Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,338 --> 00:00:07,340
[upbeat music]
2
00:00:07,341 --> 00:00:13,554
♪ ♪
3
00:00:13,555 --> 00:00:16,474
Oh, God, I think
I've got an ace in the hole.
4
00:00:16,475 --> 00:00:19,644
Okay, well, it's not exactly
the most practical ensemble.
5
00:00:19,645 --> 00:00:21,562
Practical doesn't get you press.
6
00:00:21,563 --> 00:00:24,190
I need something that gives
Madison Square Garden headliner
7
00:00:24,191 --> 00:00:26,859
and also timeless,
humble sex icon.
8
00:00:26,860 --> 00:00:28,361
Hmm, I always wondered
9
00:00:28,362 --> 00:00:29,862
what Machiavelli
would have been like
10
00:00:29,863 --> 00:00:32,198
if he'd been warped
by boomer misogyny.
11
00:00:32,199 --> 00:00:36,536
Ladies and gentlemen,
Nico Hayes,
12
00:00:36,537 --> 00:00:39,705
the Palmetto's newest
artist in residency.
13
00:00:39,706 --> 00:00:43,376
[cheers and applause]
14
00:00:43,377 --> 00:00:44,919
I know it's, like,
obvious to say that
15
00:00:44,920 --> 00:00:46,879
an international
rock star is hot,
16
00:00:46,880 --> 00:00:48,714
but, like, he's hot.
17
00:00:48,715 --> 00:00:50,007
Deborah. Hi.
18
00:00:50,008 --> 00:00:51,509
Would you like to do the carpet?
19
00:00:51,510 --> 00:00:53,177
Oh, me?
20
00:00:53,178 --> 00:00:56,556
I'm... I'm kind of shy,
but sure, I'll try it.
21
00:00:56,557 --> 00:00:58,266
♪ No broke boys,
no new friends ♪
22
00:00:58,267 --> 00:01:00,184
♪ I'm that pressure
give me my tens ♪
23
00:01:00,185 --> 00:01:02,019
♪ Ain't no lie,
ain't no shade ♪
24
00:01:02,020 --> 00:01:03,729
♪ Fuck on me,
then you know he paid ♪
25
00:01:03,730 --> 00:01:05,690
♪ Look so good,
makes no sense ♪
26
00:01:05,691 --> 00:01:07,650
♪ Badass bitch
with my badass friends ♪
27
00:01:07,651 --> 00:01:09,318
♪ No broke boys,
ain't no shade ♪
28
00:01:09,319 --> 00:01:11,153
♪ Fuck on me,
then you know he paid ♪
29
00:01:11,154 --> 00:01:12,697
♪ No broke boys,
no new friends ♪
30
00:01:12,698 --> 00:01:15,700
[music continues indistinctly]
31
00:01:15,701 --> 00:01:17,868
So how are you feeling
about Marty's wedding?
32
00:01:17,869 --> 00:01:19,203
Oh.
33
00:01:19,204 --> 00:01:20,371
Oh, it's kind of
like a colonoscopy.
34
00:01:20,372 --> 00:01:21,372
They happen every five years.
35
00:01:21,373 --> 00:01:22,748
They're a pain in the ass,
36
00:01:22,749 --> 00:01:24,125
but I'm passed out
for most of it.
37
00:01:24,126 --> 00:01:26,460
Deborah, looking aces.
38
00:01:26,461 --> 00:01:28,254
- Bonsoir.
- Hi.
39
00:01:28,255 --> 00:01:30,214
Oh, my gosh, we were just
talking about your big day.
40
00:01:30,215 --> 00:01:31,591
Ah, yeah.
41
00:01:31,592 --> 00:01:33,092
Well, Victoria wanted
to keep it small,
42
00:01:33,093 --> 00:01:35,928
but I said, baby,
this might be my last one.
43
00:01:35,929 --> 00:01:37,179
Let's blow it out.
44
00:01:37,180 --> 00:01:38,389
- [laughs]
- Might?
45
00:01:38,390 --> 00:01:39,557
Oh, nothing says love
46
00:01:39,558 --> 00:01:40,891
like a subjunctive verb.
47
00:01:40,892 --> 00:01:42,059
[laughs]
48
00:01:42,060 --> 00:01:44,020
Congratulations on your show
49
00:01:44,021 --> 00:01:45,354
at Madison Square Garden.
50
00:01:45,355 --> 00:01:46,439
Oh, thank you.
51
00:01:46,440 --> 00:01:48,149
I miss New York.
52
00:01:48,150 --> 00:01:50,276
To be young again.
53
00:01:50,277 --> 00:01:52,236
I just can't picture you young.
54
00:01:52,237 --> 00:01:53,571
Oh.
[laughter]
55
00:01:53,572 --> 00:01:55,197
So sorry.
56
00:01:55,198 --> 00:01:57,241
I have to go say bonjour
to the mini cheeseburgers.
57
00:01:57,242 --> 00:01:58,618
I'll see you guys.
58
00:01:58,619 --> 00:02:00,077
She calls the mini
because that way,
59
00:02:00,078 --> 00:02:01,663
it seems normal
when she eats five.
60
00:02:04,082 --> 00:02:05,750
Oh, sorry.
61
00:02:05,751 --> 00:02:07,543
Uh, you can have it.
62
00:02:07,544 --> 00:02:08,919
- Oh.
- Yeah, totally.
63
00:02:08,920 --> 00:02:10,880
Thank you.
Really appreciate it.
64
00:02:10,881 --> 00:02:12,423
I live with a woman
who doesn't believe in
65
00:02:12,424 --> 00:02:14,717
having snacks in the house,
so I needed this.
66
00:02:14,718 --> 00:02:16,302
You got it.
I love the tie.
67
00:02:16,303 --> 00:02:17,637
Very cool.
68
00:02:17,638 --> 00:02:18,971
Thank you.
69
00:02:18,972 --> 00:02:20,598
Um, I got it
at the men's section
70
00:02:20,599 --> 00:02:22,266
at the Ross Dress for Less
on the strip.
71
00:02:22,267 --> 00:02:24,602
- Oh, never been.
- Oh, you must go.
72
00:02:24,603 --> 00:02:26,771
- Okay, I'll check it out.
- [laughs]
73
00:02:26,772 --> 00:02:28,606
Uh, you might want
to avert your eyes.
74
00:02:28,607 --> 00:02:29,940
I'm gonna eat this really fast.
75
00:02:29,941 --> 00:02:31,275
I kind of want to watch.
76
00:02:31,276 --> 00:02:32,610
Okay, freak.
77
00:02:32,611 --> 00:02:34,945
[laughs]
78
00:02:34,946 --> 00:02:36,656
Oh, my God.
- Mmm.
79
00:02:36,657 --> 00:02:38,407
You think they'd let me play
blackjack in this thing?
80
00:02:38,408 --> 00:02:40,326
- Oh, Deborah.
- Mm-mm.
81
00:02:40,327 --> 00:02:41,952
Yes. This dress?
82
00:02:41,953 --> 00:02:43,663
Marty, no scotch?
83
00:02:43,664 --> 00:02:46,248
No, I need to stay sharp
for these young VC guys
84
00:02:46,249 --> 00:02:47,875
who just bought
the Palmetto Group.
85
00:02:47,876 --> 00:02:50,336
They're obsessed with
hitting their macros
86
00:02:50,337 --> 00:02:51,629
and biohacking.
87
00:02:51,630 --> 00:02:53,005
There's so many new terms
88
00:02:53,006 --> 00:02:54,340
for eating disorders these days.
89
00:02:54,341 --> 00:02:55,341
Literally.
90
00:02:55,342 --> 00:02:56,467
So what are they like?
91
00:02:56,468 --> 00:02:58,511
They're young. Great guys.
92
00:02:58,512 --> 00:03:00,638
They're, uh...
what do they call it?
93
00:03:00,639 --> 00:03:02,181
Strategically editing,
94
00:03:02,182 --> 00:03:03,974
meaning they're offloading
properties,
95
00:03:03,975 --> 00:03:05,643
like the Paradiso downtown.
96
00:03:05,644 --> 00:03:06,977
- What?
- No, that...
97
00:03:06,978 --> 00:03:08,437
that casino's legendary.
98
00:03:08,438 --> 00:03:10,439
My grandma lost
her retirement there.
99
00:03:10,440 --> 00:03:11,440
I mean, it should be protected
100
00:03:11,441 --> 00:03:12,692
as a historical landmark.
101
00:03:12,693 --> 00:03:13,984
I agree,
102
00:03:13,985 --> 00:03:16,028
but it's above my pay grade now.
103
00:03:16,029 --> 00:03:18,364
Okay, they're coming this way.
I gotta go.
104
00:03:18,365 --> 00:03:20,074
Marcus, what's a cool app
I can bring up?
105
00:03:20,075 --> 00:03:22,327
Um, Chase Mobile banking?
106
00:03:23,578 --> 00:03:24,995
Okay.
107
00:03:24,996 --> 00:03:26,789
- Hi, Deborah.
Nico is a huge fan.
108
00:03:26,790 --> 00:03:29,166
He's wondering if you have
a moment to meet him.
109
00:03:29,167 --> 00:03:31,669
- Oh, certainly.
- Okay, great.
110
00:03:31,670 --> 00:03:33,838
Excuse me, fellas.
111
00:03:33,839 --> 00:03:36,048
- [scoffs] I almost wore that.
- [snorts]
112
00:03:36,049 --> 00:03:39,468
So first she dates Jim Carrey
in "The Mask"... green...
113
00:03:39,469 --> 00:03:41,178
and then Fiona's dating Shrek...
green.
114
00:03:41,179 --> 00:03:43,139
I'm going,
what is happening here?
115
00:03:43,140 --> 00:03:44,974
Are you saying that Cameron
Diaz has a green guy fetish?
116
00:03:44,975 --> 00:03:46,559
I'm not saying she has a fetish,
117
00:03:46,560 --> 00:03:47,852
but I'm saying
if it happens again,
118
00:03:47,853 --> 00:03:49,520
then something's afoot.
119
00:03:49,521 --> 00:03:50,938
Isn't she in "The Green Hornet"?
120
00:03:50,939 --> 00:03:52,523
- Oh, my God!
- [laughs] Oh, my God.
121
00:03:52,524 --> 00:03:54,233
This goes all the way
to the top.
122
00:03:54,234 --> 00:03:55,609
[phone buzzing]
123
00:03:55,610 --> 00:03:58,362
- Sorry, one second.
Um... oh.
124
00:03:58,363 --> 00:03:59,530
No, I have to go.
125
00:03:59,531 --> 00:04:00,531
Oh.
126
00:04:00,532 --> 00:04:02,074
Sorry.
127
00:04:02,075 --> 00:04:03,075
It was nice meeting you.
128
00:04:03,076 --> 00:04:05,244
You too. Yeah.
129
00:04:05,245 --> 00:04:06,829
See ya.
130
00:04:06,830 --> 00:04:08,706
Uh, okay, I'm sorry.
131
00:04:08,707 --> 00:04:11,167
Um, I think you're really cute.
132
00:04:11,168 --> 00:04:13,377
Uh, do you want to get
a drink sometime?
133
00:04:13,378 --> 00:04:14,879
Yeah, yeah.
134
00:04:14,880 --> 00:04:16,380
Yeah.
135
00:04:16,381 --> 00:04:17,882
I've said it enough times. Yes.
136
00:04:17,883 --> 00:04:20,176
[laughs] Okay, but I...
