All language subtitles for Hacks.S05E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,338 --> 00:00:07,340 [upbeat music] 2 00:00:07,341 --> 00:00:13,554 ♪ ♪ 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,474 Oh, God, I think I've got an ace in the hole. 4 00:00:16,475 --> 00:00:19,644 Okay, well, it's not exactly the most practical ensemble. 5 00:00:19,645 --> 00:00:21,562 Practical doesn't get you press. 6 00:00:21,563 --> 00:00:24,190 I need something that gives Madison Square Garden headliner 7 00:00:24,191 --> 00:00:26,859 and also timeless, humble sex icon. 8 00:00:26,860 --> 00:00:28,361 Hmm, I always wondered 9 00:00:28,362 --> 00:00:29,862 what Machiavelli would have been like 10 00:00:29,863 --> 00:00:32,198 if he'd been warped by boomer misogyny. 11 00:00:32,199 --> 00:00:36,536 Ladies and gentlemen, Nico Hayes, 12 00:00:36,537 --> 00:00:39,705 the Palmetto's newest artist in residency. 13 00:00:39,706 --> 00:00:43,376 [cheers and applause] 14 00:00:43,377 --> 00:00:44,919 I know it's, like, obvious to say that 15 00:00:44,920 --> 00:00:46,879 an international rock star is hot, 16 00:00:46,880 --> 00:00:48,714 but, like, he's hot. 17 00:00:48,715 --> 00:00:50,007 Deborah. Hi. 18 00:00:50,008 --> 00:00:51,509 Would you like to do the carpet? 19 00:00:51,510 --> 00:00:53,177 Oh, me? 20 00:00:53,178 --> 00:00:56,556 I'm... I'm kind of shy, but sure, I'll try it. 21 00:00:56,557 --> 00:00:58,266 ♪ No broke boys, no new friends ♪ 22 00:00:58,267 --> 00:01:00,184 ♪ I'm that pressure give me my tens ♪ 23 00:01:00,185 --> 00:01:02,019 ♪ Ain't no lie, ain't no shade ♪ 24 00:01:02,020 --> 00:01:03,729 ♪ Fuck on me, then you know he paid ♪ 25 00:01:03,730 --> 00:01:05,690 ♪ Look so good, makes no sense ♪ 26 00:01:05,691 --> 00:01:07,650 ♪ Badass bitch with my badass friends ♪ 27 00:01:07,651 --> 00:01:09,318 ♪ No broke boys, ain't no shade ♪ 28 00:01:09,319 --> 00:01:11,153 ♪ Fuck on me, then you know he paid ♪ 29 00:01:11,154 --> 00:01:12,697 ♪ No broke boys, no new friends ♪ 30 00:01:12,698 --> 00:01:15,700 [music continues indistinctly] 31 00:01:15,701 --> 00:01:17,868 So how are you feeling about Marty's wedding? 32 00:01:17,869 --> 00:01:19,203 Oh. 33 00:01:19,204 --> 00:01:20,371 Oh, it's kind of like a colonoscopy. 34 00:01:20,372 --> 00:01:21,372 They happen every five years. 35 00:01:21,373 --> 00:01:22,748 They're a pain in the ass, 36 00:01:22,749 --> 00:01:24,125 but I'm passed out for most of it. 37 00:01:24,126 --> 00:01:26,460 Deborah, looking aces. 38 00:01:26,461 --> 00:01:28,254 - Bonsoir. - Hi. 39 00:01:28,255 --> 00:01:30,214 Oh, my gosh, we were just talking about your big day. 40 00:01:30,215 --> 00:01:31,591 Ah, yeah. 41 00:01:31,592 --> 00:01:33,092 Well, Victoria wanted to keep it small, 42 00:01:33,093 --> 00:01:35,928 but I said, baby, this might be my last one. 43 00:01:35,929 --> 00:01:37,179 Let's blow it out. 44 00:01:37,180 --> 00:01:38,389 - [laughs] - Might? 45 00:01:38,390 --> 00:01:39,557 Oh, nothing says love 46 00:01:39,558 --> 00:01:40,891 like a subjunctive verb. 47 00:01:40,892 --> 00:01:42,059 [laughs] 48 00:01:42,060 --> 00:01:44,020 Congratulations on your show 49 00:01:44,021 --> 00:01:45,354 at Madison Square Garden. 50 00:01:45,355 --> 00:01:46,439 Oh, thank you. 51 00:01:46,440 --> 00:01:48,149 I miss New York. 52 00:01:48,150 --> 00:01:50,276 To be young again. 53 00:01:50,277 --> 00:01:52,236 I just can't picture you young. 54 00:01:52,237 --> 00:01:53,571 Oh. [laughter] 55 00:01:53,572 --> 00:01:55,197 So sorry. 56 00:01:55,198 --> 00:01:57,241 I have to go say bonjour to the mini cheeseburgers. 57 00:01:57,242 --> 00:01:58,618 I'll see you guys. 58 00:01:58,619 --> 00:02:00,077 She calls the mini because that way, 59 00:02:00,078 --> 00:02:01,663 it seems normal when she eats five. 60 00:02:04,082 --> 00:02:05,750 Oh, sorry. 61 00:02:05,751 --> 00:02:07,543 Uh, you can have it. 62 00:02:07,544 --> 00:02:08,919 - Oh. - Yeah, totally. 63 00:02:08,920 --> 00:02:10,880 Thank you. Really appreciate it. 64 00:02:10,881 --> 00:02:12,423 I live with a woman who doesn't believe in 65 00:02:12,424 --> 00:02:14,717 having snacks in the house, so I needed this. 66 00:02:14,718 --> 00:02:16,302 You got it. I love the tie. 67 00:02:16,303 --> 00:02:17,637 Very cool. 68 00:02:17,638 --> 00:02:18,971 Thank you. 69 00:02:18,972 --> 00:02:20,598 Um, I got it at the men's section 70 00:02:20,599 --> 00:02:22,266 at the Ross Dress for Less on the strip. 71 00:02:22,267 --> 00:02:24,602 - Oh, never been. - Oh, you must go. 72 00:02:24,603 --> 00:02:26,771 - Okay, I'll check it out. - [laughs] 73 00:02:26,772 --> 00:02:28,606 Uh, you might want to avert your eyes. 74 00:02:28,607 --> 00:02:29,940 I'm gonna eat this really fast. 75 00:02:29,941 --> 00:02:31,275 I kind of want to watch. 76 00:02:31,276 --> 00:02:32,610 Okay, freak. 77 00:02:32,611 --> 00:02:34,945 [laughs] 78 00:02:34,946 --> 00:02:36,656 Oh, my God. - Mmm. 79 00:02:36,657 --> 00:02:38,407 You think they'd let me play blackjack in this thing? 80 00:02:38,408 --> 00:02:40,326 - Oh, Deborah. - Mm-mm. 81 00:02:40,327 --> 00:02:41,952 Yes. This dress? 82 00:02:41,953 --> 00:02:43,663 Marty, no scotch? 83 00:02:43,664 --> 00:02:46,248 No, I need to stay sharp for these young VC guys 84 00:02:46,249 --> 00:02:47,875 who just bought the Palmetto Group. 85 00:02:47,876 --> 00:02:50,336 They're obsessed with hitting their macros 86 00:02:50,337 --> 00:02:51,629 and biohacking. 87 00:02:51,630 --> 00:02:53,005 There's so many new terms 88 00:02:53,006 --> 00:02:54,340 for eating disorders these days. 89 00:02:54,341 --> 00:02:55,341 Literally. 90 00:02:55,342 --> 00:02:56,467 So what are they like? 91 00:02:56,468 --> 00:02:58,511 They're young. Great guys. 92 00:02:58,512 --> 00:03:00,638 They're, uh... what do they call it? 93 00:03:00,639 --> 00:03:02,181 Strategically editing, 94 00:03:02,182 --> 00:03:03,974 meaning they're offloading properties, 95 00:03:03,975 --> 00:03:05,643 like the Paradiso downtown. 96 00:03:05,644 --> 00:03:06,977 - What? - No, that... 97 00:03:06,978 --> 00:03:08,437 that casino's legendary. 98 00:03:08,438 --> 00:03:10,439 My grandma lost her retirement there. 99 00:03:10,440 --> 00:03:11,440 I mean, it should be protected 100 00:03:11,441 --> 00:03:12,692 as a historical landmark. 101 00:03:12,693 --> 00:03:13,984 I agree, 102 00:03:13,985 --> 00:03:16,028 but it's above my pay grade now. 103 00:03:16,029 --> 00:03:18,364 Okay, they're coming this way. I gotta go. 104 00:03:18,365 --> 00:03:20,074 Marcus, what's a cool app I can bring up? 105 00:03:20,075 --> 00:03:22,327 Um, Chase Mobile banking? 106 00:03:23,578 --> 00:03:24,995 Okay. 107 00:03:24,996 --> 00:03:26,789 - Hi, Deborah. Nico is a huge fan. 108 00:03:26,790 --> 00:03:29,166 He's wondering if you have a moment to meet him. 109 00:03:29,167 --> 00:03:31,669 - Oh, certainly. - Okay, great. 110 00:03:31,670 --> 00:03:33,838 Excuse me, fellas. 111 00:03:33,839 --> 00:03:36,048 - [scoffs] I almost wore that. - [snorts] 112 00:03:36,049 --> 00:03:39,468 So first she dates Jim Carrey in "The Mask"... green... 113 00:03:39,469 --> 00:03:41,178 and then Fiona's dating Shrek... green. 114 00:03:41,179 --> 00:03:43,139 I'm going, what is happening here? 115 00:03:43,140 --> 00:03:44,974 Are you saying that Cameron Diaz has a green guy fetish? 116 00:03:44,975 --> 00:03:46,559 I'm not saying she has a fetish, 117 00:03:46,560 --> 00:03:47,852 but I'm saying if it happens again, 118 00:03:47,853 --> 00:03:49,520 then something's afoot. 119 00:03:49,521 --> 00:03:50,938 Isn't she in "The Green Hornet"? 120 00:03:50,939 --> 00:03:52,523 - Oh, my God! - [laughs] Oh, my God. 121 00:03:52,524 --> 00:03:54,233 This goes all the way to the top. 122 00:03:54,234 --> 00:03:55,609 [phone buzzing] 123 00:03:55,610 --> 00:03:58,362 - Sorry, one second. Um... oh. 124 00:03:58,363 --> 00:03:59,530 No, I have to go. 125 00:03:59,531 --> 00:04:00,531 Oh. 126 00:04:00,532 --> 00:04:02,074 Sorry. 127 00:04:02,075 --> 00:04:03,075 It was nice meeting you. 128 00:04:03,076 --> 00:04:05,244 You too. Yeah. 129 00:04:05,245 --> 00:04:06,829 See ya. 130 00:04:06,830 --> 00:04:08,706 Uh, okay, I'm sorry. 131 00:04:08,707 --> 00:04:11,167 Um, I think you're really cute. 132 00:04:11,168 --> 00:04:13,377 Uh, do you want to get a drink sometime? 133 00:04:13,378 --> 00:04:14,879 Yeah, yeah. 134 00:04:14,880 --> 00:04:16,380 Yeah. 135 00:04:16,381 --> 00:04:17,882 I've said it enough times. Yes. 136 00:04:17,883 --> 00:04:20,176 [laughs] Okay, but I... 137 00:04:20,177 --> 00:04:22,595 I feel like I need to be up-front with you, 138 00:04:22,596 --> 00:04:23,888 because it's been kind of an issue 139 00:04:23,889 --> 00:04:25,556 in the past with dating. 