 00:27:27,645 --> 00:27:29,795 You're taking shit you think you know, 481 00:27:29,845 --> 00:27:32,495 and you're just making your best guess. 482 00:27:32,545 --> 00:27:35,235 You know what they call that in church? 483 00:27:35,285 --> 00:27:36,735 Faith. 484 00:27:44,425 --> 00:27:45,945 Thanks for the scotch. 485 00:28:04,375 --> 00:28:06,695 Whew. 486 00:28:06,745 --> 00:28:09,535 Hey, you're right on time. 487 00:28:09,585 --> 00:28:10,995 Yeah. 488 00:28:11,125 --> 00:28:13,245 I was hoping you could, uh, 489 00:28:13,295 --> 00:28:15,415 front me some money for a bus ticket. 490 00:28:15,465 --> 00:28:18,525 You don't want to wait until the end of the school year? 491 00:28:19,775 --> 00:28:21,125 I thought I could, but I can't. 492 00:28:21,175 --> 00:28:23,825 This isn't something we can't talk about. 493 00:28:25,345 --> 00:28:26,795 Get past. 494 00:28:26,845 --> 00:28:28,735 I was thinking that too, but... 495 00:28:28,785 --> 00:28:31,595 every time we talk, 496 00:28:31,645 --> 00:28:33,465 it's only gonna end with me 497 00:28:33,515 --> 00:28:36,475 not understanding why you walked out on me. 498 00:28:40,525 --> 00:28:42,215 I tried. 499 00:28:42,265 --> 00:28:44,745 She called the police, said I had to get out. 500 00:28:44,795 --> 00:28:46,485 And you just left me? You just... 501 00:28:46,535 --> 00:28:49,615 Khalil, I was 16. 502 00:28:49,665 --> 00:28:52,755 I didn't know any better. 503 00:28:52,805 --> 00:28:55,425 Okay, you were 16. 504 00:28:55,475 --> 00:29:00,465 And then you were 17 and 18 and 19. 505 00:29:00,515 --> 00:29:04,235 You were 25. 506 00:29:04,285 --> 00:29:06,865 At some point, you knew better. 507 00:29:08,325 --> 00:29:12,805 I mean, shit, you had money, this life, all of it, 508 00:29:12,855 --> 00:29:14,575 and you still didn't come back for me. 509 00:29:14,625 --> 00:29:17,145 This was gonna be my chance to make it up to you. 510 00:29:20,495 --> 00:29:22,555 It's a $24 ticket. 511 00:29:24,405 --> 00:29:26,055 I'll get it back to you. 512 00:30:21,865 --> 00:30:24,415 I'm sorry. 513 00:30:24,465 --> 00:30:26,385 I'm sorry. 514 00:31:16,290 --> 00:31:18,450 Pernell? 515 00:31:20,900 --> 00:31:25,590 Before you start, I just want to say I'm glad you called her. 516 00:31:25,640 --> 00:31:28,460 You think I wanted to? That woman hates me. 517 00:31:28,510 --> 00:31:32,190 But every time I let myself think, "Oh, it's not that bad," 518 00:31:32,240 --> 00:31:34,490 you prove me wrong. 519 00:31:34,540 --> 00:31:36,360 How else am I gonna protect you? 520 00:31:37,910 --> 00:31:41,100 I'm just not very good at being powerless. 521 00:31:41,150 --> 00:31:43,740 I was hoping there's something I can do, 522 00:31:43,790 --> 00:31:45,670 but there isn't. 523 00:31:45,720 --> 00:31:47,170 Dr. Langston doesn't think 524 00:31:47,220 --> 00:31:49,580 you should come to the concrete pour tomorrow. 525 00:31:49,630 --> 00:31:50,840 I think she's right. 526 00:31:50,890 --> 00:31:52,750 Fine, it's settled. I'll stay home. 527 00:31:52,800 --> 00:31:56,820 And you'll let PJ go? 528 00:31:56,870 --> 00:32:01,250 I guess I wasn't as ready to say good-bye as I thought I was. 529 00:32:01,300 --> 00:32:05,360 But I'm done chasing ghosts. 530 00:32:05,410 --> 00:32:08,030 Promise? 531 00:32:08,080 --> 00:32:10,360 Cross my heart. 532 00:32:10,410 --> 00:32:12,600 You got nothing to worry about. 