137
00:04:20,177 --> 00:04:22,595
I feel like I need
to be up-front with you,
138
00:04:22,596 --> 00:04:23,888
because it's been
kind of an issue
139
00:04:23,889 --> 00:04:25,556
in the past with dating.
140
00:04:25,557 --> 00:04:27,057
Um...
141
00:04:27,058 --> 00:04:29,602
I'm a sex worker.
142
00:04:29,603 --> 00:04:31,395
- That is awesome.
- Really?
143
00:04:31,396 --> 00:04:32,438
Yeah, really.
144
00:04:32,439 --> 00:04:33,898
That is totally rocking.
145
00:04:33,899 --> 00:04:35,232
For sure. Oh, my God.
146
00:04:35,233 --> 00:04:37,193
I've been saying
sex work is work forever.
147
00:04:37,194 --> 00:04:38,736
I... I wasn't the first one
to say it,
148
00:04:38,737 --> 00:04:40,404
but I was definitely
in the first thousand.
149
00:04:40,405 --> 00:04:41,947
- [laughs]
Okay. Then...
150
00:04:41,948 --> 00:04:43,240
- Cool.
- Cool. Yeah.
151
00:04:43,241 --> 00:04:44,617
Um, do you want to...
152
00:04:44,618 --> 00:04:46,952
Yeah, yeah,
I'll put my number in.
153
00:04:46,953 --> 00:04:48,454
Oh, and, um, I...
154
00:04:48,455 --> 00:04:51,248
I should be up-front
with you as well.
155
00:04:51,249 --> 00:04:53,417
I am a comedy writer,
156
00:04:53,418 --> 00:04:54,794
and that has been
an issue for me
157
00:04:54,795 --> 00:04:56,128
when it comes to dating,
158
00:04:56,129 --> 00:04:58,506
just because we can be annoying.
159
00:04:58,507 --> 00:05:00,174
- Damn.
- So...
160
00:05:00,175 --> 00:05:02,092
- You were almost perfect.
- [laughs]
161
00:05:02,093 --> 00:05:03,177
Excited to meet you.
162
00:05:03,178 --> 00:05:04,637
Right this way.
163
00:05:04,638 --> 00:05:06,514
Nico, this is Deborah.
164
00:05:06,515 --> 00:05:07,932
Deborah, Nico.
- Hi.
165
00:05:07,933 --> 00:05:09,892
- Hi.
- It is so nice to meet you.
166
00:05:09,893 --> 00:05:11,435
I've been a huge fan
since you did...
167
00:05:11,436 --> 00:05:12,937
Oh, please,
if you're gonna name an event
168
00:05:12,938 --> 00:05:14,063
that happened after 1990,
169
00:05:14,064 --> 00:05:15,606
don't finish that sentence.
170
00:05:15,607 --> 00:05:17,775
Fair enough,
but it's nice to meet someone
171
00:05:17,776 --> 00:05:19,735
who I admire so much in person.
172
00:05:19,736 --> 00:05:22,446
Well, it's nice to meet
a fellow Lancôme ambassador.
173
00:05:22,447 --> 00:05:23,948
[laughs]
174
00:05:23,949 --> 00:05:25,658
And congratulations
on your residency.
175
00:05:25,659 --> 00:05:27,117
Thank you. Thank you.
176
00:05:27,118 --> 00:05:28,118
You know, I wouldn't be
doing any of this
177
00:05:28,119 --> 00:05:29,537
if it wasn't for you.
178
00:05:29,538 --> 00:05:30,788
Oh, come on.
179
00:05:30,789 --> 00:05:31,872
Seriously.
180
00:05:31,873 --> 00:05:33,290
Before you did a residency,
181
00:05:33,291 --> 00:05:35,459
Vegas was just magicians
and acrobats.
182
00:05:35,460 --> 00:05:39,129
You made it cool for artists.
183
00:05:39,130 --> 00:05:40,130
Yeah, I know my...
184
00:05:40,131 --> 00:05:42,591
Oh, don't say history.
185
00:05:42,592 --> 00:05:45,094
Icons.
186
00:05:45,095 --> 00:05:46,095
[camera shutter snaps]
187
00:05:46,096 --> 00:05:47,638
Thank you.
188
00:05:47,639 --> 00:05:48,764
Welcome to Vegas.
189
00:05:48,765 --> 00:05:50,349
[chuckles]
- Thanks.
190
00:05:50,350 --> 00:05:51,600
Can we get a picture?
191
00:05:51,601 --> 00:05:53,352
- Yeah.
- Thank you.
192
00:05:53,353 --> 00:05:55,396
♪ I can't help but dance
on the ceiling ♪
193
00:05:55,397 --> 00:05:58,232
♪ When I'm with you,
I'm dreaming, oh ♪
194
00:05:58,233 --> 00:06:01,027
♪ In your bubblegum
blue jeans ♪
195
00:06:02,571 --> 00:06:06,532
Change "disassociating"
to "reclining elegantly."
196
00:06:06,533 --> 00:06:09,285
And change "sweatpants"
to "cashmere slacks."
197
00:06:09,286 --> 00:06:11,829
Okay, so in Singapore,
you were so depressed,
198
00:06:11,830 --> 00:06:14,707
you were reclining elegantly
in cashmere slacks?
199
00:06:14,708 --> 00:06:16,500
Yeah, that's how I remember it.
200
00:06:16,501 --> 00:06:17,501
[phone buzzes]
- Me too.
201
00:06:17,502 --> 00:06:18,836
- Oh.
- Great.
202
00:06:18,837 --> 00:06:21,005
- It's Jimmy. Hello, hello.
- Hello.
203
00:06:21,006 --> 00:06:23,382
So I got a very
interesting request.
204
00:06:23,383 --> 00:06:26,218
Nico Hayes's publicist called
and said that Nico
205
00:06:26,219 --> 00:06:28,053
would love to take you out
to dinner.
206
00:06:28,054 --> 00:06:29,680
- Oh.
- Yeah.
207
00:06:29,681 --> 00:06:30,848
There are photos of you guys
from last night
208
00:06:30,849 --> 00:06:32,016
that are breaking the internet.
209
00:06:32,017 --> 00:06:33,225
I mean, not literally,
210
00:06:33,226 --> 00:06:36,020
though my Wi-Fi is slow today.
211
00:06:36,021 --> 00:06:37,688
Anyway, there's already
a hashtag.
212
00:06:37,689 --> 00:06:39,064
People are calling you guys
"Nicorah."
213
00:06:39,065 --> 00:06:40,941
Oh, how interesting.
214
00:06:40,942 --> 00:06:43,319
I do want to flag that I'm
not pressuring you in any way
215
00:06:43,320 --> 00:06:46,030
into any sort
of sexual situation.
216
00:06:46,031 --> 00:06:47,197
It's very important to me that
217
00:06:47,198 --> 00:06:48,866
you have your own private,
218
00:06:48,867 --> 00:06:50,409
intimate, sensual life
219
00:06:50,410 --> 00:06:51,660
and that I have
no influence over that.
220
00:06:51,661 --> 00:06:52,995
And as a matter of safety,
221
00:06:52,996 --> 00:06:54,997
I am recording
this conversation.
222
00:06:54,998 --> 00:06:57,374
Jimmy, he's not asking me out
on a real date.
223
00:06:57,375 --> 00:06:58,584
He's just trying
to get attention
224
00:06:58,585 --> 00:07:00,210
for his new residency.
225
00:07:00,211 --> 00:07:02,463
It's a PR stunt date
and very shrewd of him.
226
00:07:02,464 --> 00:07:04,214
And since I'm still
bound and gagged,
227
00:07:04,215 --> 00:07:05,966
I need all the free publicity
I can get.
228
00:07:05,967 --> 00:07:07,718
So yeah, tell her I'm in.
229
00:07:07,719 --> 00:07:09,929
- Okay, great.
You two can talk shop,
230
00:07:09,930 --> 00:07:11,096
performer to performer.
231
00:07:11,097 --> 00:07:12,473
You know what I always say.
232
00:07:12,474 --> 00:07:14,767
Stars, they're just
like each other.
233
00:07:14,768 --> 00:07:16,352
Oh, while I have you,
do you want to be
234
00:07:16,353 --> 00:07:18,062
a guest on a "Xena"
rewatch podca... hello?
235
00:07:18,063 --> 00:07:19,688
[phone beeping]
[phone thuds]
236
00:07:19,689 --> 00:07:21,732
- I have a fake date.
- I know.
237
00:07:21,733 --> 00:07:22,942
You take every call
on speakerphone
238
00:07:22,943 --> 00:07:24,360
directly next to your head.
239
00:07:24,361 --> 00:07:27,363
[funky music]
240
00:07:27,364 --> 00:07:29,740
♪ ♪
241
00:07:29,741 --> 00:07:32,952
With these beams removed,
this ceiling just opens up.
242
00:07:32,953 --> 00:07:34,286
It smells like dust.
243
00:07:34,287 --> 00:07:35,996
You know, I hate it when you say
244
00:07:35,997 --> 00:07:37,581
we're going to the gym,
and then you just bring me
245
00:07:37,582 --> 00:07:38,958
on a tour of some
old-ass building.
246
00:07:38,959 --> 00:07:40,709
I've only done that three times.
247
00:07:40,710 --> 00:07:42,252
Besides, this is different...
they're gonna tear down
248
00:07:42,253 --> 00:07:44,713
one of the only historic
casinos left in Vegas.
249
00:07:44,714 --> 00:07:47,049
I mean, with a little work,
this could be such a cool space
250
00:07:47,050 --> 00:07:48,968
for people who want
to stay somewhere different,
251
00:07:48,969 --> 00:07:50,594
like what the Ace did
in Palm Springs.
252
00:07:50,595 --> 00:07:52,388
Mm, I love the slippers there...
253
00:07:52,389 --> 00:07:53,639
like a blowjob for the feet.
254
00:07:53,640 --> 00:07:55,265
- [chuckles]
- Okay.
255
00:07:55,266 --> 00:07:57,226
So you want me to go around
knocking on walls?
256
00:07:57,227 --> 00:07:59,103
Yeah, but in a real masc way.
257
00:07:59,104 --> 00:08:00,771
Trust me, it prevents
price gouging.
258
00:08:00,772 --> 00:08:01,939
- Oh.
- Here she comes.
259
00:08:01,940 --> 00:08:03,857
Hi. I'm so sorry I'm late.
260
00:08:03,858 --> 00:08:05,693
I thought I found
a lump in my breast.
261
00:08:05,694 --> 00:08:08,112
It turned out it was
a dried wasabi pea in my bra.
262
00:08:08,113 --> 00:08:09,488
Hi. Meredith.
- Marcus.
263
00:08:09,489 --> 00:08:10,823
- Hi.
- And that's such good news.
264
00:08:10,824 --> 00:08:12,367
Wow.
265
00:08:13,576 --> 00:08:15,619
Well, you like what you see?
266
00:08:15,620 --> 00:08:17,121
I... I really do.
267
00:08:17,122 --> 00:08:18,789
I think this is such
a special property,
268
00:08:18,790 --> 00:08:20,290
and I would hate to see it
turn into a parking lot.
269
00:08:20,291 --> 00:08:21,959
I agree completely.
270
00:08:21,960 --> 00:08:25,129
We are on the same page.
271
00:08:25,130 --> 00:08:26,463
What, are you, 6'2"?
272
00:08:26,464 --> 00:08:27,923
Uh, 6'4".