140 00:04:25,557 --> 00:04:27,057 Um... 141 00:04:27,058 --> 00:04:29,602 I'm a sex worker. 142 00:04:29,603 --> 00:04:31,395 - That is awesome. - Really? 143 00:04:31,396 --> 00:04:32,438 Yeah, really. 144 00:04:32,439 --> 00:04:33,898 That is totally rocking. 145 00:04:33,899 --> 00:04:35,232 For sure. Oh, my God. 146 00:04:35,233 --> 00:04:37,193 I've been saying sex work is work forever. 147 00:04:37,194 --> 00:04:38,736 I... I wasn't the first one to say it, 148 00:04:38,737 --> 00:04:40,404 but I was definitely in the first thousand. 149 00:04:40,405 --> 00:04:41,947 - [laughs] Okay. Then... 150 00:04:41,948 --> 00:04:43,240 - Cool. - Cool. Yeah. 151 00:04:43,241 --> 00:04:44,617 Um, do you want to... 152 00:04:44,618 --> 00:04:46,952 Yeah, yeah, I'll put my number in. 153 00:04:46,953 --> 00:04:48,454 Oh, and, um, I... 154 00:04:48,455 --> 00:04:51,248 I should be up-front with you as well. 155 00:04:51,249 --> 00:04:53,417 I am a comedy writer, 156 00:04:53,418 --> 00:04:54,794 and that has been an issue for me 157 00:04:54,795 --> 00:04:56,128 when it comes to dating, 158 00:04:56,129 --> 00:04:58,506 just because we can be annoying. 159 00:04:58,507 --> 00:05:00,174 - Damn. - So... 160 00:05:00,175 --> 00:05:02,092 - You were almost perfect. - [laughs] 161 00:05:02,093 --> 00:05:03,177 Excited to meet you. 162 00:05:03,178 --> 00:05:04,637 Right this way. 163 00:05:04,638 --> 00:05:06,514 Nico, this is Deborah. 164 00:05:06,515 --> 00:05:07,932 Deborah, Nico. - Hi. 165 00:05:07,933 --> 00:05:09,892 - Hi. - It is so nice to meet you. 166 00:05:09,893 --> 00:05:11,435 I've been a huge fan since you did... 167 00:05:11,436 --> 00:05:12,937 Oh, please, if you're gonna name an event 168 00:05:12,938 --> 00:05:14,063 that happened after 1990, 169 00:05:14,064 --> 00:05:15,606 don't finish that sentence. 170 00:05:15,607 --> 00:05:17,775 Fair enough, but it's nice to meet someone 171 00:05:17,776 --> 00:05:19,735 who I admire so much in person. 172 00:05:19,736 --> 00:05:22,446 Well, it's nice to meet a fellow Lancôme ambassador. 173 00:05:22,447 --> 00:05:23,948 [laughs] 174 00:05:23,949 --> 00:05:25,658 And congratulations on your residency. 175 00:05:25,659 --> 00:05:27,117 Thank you. Thank you. 176 00:05:27,118 --> 00:05:28,118 You know, I wouldn't be doing any of this 177 00:05:28,119 --> 00:05:29,537 if it wasn't for you. 178 00:05:29,538 --> 00:05:30,788 Oh, come on. 179 00:05:30,789 --> 00:05:31,872 Seriously. 180 00:05:31,873 --> 00:05:33,290 Before you did a residency, 181 00:05:33,291 --> 00:05:35,459 Vegas was just magicians and acrobats. 182 00:05:35,460 --> 00:05:39,129 You made it cool for artists. 183 00:05:39,130 --> 00:05:40,130 Yeah, I know my... 184 00:05:40,131 --> 00:05:42,591 Oh, don't say history. 185 00:05:42,592 --> 00:05:45,094 Icons. 186 00:05:45,095 --> 00:05:46,095 [camera shutter snaps] 187 00:05:46,096 --> 00:05:47,638 Thank you. 188 00:05:47,639 --> 00:05:48,764 Welcome to Vegas. 189 00:05:48,765 --> 00:05:50,349 [chuckles] - Thanks. 190 00:05:50,350 --> 00:05:51,600 Can we get a picture? 191 00:05:51,601 --> 00:05:53,352 - Yeah. - Thank you. 192 00:05:53,353 --> 00:05:55,396 ♪ I can't help but dance on the ceiling ♪ 193 00:05:55,397 --> 00:05:58,232 ♪ When I'm with you, I'm dreaming, oh ♪ 194 00:05:58,233 --> 00:06:01,027 ♪ In your bubblegum blue jeans ♪ 195 00:06:02,571 --> 00:06:06,532 Change "disassociating" to "reclining elegantly." 196 00:06:06,533 --> 00:06:09,285 And change "sweatpants" to "cashmere slacks." 197 00:06:09,286 --> 00:06:11,829 Okay, so in Singapore, you were so depressed, 198 00:06:11,830 --> 00:06:14,707 you were reclining elegantly in cashmere slacks? 199 00:06:14,708 --> 00:06:16,500 Yeah, that's how I remember it. 200 00:06:16,501 --> 00:06:17,501 [phone buzzes] - Me too. 201 00:06:17,502 --> 00:06:18,836 - Oh. - Great. 202 00:06:18,837 --> 00:06:21,005 - It's Jimmy. Hello, hello. - Hello. 203 00:06:21,006 --> 00:06:23,382 So I got a very interesting request. 204 00:06:23,383 --> 00:06:26,218 Nico Hayes's publicist called and said that Nico 205 00:06:26,219 --> 00:06:28,053 would love to take you out to dinner. 206 00:06:28,054 --> 00:06:29,680 - Oh. - Yeah. 207 00:06:29,681 --> 00:06:30,848 There are photos of you guys from last night 208 00:06:30,849 --> 00:06:32,016 that are breaking the internet. 209 00:06:32,017 --> 00:06:33,225 I mean, not literally, 210 00:06:33,226 --> 00:06:36,020 though my Wi-Fi is slow today. 211 00:06:36,021 --> 00:06:37,688 Anyway, there's already a hashtag. 212 00:06:37,689 --> 00:06:39,064 People are calling you guys "Nicorah." 213 00:06:39,065 --> 00:06:40,941 Oh, how interesting. 214 00:06:40,942 --> 00:06:43,319 I do want to flag that I'm not pressuring you in any way 215 00:06:43,320 --> 00:06:46,030 into any sort of sexual situation. 216 00:06:46,031 --> 00:06:47,197 It's very important to me that 217 00:06:47,198 --> 00:06:48,866 you have your own private, 218 00:06:48,867 --> 00:06:50,409 intimate, sensual life 219 00:06:50,410 --> 00:06:51,660 and that I have no influence over that. 220 00:06:51,661 --> 00:06:52,995 And as a matter of safety, 221 00:06:52,996 --> 00:06:54,997 I am recording this conversation. 222 00:06:54,998 --> 00:06:57,374 Jimmy, he's not asking me out on a real date. 223 00:06:57,375 --> 00:06:58,584 He's just trying to get attention 224 00:06:58,585 --> 00:07:00,210 for his new residency. 225 00:07:00,211 --> 00:07:02,463 It's a PR stunt date and very shrewd of him. 226 00:07:02,464 --> 00:07:04,214 And since I'm still bound and gagged, 227 00:07:04,215 --> 00:07:05,966 I need all the free publicity I can get. 228 00:07:05,967 --> 00:07:07,718 So yeah, tell her I'm in. 229 00:07:07,719 --> 00:07:09,929 - Okay, great. You two can talk shop, 230 00:07:09,930 --> 00:07:11,096 performer to performer. 231 00:07:11,097 --> 00:07:12,473 You know what I always say. 232 00:07:12,474 --> 00:07:14,767 Stars, they're just like each other. 233 00:07:14,768 --> 00:07:16,352 Oh, while I have you, do you want to be 234 00:07:16,353 --> 00:07:18,062 a guest on a "Xena" rewatch podca... hello? 235 00:07:18,063 --> 00:07:19,688 [phone beeping] [phone thuds] 236 00:07:19,689 --> 00:07:21,732 - I have a fake date. - I know. 237 00:07:21,733 --> 00:07:22,942 You take every call on speakerphone 238 00:07:22,943 --> 00:07:24,360 directly next to your head. 239 00:07:24,361 --> 00:07:27,363 [funky music] 240 00:07:27,364 --> 00:07:29,740 ♪ ♪ 241 00:07:29,741 --> 00:07:32,952 With these beams removed, this ceiling just opens up. 242 00:07:32,953 --> 00:07:34,286 It smells like dust. 243 00:07:34,287 --> 00:07:35,996 You know, I hate it when you say 244 00:07:35,997 --> 00:07:37,581 we're going to the gym, and then you just bring me 245 00:07:37,582 --> 00:07:38,958 on a tour of some old-ass building. 246 00:07:38,959 --> 00:07:40,709 I've only done that three times. 247 00:07:40,710 --> 00:07:42,252 Besides, this is different... they're gonna tear down 248 00:07:42,253 --> 00:07:44,713 one of the only historic casinos left in Vegas. 249 00:07:44,714 --> 00:07:47,049 I mean, with a little work, this could be such a cool space 250 00:07:47,050 --> 00:07:48,968 for people who want to stay somewhere different, 251 00:07:48,969 --> 00:07:50,594 like what the Ace did in Palm Springs. 252 00:07:50,595 --> 00:07:52,388 Mm, I love the slippers there... 253 00:07:52,389 --> 00:07:53,639 like a blowjob for the feet. 254 00:07:53,640 --> 00:07:55,265 - [chuckles] - Okay. 255 00:07:55,266 --> 00:07:57,226 So you want me to go around knocking on walls? 256 00:07:57,227 --> 00:07:59,103 Yeah, but in a real masc way. 257 00:07:59,104 --> 00:08:00,771 Trust me, it prevents price gouging. 258 00:08:00,772 --> 00:08:01,939 - Oh. - Here she comes. 259 00:08:01,940 --> 00:08:03,857 Hi. I'm so sorry I'm late. 260 00:08:03,858 --> 00:08:05,693 I thought I found a lump in my breast. 261 00:08:05,694 --> 00:08:08,112 It turned out it was a dried wasabi pea in my bra. 262 00:08:08,113 --> 00:08:09,488 Hi. Meredith. - Marcus. 263 00:08:09,489 --> 00:08:10,823 - Hi. - And that's such good news. 264 00:08:10,824 --> 00:08:12,367 Wow. 265 00:08:13,576 --> 00:08:15,619 Well, you like what you see? 266 00:08:15,620 --> 00:08:17,121 I... I really do. 267 00:08:17,122 --> 00:08:18,789 I think this is such a special property, 268 00:08:18,790 --> 00:08:20,290 and I would hate to see it turn into a parking lot. 269 00:08:20,291 --> 00:08:21,959 I agree completely. 