533 00:32:18,420 --> 00:32:20,810 So she really didn't have the abortion, 534 00:32:20,860 --> 00:32:22,340 but he thinks she did? 535 00:32:22,390 --> 00:32:26,110 This big preacher, Bishop Bruce, got them on notice. 536 00:32:26,160 --> 00:32:29,180 They slip up, they get cut out of the TV thing. 537 00:32:34,740 --> 00:32:37,520 You must really like this Alicia girl. 538 00:32:38,980 --> 00:32:42,160 I mean, I feel sorry for her. She's just a little girl. 539 00:32:42,210 --> 00:32:46,070 She has friends. I mean, like, real friends. 540 00:32:46,120 --> 00:32:48,600 I mean, maybe you can call it that. 541 00:32:50,550 --> 00:32:51,870 What about us? 542 00:32:51,920 --> 00:32:53,770 I thought we were friends, 543 00:32:53,820 --> 00:32:56,380 and then you wait until my husband's stalking people 544 00:32:56,430 --> 00:32:59,580 before you tell me anything. 545 00:32:59,630 --> 00:33:02,320 This ain't dirt on the preacher, this is dirt on the girl, 546 00:33:02,370 --> 00:33:04,550 and I don't think she deserves to be hurt. 547 00:33:04,600 --> 00:33:05,490 Pernell does? 548 00:33:05,540 --> 00:33:08,560 Pernell is a grown-ass fucking judge, 549 00:33:08,610 --> 00:33:11,360 and I figure he's more to blame for this than anyone. 550 00:33:11,410 --> 00:33:13,790 And it's not like you gave me any details 551 00:33:13,840 --> 00:33:14,960 to make me think different. 552 00:33:15,010 --> 00:33:17,660 You just said, "I need help." 553 00:33:17,710 --> 00:33:19,130 If I was your friend, 554 00:33:19,180 --> 00:33:22,870 you would have told me everything. 555 00:33:22,920 --> 00:33:24,540 Now I know how bad it is. 556 00:33:24,590 --> 00:33:26,070 And I'm telling you something 557 00:33:26,120 --> 00:33:29,310 that might help you with the preacher. 558 00:34:17,670 --> 00:34:19,830 I can't quite believe this is really happening. 559 00:34:24,910 --> 00:34:26,630 You earned it. 560 00:34:26,680 --> 00:34:29,470 Not just me. 561 00:34:29,520 --> 00:34:31,900 This has changed quite a bit. 562 00:34:35,890 --> 00:34:39,550 Mrs. Harris, welcome back to Hand of God. 563 00:34:39,600 --> 00:34:41,880 Can I help you? 564 00:34:41,930 --> 00:34:44,350 Getting much use out of my piano? 565 00:34:44,400 --> 00:34:48,190 It has been a wonderful addition to our worship services. 566 00:34:48,240 --> 00:34:49,360 You should hear Paul play. 567 00:34:49,410 --> 00:34:51,190 I'll pass. Thank you. 568 00:34:51,240 --> 00:34:53,760 If you're looking for Pernell, he's not here. 569 00:34:53,810 --> 00:34:57,860 The Pernell I love has been missing for quite a while. 570 00:34:57,910 --> 00:35:00,170 Ever since he ran into you two. 571 00:35:00,220 --> 00:35:01,830 Brother Harris found God's love. 572 00:35:01,880 --> 00:35:06,270 Many people find their lives transformed by the experience. 573 00:35:06,320 --> 00:35:08,880 It can take time for their relationships to adjust. 574 00:35:10,990 --> 00:35:14,050 Exactly what I was thinking. 575 00:35:14,100 --> 00:35:18,290 I came here to adjust your relationship 576 00:35:18,340 --> 00:35:20,390 with my husband, 577 00:35:20,440 --> 00:35:21,950 by which I mean end it. 578 00:35:23,510 --> 00:35:26,830 I know you don't think highly of us, Mrs. Harris, 579 00:35:26,880 --> 00:35:29,960 but we won't close the door of this church to anyone 580 00:35:30,010 --> 00:35:31,830 who feels called to come in. 581 00:35:37,250 --> 00:35:42,610 I called Bishop Congdon earlier. 582 00:35:42,660 --> 00:35:46,050 It's so cute the way he refers to himself in the third person, 583 00:35:46,100 --> 00:35:47,610 isn't it? Anyway... 