273
00:08:27,924 --> 00:08:29,508
Oh, my God.
274
00:08:29,509 --> 00:08:31,051
My ex, 5'5".
275
00:08:31,052 --> 00:08:33,554
It was like walking around
with a Minion.
276
00:08:33,555 --> 00:08:35,139
So I was, uh, going
through the archives,
277
00:08:35,140 --> 00:08:36,807
admiring the marble floors
before the reno.
278
00:08:36,808 --> 00:08:38,142
- Yeah.
- Do you know
279
00:08:38,143 --> 00:08:39,309
if they're still
underneath the carpet?
280
00:08:39,310 --> 00:08:40,978
- You know what?
Here's my motto.
281
00:08:40,979 --> 00:08:42,730
If they don't disclose,
I don't stick my nose.
282
00:08:42,731 --> 00:08:44,314
Okay, so I have no idea.
283
00:08:44,315 --> 00:08:48,152
But for you, I might
stick my nose somewhere.
284
00:08:48,153 --> 00:08:49,820
- Okay.
- All right, here's the deal.
285
00:08:49,821 --> 00:08:51,196
I find you very attractive,
286
00:08:51,197 --> 00:08:53,991
and I'd like you
to take me out on Friday.
287
00:08:53,992 --> 00:08:55,409
- [sighs] Oh...
- Okay?
288
00:08:55,410 --> 00:08:56,493
[thudding]
289
00:08:56,494 --> 00:08:58,078
Oh, that "clunkity-clunk"?
290
00:08:58,079 --> 00:08:59,496
[scoffs]
- Oh.
291
00:08:59,497 --> 00:09:00,831
That's a red flag, brother.
292
00:09:00,832 --> 00:09:02,207
Um, I think we're gonna need,
293
00:09:02,208 --> 00:09:03,876
like, another 10% off, probably.
294
00:09:03,877 --> 00:09:06,003
- Who's this?
- This is my friend Wilson.
295
00:09:06,004 --> 00:09:08,047
He, uh, just came to check out
the property with me.
296
00:09:08,048 --> 00:09:09,424
So...
297
00:09:10,967 --> 00:09:12,342
- Is this your boyfriend?
- No.
298
00:09:12,343 --> 00:09:13,844
I mean, we... we used to date,
299
00:09:13,845 --> 00:09:15,846
but now we're just
better off as friends.
300
00:09:15,847 --> 00:09:17,306
Oh, my God, I'm so embarrassed.
301
00:09:17,307 --> 00:09:19,058
- Oh, don't be.
- I'm sorry.
302
00:09:19,059 --> 00:09:20,726
Encroached on your territory.
My bad.
303
00:09:20,727 --> 00:09:22,144
Will you forgive me?
- Yeah, you're good.
304
00:09:22,145 --> 00:09:23,645
Okay, how about this?
305
00:09:23,646 --> 00:09:25,022
Only thing better than
a date this weekend
306
00:09:25,023 --> 00:09:27,357
is two gay guys
to hang out with.
307
00:09:27,358 --> 00:09:28,859
Guacamole, chips.
308
00:09:28,860 --> 00:09:30,486
Friday?
- Um...
309
00:09:30,487 --> 00:09:31,737
Do you want this
fucking place or not?
310
00:09:31,738 --> 00:09:33,030
Yes.
311
00:09:33,031 --> 00:09:34,531
Let's go, girls! This way.
312
00:09:34,532 --> 00:09:36,075
Let me show you upstairs.
313
00:09:36,076 --> 00:09:37,201
Oh, wait.
314
00:09:37,202 --> 00:09:38,452
It's this way.
315
00:09:38,453 --> 00:09:39,787
♪ You needn't tell me ♪
316
00:09:39,788 --> 00:09:42,206
♪ I know what's on your mind ♪
317
00:09:42,207 --> 00:09:43,207
Deborah?
318
00:09:43,208 --> 00:09:45,250
I'm in my closet!
319
00:09:45,251 --> 00:09:46,585
♪ You needn't tell me ♪
320
00:09:46,586 --> 00:09:48,212
♪ I know what's on your mind ♪
321
00:09:48,213 --> 00:09:51,381
♪ Oh, no, oh, no, no, no, no ♪
322
00:09:51,382 --> 00:09:52,633
♪ Baby, no ♪
323
00:09:52,634 --> 00:09:54,301
- Hey.
- What's up?
324
00:09:54,302 --> 00:09:56,762
Do you have a pair
of tweezers I could borrow?
325
00:09:56,763 --> 00:09:58,389
I've been waiting for this day.
326
00:09:59,390 --> 00:10:00,891
Okay, are we going
between the brows
327
00:10:00,892 --> 00:10:01,892
or are we starting
from the ground up,
328
00:10:01,893 --> 00:10:02,976
with the big toe?
329
00:10:02,977 --> 00:10:04,229
I have a splinter.
330
00:10:06,356 --> 00:10:07,898
Thank you.
331
00:10:07,899 --> 00:10:09,691
God, there is
something so exciting
332
00:10:09,692 --> 00:10:11,443
about getting ready
for a date with a man.
333
00:10:11,444 --> 00:10:13,237
Maybe it's the tiny threat
of being killed
334
00:10:13,238 --> 00:10:14,614
at the end of the night.
335
00:10:16,074 --> 00:10:17,783
Well, mine's not really a date.
336
00:10:17,784 --> 00:10:20,744
It's publicity, so it's
more of a work function.
337
00:10:20,745 --> 00:10:22,579
Why are you so sure
it's not a real date?
338
00:10:22,580 --> 00:10:24,081
Maybe he's
legitimately into you.
339
00:10:24,082 --> 00:10:25,415
Even if he was,
I'm not into him.
340
00:10:25,416 --> 00:10:26,583
He's not my type.
341
00:10:26,584 --> 00:10:28,085
He's just too young and pretty.
342
00:10:28,086 --> 00:10:29,545
I'm the pretty one.
343
00:10:29,546 --> 00:10:31,130
[laughs] Yeah.
344
00:10:31,131 --> 00:10:32,548
Anyway, what are you gonna
wear on your date?
345
00:10:32,549 --> 00:10:33,591
Oh.
346
00:10:35,927 --> 00:10:37,303
This.
347
00:10:38,680 --> 00:10:40,139
[sighs] Go ahead.
348
00:10:40,140 --> 00:10:41,223
That looks like something
349
00:10:41,224 --> 00:10:42,516
that my grandson would wear
350
00:10:42,517 --> 00:10:43,976
so that he could
poop out the back.
351
00:10:43,977 --> 00:10:45,102
Oh, God, I wish.
352
00:10:45,103 --> 00:10:46,645
That'd be so convenient.
353
00:10:46,646 --> 00:10:49,022
All right, I'll text you
after the date.
354
00:10:49,023 --> 00:10:50,774
Oh...
[phone buzzing]
355
00:10:50,775 --> 00:10:51,859
Thanks.
356
00:10:51,860 --> 00:10:53,026
Bye, girl.
357
00:10:53,027 --> 00:10:55,154
[phone buzzing]
358
00:10:55,155 --> 00:10:57,281
- Hi, doll.
How's my favorite paparazzo?
359
00:10:57,282 --> 00:10:59,491
- Sensational.
We still on for tonight?
360
00:10:59,492 --> 00:11:01,034
- Oh, yeah.
- "Daily Mail's" already
361
00:11:01,035 --> 00:11:02,452
chomping at the bit
for these pics.
362
00:11:02,453 --> 00:11:04,663
- Great.
I'd say get my good side,
363
00:11:04,664 --> 00:11:06,165
but I've paid
to have them both be good.
364
00:11:06,166 --> 00:11:07,416
[laughs]
365
00:11:07,417 --> 00:11:10,419
[light jazzy music]
366
00:11:10,420 --> 00:11:12,087
♪ ♪
367
00:11:12,088 --> 00:11:13,130
[elevator dings]
368
00:11:13,131 --> 00:11:16,008
♪ ♪
369
00:11:16,009 --> 00:11:17,009
Hi.
370
00:11:17,010 --> 00:11:18,635
Hello.
371
00:11:18,636 --> 00:11:20,304
You look beautiful.
372
00:11:20,305 --> 00:11:21,680
Ditto.
373
00:11:21,681 --> 00:11:23,932
I think we have
the same stylist.
374
00:11:23,933 --> 00:11:26,268
Well, it looks better on you.
375
00:11:26,269 --> 00:11:27,811
Good evening.
376
00:11:27,812 --> 00:11:29,104
Hi.
377
00:11:29,105 --> 00:11:30,439
- Cell phones.
- I love it here.
378
00:11:30,440 --> 00:11:31,523
They put a sticker
on your camera
379
00:11:31,524 --> 00:11:32,816
so nobody can take any photos.
380
00:11:32,817 --> 00:11:34,193
It's discreet.
It's private.
381
00:11:34,194 --> 00:11:35,444
We can relax.
382
00:11:35,445 --> 00:11:37,487
That's great.
383
00:11:37,488 --> 00:11:40,073
I've been looking forward
to this all day.
384
00:11:40,074 --> 00:11:41,825
Me too.
385
00:11:41,826 --> 00:11:43,202
Okay, follow me.
386
00:11:43,203 --> 00:11:44,536
After you.
387
00:11:44,537 --> 00:11:48,373
[indistinct chatter]
388
00:11:48,374 --> 00:11:51,376
[soft music]
389
00:11:51,377 --> 00:11:53,212
♪ ♪
390
00:11:53,213 --> 00:11:54,588
Oh, um, sorry.
391
00:11:54,589 --> 00:11:56,131
I just want
to clarify something.
392
00:11:56,132 --> 00:11:58,175
Just FYI, I don't expect
us to hook up tonight
393
00:11:58,176 --> 00:11:59,676
just because
you're a sex worker,
394
00:11:59,677 --> 00:12:01,178
just like you wouldn't
expect me to, like,
395
00:12:01,179 --> 00:12:02,888
write a monologue joke for you.
396
00:12:02,889 --> 00:12:05,515
Just saying, I don't expect you
to blow my back out.
397
00:12:05,516 --> 00:12:07,517
- Thank you.
- Yeah.
398
00:12:07,518 --> 00:12:10,020
But it's not work
if you love what you do.
399
00:12:10,021 --> 00:12:11,396
[laughs] All right. Okay.
400
00:12:11,397 --> 00:12:12,814
- [laughs]
- I love that.
401
00:12:12,815 --> 00:12:14,858
But, um, in general, though,
402
00:12:14,859 --> 00:12:17,653
that phrase is kind of like
a capitalist propaganda message
403
00:12:17,654 --> 00:12:19,488
to get people
to, like, self-identify
404
00:12:19,489 --> 00:12:23,325
with their labor output
to amass more productive hours.
405
00:12:23,326 --> 00:12:25,202
Wow.
406
00:12:25,203 --> 00:12:26,704
Did you go to grad school?
407
00:12:28,706 --> 00:12:32,209
That's the hottest thing
anyone's ever said to me.
408
00:12:32,210 --> 00:12:35,587
♪ And I'm hoping
we can hang around ♪
409
00:12:35,588 --> 00:12:37,089
You knew Little Richard?
410
00:12:37,090 --> 00:12:38,590
Knew him?
411
00:12:38,591 --> 00:12:40,384
He offered me $5,000
to let him watch me pee.
412
00:12:40,385 --> 00:12:42,552
- No.