270 00:08:21,960 --> 00:08:25,129 We are on the same page. 271 00:08:25,130 --> 00:08:26,463 What, are you, 6'2"? 272 00:08:26,464 --> 00:08:27,923 Uh, 6'4". 273 00:08:27,924 --> 00:08:29,508 Oh, my God. 274 00:08:29,509 --> 00:08:31,051 My ex, 5'5". 275 00:08:31,052 --> 00:08:33,554 It was like walking around with a Minion. 276 00:08:33,555 --> 00:08:35,139 So I was, uh, going through the archives, 277 00:08:35,140 --> 00:08:36,807 admiring the marble floors before the reno. 278 00:08:36,808 --> 00:08:38,142 - Yeah. - Do you know 279 00:08:38,143 --> 00:08:39,309 if they're still underneath the carpet? 280 00:08:39,310 --> 00:08:40,978 - You know what? Here's my motto. 281 00:08:40,979 --> 00:08:42,730 If they don't disclose, I don't stick my nose. 282 00:08:42,731 --> 00:08:44,314 Okay, so I have no idea. 283 00:08:44,315 --> 00:08:48,152 But for you, I might stick my nose somewhere. 284 00:08:48,153 --> 00:08:49,820 - Okay. - All right, here's the deal. 285 00:08:49,821 --> 00:08:51,196 I find you very attractive, 286 00:08:51,197 --> 00:08:53,991 and I'd like you to take me out on Friday. 287 00:08:53,992 --> 00:08:55,409 - [sighs] Oh... - Okay? 288 00:08:55,410 --> 00:08:56,493 [thudding] 289 00:08:56,494 --> 00:08:58,078 Oh, that "clunkity-clunk"? 290 00:08:58,079 --> 00:08:59,496 [scoffs] - Oh. 291 00:08:59,497 --> 00:09:00,831 That's a red flag, brother. 292 00:09:00,832 --> 00:09:02,207 Um, I think we're gonna need, 293 00:09:02,208 --> 00:09:03,876 like, another 10% off, probably. 294 00:09:03,877 --> 00:09:06,003 - Who's this? - This is my friend Wilson. 295 00:09:06,004 --> 00:09:08,047 He, uh, just came to check out the property with me. 296 00:09:08,048 --> 00:09:09,424 So... 297 00:09:10,967 --> 00:09:12,342 - Is this your boyfriend? - No. 298 00:09:12,343 --> 00:09:13,844 I mean, we... we used to date, 299 00:09:13,845 --> 00:09:15,846 but now we're just better off as friends. 300 00:09:15,847 --> 00:09:17,306 Oh, my God, I'm so embarrassed. 301 00:09:17,307 --> 00:09:19,058 - Oh, don't be. - I'm sorry. 302 00:09:19,059 --> 00:09:20,726 Encroached on your territory. My bad. 303 00:09:20,727 --> 00:09:22,144 Will you forgive me? - Yeah, you're good. 304 00:09:22,145 --> 00:09:23,645 Okay, how about this? 305 00:09:23,646 --> 00:09:25,022 Only thing better than a date this weekend 306 00:09:25,023 --> 00:09:27,357 is two gay guys to hang out with. 307 00:09:27,358 --> 00:09:28,859 Guacamole, chips. 308 00:09:28,860 --> 00:09:30,486 Friday? - Um... 309 00:09:30,487 --> 00:09:31,737 Do you want this fucking place or not? 310 00:09:31,738 --> 00:09:33,030 Yes. 311 00:09:33,031 --> 00:09:34,531 Let's go, girls! This way. 312 00:09:34,532 --> 00:09:36,075 Let me show you upstairs. 313 00:09:36,076 --> 00:09:37,201 Oh, wait. 314 00:09:37,202 --> 00:09:38,452 It's this way. 315 00:09:38,453 --> 00:09:39,787 ♪ You needn't tell me ♪ 316 00:09:39,788 --> 00:09:42,206 ♪ I know what's on your mind ♪ 317 00:09:42,207 --> 00:09:43,207 Deborah? 318 00:09:43,208 --> 00:09:45,250 I'm in my closet! 319 00:09:45,251 --> 00:09:46,585 ♪ You needn't tell me ♪ 320 00:09:46,586 --> 00:09:48,212 ♪ I know what's on your mind ♪ 321 00:09:48,213 --> 00:09:51,381 ♪ Oh, no, oh, no, no, no, no ♪ 322 00:09:51,382 --> 00:09:52,633 ♪ Baby, no ♪ 323 00:09:52,634 --> 00:09:54,301 - Hey. - What's up? 324 00:09:54,302 --> 00:09:56,762 Do you have a pair of tweezers I could borrow? 325 00:09:56,763 --> 00:09:58,389 I've been waiting for this day. 326 00:09:59,390 --> 00:10:00,891 Okay, are we going between the brows 327 00:10:00,892 --> 00:10:01,892 or are we starting from the ground up, 328 00:10:01,893 --> 00:10:02,976 with the big toe? 329 00:10:02,977 --> 00:10:04,229 I have a splinter. 330 00:10:06,356 --> 00:10:07,898 Thank you. 331 00:10:07,899 --> 00:10:09,691 God, there is something so exciting 332 00:10:09,692 --> 00:10:11,443 about getting ready for a date with a man. 333 00:10:11,444 --> 00:10:13,237 Maybe it's the tiny threat of being killed 334 00:10:13,238 --> 00:10:14,614 at the end of the night. 335 00:10:16,074 --> 00:10:17,783 Well, mine's not really a date. 336 00:10:17,784 --> 00:10:20,744 It's publicity, so it's more of a work function. 337 00:10:20,745 --> 00:10:22,579 Why are you so sure it's not a real date? 338 00:10:22,580 --> 00:10:24,081 Maybe he's legitimately into you. 339 00:10:24,082 --> 00:10:25,415 Even if he was, I'm not into him. 340 00:10:25,416 --> 00:10:26,583 He's not my type. 341 00:10:26,584 --> 00:10:28,085 He's just too young and pretty. 342 00:10:28,086 --> 00:10:29,545 I'm the pretty one. 343 00:10:29,546 --> 00:10:31,130 [laughs] Yeah. 344 00:10:31,131 --> 00:10:32,548 Anyway, what are you gonna wear on your date? 345 00:10:32,549 --> 00:10:33,591 Oh. 346 00:10:35,927 --> 00:10:37,303 This. 347 00:10:38,680 --> 00:10:40,139 [sighs] Go ahead. 348 00:10:40,140 --> 00:10:41,223 That looks like something 349 00:10:41,224 --> 00:10:42,516 that my grandson would wear 350 00:10:42,517 --> 00:10:43,976 so that he could poop out the back. 351 00:10:43,977 --> 00:10:45,102 Oh, God, I wish. 352 00:10:45,103 --> 00:10:46,645 That'd be so convenient. 353 00:10:46,646 --> 00:10:49,022 All right, I'll text you after the date. 354 00:10:49,023 --> 00:10:50,774 Oh... [phone buzzing] 355 00:10:50,775 --> 00:10:51,859 Thanks. 356 00:10:51,860 --> 00:10:53,026 Bye, girl. 357 00:10:53,027 --> 00:10:55,154 [phone buzzing] 358 00:10:55,155 --> 00:10:57,281 - Hi, doll. How's my favorite paparazzo? 359 00:10:57,282 --> 00:10:59,491 - Sensational. We still on for tonight? 360 00:10:59,492 --> 00:11:01,034 - Oh, yeah. - "Daily Mail's" already 361 00:11:01,035 --> 00:11:02,452 chomping at the bit for these pics. 362 00:11:02,453 --> 00:11:04,663 - Great. I'd say get my good side, 363 00:11:04,664 --> 00:11:06,165 but I've paid to have them both be good. 364 00:11:06,166 --> 00:11:07,416 [laughs] 365 00:11:07,417 --> 00:11:10,419 [light jazzy music] 366 00:11:10,420 --> 00:11:12,087 ♪ ♪ 367 00:11:12,088 --> 00:11:13,130 [elevator dings] 368 00:11:13,131 --> 00:11:16,008 ♪ ♪ 369 00:11:16,009 --> 00:11:17,009 Hi. 370 00:11:17,010 --> 00:11:18,635 Hello. 371 00:11:18,636 --> 00:11:20,304 You look beautiful. 372 00:11:20,305 --> 00:11:21,680 Ditto. 373 00:11:21,681 --> 00:11:23,932 I think we have the same stylist. 374 00:11:23,933 --> 00:11:26,268 Well, it looks better on you. 375 00:11:26,269 --> 00:11:27,811 Good evening. 376 00:11:27,812 --> 00:11:29,104 Hi. 377 00:11:29,105 --> 00:11:30,439 - Cell phones. - I love it here. 378 00:11:30,440 --> 00:11:31,523 They put a sticker on your camera 379 00:11:31,524 --> 00:11:32,816 so nobody can take any photos. 380 00:11:32,817 --> 00:11:34,193 It's discreet. It's private. 381 00:11:34,194 --> 00:11:35,444 We can relax. 382 00:11:35,445 --> 00:11:37,487 That's great. 383 00:11:37,488 --> 00:11:40,073 I've been looking forward to this all day. 384 00:11:40,074 --> 00:11:41,825 Me too. 385 00:11:41,826 --> 00:11:43,202 Okay, follow me. 386 00:11:43,203 --> 00:11:44,536 After you. 387 00:11:44,537 --> 00:11:48,373 [indistinct chatter] 388 00:11:48,374 --> 00:11:51,376 [soft music] 389 00:11:51,377 --> 00:11:53,212 ♪ ♪ 390 00:11:53,213 --> 00:11:54,588 Oh, um, sorry. 391 00:11:54,589 --> 00:11:56,131 I just want to clarify something. 392 00:11:56,132 --> 00:11:58,175 Just FYI, I don't expect us to hook up tonight 393 00:11:58,176 --> 00:11:59,676 just because you're a sex worker, 394 00:11:59,677 --> 00:12:01,178 just like you wouldn't expect me to, like, 395 00:12:01,179 --> 00:12:02,888 write a monologue joke for you. 396 00:12:02,889 --> 00:12:05,515 Just saying, I don't expect you to blow my back out. 397 00:12:05,516 --> 00:12:07,517 - Thank you. - Yeah. 398 00:12:07,518 --> 00:12:10,020 But it's not work if you love what you do. 399 00:12:10,021 --> 00:12:11,396 [laughs] All right. Okay. 400 00:12:11,397 --> 00:12:12,814 - [laughs] - I love that. 401 00:12:12,815 --> 00:12:14,858 But, um, in general, though, 402 00:12:14,859 --> 00:12:17,653 that phrase is kind of like a capitalist propaganda message 403 00:12:17,654 --> 00:12:19,488 to get people to, like, self-identify 404 00:12:19,489 --> 00:12:23,325 with their labor output to amass more productive hours. 405 00:12:23,326 --> 00:12:25,202 Wow. 406 00:12:25,203 --> 00:12:26,704 Did you go to grad school? 407 00:12:28,706 --> 00:12:32,209 That's the hottest thing anyone's ever said to me. 408 00:12:32,210 --> 00:12:35,587 ♪ And I'm hoping we can hang around ♪ 409 00:12:35,588 --> 00:12:37,089 You knew Little Richard? 