584 00:35:47,660 --> 00:35:52,220 I told him that a member of your flock 585 00:35:52,270 --> 00:35:54,220 is pregnant with your child. 586 00:35:54,270 --> 00:35:57,360 That's not true. 587 00:35:57,410 --> 00:35:59,530 That is a bald-faced lie. Why? 588 00:35:59,580 --> 00:36:02,030 Because you had her get an abortion? 589 00:36:05,980 --> 00:36:10,970 You didn't actually go into the room with her, did you? 590 00:36:12,460 --> 00:36:14,970 Bishop Bruce was very upset, 591 00:36:15,020 --> 00:36:18,510 and he made it very clear that you will not be included 592 00:36:18,560 --> 00:36:23,420 in his One in a Savior... Flock Block. 593 00:36:33,840 --> 00:36:35,330 I did everything I was supposed to. 594 00:36:35,380 --> 00:36:37,400 Except stay away from Pernell. 595 00:36:37,450 --> 00:36:39,400 I built the stairway. It's done, it's happening. 596 00:36:40,750 --> 00:36:42,300 I need to speak to the bishop. 597 00:36:42,350 --> 00:36:43,500 Paul, no. It's done. 598 00:36:43,550 --> 00:36:45,870 The broadcast is not happening. 599 00:36:45,920 --> 00:36:48,480 And that's not what this is about anymore. 600 00:36:48,530 --> 00:36:51,340 Now, it's about whether you get to keep your church. 601 00:36:51,390 --> 00:36:54,610 Because you can stop the bleeding... 602 00:36:55,900 --> 00:37:00,850 or I can make sure everybody in your congregation knows. 603 00:37:05,170 --> 00:37:09,760 Paul. 604 00:37:09,810 --> 00:37:11,400 You listening? 605 00:37:13,420 --> 00:37:14,630 We're listening. 606 00:37:18,960 --> 00:37:20,310 So you understand. 607 00:37:20,360 --> 00:37:25,510 The only way you get to keep these doors open 608 00:37:25,560 --> 00:37:28,180 is you stay away from my husband. 609 00:37:28,230 --> 00:37:30,420 We understand. 610 00:37:39,880 --> 00:37:45,160 And for what it's worth, I think you did the right thing. 611 00:37:45,210 --> 00:37:47,970 Because there is no guarantee 612 00:37:48,020 --> 00:37:51,900 that you ever get to have another one. 613 00:37:51,950 --> 00:37:53,970 I only got to have one. 614 00:37:56,060 --> 00:37:57,980 And I lose him tomorrow. 615 00:38:33,130 --> 00:38:34,710 Okay? 616 00:38:37,530 --> 00:38:39,550 I thought you were staying home. 617 00:38:39,600 --> 00:38:41,520 How could I miss this? 618 00:38:44,210 --> 00:38:45,210 Pernell. 619 00:38:45,240 --> 00:38:46,760 A pleasant surprise. 620 00:38:46,810 --> 00:38:47,690 Nathan. 621 00:38:47,740 --> 00:38:49,400 Crystal said you weren't coming. 622 00:38:49,450 --> 00:38:50,856 Well, obviously this is a big day for you, 623 00:38:50,880 --> 00:38:52,600 but in its own way, it's an even bigger day 624 00:38:52,624 --> 00:38:53,670 for my best friend Robert, 625 00:38:53,720 --> 00:38:54,970 so I'm here for him. 626 00:38:55,020 --> 00:38:56,020 Of course. 627 00:38:56,050 --> 00:38:57,770 I appreciate that kind of loyalty. 628 00:38:57,820 --> 00:39:00,870 You wouldn't happen to know where the mayor is, would you? 629 00:39:03,990 --> 00:39:06,080 You haven't spoken to Mayor Boston yet? 630 00:39:06,130 --> 00:39:07,850 I'm sure he'll be here any minute, yes? 631 00:39:07,900 --> 00:39:09,280 He's not answering his mobile, 632 00:39:09,330 --> 00:39:11,180 but he did leave the office, like, an hour ago, 633 00:39:11,230 --> 00:39:12,590 so I'm sure he's close. 634 00:39:12,640 --> 00:39:14,200 Yeah, well, we're already running late, 635 00:39:14,250 --> 00:39:16,200 if nobody's talked to him, let's not count on it. 636 00:39:16,250 --> 00:39:18,190 People of San Vicente have waited long enough. 