- [laughs]
413
00:12:42,553 --> 00:12:45,222
Oh, I would have done it,
but he was just so overeager,
414
00:12:45,223 --> 00:12:46,473
it just kind of took
the fun out of it.
415
00:12:46,474 --> 00:12:48,225
Oh, my God, that's insane.
416
00:12:48,226 --> 00:12:49,977
[laughs]
417
00:12:49,978 --> 00:12:51,561
So are you gonna have
your parents
418
00:12:51,562 --> 00:12:53,063
come see your show?
419
00:12:53,064 --> 00:12:55,107
Um, no.
420
00:12:55,108 --> 00:12:56,817
I'm not really close
with my family.
421
00:12:56,818 --> 00:13:01,822
Um, I emancipated
from my parents when I was 15.
422
00:13:01,823 --> 00:13:03,407
- Really?
- Yeah.
423
00:13:03,408 --> 00:13:06,410
Um, my dad sold
my homecoming photos
424
00:13:06,411 --> 00:13:10,914
to E! News, and that was
kind of the final straw.
425
00:13:10,915 --> 00:13:12,207
Mm.
426
00:13:12,208 --> 00:13:14,251
The press are fucking vultures.
427
00:13:14,252 --> 00:13:16,128
When I saw those stories
about you having a breakdown,
428
00:13:16,129 --> 00:13:18,422
I knew it was bullshit.
429
00:13:18,423 --> 00:13:19,923
Thank you.
430
00:13:19,924 --> 00:13:22,301
[soft piano music playing]
431
00:13:22,302 --> 00:13:26,972
So you just moved to Vegas,
all on your own,
432
00:13:26,973 --> 00:13:28,765
just to do shows every night?
433
00:13:28,766 --> 00:13:30,310
Yeah, didn't you?
434
00:13:32,603 --> 00:13:35,230
Yeah.
435
00:13:35,231 --> 00:13:38,108
I don't mind doing things
on my own.
436
00:13:38,109 --> 00:13:40,944
Cutting ties with my parents
was actually great for me.
437
00:13:40,945 --> 00:13:44,072
I took control of my career.
438
00:13:44,073 --> 00:13:46,409
It ended up being
the best decision I ever made.
439
00:13:47,785 --> 00:13:49,828
Good for you.
440
00:13:49,829 --> 00:13:53,206
When I know what I want,
441
00:13:53,207 --> 00:13:55,042
I don't hesitate.
442
00:13:55,043 --> 00:14:01,298
♪ ♪
443
00:14:01,299 --> 00:14:03,050
Maybe I should have hesitated
that time.
444
00:14:03,051 --> 00:14:05,595
No, I just...
445
00:14:06,888 --> 00:14:09,139
I was just gonna say,
I'm exactly the same.
446
00:14:09,140 --> 00:14:10,682
[James Brown's
"Papa's Got a Brand New Bag"]
447
00:14:10,683 --> 00:14:13,977
♪ Come here, sister ♪
448
00:14:13,978 --> 00:14:16,104
♪ Papa's in the swing ♪
449
00:14:16,105 --> 00:14:18,315
♪ ♪
450
00:14:18,316 --> 00:14:21,443
♪ Ain't no drag ♪
451
00:14:21,444 --> 00:14:23,695
♪ Papa's got a brand new bag ♪
452
00:14:23,696 --> 00:14:26,698
[indistinct chatter]
453
00:14:26,699 --> 00:14:28,450
- [laughing]
[camera shutters snapping]
454
00:14:28,451 --> 00:14:29,993
- Deborah, Deborah, right here.
- Oh, no. Oh, God.
455
00:14:29,994 --> 00:14:31,995
- Nico, right here.
- Hey, back up.
456
00:14:31,996 --> 00:14:33,872
Come on. Give us room.
- Oh, no.
457
00:14:33,873 --> 00:14:35,665
- Right here, right here.
- Give her space.
458
00:14:35,666 --> 00:14:37,209
I'm not saying it again.
- I need space.
459
00:14:37,210 --> 00:14:38,335
It's such a violation.
460
00:14:38,336 --> 00:14:39,503
There's my girl right here.
461
00:14:39,504 --> 00:14:40,504
What's wrong with you people?
462
00:14:40,505 --> 00:14:42,464
Just leave us alone.
463
00:14:42,465 --> 00:14:43,882
- There you go. Protect her.
That's a good look.
464
00:14:43,883 --> 00:14:45,509
Seriously,
you're bottom feeders.
465
00:14:45,510 --> 00:14:47,010
You're just...
466
00:14:47,011 --> 00:14:48,428
why don't you get a real job?
467
00:14:48,429 --> 00:14:49,930
Scum.
468
00:14:49,931 --> 00:14:52,724
Yes, you are. Yes, you are.
469
00:14:52,725 --> 00:14:53,850
You love it.
470
00:14:53,851 --> 00:14:55,352
Oh, unbelievable.
471
00:14:55,353 --> 00:14:57,562
♪ Got a brand new bag ♪
472
00:14:57,563 --> 00:14:58,772
That's money.
473
00:14:58,773 --> 00:15:00,023
♪ ♪
474
00:15:00,024 --> 00:15:02,025
So I am gonna see him again,
475
00:15:02,026 --> 00:15:03,360
but not till the weekend,
476
00:15:03,361 --> 00:15:04,778
'cause tomorrow night,
477
00:15:04,779 --> 00:15:06,446
he's having sex
with a married woman
478
00:15:06,447 --> 00:15:08,365
while her husband watches
from a recliner.
479
00:15:08,366 --> 00:15:10,033
- Oh.
- Really exciting.
480
00:15:10,034 --> 00:15:11,535
And then Friday, he's having sex
481
00:15:11,536 --> 00:15:12,536
with someone in a wheelchair.
482
00:15:12,537 --> 00:15:13,537
Oh.
483
00:15:13,538 --> 00:15:15,038
Which is so cool.
484
00:15:15,039 --> 00:15:16,498
Sex work is so important.
485
00:15:16,499 --> 00:15:18,333
- Of course.
- [sighs]
486
00:15:18,334 --> 00:15:19,418
Oh, good.
487
00:15:19,419 --> 00:15:21,129
You can talk to Deborah now.
488
00:15:22,755 --> 00:15:24,381
Okay.
489
00:15:24,382 --> 00:15:25,550
Hey.
490
00:15:26,717 --> 00:15:28,385
[sighs]
491
00:15:28,386 --> 00:15:31,555
- You okay?
- [sighs]
492
00:15:31,556 --> 00:15:34,057
Oh, Ava.
[laughs]
493
00:15:34,058 --> 00:15:35,767
You were right.
494
00:15:35,768 --> 00:15:37,185
It was real.
495
00:15:37,186 --> 00:15:38,353
[laughs]
- [gasps]
496
00:15:38,354 --> 00:15:40,355
Oh, my God.
- And we...
497
00:15:40,356 --> 00:15:42,065
we actually have
so much in common.
498
00:15:42,066 --> 00:15:44,943
I mean, he's sexy,
and he's smart,
499
00:15:44,944 --> 00:15:47,154
and... and he's funny,
500
00:15:47,155 --> 00:15:49,739
and he just has
a great sense of style!
501
00:15:49,740 --> 00:15:51,408
He's just... oh, Ava.
502
00:15:51,409 --> 00:15:52,409
What?
503
00:15:52,410 --> 00:15:53,493
We made out!
504
00:15:53,494 --> 00:15:54,911
[both shrieking]
505
00:15:54,912 --> 00:15:56,663
Oh, my God!
506
00:15:56,664 --> 00:15:58,457
Way to bury the lede.
507
00:15:58,458 --> 00:16:00,125
You kissed a girly guy,
and you liked it.
508
00:16:00,126 --> 00:16:01,251
Oh!
509
00:16:01,252 --> 00:16:02,419
Are you gonna see him again?
510
00:16:02,420 --> 00:16:03,753
I hope so.
511
00:16:03,754 --> 00:16:05,589
Ah! I have a good idea.
512
00:16:05,590 --> 00:16:07,090
What?
513
00:16:07,091 --> 00:16:08,425
Invite him to Marty's wedding.
514
00:16:08,426 --> 00:16:09,759
- Oh, I couldn't.
- Yes.
515
00:16:09,760 --> 00:16:10,927
- Could I?
- Of course you could.
516
00:16:10,928 --> 00:16:12,180
You have a plus one, don't you?
517
00:16:13,347 --> 00:16:15,307
Well, do... do you think
he'd want to?
518
00:16:15,308 --> 00:16:16,808
Yes! Yes!
519
00:16:16,809 --> 00:16:17,809
Text him now.
520
00:16:17,810 --> 00:16:18,810
Okay, okay.
521
00:16:18,811 --> 00:16:20,729
Oh.
522
00:16:20,730 --> 00:16:22,272
Okay. Oh!
523
00:16:22,273 --> 00:16:23,273
He already texted me.
524
00:16:23,274 --> 00:16:24,316
What? What did he say?
525
00:16:24,317 --> 00:16:25,901
"I had a wonderful night.
526
00:16:25,902 --> 00:16:27,486
Next time, we should get
pumpkin soup!"
527
00:16:27,487 --> 00:16:29,905
[laughs]
528
00:16:29,906 --> 00:16:30,947
What?
529
00:16:30,948 --> 00:16:32,616
Just pumpkin soup.
530
00:16:32,617 --> 00:16:34,451
It was just this whole bit,
and we were laughing.
531
00:16:34,452 --> 00:16:35,619
[laughs]
532
00:16:35,620 --> 00:16:37,787
How hard were you laughing?
533
00:16:37,788 --> 00:16:39,915
- Oh, stop. All right.
Tell me what I should say.
534
00:16:39,916 --> 00:16:41,458
Okay, okay.
535
00:16:41,459 --> 00:16:43,460
Um, "Had a wonderful night."
Okay. "Me too."
536
00:16:43,461 --> 00:16:46,171
And then be like,
"Hey, going to this
537
00:16:46,172 --> 00:16:49,007
"random-ass wedding
next weekend.
538
00:16:49,008 --> 00:16:51,176
Want to be my plus one?"
- Want to be my plus one?
539
00:16:51,177 --> 00:16:52,552
Yeah. Great.
- Yeah.
540
00:16:52,553 --> 00:16:53,803
Oh, my God.
541
00:16:53,804 --> 00:16:54,971
- Okay, which emojis?
- No.
542
00:16:54,972 --> 00:16:55,972
No emojis.
543
00:16:55,973 --> 00:16:57,307
- [gasps]
- No.
544
00:16:57,308 --> 00:16:58,559
Okay, send.
545
00:17:00,478 --> 00:17:01,978
[both gasp]
- Oh, okay.
546
00:17:01,979 --> 00:17:03,647
See the little bubbles.
He's texting back.
547
00:17:03,648 --> 00:17:04,814
- He's texting back!
- This man's on his phone.
548
00:17:04,815 --> 00:17:06,816
Oh, my God. Ah!
549
00:17:06,817 --> 00:17:09,069
[laughs]
550
00:17:09,070 --> 00:17:10,529
Literally funny.
551
00:17:10,530 --> 00:17:11,530
That's hilarious.
552
00:17:11,531 --> 00:17:12,864
"Can I wear white?"
553
00:17:12,865 --> 00:17:14,366
Really, really funny.
554
00:17:14,367 --> 00:17:15,700
- I told you he was funny.
- Oh, my God.
555
00:17:15,701 --> 00:17:16,868
Oh, my God, he's in.