410 00:12:37,090 --> 00:12:38,590 Knew him? 411 00:12:38,591 --> 00:12:40,384 He offered me $5,000 to let him watch me pee. 412 00:12:40,385 --> 00:12:42,552 - No. - [laughs] 413 00:12:42,553 --> 00:12:45,222 Oh, I would have done it, but he was just so overeager, 414 00:12:45,223 --> 00:12:46,473 it just kind of took the fun out of it. 415 00:12:46,474 --> 00:12:48,225 Oh, my God, that's insane. 416 00:12:48,226 --> 00:12:49,977 [laughs] 417 00:12:49,978 --> 00:12:51,561 So are you gonna have your parents 418 00:12:51,562 --> 00:12:53,063 come see your show? 419 00:12:53,064 --> 00:12:55,107 Um, no. 420 00:12:55,108 --> 00:12:56,817 I'm not really close with my family. 421 00:12:56,818 --> 00:13:01,822 Um, I emancipated from my parents when I was 15. 422 00:13:01,823 --> 00:13:03,407 - Really? - Yeah. 423 00:13:03,408 --> 00:13:06,410 Um, my dad sold my homecoming photos 424 00:13:06,411 --> 00:13:10,914 to E! News, and that was kind of the final straw. 425 00:13:10,915 --> 00:13:12,207 Mm. 426 00:13:12,208 --> 00:13:14,251 The press are fucking vultures. 427 00:13:14,252 --> 00:13:16,128 When I saw those stories about you having a breakdown, 428 00:13:16,129 --> 00:13:18,422 I knew it was bullshit. 429 00:13:18,423 --> 00:13:19,923 Thank you. 430 00:13:19,924 --> 00:13:22,301 [soft piano music playing] 431 00:13:22,302 --> 00:13:26,972 So you just moved to Vegas, all on your own, 432 00:13:26,973 --> 00:13:28,765 just to do shows every night? 433 00:13:28,766 --> 00:13:30,310 Yeah, didn't you? 434 00:13:32,603 --> 00:13:35,230 Yeah. 435 00:13:35,231 --> 00:13:38,108 I don't mind doing things on my own. 436 00:13:38,109 --> 00:13:40,944 Cutting ties with my parents was actually great for me. 437 00:13:40,945 --> 00:13:44,072 I took control of my career. 438 00:13:44,073 --> 00:13:46,409 It ended up being the best decision I ever made. 439 00:13:47,785 --> 00:13:49,828 Good for you. 440 00:13:49,829 --> 00:13:53,206 When I know what I want, 441 00:13:53,207 --> 00:13:55,042 I don't hesitate. 442 00:13:55,043 --> 00:14:01,298 ♪ ♪ 443 00:14:01,299 --> 00:14:03,050 Maybe I should have hesitated that time. 444 00:14:03,051 --> 00:14:05,595 No, I just... 445 00:14:06,888 --> 00:14:09,139 I was just gonna say, I'm exactly the same. 446 00:14:09,140 --> 00:14:10,682 [James Brown's "Papa's Got a Brand New Bag"] 447 00:14:10,683 --> 00:14:13,977 ♪ Come here, sister ♪ 448 00:14:13,978 --> 00:14:16,104 ♪ Papa's in the swing ♪ 449 00:14:16,105 --> 00:14:18,315 ♪ ♪ 450 00:14:18,316 --> 00:14:21,443 ♪ Ain't no drag ♪ 451 00:14:21,444 --> 00:14:23,695 ♪ Papa's got a brand new bag ♪ 452 00:14:23,696 --> 00:14:26,698 [indistinct chatter] 453 00:14:26,699 --> 00:14:28,450 - [laughing] [camera shutters snapping] 454 00:14:28,451 --> 00:14:29,993 - Deborah, Deborah, right here. - Oh, no. Oh, God. 455 00:14:29,994 --> 00:14:31,995 - Nico, right here. - Hey, back up. 456 00:14:31,996 --> 00:14:33,872 Come on. Give us room. - Oh, no. 457 00:14:33,873 --> 00:14:35,665 - Right here, right here. - Give her space. 458 00:14:35,666 --> 00:14:37,209 I'm not saying it again. - I need space. 459 00:14:37,210 --> 00:14:38,335 It's such a violation. 460 00:14:38,336 --> 00:14:39,503 There's my girl right here. 461 00:14:39,504 --> 00:14:40,504 What's wrong with you people? 462 00:14:40,505 --> 00:14:42,464 Just leave us alone. 463 00:14:42,465 --> 00:14:43,882 - There you go. Protect her. That's a good look. 464 00:14:43,883 --> 00:14:45,509 Seriously, you're bottom feeders. 465 00:14:45,510 --> 00:14:47,010 You're just... 466 00:14:47,011 --> 00:14:48,428 why don't you get a real job? 467 00:14:48,429 --> 00:14:49,930 Scum. 468 00:14:49,931 --> 00:14:52,724 Yes, you are. Yes, you are. 469 00:14:52,725 --> 00:14:53,850 You love it. 470 00:14:53,851 --> 00:14:55,352 Oh, unbelievable. 471 00:14:55,353 --> 00:14:57,562 ♪ Got a brand new bag ♪ 472 00:14:57,563 --> 00:14:58,772 That's money. 473 00:14:58,773 --> 00:15:00,023 ♪ ♪ 474 00:15:00,024 --> 00:15:02,025 So I am gonna see him again, 475 00:15:02,026 --> 00:15:03,360 but not till the weekend, 476 00:15:03,361 --> 00:15:04,778 'cause tomorrow night, 477 00:15:04,779 --> 00:15:06,446 he's having sex with a married woman 478 00:15:06,447 --> 00:15:08,365 while her husband watches from a recliner. 479 00:15:08,366 --> 00:15:10,033 - Oh. - Really exciting. 480 00:15:10,034 --> 00:15:11,535 And then Friday, he's having sex 481 00:15:11,536 --> 00:15:12,536 with someone in a wheelchair. 482 00:15:12,537 --> 00:15:13,537 Oh. 483 00:15:13,538 --> 00:15:15,038 Which is so cool. 484 00:15:15,039 --> 00:15:16,498 Sex work is so important. 485 00:15:16,499 --> 00:15:18,333 - Of course. - [sighs] 486 00:15:18,334 --> 00:15:19,418 Oh, good. 487 00:15:19,419 --> 00:15:21,129 You can talk to Deborah now. 488 00:15:22,755 --> 00:15:24,381 Okay. 489 00:15:24,382 --> 00:15:25,550 Hey. 490 00:15:26,717 --> 00:15:28,385 [sighs] 491 00:15:28,386 --> 00:15:31,555 - You okay? - [sighs] 492 00:15:31,556 --> 00:15:34,057 Oh, Ava. [laughs] 493 00:15:34,058 --> 00:15:35,767 You were right. 494 00:15:35,768 --> 00:15:37,185 It was real. 495 00:15:37,186 --> 00:15:38,353 [laughs] - [gasps] 496 00:15:38,354 --> 00:15:40,355 Oh, my God. - And we... 497 00:15:40,356 --> 00:15:42,065 we actually have so much in common. 498 00:15:42,066 --> 00:15:44,943 I mean, he's sexy, and he's smart, 499 00:15:44,944 --> 00:15:47,154 and... and he's funny, 500 00:15:47,155 --> 00:15:49,739 and he just has a great sense of style! 501 00:15:49,740 --> 00:15:51,408 He's just... oh, Ava. 502 00:15:51,409 --> 00:15:52,409 What? 503 00:15:52,410 --> 00:15:53,493 We made out! 504 00:15:53,494 --> 00:15:54,911 [both shrieking] 505 00:15:54,912 --> 00:15:56,663 Oh, my God! 506 00:15:56,664 --> 00:15:58,457 Way to bury the lede. 507 00:15:58,458 --> 00:16:00,125 You kissed a girly guy, and you liked it. 508 00:16:00,126 --> 00:16:01,251 Oh! 509 00:16:01,252 --> 00:16:02,419 Are you gonna see him again? 510 00:16:02,420 --> 00:16:03,753 I hope so. 511 00:16:03,754 --> 00:16:05,589 Ah! I have a good idea. 512 00:16:05,590 --> 00:16:07,090 What? 513 00:16:07,091 --> 00:16:08,425 Invite him to Marty's wedding. 514 00:16:08,426 --> 00:16:09,759 - Oh, I couldn't. - Yes. 515 00:16:09,760 --> 00:16:10,927 - Could I? - Of course you could. 516 00:16:10,928 --> 00:16:12,180 You have a plus one, don't you? 517 00:16:13,347 --> 00:16:15,307 Well, do... do you think he'd want to? 518 00:16:15,308 --> 00:16:16,808 Yes! Yes! 519 00:16:16,809 --> 00:16:17,809 Text him now. 520 00:16:17,810 --> 00:16:18,810 Okay, okay. 521 00:16:18,811 --> 00:16:20,729 Oh. 522 00:16:20,730 --> 00:16:22,272 Okay. Oh! 523 00:16:22,273 --> 00:16:23,273 He already texted me. 524 00:16:23,274 --> 00:16:24,316 What? What did he say? 525 00:16:24,317 --> 00:16:25,901 "I had a wonderful night. 526 00:16:25,902 --> 00:16:27,486 Next time, we should get pumpkin soup!" 527 00:16:27,487 --> 00:16:29,905 [laughs] 528 00:16:29,906 --> 00:16:30,947 What? 529 00:16:30,948 --> 00:16:32,616 Just pumpkin soup. 530 00:16:32,617 --> 00:16:34,451 It was just this whole bit, and we were laughing. 531 00:16:34,452 --> 00:16:35,619 [laughs] 532 00:16:35,620 --> 00:16:37,787 How hard were you laughing? 533 00:16:37,788 --> 00:16:39,915 - Oh, stop. All right. Tell me what I should say. 534 00:16:39,916 --> 00:16:41,458 Okay, okay. 535 00:16:41,459 --> 00:16:43,460 Um, "Had a wonderful night." Okay. "Me too." 536 00:16:43,461 --> 00:16:46,171 And then be like, "Hey, going to this 537 00:16:46,172 --> 00:16:49,007 "random-ass wedding next weekend. 538 00:16:49,008 --> 00:16:51,176 Want to be my plus one?" - Want to be my plus one? 539 00:16:51,177 --> 00:16:52,552 Yeah. Great. - Yeah. 540 00:16:52,553 --> 00:16:53,803 Oh, my God. 541 00:16:53,804 --> 00:16:54,971 - Okay, which emojis? - No. 542 00:16:54,972 --> 00:16:55,972 No emojis. 543 00:16:55,973 --> 00:16:57,307 - [gasps] - No. 544 00:16:57,308 --> 00:16:58,559 Okay, send. 545 00:17:00,478 --> 00:17:01,978 [both gasp] - Oh, okay. 546 00:17:01,979 --> 00:17:03,647 See the little bubbles. He's texting back. 547 00:17:03,648 --> 00:17:04,814 - He's texting back! - This man's on his phone. 548 00:17:04,815 --> 00:17:06,816 Oh, my God. Ah! 549 00:17:06,817 --> 00:17:09,069 [laughs] 550 00:17:09,070 --> 00:17:10,529 Literally funny. 551 00:17:10,530 --> 00:17:11,530 That's hilarious. 552 00:17:11,531 --> 00:17:12,864 "Can I wear white?" 553 00:17:12,865 --> 00:17:14,366 Really, really funny. 