637 00:39:21,880 --> 00:39:23,500 Maybe you should go home. 638 00:39:23,550 --> 00:39:24,860 I'm fine. 639 00:39:26,120 --> 00:39:28,440 - You're staring at her. - I'm fine. 640 00:39:28,490 --> 00:39:30,170 Don't worry about it. 641 00:39:30,220 --> 00:39:32,610 Today, we literally lay the foundation 642 00:39:32,660 --> 00:39:34,740 for the future of Brooks Innovations. 643 00:39:34,790 --> 00:39:36,480 I've heard the news reports, 644 00:39:36,530 --> 00:39:38,010 politicians talking about 645 00:39:38,060 --> 00:39:41,750 how much San Vicente needs Brooks Innovations. 646 00:39:41,800 --> 00:39:47,490 Jobs, taxes, economic revitalization. 647 00:39:47,540 --> 00:39:49,920 But the truth is, we need San Vicente. 648 00:39:49,970 --> 00:39:53,730 Brooks Innovations' mission is to connect people to each other. 649 00:39:53,780 --> 00:39:55,630 It doesn't mean high-speed Internet 650 00:39:55,680 --> 00:39:58,570 or an automated house or a car that drives itself. 651 00:39:58,620 --> 00:39:59,870 It means understanding that 652 00:39:59,920 --> 00:40:01,600 no matter how much money we have, 653 00:40:01,650 --> 00:40:04,770 our individual lives and struggles can overpower us 654 00:40:04,820 --> 00:40:06,970 without each other's love and support... 655 00:40:07,020 --> 00:40:10,310 support from real people with hearts and souls, 656 00:40:10,360 --> 00:40:13,680 like the people of San Vicente, 657 00:40:13,730 --> 00:40:15,380 who remind us every day 658 00:40:15,430 --> 00:40:19,420 why we must restore our connections with each other. 659 00:40:19,470 --> 00:40:22,050 And it starts today. 660 00:40:57,610 --> 00:40:59,930 What are you doing? 661 00:40:59,980 --> 00:41:01,230 Nothing. 662 00:41:01,280 --> 00:41:03,060 You're making me nervous. 663 00:41:03,110 --> 00:41:04,860 You know something? I think you're right. 664 00:41:04,910 --> 00:41:06,530 I'm just not feeling up to this. 665 00:41:06,580 --> 00:41:09,640 Bobo's not even here, and with what we got going tomorrow, 666 00:41:09,690 --> 00:41:11,126 I think I'm gonna head back to the house. 667 00:41:11,150 --> 00:41:12,540 Yeah. I think that's a good idea. 668 00:41:12,590 --> 00:41:13,710 And you know, I'll just stay 669 00:41:13,760 --> 00:41:15,120 long enough to make an appearance, 670 00:41:15,144 --> 00:41:16,840 and then I'll check out myself. 671 00:41:16,890 --> 00:41:18,550 Love you. 672 00:41:18,600 --> 00:41:19,980 You, too. 673 00:41:41,680 --> 00:41:44,140 You bring something to drink? 674 00:41:48,190 --> 00:41:50,080 You know I did. 675 00:41:57,830 --> 00:41:59,720 They already started, huh? 676 00:41:59,770 --> 00:42:01,220 Yeah. 677 00:42:01,270 --> 00:42:04,290 There ain't no turning back now. 678 00:42:07,510 --> 00:42:10,330 You know what that is? 679 00:42:10,380 --> 00:42:12,600 That's my stick. 680 00:42:12,650 --> 00:42:14,200 I'm gonna have my say. 681 00:42:21,520 --> 00:42:23,410 Well, I voted for a reflecting pool, 682 00:42:23,460 --> 00:42:25,980 but the environmental community shut it right down. 683 00:42:26,030 --> 00:42:28,450 You know, with the drought, you just can't mention water. 684 00:42:28,500 --> 00:42:30,650 Can we switch task partners? 685 00:42:30,700 --> 00:42:32,520 Nathan would like a moment. 686 00:42:32,570 --> 00:42:34,720 Um, excuse me, everyone. 