556
00:17:16,869 --> 00:17:18,495
He's in! Oh, my God.
557
00:17:18,496 --> 00:17:20,830
Okay, I gotta call Marty.
- Oh, my God.
558
00:17:20,831 --> 00:17:22,123
Wait. Right now?
It's, like, midnight.
559
00:17:22,124 --> 00:17:23,333
- It's ringing.
- Okay.
560
00:17:23,334 --> 00:17:25,835
[ringtone chiming]
561
00:17:25,836 --> 00:17:28,506
[groans] Oh.
562
00:17:31,008 --> 00:17:32,384
Oh, Deb.
563
00:17:32,385 --> 00:17:33,718
You all right?
- Hi, Marty.
564
00:17:33,719 --> 00:17:35,136
I need to change my RSVP
to your wedding.
565
00:17:35,137 --> 00:17:36,471
I am bringing a guest after all.
566
00:17:36,472 --> 00:17:37,847
He's this really hot, young guy,
567
00:17:37,848 --> 00:17:39,307
and he's really funny too.
568
00:17:39,308 --> 00:17:41,059
Oh, you know him. Nico Hayes.
569
00:17:41,060 --> 00:17:42,519
Okay, that's fine.
570
00:17:42,520 --> 00:17:44,688
Uh, uh, I'll tell
the wedding planner.
571
00:17:44,689 --> 00:17:46,022
Goodnight now.
572
00:17:46,023 --> 00:17:47,649
Oh, Marty, can I bring
a sex worker?
573
00:17:47,650 --> 00:17:49,192
[chuckles] Yeah, sure.
574
00:17:49,193 --> 00:17:51,403
Go ahead. Yeah.
- Thank you.
575
00:17:51,404 --> 00:17:53,405
[both shrieking]
576
00:17:53,406 --> 00:17:55,365
Oh, my God!
577
00:17:55,366 --> 00:17:58,034
♪ Call her that summer ♪
578
00:17:58,035 --> 00:18:01,037
[upbeat music]
579
00:18:01,038 --> 00:18:04,249
♪ ♪
580
00:18:04,250 --> 00:18:05,542
[knocking]
581
00:18:05,543 --> 00:18:06,543
Hi. [laughs]
582
00:18:06,544 --> 00:18:07,919
Hey.
583
00:18:07,920 --> 00:18:09,963
So now you're a fan?
584
00:18:09,964 --> 00:18:12,632
- Huge. Hey, listen.
[song starts]
585
00:18:12,633 --> 00:18:15,051
What do you think
these lyrics are about?
586
00:18:15,052 --> 00:18:16,261
- Um...
- Oh, never mind.
587
00:18:16,262 --> 00:18:17,762
I'll have Damien Google it.
588
00:18:17,763 --> 00:18:19,264
You want some coffee? Tea?
- Oh, no, no.
589
00:18:19,265 --> 00:18:20,932
This will be quick.
I just want to get
590
00:18:20,933 --> 00:18:22,559
your advice on something.
- Sure.
591
00:18:22,560 --> 00:18:24,394
So after Marty told us
about the Paradiso,
592
00:18:24,395 --> 00:18:27,522
I went down and took a look.
593
00:18:27,523 --> 00:18:30,025
I'm thinking about buying it.
594
00:18:30,026 --> 00:18:31,943
I'm gonna renovate it,
make it a cool boutique
595
00:18:31,944 --> 00:18:33,403
hotel casino,
since there's really nothing
596
00:18:33,404 --> 00:18:34,738
like it left in the city.
597
00:18:34,739 --> 00:18:36,740
Wow. That's interesting.
598
00:18:36,741 --> 00:18:38,116
I've always loved that space.
599
00:18:38,117 --> 00:18:40,076
- Oh, I know.
The location is perfect.
600
00:18:40,077 --> 00:18:41,453
Historical building.
- Yeah.
601
00:18:41,454 --> 00:18:42,954
Oh.
602
00:18:42,955 --> 00:18:46,041
Honey, that...
that's a huge undertaking.
603
00:18:46,042 --> 00:18:47,751
I mean, you have to deal
with the Gaming Commission,
604
00:18:47,752 --> 00:18:50,920
the... the unions, the permits.
605
00:18:50,921 --> 00:18:54,090
Plus, tourism is down,
and there's a reason
606
00:18:54,091 --> 00:18:57,010
there's no independent
casinos anymore.
607
00:18:57,011 --> 00:18:58,303
Ah, I don't know.
608
00:18:58,304 --> 00:19:00,181
That's an awful big risk.
609
00:19:01,432 --> 00:19:03,266
So you wouldn't?
610
00:19:03,267 --> 00:19:05,310
If I were you, no.
611
00:19:05,311 --> 00:19:07,354
Keep your money in an index
and wait for a lower lift.
612
00:19:07,355 --> 00:19:08,772
Oh, you're right.
613
00:19:08,773 --> 00:19:09,939
You're right.
614
00:19:09,940 --> 00:19:11,149
Thanks for the reality check.
615
00:19:11,150 --> 00:19:12,442
Mm.
616
00:19:12,443 --> 00:19:13,860
I mean, I could get a discount
617
00:19:13,861 --> 00:19:15,278
if I sleep with the realtor.
618
00:19:15,279 --> 00:19:16,780
Mm. Was he cute?
619
00:19:16,781 --> 00:19:18,490
- He's a woman.
- Oh.
620
00:19:18,491 --> 00:19:20,450
- Yeah.
- Sorry.
621
00:19:20,451 --> 00:19:21,785
[gasps] You know what else
I found out about Nico?
622
00:19:21,786 --> 00:19:23,286
Hmm?
623
00:19:23,287 --> 00:19:24,621
He's a huge
anti-bullying advocate.
624
00:19:24,622 --> 00:19:25,955
Isn't that cool?
625
00:19:25,956 --> 00:19:28,750
That could be an issue for you.
626
00:19:28,751 --> 00:19:31,127
- Oh, shut up.
[laughter]
627
00:19:31,128 --> 00:19:33,254
♪ Till the cows come home ♪
628
00:19:33,255 --> 00:19:35,465
♪ Hittin' like summer squash ♪
629
00:19:35,466 --> 00:19:38,426
I still can't believe you
bought this whole place out.
630
00:19:38,427 --> 00:19:44,516
Well, I wanted us to be
free, to, you know...
631
00:19:44,517 --> 00:19:46,851
- [laughs]
- To do whatever.
632
00:19:46,852 --> 00:19:48,770
[laughs]
633
00:19:48,771 --> 00:19:51,314
[soft music playing]
634
00:19:51,315 --> 00:19:53,274
Mm.
635
00:19:53,275 --> 00:19:54,818
[chuckles]
636
00:19:54,819 --> 00:19:57,487
So how was your first
week of shows?
637
00:19:57,488 --> 00:19:58,738
Oh, it was okay.
638
00:19:58,739 --> 00:20:00,407
Just okay?
639
00:20:00,408 --> 00:20:02,492
When I tour,
I change up the set list.
640
00:20:02,493 --> 00:20:05,203
And here, I'm doing the same
exact show every night.
641
00:20:05,204 --> 00:20:07,497
And, um, I'm just
getting used to it.
642
00:20:07,498 --> 00:20:10,166
Oh, yeah, I get it.
643
00:20:10,167 --> 00:20:13,169
But just remember, people come
from all over the world
644
00:20:13,170 --> 00:20:15,213
to see residencies here.
645
00:20:15,214 --> 00:20:18,550
Even though you're in the same
place doing the same thing,
646
00:20:18,551 --> 00:20:20,885
you know, I like
to think of it as performing
647
00:20:20,886 --> 00:20:23,513
for the whole world all at once.
648
00:20:23,514 --> 00:20:25,473
It's a good way
of looking at it.
649
00:20:25,474 --> 00:20:27,559
♪ ♪
650
00:20:27,560 --> 00:20:30,228
I think there's a lot
I could learn from you.
651
00:20:30,229 --> 00:20:31,563
Oh, yeah?
652
00:20:31,564 --> 00:20:33,231
Yeah.
653
00:20:33,232 --> 00:20:36,067
How about we skip dessert
and get out of here?
654
00:20:36,068 --> 00:20:37,193
Check, please!
655
00:20:37,194 --> 00:20:38,863
[laughs]
656
00:20:40,072 --> 00:20:42,490
[kissing, moaning]
657
00:20:42,491 --> 00:20:45,786
[grunting]
658
00:20:47,329 --> 00:20:51,249
[panting] God damn.
659
00:20:51,250 --> 00:20:52,751
Oh.
660
00:20:52,752 --> 00:20:54,419
I see why you do that
for a living.
661
00:20:54,420 --> 00:20:57,547
[laughs] Thank you.
662
00:20:57,548 --> 00:20:59,425
You aren't so bad yourself.
663
00:21:02,636 --> 00:21:06,389
Um, listen, I don't want to, um,
664
00:21:06,390 --> 00:21:09,726
jump the G-word... gun...
665
00:21:09,727 --> 00:21:12,437
but, um, the owner
of the Palmetto
666
00:21:12,438 --> 00:21:13,938
is getting married
next Saturday,
667
00:21:13,939 --> 00:21:15,774
and I have a plus one if...
668
00:21:15,775 --> 00:21:17,650
if you want to come with me.
669
00:21:17,651 --> 00:21:21,112
I don't know.
- Uh, yeah.
670
00:21:21,113 --> 00:21:24,324
Yeah, I... I'd love that.
- Okay, cool.
671
00:21:24,325 --> 00:21:26,493
I don't think I have a gig
that day, but let me check.
672
00:21:26,494 --> 00:21:28,161
Oh. Oh, my gosh. No pressure.
673
00:21:28,162 --> 00:21:30,413
I know that, like,
dating a sex worker means
674
00:21:30,414 --> 00:21:33,291
that, like, you might not
be available
675
00:21:33,292 --> 00:21:34,876
on nights or... or weekends.
676
00:21:34,877 --> 00:21:36,586
Uh, no,
this wouldn't be for that.
677
00:21:36,587 --> 00:21:40,256
Um, I thought I might have
a magic show that day,
678
00:21:40,257 --> 00:21:41,883
uh, but no.
679
00:21:41,884 --> 00:21:43,177
It looks I'm free.
680
00:21:44,720 --> 00:21:46,304
What? What?
681
00:21:46,305 --> 00:21:48,598
Oh, well, sex work
pays the bills,
682
00:21:48,599 --> 00:21:53,311
but my dream job is magician.
683
00:21:53,312 --> 00:21:54,605
[chuckles]
684
00:21:58,400 --> 00:21:59,734
- Wow.
- Yeah.
685
00:21:59,735 --> 00:22:01,361
Why did you think
I moved to Vegas?
686
00:22:01,362 --> 00:22:02,946
To be a prostitute.
687
00:22:02,947 --> 00:22:05,448
What? No, no. [laughs]
688
00:22:05,449 --> 00:22:06,950
- No?
- No. Um...
689
00:22:06,951 --> 00:22:08,451
Oh, okay.
690
00:22:08,452 --> 00:22:09,786
Um, here, let me
show you a trick.
691
00:22:09,787 --> 00:22:10,996
[chuckles]
692
00:22:14,959 --> 00:22:16,709
Okay. All right.
693
00:22:16,710 --> 00:22:18,503
Now, I know
what you're thinking.
694
00:22:18,504 --> 00:22:21,965
This is just a regular box
of unlit matches, right?