554 00:17:14,367 --> 00:17:15,700 - I told you he was funny. - Oh, my God. 555 00:17:15,701 --> 00:17:16,868 Oh, my God, he's in. 556 00:17:16,869 --> 00:17:18,495 He's in! Oh, my God. 557 00:17:18,496 --> 00:17:20,830 Okay, I gotta call Marty. - Oh, my God. 558 00:17:20,831 --> 00:17:22,123 Wait. Right now? It's, like, midnight. 559 00:17:22,124 --> 00:17:23,333 - It's ringing. - Okay. 560 00:17:23,334 --> 00:17:25,835 [ringtone chiming] 561 00:17:25,836 --> 00:17:28,506 [groans] Oh. 562 00:17:31,008 --> 00:17:32,384 Oh, Deb. 563 00:17:32,385 --> 00:17:33,718 You all right? - Hi, Marty. 564 00:17:33,719 --> 00:17:35,136 I need to change my RSVP to your wedding. 565 00:17:35,137 --> 00:17:36,471 I am bringing a guest after all. 566 00:17:36,472 --> 00:17:37,847 He's this really hot, young guy, 567 00:17:37,848 --> 00:17:39,307 and he's really funny too. 568 00:17:39,308 --> 00:17:41,059 Oh, you know him. Nico Hayes. 569 00:17:41,060 --> 00:17:42,519 Okay, that's fine. 570 00:17:42,520 --> 00:17:44,688 Uh, uh, I'll tell the wedding planner. 571 00:17:44,689 --> 00:17:46,022 Goodnight now. 572 00:17:46,023 --> 00:17:47,649 Oh, Marty, can I bring a sex worker? 573 00:17:47,650 --> 00:17:49,192 [chuckles] Yeah, sure. 574 00:17:49,193 --> 00:17:51,403 Go ahead. Yeah. - Thank you. 575 00:17:51,404 --> 00:17:53,405 [both shrieking] 576 00:17:53,406 --> 00:17:55,365 Oh, my God! 577 00:17:55,366 --> 00:17:58,034 ♪ Call her that summer ♪ 578 00:17:58,035 --> 00:18:01,037 [upbeat music] 579 00:18:01,038 --> 00:18:04,249 ♪ ♪ 580 00:18:04,250 --> 00:18:05,542 [knocking] 581 00:18:05,543 --> 00:18:06,543 Hi. [laughs] 582 00:18:06,544 --> 00:18:07,919 Hey. 583 00:18:07,920 --> 00:18:09,963 So now you're a fan? 584 00:18:09,964 --> 00:18:12,632 - Huge. Hey, listen. [song starts] 585 00:18:12,633 --> 00:18:15,051 What do you think these lyrics are about? 586 00:18:15,052 --> 00:18:16,261 - Um... - Oh, never mind. 587 00:18:16,262 --> 00:18:17,762 I'll have Damien Google it. 588 00:18:17,763 --> 00:18:19,264 You want some coffee? Tea? - Oh, no, no. 589 00:18:19,265 --> 00:18:20,932 This will be quick. I just want to get 590 00:18:20,933 --> 00:18:22,559 your advice on something. - Sure. 591 00:18:22,560 --> 00:18:24,394 So after Marty told us about the Paradiso, 592 00:18:24,395 --> 00:18:27,522 I went down and took a look. 593 00:18:27,523 --> 00:18:30,025 I'm thinking about buying it. 594 00:18:30,026 --> 00:18:31,943 I'm gonna renovate it, make it a cool boutique 595 00:18:31,944 --> 00:18:33,403 hotel casino, since there's really nothing 596 00:18:33,404 --> 00:18:34,738 like it left in the city. 597 00:18:34,739 --> 00:18:36,740 Wow. That's interesting. 598 00:18:36,741 --> 00:18:38,116 I've always loved that space. 599 00:18:38,117 --> 00:18:40,076 - Oh, I know. The location is perfect. 600 00:18:40,077 --> 00:18:41,453 Historical building. - Yeah. 601 00:18:41,454 --> 00:18:42,954 Oh. 602 00:18:42,955 --> 00:18:46,041 Honey, that... that's a huge undertaking. 603 00:18:46,042 --> 00:18:47,751 I mean, you have to deal with the Gaming Commission, 604 00:18:47,752 --> 00:18:50,920 the... the unions, the permits. 605 00:18:50,921 --> 00:18:54,090 Plus, tourism is down, and there's a reason 606 00:18:54,091 --> 00:18:57,010 there's no independent casinos anymore. 607 00:18:57,011 --> 00:18:58,303 Ah, I don't know. 608 00:18:58,304 --> 00:19:00,181 That's an awful big risk. 609 00:19:01,432 --> 00:19:03,266 So you wouldn't? 610 00:19:03,267 --> 00:19:05,310 If I were you, no. 611 00:19:05,311 --> 00:19:07,354 Keep your money in an index and wait for a lower lift. 612 00:19:07,355 --> 00:19:08,772 Oh, you're right. 613 00:19:08,773 --> 00:19:09,939 You're right. 614 00:19:09,940 --> 00:19:11,149 Thanks for the reality check. 615 00:19:11,150 --> 00:19:12,442 Mm. 616 00:19:12,443 --> 00:19:13,860 I mean, I could get a discount 617 00:19:13,861 --> 00:19:15,278 if I sleep with the realtor. 618 00:19:15,279 --> 00:19:16,780 Mm. Was he cute? 619 00:19:16,781 --> 00:19:18,490 - He's a woman. - Oh. 620 00:19:18,491 --> 00:19:20,450 - Yeah. - Sorry. 621 00:19:20,451 --> 00:19:21,785 [gasps] You know what else I found out about Nico? 622 00:19:21,786 --> 00:19:23,286 Hmm? 623 00:19:23,287 --> 00:19:24,621 He's a huge anti-bullying advocate. 624 00:19:24,622 --> 00:19:25,955 Isn't that cool? 625 00:19:25,956 --> 00:19:28,750 That could be an issue for you. 626 00:19:28,751 --> 00:19:31,127 - Oh, shut up. [laughter] 627 00:19:31,128 --> 00:19:33,254 ♪ Till the cows come home ♪ 628 00:19:33,255 --> 00:19:35,465 ♪ Hittin' like summer squash ♪ 629 00:19:35,466 --> 00:19:38,426 I still can't believe you bought this whole place out. 630 00:19:38,427 --> 00:19:44,516 Well, I wanted us to be free, to, you know... 631 00:19:44,517 --> 00:19:46,851 - [laughs] - To do whatever. 632 00:19:46,852 --> 00:19:48,770 [laughs] 633 00:19:48,771 --> 00:19:51,314 [soft music playing] 634 00:19:51,315 --> 00:19:53,274 Mm. 635 00:19:53,275 --> 00:19:54,818 [chuckles] 636 00:19:54,819 --> 00:19:57,487 So how was your first week of shows? 637 00:19:57,488 --> 00:19:58,738 Oh, it was okay. 638 00:19:58,739 --> 00:20:00,407 Just okay? 639 00:20:00,408 --> 00:20:02,492 When I tour, I change up the set list. 640 00:20:02,493 --> 00:20:05,203 And here, I'm doing the same exact show every night. 641 00:20:05,204 --> 00:20:07,497 And, um, I'm just getting used to it. 642 00:20:07,498 --> 00:20:10,166 Oh, yeah, I get it. 643 00:20:10,167 --> 00:20:13,169 But just remember, people come from all over the world 644 00:20:13,170 --> 00:20:15,213 to see residencies here. 645 00:20:15,214 --> 00:20:18,550 Even though you're in the same place doing the same thing, 646 00:20:18,551 --> 00:20:20,885 you know, I like to think of it as performing 647 00:20:20,886 --> 00:20:23,513 for the whole world all at once. 648 00:20:23,514 --> 00:20:25,473 It's a good way of looking at it. 649 00:20:25,474 --> 00:20:27,559 ♪ ♪ 650 00:20:27,560 --> 00:20:30,228 I think there's a lot I could learn from you. 651 00:20:30,229 --> 00:20:31,563 Oh, yeah? 652 00:20:31,564 --> 00:20:33,231 Yeah. 653 00:20:33,232 --> 00:20:36,067 How about we skip dessert and get out of here? 654 00:20:36,068 --> 00:20:37,193 Check, please! 655 00:20:37,194 --> 00:20:38,863 [laughs] 656 00:20:40,072 --> 00:20:42,490 [kissing, moaning] 657 00:20:42,491 --> 00:20:45,786 [grunting] 658 00:20:47,329 --> 00:20:51,249 [panting] God damn. 659 00:20:51,250 --> 00:20:52,751 Oh. 660 00:20:52,752 --> 00:20:54,419 I see why you do that for a living. 661 00:20:54,420 --> 00:20:57,547 [laughs] Thank you. 662 00:20:57,548 --> 00:20:59,425 You aren't so bad yourself. 663 00:21:02,636 --> 00:21:06,389 Um, listen, I don't want to, um, 664 00:21:06,390 --> 00:21:09,726 jump the G-word... gun... 665 00:21:09,727 --> 00:21:12,437 but, um, the owner of the Palmetto 666 00:21:12,438 --> 00:21:13,938 is getting married next Saturday, 667 00:21:13,939 --> 00:21:15,774 and I have a plus one if... 668 00:21:15,775 --> 00:21:17,650 if you want to come with me. 669 00:21:17,651 --> 00:21:21,112 I don't know. - Uh, yeah. 670 00:21:21,113 --> 00:21:24,324 Yeah, I... I'd love that. - Okay, cool. 671 00:21:24,325 --> 00:21:26,493 I don't think I have a gig that day, but let me check. 672 00:21:26,494 --> 00:21:28,161 Oh. Oh, my gosh. No pressure. 673 00:21:28,162 --> 00:21:30,413 I know that, like, dating a sex worker means 674 00:21:30,414 --> 00:21:33,291 that, like, you might not be available 675 00:21:33,292 --> 00:21:34,876 on nights or... or weekends. 676 00:21:34,877 --> 00:21:36,586 Uh, no, this wouldn't be for that. 677 00:21:36,587 --> 00:21:40,256 Um, I thought I might have a magic show that day, 678 00:21:40,257 --> 00:21:41,883 uh, but no. 679 00:21:41,884 --> 00:21:43,177 It looks I'm free. 680 00:21:44,720 --> 00:21:46,304 What? What? 681 00:21:46,305 --> 00:21:48,598 Oh, well, sex work pays the bills, 682 00:21:48,599 --> 00:21:53,311 but my dream job is magician. 683 00:21:53,312 --> 00:21:54,605 [chuckles] 684 00:21:58,400 --> 00:21:59,734 - Wow. - Yeah. 685 00:21:59,735 --> 00:22:01,361 Why did you think I moved to Vegas? 686 00:22:01,362 --> 00:22:02,946 To be a prostitute. 687 00:22:02,947 --> 00:22:05,448 What? No, no. [laughs] 688 00:22:05,449 --> 00:22:06,950 - No? - No. Um... 689 00:22:06,951 --> 00:22:08,451 Oh, okay. 690 00:22:08,452 --> 00:22:09,786 Um, here, let me show you a trick. 691 00:22:09,787 --> 00:22:10,996 [chuckles] 692 00:22:14,959 --> 00:22:16,709 Okay. All right. 693 00:22:16,710 --> 00:22:18,503 Now, I know what you're thinking. 