687 00:42:42,210 --> 00:42:44,530 Quite a sight, isn't it? 688 00:42:44,580 --> 00:42:46,800 Yes. 689 00:42:46,850 --> 00:42:49,840 It's been a remarkable day. 690 00:42:49,890 --> 00:42:51,370 I want to take a moment and thank you 691 00:42:51,394 --> 00:42:53,640 for all that you've done to make it possible. 692 00:42:53,690 --> 00:42:55,710 Oh, thank you, Nathan. 693 00:42:55,760 --> 00:42:59,080 - Are you proud? - I am. 694 00:42:59,130 --> 00:43:00,450 You should be. 695 00:43:02,300 --> 00:43:03,900 You know, this would be the perfect time 696 00:43:03,950 --> 00:43:05,270 for someone with your ambition 697 00:43:05,320 --> 00:43:07,750 to move on in search of the next conquest. 698 00:43:07,800 --> 00:43:09,990 Oh, don't worry. 699 00:43:10,040 --> 00:43:12,420 My heart is with Brooks Innovations. 700 00:43:12,470 --> 00:43:14,860 I would never consider leaving. 701 00:43:14,910 --> 00:43:16,830 I think you should. 702 00:43:18,920 --> 00:43:21,900 If anyone asks, I'll only sing your praises. 703 00:43:22,890 --> 00:43:24,670 Nathan, I have no desire to leave. 704 00:43:24,720 --> 00:43:26,170 I just found out Pernell Harris 705 00:43:26,220 --> 00:43:30,080 was in a psychiatric hospital recently and you knew. 706 00:43:30,130 --> 00:43:32,980 Which means you hid it from me. 707 00:43:33,030 --> 00:43:34,780 I didn't hide it from you. 708 00:43:34,830 --> 00:43:37,320 I made a decision not to worry you about it. 709 00:43:37,370 --> 00:43:40,150 It was temporary, and it didn't affect our plans. 710 00:43:40,200 --> 00:43:41,720 Don't worry, Anne, you'll be just fine 711 00:43:41,770 --> 00:43:42,920 in whatever you choose do. 712 00:43:42,970 --> 00:43:45,760 I don't want to be just fine, Nathan. 713 00:43:45,810 --> 00:43:48,460 - Please, just... - I need people I can count on. 714 00:43:48,510 --> 00:43:50,160 You're questioning my loyalty 715 00:43:50,210 --> 00:43:54,100 after everything I've done for you and this company? 716 00:43:54,150 --> 00:43:56,540 Everything that you wanted, everything that you needed, 717 00:43:56,590 --> 00:43:58,240 I gave to you. 718 00:43:58,290 --> 00:43:59,440 It's simple, Anne. 719 00:43:59,490 --> 00:44:01,710 I can't trust you anymore. 720 00:44:01,760 --> 00:44:04,840 No trust, no relationship, no job. 721 00:44:04,890 --> 00:44:09,620 You at least owe me an opportunity to fix this. 722 00:44:09,670 --> 00:44:11,480 You can't end it on one mistake. 723 00:44:11,530 --> 00:44:13,370 You make it sound like we need to stay together 724 00:44:13,394 --> 00:44:15,760 for the sake of the kids. 725 00:44:15,810 --> 00:44:17,290 We don't. 726 00:44:36,390 --> 00:44:38,010 God damn it. 727 00:44:45,800 --> 00:44:47,290 Things getting tight in the PD, Toby? 728 00:44:47,340 --> 00:44:49,090 They got you doing traffic stops now? 729 00:44:49,140 --> 00:44:51,220 Judge Harris, you remember Detective Warren. 730 00:44:51,270 --> 00:44:53,490 - What's this about? - We need you to come with us. 731 00:44:53,540 --> 00:44:55,930 Answer some questions about Shane Caldwell. 732 00:44:57,680 --> 00:44:59,900 Now's not good. 733 00:45:02,450 --> 00:45:03,770 Get out of the car. 734 00:45:03,820 --> 00:45:06,770 This is bullshit. 735 00:45:06,820 --> 00:45:09,180 We can do this easy or in cuffs. 736 00:45:10,960 --> 00:45:13,880 Toby, wait, God damn it. 737 00:45:16,400 --> 00:45:17,780 You don't like me. You never did. 738 00:45:17,830 --> 00:45:19,920 I know that. 739 00:45:19,970 --> 00:45:22,320 But you got kids. 740 00:45:22,370 --> 00:45:24,420 My son... 741 00:45:27,710 --> 00:45:31,460 They're shutting the machine off on PJ in the morning. 