695
00:22:21,966 --> 00:22:23,216
I wish.
696
00:22:23,217 --> 00:22:26,970
But guess again.
697
00:22:26,971 --> 00:22:28,638
[match striking]
698
00:22:28,639 --> 00:22:30,890
I think it's the lube
all over my hands.
699
00:22:30,891 --> 00:22:32,308
[clinking]
Fuck.
700
00:22:32,309 --> 00:22:33,810
You weren't supposed
to see the coins.
701
00:22:33,811 --> 00:22:35,353
[clinking]
702
00:22:35,354 --> 00:22:36,604
But it's a work in progress!
703
00:22:36,605 --> 00:22:38,982
Ah. Mm.
704
00:22:38,983 --> 00:22:40,316
- Mm.
- I'll practice.
705
00:22:40,317 --> 00:22:41,818
- Fab.
- [mouthing words]
706
00:22:41,819 --> 00:22:42,819
What?
707
00:22:42,820 --> 00:22:44,153
Hear me, probably,
708
00:22:44,154 --> 00:22:45,488
because there was
a coin in your ear.
709
00:22:45,489 --> 00:22:46,698
- Oh!
- Isn't that...
710
00:22:46,699 --> 00:22:48,116
Ow!
711
00:22:48,117 --> 00:22:50,285
[coughing]
712
00:22:50,286 --> 00:22:52,162
That's a good one too.
You want that one?
713
00:22:54,206 --> 00:22:55,832
They're coming out!
714
00:22:55,833 --> 00:22:56,875
[camera shutters snapping]
- Oh, no.
715
00:22:56,876 --> 00:22:58,501
Deborah!
716
00:22:58,502 --> 00:23:00,336
- Nico, how was the date?
Are you two official?
717
00:23:00,337 --> 00:23:01,713
No. Out of the way.
718
00:23:01,714 --> 00:23:03,423
Oh, come on, Deb.
719
00:23:03,424 --> 00:23:05,675
You called me before,
but nothing for us tonight?
720
00:23:05,676 --> 00:23:07,093
[camera shutters snapping]
721
00:23:07,094 --> 00:23:09,345
Don't listen to him.
722
00:23:09,346 --> 00:23:11,055
Let's go.
723
00:23:11,056 --> 00:23:14,101
[camera shutters snapping]
724
00:23:16,020 --> 00:23:18,021
Larry, can you give us a second?
725
00:23:18,022 --> 00:23:21,025
[window whirring]
726
00:23:22,026 --> 00:23:23,526
Was it you
who called the paparazzi
727
00:23:23,527 --> 00:23:24,695
on our first date?
728
00:23:25,779 --> 00:23:28,239
[chuckles] Yes.
729
00:23:28,240 --> 00:23:31,117
And was it you who put
the napkin I used on eBay?
730
00:23:31,118 --> 00:23:32,619
No!
731
00:23:32,620 --> 00:23:35,663
I feel totally violated.
732
00:23:35,664 --> 00:23:37,916
Well, listen, I...
733
00:23:37,917 --> 00:23:39,918
I... I did call them
on our first date,
734
00:23:39,919 --> 00:23:41,377
but not the other times.
735
00:23:41,378 --> 00:23:43,546
Why would you call them at all?
736
00:23:43,547 --> 00:23:45,214
Because when you asked me out,
737
00:23:45,215 --> 00:23:46,883
I thought you were doing it
for publicity,
738
00:23:46,884 --> 00:23:48,051
which I totally get.
739
00:23:48,052 --> 00:23:49,886
But once I knew
740
00:23:49,887 --> 00:23:51,387
that you genuinely liked me,
741
00:23:51,388 --> 00:23:53,848
uh, I realized
I felt the same, and...
742
00:23:53,849 --> 00:23:55,559
I can't do this.
743
00:23:56,685 --> 00:24:00,063
Nico, don't let
a little mistake ruin us.
744
00:24:00,064 --> 00:24:02,065
What "us"?
745
00:24:02,066 --> 00:24:05,068
Us, us, "Nicorah."
746
00:24:05,069 --> 00:24:06,069
[laughs]
747
00:24:06,070 --> 00:24:08,155
I'd like to go home now.
748
00:24:09,448 --> 00:24:12,408
Maybe you can get a ride home
with your paparazzi friend.
749
00:24:12,409 --> 00:24:13,993
Come on, Nico. Come on.
750
00:24:13,994 --> 00:24:16,664
[camera shutters snapping]
751
00:24:20,292 --> 00:24:22,126
Oh, trouble in paradise?
752
00:24:22,127 --> 00:24:26,005
- Nico!
[speaking indistinctly]
753
00:24:26,006 --> 00:24:27,508
[knocking]
754
00:24:30,135 --> 00:24:31,928
Yeah,
the wedding is... is, um,
755
00:24:31,929 --> 00:24:33,638
uh, cocktail attire, 4:00.
756
00:24:33,639 --> 00:24:35,683
- Yeah.
I think I'm busy that night.
757
00:24:36,725 --> 00:24:38,935
Oh, no.
758
00:24:38,936 --> 00:24:40,603
Oh, Deb.
759
00:24:40,604 --> 00:24:42,897
♪ Tonight,
it's just another ♪
760
00:24:42,898 --> 00:24:44,607
Walk of shame.
761
00:24:44,608 --> 00:24:46,943
Hope you got some
comfy shoes on, Deb.
762
00:24:46,944 --> 00:24:49,320
I'm not gonna let you
retouch these.
763
00:24:49,321 --> 00:24:52,115
♪ To keep the tears
from coming ♪
764
00:24:52,116 --> 00:24:54,826
♪ Coming to my eyes ♪
765
00:24:54,827 --> 00:24:59,622
♪ Oh, no, not another alibi ♪
766
00:24:59,623 --> 00:25:00,790
♪ ♪
767
00:25:00,791 --> 00:25:02,458
Hey, what's going on?
768
00:25:02,459 --> 00:25:03,751
I've been waiting for you
downstairs.
769
00:25:03,752 --> 00:25:04,794
You want to work up here?
770
00:25:04,795 --> 00:25:06,629
- Sure. Whatever.
- [sighs]
771
00:25:06,630 --> 00:25:08,464
So I think we should start
with the opener,
772
00:25:08,465 --> 00:25:10,174
'cause it's not really
feeling there yet, right?
773
00:25:10,175 --> 00:25:12,928
What do you think?
[keys clacking]
774
00:25:14,471 --> 00:25:16,806
Deborah, who are you texting?
775
00:25:16,807 --> 00:25:18,641
Nobody.
776
00:25:18,642 --> 00:25:20,226
- Let me see your phone.
- No.
777
00:25:20,227 --> 00:25:22,812
That's an invasion
of my privacy.
778
00:25:22,813 --> 00:25:25,189
- Deborah, let me see it.
- No. Don't.
779
00:25:25,190 --> 00:25:27,066
- Let me see it.
- What are you doing?
780
00:25:27,067 --> 00:25:28,484
- Let me see it!
- What? Get away!
781
00:25:28,485 --> 00:25:29,819
- Stop.
- Stop it!
782
00:25:29,820 --> 00:25:31,195
- I'm trying...
- This is my phone!
783
00:25:31,196 --> 00:25:32,196
What is wrong with you?
- Let me...
784
00:25:32,197 --> 00:25:33,906
Oh! God damn it! Ah!
785
00:25:33,907 --> 00:25:35,491
- Give it to me.
- Oh, God, you're strong.
786
00:25:35,492 --> 00:25:36,701
- Give it.
- Jesus!
787
00:25:36,702 --> 00:25:38,494
Ah! Shit.
788
00:25:38,495 --> 00:25:40,663
Oh, my God, Deborah. No!
789
00:25:40,664 --> 00:25:41,831
There's so much blue.
790
00:25:41,832 --> 00:25:43,166
You're writing him a novel.
791
00:25:43,167 --> 00:25:45,293
Well, Nico hadn't
gotten back to me
792
00:25:45,294 --> 00:25:47,045
for a while,
so I was just bumping.
793
00:25:47,046 --> 00:25:49,672
No, these texts say
"not delivered."
794
00:25:49,673 --> 00:25:51,174
Oh.
795
00:25:51,175 --> 00:25:52,967
Oh, well, thank God.
796
00:25:52,968 --> 00:25:55,553
I mean, that... that means
he hasn't even gotten them.
797
00:25:55,554 --> 00:25:56,804
That's a relief.
798
00:25:56,805 --> 00:25:58,139
No, Deborah.
799
00:25:58,140 --> 00:26:00,475
It means...
800
00:26:00,476 --> 00:26:01,852
he blocked you.
801
00:26:03,687 --> 00:26:04,687
What?
802
00:26:04,688 --> 00:26:06,022
Yeah.
803
00:26:06,023 --> 00:26:08,357
He... he blocked me?
804
00:26:08,358 --> 00:26:10,318
Blocked ya.
805
00:26:10,319 --> 00:26:12,445
Then I'll block him right back.
806
00:26:12,446 --> 00:26:14,113
I'll block him straight to hell!
807
00:26:14,114 --> 00:26:15,740
Hey, I'm gonna go downstairs.
808
00:26:15,741 --> 00:26:17,533
I'm gonna get you a Diet Coke.
809
00:26:17,534 --> 00:26:19,327
I'm gonna bring out my copy
of "Anxiously Attached:
810
00:26:19,328 --> 00:26:20,912
How to Be More Secure
in Life and Love,"
811
00:26:20,913 --> 00:26:22,038
and then we're gonna get back
to work, okay?
812
00:26:22,039 --> 00:26:23,539
[keys clacking]
813
00:26:23,540 --> 00:26:24,749
Hey, he blocked you.
814
00:26:24,750 --> 00:26:26,626
He's not getting those texts.
815
00:26:26,627 --> 00:26:27,627
So say you.
816
00:26:27,628 --> 00:26:28,962
Oh, my God.
817
00:26:32,716 --> 00:26:35,302
How do you block back?
818
00:26:37,096 --> 00:26:38,221
Ah!
819
00:26:38,222 --> 00:26:39,681
Chill!
820
00:26:42,059 --> 00:26:43,351
[dog whimpers]
821
00:26:43,352 --> 00:26:46,395
[upbeat music]
822
00:26:46,396 --> 00:26:49,941
♪ ♪
823
00:26:49,942 --> 00:26:52,568
[indistinct chatter]
824
00:26:52,569 --> 00:26:55,571
Deborah, this is my date, Eli.
825
00:26:55,572 --> 00:26:57,573
Eli, this is my boss,
writing partner,
826
00:26:57,574 --> 00:26:59,075
and housemate, Deborah.
827
00:26:59,076 --> 00:27:00,618
It's nice to meet you.
828
00:27:00,619 --> 00:27:04,205
I hope you two can hold on
to what you have.
829
00:27:04,206 --> 00:27:05,248
I'm gonna get another drink.
830
00:27:05,249 --> 00:27:06,250
[liquid sloshes]
831
00:27:08,418 --> 00:27:10,628
I'm sorry, she's usually
much meaner than that.
832
00:27:10,629 --> 00:27:14,549
Well, well, well,
doth my eyes deceive me,
833
00:27:14,550 --> 00:27:17,093
or is my standing
Sunday afternoon appointment
834
00:27:17,094 --> 00:27:19,303
at the Vegas wedding
of the year?
835
00:27:19,304 --> 00:27:20,680
Hi, Joanna.