694 00:22:18,504 --> 00:22:21,965 This is just a regular box of unlit matches, right? 695 00:22:21,966 --> 00:22:23,216 I wish. 696 00:22:23,217 --> 00:22:26,970 But guess again. 697 00:22:26,971 --> 00:22:28,638 [match striking] 698 00:22:28,639 --> 00:22:30,890 I think it's the lube all over my hands. 699 00:22:30,891 --> 00:22:32,308 [clinking] Fuck. 700 00:22:32,309 --> 00:22:33,810 You weren't supposed to see the coins. 701 00:22:33,811 --> 00:22:35,353 [clinking] 702 00:22:35,354 --> 00:22:36,604 But it's a work in progress! 703 00:22:36,605 --> 00:22:38,982 Ah. Mm. 704 00:22:38,983 --> 00:22:40,316 - Mm. - I'll practice. 705 00:22:40,317 --> 00:22:41,818 - Fab. - [mouthing words] 706 00:22:41,819 --> 00:22:42,819 What? 707 00:22:42,820 --> 00:22:44,153 Hear me, probably, 708 00:22:44,154 --> 00:22:45,488 because there was a coin in your ear. 709 00:22:45,489 --> 00:22:46,698 - Oh! - Isn't that... 710 00:22:46,699 --> 00:22:48,116 Ow! 711 00:22:48,117 --> 00:22:50,285 [coughing] 712 00:22:50,286 --> 00:22:52,162 That's a good one too. You want that one? 713 00:22:54,206 --> 00:22:55,832 They're coming out! 714 00:22:55,833 --> 00:22:56,875 [camera shutters snapping] - Oh, no. 715 00:22:56,876 --> 00:22:58,501 Deborah! 716 00:22:58,502 --> 00:23:00,336 - Nico, how was the date? Are you two official? 717 00:23:00,337 --> 00:23:01,713 No. Out of the way. 718 00:23:01,714 --> 00:23:03,423 Oh, come on, Deb. 719 00:23:03,424 --> 00:23:05,675 You called me before, but nothing for us tonight? 720 00:23:05,676 --> 00:23:07,093 [camera shutters snapping] 721 00:23:07,094 --> 00:23:09,345 Don't listen to him. 722 00:23:09,346 --> 00:23:11,055 Let's go. 723 00:23:11,056 --> 00:23:14,101 [camera shutters snapping] 724 00:23:16,020 --> 00:23:18,021 Larry, can you give us a second? 725 00:23:18,022 --> 00:23:21,025 [window whirring] 726 00:23:22,026 --> 00:23:23,526 Was it you who called the paparazzi 727 00:23:23,527 --> 00:23:24,695 on our first date? 728 00:23:25,779 --> 00:23:28,239 [chuckles] Yes. 729 00:23:28,240 --> 00:23:31,117 And was it you who put the napkin I used on eBay? 730 00:23:31,118 --> 00:23:32,619 No! 731 00:23:32,620 --> 00:23:35,663 I feel totally violated. 732 00:23:35,664 --> 00:23:37,916 Well, listen, I... 733 00:23:37,917 --> 00:23:39,918 I... I did call them on our first date, 734 00:23:39,919 --> 00:23:41,377 but not the other times. 735 00:23:41,378 --> 00:23:43,546 Why would you call them at all? 736 00:23:43,547 --> 00:23:45,214 Because when you asked me out, 737 00:23:45,215 --> 00:23:46,883 I thought you were doing it for publicity, 738 00:23:46,884 --> 00:23:48,051 which I totally get. 739 00:23:48,052 --> 00:23:49,886 But once I knew 740 00:23:49,887 --> 00:23:51,387 that you genuinely liked me, 741 00:23:51,388 --> 00:23:53,848 uh, I realized I felt the same, and... 742 00:23:53,849 --> 00:23:55,559 I can't do this. 743 00:23:56,685 --> 00:24:00,063 Nico, don't let a little mistake ruin us. 744 00:24:00,064 --> 00:24:02,065 What "us"? 745 00:24:02,066 --> 00:24:05,068 Us, us, "Nicorah." 746 00:24:05,069 --> 00:24:06,069 [laughs] 747 00:24:06,070 --> 00:24:08,155 I'd like to go home now. 748 00:24:09,448 --> 00:24:12,408 Maybe you can get a ride home with your paparazzi friend. 749 00:24:12,409 --> 00:24:13,993 Come on, Nico. Come on. 750 00:24:13,994 --> 00:24:16,664 [camera shutters snapping] 751 00:24:20,292 --> 00:24:22,126 Oh, trouble in paradise? 752 00:24:22,127 --> 00:24:26,005 - Nico! [speaking indistinctly] 753 00:24:26,006 --> 00:24:27,508 [knocking] 754 00:24:30,135 --> 00:24:31,928 Yeah, the wedding is... is, um, 755 00:24:31,929 --> 00:24:33,638 uh, cocktail attire, 4:00. 756 00:24:33,639 --> 00:24:35,683 - Yeah. I think I'm busy that night. 757 00:24:36,725 --> 00:24:38,935 Oh, no. 758 00:24:38,936 --> 00:24:40,603 Oh, Deb. 759 00:24:40,604 --> 00:24:42,897 ♪ Tonight, it's just another ♪ 760 00:24:42,898 --> 00:24:44,607 Walk of shame. 761 00:24:44,608 --> 00:24:46,943 Hope you got some comfy shoes on, Deb. 762 00:24:46,944 --> 00:24:49,320 I'm not gonna let you retouch these. 763 00:24:49,321 --> 00:24:52,115 ♪ To keep the tears from coming ♪ 764 00:24:52,116 --> 00:24:54,826 ♪ Coming to my eyes ♪ 765 00:24:54,827 --> 00:24:59,622 ♪ Oh, no, not another alibi ♪ 766 00:24:59,623 --> 00:25:00,790 ♪ ♪ 767 00:25:00,791 --> 00:25:02,458 Hey, what's going on? 768 00:25:02,459 --> 00:25:03,751 I've been waiting for you downstairs. 769 00:25:03,752 --> 00:25:04,794 You want to work up here? 770 00:25:04,795 --> 00:25:06,629 - Sure. Whatever. - [sighs] 771 00:25:06,630 --> 00:25:08,464 So I think we should start with the opener, 772 00:25:08,465 --> 00:25:10,174 'cause it's not really feeling there yet, right? 773 00:25:10,175 --> 00:25:12,928 What do you think? [keys clacking] 774 00:25:14,471 --> 00:25:16,806 Deborah, who are you texting? 775 00:25:16,807 --> 00:25:18,641 Nobody. 776 00:25:18,642 --> 00:25:20,226 - Let me see your phone. - No. 777 00:25:20,227 --> 00:25:22,812 That's an invasion of my privacy. 778 00:25:22,813 --> 00:25:25,189 - Deborah, let me see it. - No. Don't. 779 00:25:25,190 --> 00:25:27,066 - Let me see it. - What are you doing? 780 00:25:27,067 --> 00:25:28,484 - Let me see it! - What? Get away! 781 00:25:28,485 --> 00:25:29,819 - Stop. - Stop it! 782 00:25:29,820 --> 00:25:31,195 - I'm trying... - This is my phone! 783 00:25:31,196 --> 00:25:32,196 What is wrong with you? - Let me... 784 00:25:32,197 --> 00:25:33,906 Oh! God damn it! Ah! 785 00:25:33,907 --> 00:25:35,491 - Give it to me. - Oh, God, you're strong. 786 00:25:35,492 --> 00:25:36,701 - Give it. - Jesus! 787 00:25:36,702 --> 00:25:38,494 Ah! Shit. 788 00:25:38,495 --> 00:25:40,663 Oh, my God, Deborah. No! 789 00:25:40,664 --> 00:25:41,831 There's so much blue. 790 00:25:41,832 --> 00:25:43,166 You're writing him a novel. 791 00:25:43,167 --> 00:25:45,293 Well, Nico hadn't gotten back to me 792 00:25:45,294 --> 00:25:47,045 for a while, so I was just bumping. 793 00:25:47,046 --> 00:25:49,672 No, these texts say "not delivered." 794 00:25:49,673 --> 00:25:51,174 Oh. 795 00:25:51,175 --> 00:25:52,967 Oh, well, thank God. 796 00:25:52,968 --> 00:25:55,553 I mean, that... that means he hasn't even gotten them. 797 00:25:55,554 --> 00:25:56,804 That's a relief. 798 00:25:56,805 --> 00:25:58,139 No, Deborah. 799 00:25:58,140 --> 00:26:00,475 It means... 800 00:26:00,476 --> 00:26:01,852 he blocked you. 801 00:26:03,687 --> 00:26:04,687 What? 802 00:26:04,688 --> 00:26:06,022 Yeah. 803 00:26:06,023 --> 00:26:08,357 He... he blocked me? 804 00:26:08,358 --> 00:26:10,318 Blocked ya. 805 00:26:10,319 --> 00:26:12,445 Then I'll block him right back. 806 00:26:12,446 --> 00:26:14,113 I'll block him straight to hell! 807 00:26:14,114 --> 00:26:15,740 Hey, I'm gonna go downstairs. 808 00:26:15,741 --> 00:26:17,533 I'm gonna get you a Diet Coke. 809 00:26:17,534 --> 00:26:19,327 I'm gonna bring out my copy of "Anxiously Attached: 810 00:26:19,328 --> 00:26:20,912 How to Be More Secure in Life and Love," 811 00:26:20,913 --> 00:26:22,038 and then we're gonna get back to work, okay? 812 00:26:22,039 --> 00:26:23,539 [keys clacking] 813 00:26:23,540 --> 00:26:24,749 Hey, he blocked you. 814 00:26:24,750 --> 00:26:26,626 He's not getting those texts. 815 00:26:26,627 --> 00:26:27,627 So say you. 816 00:26:27,628 --> 00:26:28,962 Oh, my God. 817 00:26:32,716 --> 00:26:35,302 How do you block back? 818 00:26:37,096 --> 00:26:38,221 Ah! 819 00:26:38,222 --> 00:26:39,681 Chill! 820 00:26:42,059 --> 00:26:43,351 [dog whimpers] 821 00:26:43,352 --> 00:26:46,395 [upbeat music] 822 00:26:46,396 --> 00:26:49,941 ♪ ♪ 823 00:26:49,942 --> 00:26:52,568 [indistinct chatter] 824 00:26:52,569 --> 00:26:55,571 Deborah, this is my date, Eli. 825 00:26:55,572 --> 00:26:57,573 Eli, this is my boss, writing partner, 826 00:26:57,574 --> 00:26:59,075 and housemate, Deborah. 827 00:26:59,076 --> 00:27:00,618 It's nice to meet you. 828 00:27:00,619 --> 00:27:04,205 I hope you two can hold on to what you have. 829 00:27:04,206 --> 00:27:05,248 I'm gonna get another drink. 830 00:27:05,249 --> 00:27:06,250 [liquid sloshes] 831 00:27:08,418 --> 00:27:10,628 I'm sorry, she's usually much meaner than that. 832 00:27:10,629 --> 00:27:14,549 Well, well, well, doth my eyes deceive me, 833 00:27:14,550 --> 00:27:17,093 or is my standing Sunday afternoon appointment 834 00:27:17,094 --> 00:27:19,303 at the Vegas wedding of the year? 835 00:27:19,304 --> 00:27:20,680 Hi, Joanna. 836 00:27:20,681 --> 00:27:21,764 Hey. 837 00:27:21,765 --> 00:27:22,849 Eli's my date. 838 00:27:22,850 --> 00:27:24,433 [chuckles] Yeah. Listen. 