742 00:45:31,510 --> 00:45:34,370 I got to be there. 743 00:45:34,420 --> 00:45:38,940 Please, it's only for a couple hours. 744 00:45:38,990 --> 00:45:42,010 Soon as it's done, I come in. I swear. 745 00:45:55,070 --> 00:45:57,690 Anne, what's wrong? 746 00:45:57,740 --> 00:46:00,460 The fucking boys' club. He sacked me. 747 00:46:00,510 --> 00:46:04,400 Nathan fucking smug bastard Brooks sacked me. 748 00:46:04,450 --> 00:46:05,500 What? 749 00:46:05,550 --> 00:46:07,830 Now I can't even go home for a proper pinch 750 00:46:07,880 --> 00:46:09,440 'cause I've lost my fucking keys. 751 00:46:10,520 --> 00:46:11,840 You can't find your keys? 752 00:46:11,890 --> 00:46:13,310 I know I put them in here. 753 00:46:13,360 --> 00:46:16,440 I just don't know where the fuck they've gone. 754 00:46:20,100 --> 00:46:22,010 I can give you a ride home. 755 00:46:22,900 --> 00:46:24,650 Come on. 756 00:46:38,080 --> 00:46:39,730 Do you want a drink? 757 00:46:39,780 --> 00:46:40,780 Sure, thanks. 758 00:46:40,820 --> 00:46:43,540 - Yeah? Wine? - Great. 759 00:46:43,590 --> 00:46:44,700 This is nice. 760 00:46:44,750 --> 00:46:46,210 Thank you. 761 00:46:51,460 --> 00:46:53,480 You lived here long? 762 00:46:53,530 --> 00:46:55,280 Just a year. 763 00:47:18,550 --> 00:47:19,940 To the girls' club. 764 00:47:19,990 --> 00:47:21,740 Men. Fuck 'em. 765 00:47:21,790 --> 00:47:23,140 All of them. 766 00:47:28,060 --> 00:47:29,950 Do you mind if I just go wash up? 767 00:47:30,000 --> 00:47:32,020 No. Take your time. 768 00:47:42,540 --> 00:47:44,600 Pernell? 769 00:47:51,720 --> 00:47:53,710 Pernell? 770 00:48:20,820 --> 00:48:23,700 Crystal? 771 00:48:23,750 --> 00:48:25,170 Where did you go? 772 00:48:34,460 --> 00:48:36,080 You said you'd never met him. 773 00:48:37,600 --> 00:48:41,190 - Crystal... - I don't... I don't understand. 774 00:48:42,370 --> 00:48:45,190 It was exactly what it looks like. 775 00:48:46,210 --> 00:48:50,360 He loved me, and I loved him. 776 00:48:51,210 --> 00:48:53,670 Since when? 777 00:48:53,720 --> 00:48:55,870 I know this must be a lot for you. 778 00:48:55,920 --> 00:48:57,740 Since fucking when? 779 00:48:57,790 --> 00:48:59,910 Since last year. 780 00:48:59,960 --> 00:49:01,310 I was just supposed to talk him 781 00:49:01,360 --> 00:49:04,110 into selling his Bathwater program to Brooks. 782 00:49:04,160 --> 00:49:06,550 I didn't expect it to be... 783 00:49:08,700 --> 00:49:10,550 something else. 784 00:49:10,600 --> 00:49:13,250 One moment, he's explaining how his code 785 00:49:13,300 --> 00:49:14,790 is gonna change the world. 786 00:49:14,840 --> 00:49:16,760 The next, he's kissing me... 787 00:49:19,510 --> 00:49:20,590 then more. 788 00:49:20,640 --> 00:49:24,100 No, no. That's a lie. 789 00:49:24,150 --> 00:49:25,700 That's not who he is. 790 00:49:25,750 --> 00:49:27,100 He loved Jocelyn. 791 00:49:27,150 --> 00:49:28,800 What we had was real. 792 00:49:28,850 --> 00:49:30,170 It deserved time and care, 793 00:49:30,220 --> 00:49:31,840 but he wouldn't let me give it that. 794 00:49:34,690 --> 00:49:36,310 He ended it, didn't he? 795 00:49:38,260 --> 00:49:41,150 Because he couldn't keep doing that to her. 796 00:49:43,100 --> 00:49:45,050 It wasn't because he loved her more. 797 00:49:45,100 --> 00:49:46,790 It was because she'd got there first. 