836
00:27:20,681 --> 00:27:21,764
Hey.
837
00:27:21,765 --> 00:27:22,849
Eli's my date.
838
00:27:22,850 --> 00:27:24,433
[chuckles] Yeah. Listen.
839
00:27:24,434 --> 00:27:25,977
I know from experience,
he's only got about
840
00:27:25,978 --> 00:27:27,770
three or four in the tank
daily, so, you know,
841
00:27:27,771 --> 00:27:29,689
don't wear them
all the way out, sister.
842
00:27:29,690 --> 00:27:31,023
Hello, Mayor Pezzimezzi.
843
00:27:31,024 --> 00:27:33,526
Hello, my lovely constituents.
844
00:27:33,527 --> 00:27:36,612
Marilyn and Herman, this is...
845
00:27:36,613 --> 00:27:38,322
- Ava.
I work with Deborah Vance.
846
00:27:38,323 --> 00:27:40,783
I think we met at the Town Hall
where Deborah argued
847
00:27:40,784 --> 00:27:42,618
against the city
recognizing Labor Day.
848
00:27:42,619 --> 00:27:44,954
- Of course.
- And this is Eli.
849
00:27:44,955 --> 00:27:47,290
- Pleasure to meet you.
And what do you do?
850
00:27:47,291 --> 00:27:48,457
I'm a magician.
851
00:27:48,458 --> 00:27:50,501
A magician, illusionist.
852
00:27:50,502 --> 00:27:53,296
Well, he's a sex worker, mainly.
853
00:27:53,297 --> 00:27:54,839
- Oh.
- No, he's not a worker.
854
00:27:54,840 --> 00:27:56,799
He's an artist.
855
00:27:56,800 --> 00:27:58,426
And I prefer the term gigolo.
856
00:27:58,427 --> 00:28:00,303
More European, right?
857
00:28:00,304 --> 00:28:03,306
[orchestral music]
858
00:28:03,307 --> 00:28:07,519
♪ ♪
859
00:28:08,937 --> 00:28:11,939
["Bridal Chorus" playing]
860
00:28:11,940 --> 00:28:13,482
Oh.
861
00:28:13,483 --> 00:28:20,490
♪ ♪
862
00:28:26,663 --> 00:28:28,247
- FBI!
- FBI!
863
00:28:28,248 --> 00:28:30,583
[music stops]
- Federal agents!
864
00:28:30,584 --> 00:28:32,585
- Stand back. Stay right there.
- FBI!
865
00:28:32,586 --> 00:28:34,545
Eleanor Guillon,
you're under arrest.
866
00:28:34,546 --> 00:28:36,172
Victoria. What the hell?
867
00:28:36,173 --> 00:28:38,007
Who's Eleanor?
What... what's going on?
868
00:28:38,008 --> 00:28:39,175
Ms. Guillaume is
wanted for fraud
869
00:28:39,176 --> 00:28:41,010
domestically and in France.
870
00:28:41,011 --> 00:28:43,179
Sorry about the timing, sir,
but we had to apprehend her
871
00:28:43,180 --> 00:28:44,764
before she fled the country.
872
00:28:44,765 --> 00:28:46,182
You mean our honeymoon?
873
00:28:46,183 --> 00:28:48,226
Marty, the name was fake,
874
00:28:48,227 --> 00:28:50,061
but the love was real.
875
00:28:50,062 --> 00:28:51,187
[sighs]
876
00:28:51,188 --> 00:28:52,521
[crowd murmuring]
877
00:28:52,522 --> 00:28:53,898
I demand to be tried in France.
878
00:28:53,899 --> 00:28:55,358
We'd appreciate it
if everyone would
879
00:28:55,359 --> 00:28:56,734
please stay at the venue.
- Oh, my God.
880
00:28:56,735 --> 00:28:58,069
We're gonna need to get
some statements.
881
00:28:58,070 --> 00:28:59,070
Let's go.
- No.
882
00:28:59,071 --> 00:29:01,240
[speaking French]
883
00:29:03,200 --> 00:29:05,493
Wow. [clears throat]
884
00:29:05,494 --> 00:29:09,372
[crowd murmuring]
885
00:29:09,373 --> 00:29:11,207
Yeah.
886
00:29:11,208 --> 00:29:12,875
And I thought
the dress was criminal.
887
00:29:12,876 --> 00:29:15,419
[snorts] This is terrible.
888
00:29:15,420 --> 00:29:16,879
[upbeat music]
889
00:29:16,880 --> 00:29:19,048
- Mm.
- Wow.
890
00:29:19,049 --> 00:29:23,052
♪ Now everybody's
been talkin', ha ♪
891
00:29:23,053 --> 00:29:27,723
♪ And telling me nothin',
oh, yeah ♪
892
00:29:27,724 --> 00:29:29,058
- Please.
I know you're faking it.
893
00:29:29,059 --> 00:29:30,268
You're good at that.
894
00:29:30,269 --> 00:29:32,395
Hey, I was just grilling him.
895
00:29:32,396 --> 00:29:34,063
He seems to really like you,
Raggedy Ann.
896
00:29:34,064 --> 00:29:35,940
- [chuckles]
- I offered him $2,000
897
00:29:35,941 --> 00:29:37,608
for the night,
and he wouldn't take it.
898
00:29:37,609 --> 00:29:38,734
Oh, you should do it.
899
00:29:38,735 --> 00:29:40,069
Yeah, you should do it.
900
00:29:40,070 --> 00:29:41,737
I... I don't want
to hold you back.
901
00:29:41,738 --> 00:29:43,572
No, I want to spend
the night with you.
902
00:29:43,573 --> 00:29:44,949
I can show you
the coin trick later.
903
00:29:44,950 --> 00:29:46,242
It's getting really tight.
904
00:29:46,243 --> 00:29:47,868
No, no, no, no.
905
00:29:47,869 --> 00:29:49,537
You... you should...
you should get that money.
906
00:29:49,538 --> 00:29:51,080
Yeah, that's what I'm saying.
907
00:29:51,081 --> 00:29:52,873
Listen to my Eskimo sister here.
908
00:29:52,874 --> 00:29:56,627
Why are you pressuring me
to do sex work?
909
00:29:56,628 --> 00:29:58,296
Do you have an issue
with my magic?
910
00:29:58,297 --> 00:30:00,423
- Oh.
- Hey, I got no issue.
911
00:30:00,424 --> 00:30:02,300
We could do it Voldemort style.
912
00:30:02,301 --> 00:30:03,801
Ava?
913
00:30:03,802 --> 00:30:05,094
Do I have an issue
with your magic?
914
00:30:05,095 --> 00:30:06,595
It... it's an interesting
question.
915
00:30:06,596 --> 00:30:08,097
I just... I guess
I just feel like
916
00:30:08,098 --> 00:30:10,433
you're so, so good at sex.
917
00:30:10,434 --> 00:30:12,435
- Mm.
- And sex work is so important.
918
00:30:12,436 --> 00:30:13,769
- Mm.
- And I guess I just feel like
919
00:30:13,770 --> 00:30:18,733
magic is less important.
920
00:30:18,734 --> 00:30:20,609
Wait, you said
that you were okay with
921
00:30:20,610 --> 00:30:21,944
whatever I did for work.
922
00:30:21,945 --> 00:30:23,612
I didn't think
that one of those things
923
00:30:23,613 --> 00:30:25,114
could be magic.
924
00:30:25,115 --> 00:30:26,949
I mean, come on,
don't you feel a little cringe
925
00:30:26,950 --> 00:30:28,159
when you're doing the tricks?
926
00:30:28,160 --> 00:30:29,952
Like, honestly.
- No.
927
00:30:29,953 --> 00:30:32,330
I feel a little more cringe
when a stranger
928
00:30:32,331 --> 00:30:34,373
sticks a personalized dildo
of their ex-boyfriend's dick
929
00:30:34,374 --> 00:30:35,708
in my mouth.
930
00:30:35,709 --> 00:30:38,669
Fit like a glove, as I recall.
931
00:30:38,670 --> 00:30:40,212
Hey, I'm not here to sex shame.
932
00:30:40,213 --> 00:30:42,465
No, you're just here
to magic shame.
933
00:30:42,466 --> 00:30:44,800
This is so fucked up.
934
00:30:44,801 --> 00:30:46,719
Looking down on me
for being a magician
935
00:30:46,720 --> 00:30:49,347
is just as bad as looking down
on me for being a sex worker.
936
00:30:49,348 --> 00:30:50,556
No, it's not.
937
00:30:50,557 --> 00:30:52,016
Magicians aren't marginalized.
938
00:30:52,017 --> 00:30:54,435
Then name one magician
who's ever served
939
00:30:54,436 --> 00:30:56,020
on the Supreme Court.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
940
00:30:56,021 --> 00:30:58,105
Whoa, whoa, whoa.
Okay, okay, listen.
941
00:30:58,106 --> 00:30:59,357
It's getting
a little heated here.
942
00:30:59,358 --> 00:31:00,358
Let's relax.
943
00:31:00,359 --> 00:31:01,359
Let's go up to my room,
944
00:31:01,360 --> 00:31:02,651
have a little nightcap.
945
00:31:02,652 --> 00:31:04,695
You can come too,
Peppermint Patty.
946
00:31:04,696 --> 00:31:06,489
That's the gay one, right?
947
00:31:06,490 --> 00:31:08,032
No.
948
00:31:08,033 --> 00:31:09,492
We're done.
949
00:31:09,493 --> 00:31:12,495
And I'm done doing sex work.
- Hey.
950
00:31:12,496 --> 00:31:13,621
- No!
- That...
951
00:31:13,622 --> 00:31:14,997
- No!
- Don't be rash.
952
00:31:14,998 --> 00:31:17,541
I'm gonna make it as a magician,
953
00:31:17,542 --> 00:31:19,543
and I'm gonna prove you wrong.
954
00:31:19,544 --> 00:31:20,670
[clattering]
955
00:31:23,006 --> 00:31:24,673
Supposed to be smoke.
956
00:31:24,674 --> 00:31:26,842
- No, no.
- Oh, my God.
957
00:31:26,843 --> 00:31:28,094
Hey, hey.
958
00:31:28,095 --> 00:31:29,095
God!
959
00:31:29,096 --> 00:31:31,180
[sighs]
960
00:31:31,181 --> 00:31:32,348
What did you do?
961
00:31:32,349 --> 00:31:33,349
Listen to me.
962
00:31:33,350 --> 00:31:35,226
It's Saturday at dusk.
963
00:31:35,227 --> 00:31:38,187
You got 18 hours to find me
a new Sunday boy,
964
00:31:38,188 --> 00:31:39,897
so tick-tock, Missy.
965
00:31:39,898 --> 00:31:41,357
Oh, my God.
966
00:31:41,358 --> 00:31:42,733
Fuck, man!
967
00:31:42,734 --> 00:31:44,318
I'm not getting you
a Sunday boy.
968
00:31:44,319 --> 00:31:45,654
Yeah, I don't want
to talk to you anymore.
969
00:31:49,199 --> 00:31:51,784
[knocking]
970
00:31:51,785 --> 00:31:53,537
Come in.
971
00:31:56,415 --> 00:31:57,873
Hey.
972
00:31:57,874 --> 00:31:58,959
You okay?
973
00:32:00,752 --> 00:32:03,003
How could I be so stupid?
974
00:32:03,004 --> 00:32:04,713
Well, she was old.
975
00:32:04,714 --> 00:32:06,882
It was the perfect smokescreen.