839 00:27:24,434 --> 00:27:25,977 I know from experience, he's only got about 840 00:27:25,978 --> 00:27:27,770 three or four in the tank daily, so, you know, 841 00:27:27,771 --> 00:27:29,689 don't wear them all the way out, sister. 842 00:27:29,690 --> 00:27:31,023 Hello, Mayor Pezzimezzi. 843 00:27:31,024 --> 00:27:33,526 Hello, my lovely constituents. 844 00:27:33,527 --> 00:27:36,612 Marilyn and Herman, this is... 845 00:27:36,613 --> 00:27:38,322 - Ava. I work with Deborah Vance. 846 00:27:38,323 --> 00:27:40,783 I think we met at the Town Hall where Deborah argued 847 00:27:40,784 --> 00:27:42,618 against the city recognizing Labor Day. 848 00:27:42,619 --> 00:27:44,954 - Of course. - And this is Eli. 849 00:27:44,955 --> 00:27:47,290 - Pleasure to meet you. And what do you do? 850 00:27:47,291 --> 00:27:48,457 I'm a magician. 851 00:27:48,458 --> 00:27:50,501 A magician, illusionist. 852 00:27:50,502 --> 00:27:53,296 Well, he's a sex worker, mainly. 853 00:27:53,297 --> 00:27:54,839 - Oh. - No, he's not a worker. 854 00:27:54,840 --> 00:27:56,799 He's an artist. 855 00:27:56,800 --> 00:27:58,426 And I prefer the term gigolo. 856 00:27:58,427 --> 00:28:00,303 More European, right? 857 00:28:00,304 --> 00:28:03,306 [orchestral music] 858 00:28:03,307 --> 00:28:07,519 ♪ ♪ 859 00:28:08,937 --> 00:28:11,939 ["Bridal Chorus" playing] 860 00:28:11,940 --> 00:28:13,482 Oh. 861 00:28:13,483 --> 00:28:20,490 ♪ ♪ 862 00:28:26,663 --> 00:28:28,247 - FBI! - FBI! 863 00:28:28,248 --> 00:28:30,583 [music stops] - Federal agents! 864 00:28:30,584 --> 00:28:32,585 - Stand back. Stay right there. - FBI! 865 00:28:32,586 --> 00:28:34,545 Eleanor Guillon, you're under arrest. 866 00:28:34,546 --> 00:28:36,172 Victoria. What the hell? 867 00:28:36,173 --> 00:28:38,007 Who's Eleanor? What... what's going on? 868 00:28:38,008 --> 00:28:39,175 Ms. Guillaume is wanted for fraud 869 00:28:39,176 --> 00:28:41,010 domestically and in France. 870 00:28:41,011 --> 00:28:43,179 Sorry about the timing, sir, but we had to apprehend her 871 00:28:43,180 --> 00:28:44,764 before she fled the country. 872 00:28:44,765 --> 00:28:46,182 You mean our honeymoon? 873 00:28:46,183 --> 00:28:48,226 Marty, the name was fake, 874 00:28:48,227 --> 00:28:50,061 but the love was real. 875 00:28:50,062 --> 00:28:51,187 [sighs] 876 00:28:51,188 --> 00:28:52,521 [crowd murmuring] 877 00:28:52,522 --> 00:28:53,898 I demand to be tried in France. 878 00:28:53,899 --> 00:28:55,358 We'd appreciate it if everyone would 879 00:28:55,359 --> 00:28:56,734 please stay at the venue. - Oh, my God. 880 00:28:56,735 --> 00:28:58,069 We're gonna need to get some statements. 881 00:28:58,070 --> 00:28:59,070 Let's go. - No. 882 00:28:59,071 --> 00:29:01,240 [speaking French] 883 00:29:03,200 --> 00:29:05,493 Wow. [clears throat] 884 00:29:05,494 --> 00:29:09,372 [crowd murmuring] 885 00:29:09,373 --> 00:29:11,207 Yeah. 886 00:29:11,208 --> 00:29:12,875 And I thought the dress was criminal. 887 00:29:12,876 --> 00:29:15,419 [snorts] This is terrible. 888 00:29:15,420 --> 00:29:16,879 [upbeat music] 889 00:29:16,880 --> 00:29:19,048 - Mm. - Wow. 890 00:29:19,049 --> 00:29:23,052 ♪ Now everybody's been talkin', ha ♪ 891 00:29:23,053 --> 00:29:27,723 ♪ And telling me nothin', oh, yeah ♪ 892 00:29:27,724 --> 00:29:29,058 - Please. I know you're faking it. 893 00:29:29,059 --> 00:29:30,268 You're good at that. 894 00:29:30,269 --> 00:29:32,395 Hey, I was just grilling him. 895 00:29:32,396 --> 00:29:34,063 He seems to really like you, Raggedy Ann. 896 00:29:34,064 --> 00:29:35,940 - [chuckles] - I offered him $2,000 897 00:29:35,941 --> 00:29:37,608 for the night, and he wouldn't take it. 898 00:29:37,609 --> 00:29:38,734 Oh, you should do it. 899 00:29:38,735 --> 00:29:40,069 Yeah, you should do it. 900 00:29:40,070 --> 00:29:41,737 I... I don't want to hold you back. 901 00:29:41,738 --> 00:29:43,572 No, I want to spend the night with you. 902 00:29:43,573 --> 00:29:44,949 I can show you the coin trick later. 903 00:29:44,950 --> 00:29:46,242 It's getting really tight. 904 00:29:46,243 --> 00:29:47,868 No, no, no, no. 905 00:29:47,869 --> 00:29:49,537 You... you should... you should get that money. 906 00:29:49,538 --> 00:29:51,080 Yeah, that's what I'm saying. 907 00:29:51,081 --> 00:29:52,873 Listen to my Eskimo sister here. 908 00:29:52,874 --> 00:29:56,627 Why are you pressuring me to do sex work? 909 00:29:56,628 --> 00:29:58,296 Do you have an issue with my magic? 910 00:29:58,297 --> 00:30:00,423 - Oh. - Hey, I got no issue. 911 00:30:00,424 --> 00:30:02,300 We could do it Voldemort style. 912 00:30:02,301 --> 00:30:03,801 Ava? 913 00:30:03,802 --> 00:30:05,094 Do I have an issue with your magic? 914 00:30:05,095 --> 00:30:06,595 It... it's an interesting question. 915 00:30:06,596 --> 00:30:08,097 I just... I guess I just feel like 916 00:30:08,098 --> 00:30:10,433 you're so, so good at sex. 917 00:30:10,434 --> 00:30:12,435 - Mm. - And sex work is so important. 918 00:30:12,436 --> 00:30:13,769 - Mm. - And I guess I just feel like 919 00:30:13,770 --> 00:30:18,733 magic is less important. 920 00:30:18,734 --> 00:30:20,609 Wait, you said that you were okay with 921 00:30:20,610 --> 00:30:21,944 whatever I did for work. 922 00:30:21,945 --> 00:30:23,612 I didn't think that one of those things 923 00:30:23,613 --> 00:30:25,114 could be magic. 924 00:30:25,115 --> 00:30:26,949 I mean, come on, don't you feel a little cringe 925 00:30:26,950 --> 00:30:28,159 when you're doing the tricks? 926 00:30:28,160 --> 00:30:29,952 Like, honestly. - No. 927 00:30:29,953 --> 00:30:32,330 I feel a little more cringe when a stranger 928 00:30:32,331 --> 00:30:34,373 sticks a personalized dildo of their ex-boyfriend's dick 929 00:30:34,374 --> 00:30:35,708 in my mouth. 930 00:30:35,709 --> 00:30:38,669 Fit like a glove, as I recall. 931 00:30:38,670 --> 00:30:40,212 Hey, I'm not here to sex shame. 932 00:30:40,213 --> 00:30:42,465 No, you're just here to magic shame. 933 00:30:42,466 --> 00:30:44,800 This is so fucked up. 934 00:30:44,801 --> 00:30:46,719 Looking down on me for being a magician 935 00:30:46,720 --> 00:30:49,347 is just as bad as looking down on me for being a sex worker. 936 00:30:49,348 --> 00:30:50,556 No, it's not. 937 00:30:50,557 --> 00:30:52,016 Magicians aren't marginalized. 938 00:30:52,017 --> 00:30:54,435 Then name one magician who's ever served 939 00:30:54,436 --> 00:30:56,020 on the Supreme Court. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 940 00:30:56,021 --> 00:30:58,105 Whoa, whoa, whoa. Okay, okay, listen. 941 00:30:58,106 --> 00:30:59,357 It's getting a little heated here. 942 00:30:59,358 --> 00:31:00,358 Let's relax. 943 00:31:00,359 --> 00:31:01,359 Let's go up to my room, 944 00:31:01,360 --> 00:31:02,651 have a little nightcap. 945 00:31:02,652 --> 00:31:04,695 You can come too, Peppermint Patty. 946 00:31:04,696 --> 00:31:06,489 That's the gay one, right? 947 00:31:06,490 --> 00:31:08,032 No. 948 00:31:08,033 --> 00:31:09,492 We're done. 949 00:31:09,493 --> 00:31:12,495 And I'm done doing sex work. - Hey. 950 00:31:12,496 --> 00:31:13,621 - No! - That... 951 00:31:13,622 --> 00:31:14,997 - No! - Don't be rash. 952 00:31:14,998 --> 00:31:17,541 I'm gonna make it as a magician, 953 00:31:17,542 --> 00:31:19,543 and I'm gonna prove you wrong. 954 00:31:19,544 --> 00:31:20,670 [clattering] 955 00:31:23,006 --> 00:31:24,673 Supposed to be smoke. 956 00:31:24,674 --> 00:31:26,842 - No, no. - Oh, my God. 957 00:31:26,843 --> 00:31:28,094 Hey, hey. 958 00:31:28,095 --> 00:31:29,095 God! 959 00:31:29,096 --> 00:31:31,180 [sighs] 960 00:31:31,181 --> 00:31:32,348 What did you do? 961 00:31:32,349 --> 00:31:33,349 Listen to me. 962 00:31:33,350 --> 00:31:35,226 It's Saturday at dusk. 963 00:31:35,227 --> 00:31:38,187 You got 18 hours to find me a new Sunday boy, 964 00:31:38,188 --> 00:31:39,897 so tick-tock, Missy. 965 00:31:39,898 --> 00:31:41,357 Oh, my God. 966 00:31:41,358 --> 00:31:42,733 Fuck, man! 967 00:31:42,734 --> 00:31:44,318 I'm not getting you a Sunday boy. 968 00:31:44,319 --> 00:31:45,654 Yeah, I don't want to talk to you anymore. 969 00:31:49,199 --> 00:31:51,784 [knocking] 970 00:31:51,785 --> 00:31:53,537 Come in. 971 00:31:56,415 --> 00:31:57,873 Hey. 972 00:31:57,874 --> 00:31:58,959 You okay? 973 00:32:00,752 --> 00:32:03,003 How could I be so stupid? 974 00:32:03,004 --> 00:32:04,713 Well, she was old. 975 00:32:04,714 --> 00:32:06,882 It was the perfect smokescreen. 