798 00:50:00,750 --> 00:50:02,470 And then what? 799 00:50:09,060 --> 00:50:11,080 He went back to his perfect life, 800 00:50:11,130 --> 00:50:13,850 and I went back to being me. 801 00:50:31,780 --> 00:50:33,300 How'd you get this? 802 00:50:40,920 --> 00:50:45,340 That was a parting gift that I gave to myself. 803 00:50:55,800 --> 00:50:58,560 This was stolen 804 00:50:58,610 --> 00:51:01,460 the night Jocelyn was raped. 805 00:52:29,300 --> 00:52:32,420 She said she'd never met PJ. 806 00:54:05,130 --> 00:54:06,810 If you believe in us, 807 00:54:06,860 --> 00:54:10,320 believe in the work we're doing here at Hand of God, 808 00:54:10,370 --> 00:54:12,550 then call our toll-free number. 809 00:54:12,600 --> 00:54:15,420 We'd love to hear from you right now. 810 00:54:15,470 --> 00:54:18,320 We need your support. 811 00:54:18,370 --> 00:54:21,690 See, Jesus loves us all so much, 812 00:54:21,740 --> 00:54:26,470 especially... when we spread His word. 813 00:54:30,920 --> 00:54:35,210 ♪ Rock of ages cleft for me ♪ 814 00:54:35,260 --> 00:54:39,580 ♪ Let me hide myself in thee ♪ 815 00:54:39,630 --> 00:54:44,480 ♪ Let the water and the blood ♪ 816 00:54:44,530 --> 00:54:49,360 ♪ From thy wounded side which flowed ♪ 817 00:54:49,410 --> 00:54:53,790 ♪ Be of sin the double cure ♪ 818 00:54:53,840 --> 00:54:59,130 ♪ Save from wrath and make me pure ♪ 819 00:55:16,800 --> 00:55:19,280 Crys? 820 00:55:19,330 --> 00:55:21,390 Come on. 821 00:55:21,440 --> 00:55:23,390 Let's get ready. 822 00:55:23,440 --> 00:55:26,490 I'm trying. It's not working. 823 00:55:29,180 --> 00:55:31,030 - I killed... - Shh. 824 00:55:33,210 --> 00:55:36,100 Don't you dare. 825 00:55:36,150 --> 00:55:40,440 Don't you dare. 826 00:55:40,490 --> 00:55:43,980 You just saved our son's life. 827 00:55:47,000 --> 00:55:49,520 Is he here? 828 00:55:55,840 --> 00:55:57,990 Yeah. 829 00:55:58,040 --> 00:56:01,630 He's sitting right there on the bed. 830 00:56:04,580 --> 00:56:07,230 And he's saying "Thank you." 831 00:56:15,490 --> 00:56:18,040 Well, I put you at five weeks. 832 00:56:18,090 --> 00:56:20,050 It's never too early to start prenatal vitamins. 833 00:56:20,100 --> 00:56:24,520 I recommend Mega Mommy, but they all have what they all have. 834 00:56:24,570 --> 00:56:26,170 You look like you take care of yourself, 835 00:56:26,194 --> 00:56:27,450 but I'm gonna say it anyway. 836 00:56:27,500 --> 00:56:29,520 No smoking, keep alcohol to a minimum, 837 00:56:29,570 --> 00:56:32,020 and we'll see you here in a month. 838 00:56:32,070 --> 00:56:33,560 Thank you. 839 00:56:33,610 --> 00:56:35,050 I tell everyone, the first 12 weeks, 840 00:56:35,074 --> 00:56:37,760 anything can happen, so it's up to you, but... 841 00:56:37,810 --> 00:56:41,200 Yeah. I'll keep it to myself for now. 842 00:56:58,900 --> 00:57:00,050 Classless. 843 00:57:01,800 --> 00:57:03,490 I'm just doing my job. 844 00:57:03,540 --> 00:57:05,660 Harassing a man on the same day 845 00:57:05,710 --> 00:57:06,716 he's pulling the plug on his son? 846 00:57:06,740 --> 00:57:08,090 Questioning a murder suspect. 847 00:57:08,140 --> 00:57:09,830 Oh, stop beating that horse. It's dead. 848 00:57:09,880 --> 00:57:13,160 No. Shane Caldwell's dead. 849 00:57:13,210 --> 00:57:17,870 We found vomit on his corpse, ran a DNA test, got a match. 850 00:57:17,920 --> 00:57:19,870 You want to guess who it comes back to? 851 00:57:47,320 --> 00:57:48,900 I'll do this, okay? 852 00:59:01,660 --> 00:59:03,240 Oh, my God. 853 00:59:33,290 --> 00:59:34,840 Hallelujah. 61167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.