976
00:32:06,883 --> 00:32:10,344
Yeah, they're calling
what she did to me elder fraud.
977
00:32:10,345 --> 00:32:11,720
It's peer-to-peer fraud.
978
00:32:11,721 --> 00:32:14,433
- Mm.
- [chuckles]
979
00:32:15,559 --> 00:32:17,893
I really thought
she was the one.
980
00:32:17,894 --> 00:32:23,065
Well, her real crime
981
00:32:23,066 --> 00:32:26,445
was not realizing
how wonderful you are.
982
00:32:33,577 --> 00:32:36,912
Deb, I know this is crazy,
983
00:32:36,913 --> 00:32:39,748
but what do you say
we get married?
984
00:32:39,749 --> 00:32:41,083
The priest is still here.
985
00:32:41,084 --> 00:32:42,751
The caterers are ready to go.
986
00:32:42,752 --> 00:32:43,919
Me and you.
987
00:32:43,920 --> 00:32:46,255
Come on, let's finally do it.
988
00:32:46,256 --> 00:32:49,258
Marty...
989
00:32:49,259 --> 00:32:53,388
Deborah Marie Vance,
will you marry me?
990
00:32:55,182 --> 00:32:57,100
No.
991
00:32:58,268 --> 00:33:00,102
Oh, God.
992
00:33:00,103 --> 00:33:01,896
All right. [sighs]
993
00:33:01,897 --> 00:33:03,690
- Marty...
- Huh?
994
00:33:05,150 --> 00:33:07,735
You know how I feel about you,
995
00:33:07,736 --> 00:33:09,778
but you've got to stop
asking people to marry you.
996
00:33:09,779 --> 00:33:10,946
It's a compulsion.
997
00:33:10,947 --> 00:33:12,740
Yeah, I guess you're right.
998
00:33:12,741 --> 00:33:14,408
[chuckles]
999
00:33:14,409 --> 00:33:17,828
Man, I just feel
like such a loser.
1000
00:33:17,829 --> 00:33:19,788
If it makes you feel any better,
1001
00:33:19,789 --> 00:33:23,125
I was just dumped and blocked
by an international rock star.
1002
00:33:23,126 --> 00:33:25,503
Mm-kay.
1003
00:33:25,504 --> 00:33:27,463
Sounds like you still
got to date a rock star.
1004
00:33:27,464 --> 00:33:28,964
Yeah, but I got my heart broken.
1005
00:33:28,965 --> 00:33:31,717
I'm very sad about it.
1006
00:33:31,718 --> 00:33:34,303
But I mean, I should
actually be thrilled.
1007
00:33:34,304 --> 00:33:38,641
I mean, what a gift
to still be taking risks.
1008
00:33:38,642 --> 00:33:41,393
Come on, we both got
our hearts broken.
1009
00:33:41,394 --> 00:33:42,811
Aren't you glad that
you're still putting yourself
1010
00:33:42,812 --> 00:33:44,605
out there like that?
1011
00:33:44,606 --> 00:33:46,899
I mean, a lot of people our age
are just too busy
1012
00:33:46,900 --> 00:33:49,068
collecting commemorative coins.
1013
00:33:49,069 --> 00:33:50,819
[chuckles]
1014
00:33:50,820 --> 00:33:55,991
You love falling in love,
and you will again.
1015
00:33:55,992 --> 00:33:58,035
I know it.
1016
00:33:58,036 --> 00:33:59,620
I mean, you own
multiple properties.
1017
00:33:59,621 --> 00:34:00,663
You still have your own hair.
1018
00:34:00,664 --> 00:34:02,540
You're chum in the water.
1019
00:34:02,541 --> 00:34:04,792
[laughs]
1020
00:34:04,793 --> 00:34:09,380
Well, are you sure you don't
want to be Mrs. Marty Vance?
1021
00:34:09,381 --> 00:34:12,007
[laughs]
1022
00:34:12,008 --> 00:34:14,009
I'll tell you what.
- Hmm?
1023
00:34:14,010 --> 00:34:16,971
If we're both single
when we're 100,
1024
00:34:16,972 --> 00:34:18,973
I'll marry you.
1025
00:34:18,974 --> 00:34:22,017
Well, that's something
to look forward to.
1026
00:34:22,018 --> 00:34:25,020
- Mm.
- Hmm.
1027
00:34:25,021 --> 00:34:28,023
[Benny Latimore's
"Have a Little Faith"]
1028
00:34:28,024 --> 00:34:30,401
♪ ♪
1029
00:34:30,402 --> 00:34:31,902
♪ They just don't realize ♪
1030
00:34:31,903 --> 00:34:35,447
Marcus, Marcus.
1031
00:34:35,448 --> 00:34:36,865
I was wrong.
1032
00:34:36,866 --> 00:34:38,075
You should do the Paradiso.
1033
00:34:38,076 --> 00:34:39,785
It is exactly what Vegas needs.
1034
00:34:39,786 --> 00:34:41,203
I appreciate that.
1035
00:34:41,204 --> 00:34:43,205
I... I really do,
but you were right.
1036
00:34:43,206 --> 00:34:44,873
My business manager
looked at the numbers,
1037
00:34:44,874 --> 00:34:47,084
and it is too big of a risk.
1038
00:34:47,085 --> 00:34:50,045
If you don't take risks,
you're as good as dead.
1039
00:34:50,046 --> 00:34:52,381
What if we did it together?
1040
00:34:52,382 --> 00:34:54,300
Now, I'm not trying
to insert myself here.
1041
00:34:54,301 --> 00:34:57,386
I... I could be
as involved as you want,
1042
00:34:57,387 --> 00:34:59,638
but I miss working with you.
1043
00:34:59,639 --> 00:35:02,349
I miss conniving with you.
- [chuckles]
1044
00:35:02,350 --> 00:35:03,559
We would be partners this time,
1045
00:35:03,560 --> 00:35:05,060
totally equal.
1046
00:35:05,061 --> 00:35:07,521
Or... or I could just be
a silent investor,
1047
00:35:07,522 --> 00:35:09,356
whatever you want.
1048
00:35:09,357 --> 00:35:11,275
What do you say?
1049
00:35:11,276 --> 00:35:12,736
Want to?
1050
00:35:16,031 --> 00:35:18,574
I do.
1051
00:35:18,575 --> 00:35:19,950
[laughs]
1052
00:35:19,951 --> 00:35:21,910
♪ Gonna keep on ♪
1053
00:35:21,911 --> 00:35:23,579
- What a great day.
- [laughs]
1054
00:35:23,580 --> 00:35:27,750
♪ Yeah,
I'm gonna keep on, oh ♪
1055
00:35:27,751 --> 00:35:29,376
[engine rumbles]
1056
00:35:29,377 --> 00:35:31,420
- Wow.
- Isn't it beautiful?
1057
00:35:31,421 --> 00:35:32,963
If you would have told me
five years ago
1058
00:35:32,964 --> 00:35:35,090
that I would be part owner
of a casino,
1059
00:35:35,091 --> 00:35:36,508
I would not have believed ya.
1060
00:35:36,509 --> 00:35:38,093
You own no part of this.
1061
00:35:38,094 --> 00:35:39,261
You are literally just here.
1062
00:35:39,262 --> 00:35:41,096
Yeah, but even that is crazy.
1063
00:35:41,097 --> 00:35:43,265
[notification dings]
1064
00:35:43,266 --> 00:35:45,351
Oh, wait.
- What?
1065
00:35:45,352 --> 00:35:46,935
Uh, Kiki just sent me
this video.
1066
00:35:46,936 --> 00:35:48,145
She thinks it's about you.
1067
00:35:48,146 --> 00:35:51,148
[soft acoustic music]
1068
00:35:51,149 --> 00:35:52,524
♪ ♪
1069
00:35:52,525 --> 00:35:55,944
♪ But you're a funny girl ♪
1070
00:35:55,945 --> 00:35:58,280
♪ Yeah, something's funny ♪
1071
00:35:58,281 --> 00:36:01,992
♪ Funny how you lie
so easily ♪
1072
00:36:01,993 --> 00:36:03,661
Oh!
1073
00:36:03,662 --> 00:36:07,915
♪ So I guess
the joke's on me ♪
1074
00:36:07,916 --> 00:36:10,626
♪ Whoa, funny girl ♪
1075
00:36:10,627 --> 00:36:12,294
Oh, his fan army
is really coming after you
1076
00:36:12,295 --> 00:36:13,629
in the comments.
- What?
1077
00:36:13,630 --> 00:36:15,130
Let me see.
1078
00:36:15,131 --> 00:36:17,091
They're calling me "chopped."
1079
00:36:17,092 --> 00:36:18,133
What does that mean?
1080
00:36:18,134 --> 00:36:19,802
I mean, am I in danger?
1081
00:36:19,803 --> 00:36:22,137
No, no, they're just
insulting your looks.
1082
00:36:22,138 --> 00:36:23,347
What?
1083
00:36:23,348 --> 00:36:24,932
That's even worse!
1084
00:36:24,933 --> 00:36:26,308
I don't know. Is it?
1085
00:36:26,309 --> 00:36:27,768
I mean, people are
gonna want to hear
1086
00:36:27,769 --> 00:36:29,311
your side of the story
at the MSG show.
1087
00:36:29,312 --> 00:36:31,271
It... it could be good
for ticket sales.
1088
00:36:31,272 --> 00:36:32,981
That's true.
1089
00:36:32,982 --> 00:36:35,317
If he can make art about me,
I can make art about him.
1090
00:36:35,318 --> 00:36:36,735
It's a two-way street.
1091
00:36:36,736 --> 00:36:38,362
[phone chimes]
I need to clap back.
1092
00:36:38,363 --> 00:36:40,072
Call Diane Warren!
1093
00:36:40,073 --> 00:36:43,033
[upbeat music]
1094
00:36:43,034 --> 00:36:47,037
♪ I'm not gonna
lay down and die ♪
1095
00:36:47,038 --> 00:36:51,166
♪ So fuck you
and fuck your goodbye ♪
1096
00:36:51,167 --> 00:36:55,337
♪ I'm the one who'll be fine ♪
1097
00:36:55,338 --> 00:36:58,006
♪ And you're the one
who'll be cryin' ♪
1098
00:36:58,007 --> 00:37:00,384
♪ So take one last look ♪
1099
00:37:00,385 --> 00:37:02,344
♪ 'Cause it's all
you're gonna get ♪
1100
00:37:02,345 --> 00:37:04,596
♪ You're gonna miss all this ♪
1101
00:37:04,597 --> 00:37:06,640
♪ You'll regret
the day it ends ♪
1102
00:37:06,641 --> 00:37:09,059
♪ You'll see ♪
1103
00:37:09,060 --> 00:37:13,480
♪ You won't find a one
as cool as me ♪
1104
00:37:13,481 --> 00:37:17,651
♪ All of me is awful sorry
for you ♪
1105
00:37:17,652 --> 00:37:21,864
♪ That's the one that
I would hate to be ♪
1106
00:37:21,865 --> 00:37:24,700
♪ I'd hate to be the one
losing me ♪
1107
00:37:24,701 --> 00:37:26,744
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1108
00:37:26,745 --> 00:37:28,662
♪ Oh, no, oh, oh ♪
1109
00:37:28,663 --> 00:37:30,247
♪ Oh, oh ♪
1110
00:37:30,248 --> 00:37:33,209
♪ I'd hate to be
the one losing me ♪
70584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.