976 00:32:06,883 --> 00:32:10,344 Yeah, they're calling what she did to me elder fraud. 977 00:32:10,345 --> 00:32:11,720 It's peer-to-peer fraud. 978 00:32:11,721 --> 00:32:14,433 - Mm. - [chuckles] 979 00:32:15,559 --> 00:32:17,893 I really thought she was the one. 980 00:32:17,894 --> 00:32:23,065 Well, her real crime 981 00:32:23,066 --> 00:32:26,445 was not realizing how wonderful you are. 982 00:32:33,577 --> 00:32:36,912 Deb, I know this is crazy, 983 00:32:36,913 --> 00:32:39,748 but what do you say we get married? 984 00:32:39,749 --> 00:32:41,083 The priest is still here. 985 00:32:41,084 --> 00:32:42,751 The caterers are ready to go. 986 00:32:42,752 --> 00:32:43,919 Me and you. 987 00:32:43,920 --> 00:32:46,255 Come on, let's finally do it. 988 00:32:46,256 --> 00:32:49,258 Marty... 989 00:32:49,259 --> 00:32:53,388 Deborah Marie Vance, will you marry me? 990 00:32:55,182 --> 00:32:57,100 No. 991 00:32:58,268 --> 00:33:00,102 Oh, God. 992 00:33:00,103 --> 00:33:01,896 All right. [sighs] 993 00:33:01,897 --> 00:33:03,690 - Marty... - Huh? 994 00:33:05,150 --> 00:33:07,735 You know how I feel about you, 995 00:33:07,736 --> 00:33:09,778 but you've got to stop asking people to marry you. 996 00:33:09,779 --> 00:33:10,946 It's a compulsion. 997 00:33:10,947 --> 00:33:12,740 Yeah, I guess you're right. 998 00:33:12,741 --> 00:33:14,408 [chuckles] 999 00:33:14,409 --> 00:33:17,828 Man, I just feel like such a loser. 1000 00:33:17,829 --> 00:33:19,788 If it makes you feel any better, 1001 00:33:19,789 --> 00:33:23,125 I was just dumped and blocked by an international rock star. 1002 00:33:23,126 --> 00:33:25,503 Mm-kay. 1003 00:33:25,504 --> 00:33:27,463 Sounds like you still got to date a rock star. 1004 00:33:27,464 --> 00:33:28,964 Yeah, but I got my heart broken. 1005 00:33:28,965 --> 00:33:31,717 I'm very sad about it. 1006 00:33:31,718 --> 00:33:34,303 But I mean, I should actually be thrilled. 1007 00:33:34,304 --> 00:33:38,641 I mean, what a gift to still be taking risks. 1008 00:33:38,642 --> 00:33:41,393 Come on, we both got our hearts broken. 1009 00:33:41,394 --> 00:33:42,811 Aren't you glad that you're still putting yourself 1010 00:33:42,812 --> 00:33:44,605 out there like that? 1011 00:33:44,606 --> 00:33:46,899 I mean, a lot of people our age are just too busy 1012 00:33:46,900 --> 00:33:49,068 collecting commemorative coins. 1013 00:33:49,069 --> 00:33:50,819 [chuckles] 1014 00:33:50,820 --> 00:33:55,991 You love falling in love, and you will again. 1015 00:33:55,992 --> 00:33:58,035 I know it. 1016 00:33:58,036 --> 00:33:59,620 I mean, you own multiple properties. 1017 00:33:59,621 --> 00:34:00,663 You still have your own hair. 1018 00:34:00,664 --> 00:34:02,540 You're chum in the water. 1019 00:34:02,541 --> 00:34:04,792 [laughs] 1020 00:34:04,793 --> 00:34:09,380 Well, are you sure you don't want to be Mrs. Marty Vance? 1021 00:34:09,381 --> 00:34:12,007 [laughs] 1022 00:34:12,008 --> 00:34:14,009 I'll tell you what. - Hmm? 1023 00:34:14,010 --> 00:34:16,971 If we're both single when we're 100, 1024 00:34:16,972 --> 00:34:18,973 I'll marry you. 1025 00:34:18,974 --> 00:34:22,017 Well, that's something to look forward to. 1026 00:34:22,018 --> 00:34:25,020 - Mm. - Hmm. 1027 00:34:25,021 --> 00:34:28,023 [Benny Latimore's "Have a Little Faith"] 1028 00:34:28,024 --> 00:34:30,401 ♪ ♪ 1029 00:34:30,402 --> 00:34:31,902 ♪ They just don't realize ♪ 1030 00:34:31,903 --> 00:34:35,447 Marcus, Marcus. 1031 00:34:35,448 --> 00:34:36,865 I was wrong. 1032 00:34:36,866 --> 00:34:38,075 You should do the Paradiso. 1033 00:34:38,076 --> 00:34:39,785 It is exactly what Vegas needs. 1034 00:34:39,786 --> 00:34:41,203 I appreciate that. 1035 00:34:41,204 --> 00:34:43,205 I... I really do, but you were right. 1036 00:34:43,206 --> 00:34:44,873 My business manager looked at the numbers, 1037 00:34:44,874 --> 00:34:47,084 and it is too big of a risk. 1038 00:34:47,085 --> 00:34:50,045 If you don't take risks, you're as good as dead. 1039 00:34:50,046 --> 00:34:52,381 What if we did it together? 1040 00:34:52,382 --> 00:34:54,300 Now, I'm not trying to insert myself here. 1041 00:34:54,301 --> 00:34:57,386 I... I could be as involved as you want, 1042 00:34:57,387 --> 00:34:59,638 but I miss working with you. 1043 00:34:59,639 --> 00:35:02,349 I miss conniving with you. - [chuckles] 1044 00:35:02,350 --> 00:35:03,559 We would be partners this time, 1045 00:35:03,560 --> 00:35:05,060 totally equal. 1046 00:35:05,061 --> 00:35:07,521 Or... or I could just be a silent investor, 1047 00:35:07,522 --> 00:35:09,356 whatever you want. 1048 00:35:09,357 --> 00:35:11,275 What do you say? 1049 00:35:11,276 --> 00:35:12,736 Want to? 1050 00:35:16,031 --> 00:35:18,574 I do. 1051 00:35:18,575 --> 00:35:19,950 [laughs] 1052 00:35:19,951 --> 00:35:21,910 ♪ Gonna keep on ♪ 1053 00:35:21,911 --> 00:35:23,579 - What a great day. - [laughs] 1054 00:35:23,580 --> 00:35:27,750 ♪ Yeah, I'm gonna keep on, oh ♪ 1055 00:35:27,751 --> 00:35:29,376 [engine rumbles] 1056 00:35:29,377 --> 00:35:31,420 - Wow. - Isn't it beautiful? 1057 00:35:31,421 --> 00:35:32,963 If you would have told me five years ago 1058 00:35:32,964 --> 00:35:35,090 that I would be part owner of a casino, 1059 00:35:35,091 --> 00:35:36,508 I would not have believed ya. 1060 00:35:36,509 --> 00:35:38,093 You own no part of this. 1061 00:35:38,094 --> 00:35:39,261 You are literally just here. 1062 00:35:39,262 --> 00:35:41,096 Yeah, but even that is crazy. 1063 00:35:41,097 --> 00:35:43,265 [notification dings] 1064 00:35:43,266 --> 00:35:45,351 Oh, wait. - What? 1065 00:35:45,352 --> 00:35:46,935 Uh, Kiki just sent me this video. 1066 00:35:46,936 --> 00:35:48,145 She thinks it's about you. 1067 00:35:48,146 --> 00:35:51,148 [soft acoustic music] 1068 00:35:51,149 --> 00:35:52,524 ♪ ♪ 1069 00:35:52,525 --> 00:35:55,944 ♪ But you're a funny girl ♪ 1070 00:35:55,945 --> 00:35:58,280 ♪ Yeah, something's funny ♪ 1071 00:35:58,281 --> 00:36:01,992 ♪ Funny how you lie so easily ♪ 1072 00:36:01,993 --> 00:36:03,661 Oh! 1073 00:36:03,662 --> 00:36:07,915 ♪ So I guess the joke's on me ♪ 1074 00:36:07,916 --> 00:36:10,626 ♪ Whoa, funny girl ♪ 1075 00:36:10,627 --> 00:36:12,294 Oh, his fan army is really coming after you 1076 00:36:12,295 --> 00:36:13,629 in the comments. - What? 1077 00:36:13,630 --> 00:36:15,130 Let me see. 1078 00:36:15,131 --> 00:36:17,091 They're calling me "chopped." 1079 00:36:17,092 --> 00:36:18,133 What does that mean? 1080 00:36:18,134 --> 00:36:19,802 I mean, am I in danger? 1081 00:36:19,803 --> 00:36:22,137 No, no, they're just insulting your looks. 1082 00:36:22,138 --> 00:36:23,347 What? 1083 00:36:23,348 --> 00:36:24,932 That's even worse! 1084 00:36:24,933 --> 00:36:26,308 I don't know. Is it? 1085 00:36:26,309 --> 00:36:27,768 I mean, people are gonna want to hear 1086 00:36:27,769 --> 00:36:29,311 your side of the story at the MSG show. 1087 00:36:29,312 --> 00:36:31,271 It... it could be good for ticket sales. 1088 00:36:31,272 --> 00:36:32,981 That's true. 1089 00:36:32,982 --> 00:36:35,317 If he can make art about me, I can make art about him. 1090 00:36:35,318 --> 00:36:36,735 It's a two-way street. 1091 00:36:36,736 --> 00:36:38,362 [phone chimes] I need to clap back. 1092 00:36:38,363 --> 00:36:40,072 Call Diane Warren! 1093 00:36:40,073 --> 00:36:43,033 [upbeat music] 1094 00:36:43,034 --> 00:36:47,037 ♪ I'm not gonna lay down and die ♪ 1095 00:36:47,038 --> 00:36:51,166 ♪ So fuck you and fuck your goodbye ♪ 1096 00:36:51,167 --> 00:36:55,337 ♪ I'm the one who'll be fine ♪ 1097 00:36:55,338 --> 00:36:58,006 ♪ And you're the one who'll be cryin' ♪ 1098 00:36:58,007 --> 00:37:00,384 ♪ So take one last look ♪ 1099 00:37:00,385 --> 00:37:02,344 ♪ 'Cause it's all you're gonna get ♪ 1100 00:37:02,345 --> 00:37:04,596 ♪ You're gonna miss all this ♪ 1101 00:37:04,597 --> 00:37:06,640 ♪ You'll regret the day it ends ♪ 1102 00:37:06,641 --> 00:37:09,059 ♪ You'll see ♪ 1103 00:37:09,060 --> 00:37:13,480 ♪ You won't find a one as cool as me ♪ 1104 00:37:13,481 --> 00:37:17,651 ♪ All of me is awful sorry for you ♪ 1105 00:37:17,652 --> 00:37:21,864 ♪ That's the one that I would hate to be ♪ 1106 00:37:21,865 --> 00:37:24,700 ♪ I'd hate to be the one losing me ♪ 1107 00:37:24,701 --> 00:37:26,744 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1108 00:37:26,745 --> 00:37:28,662 ♪ Oh, no, oh, oh ♪ 1109 00:37:28,663 --> 00:37:30,247 ♪ Oh, oh ♪ 1110 00:37:30,248 --> 00:37:33,209 ♪ I'd hate to be the one losing me ♪ 70584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.