All language subtitles for DVAJ-142-Jun-2016-Rape-Fight-Minano Ai

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:02,780 ご 視 聴 ありがとうございました 2 00:00:04,990 --> 00:00:05,590 ご 視 3 00:00:05,590 --> 00:00:16,810 聴 4 00:00:16,810 --> 00:00:18,190 ありがとうございました 5 00:02:15,280 --> 00:02:16,280 ありがとうございました。 6 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 ありがとうございました。 7 00:03:47,310 --> 00:03:51,550 す で に レ ス リ ング を やって いた ら、 後 の 感 情 は ちょっと 感じ ら れ ません。 8 00:03:54,030 --> 00:04:00,910 そう ですか。 レ ス リ ング を 小 さ な 頃 から や ら れて いた んです よね。 はい。 でも、 転 身 する の じゃ なく 9 00:04:00,910 --> 00:04:02,930 て、 な ぜ 欲 しい んです か ね? 10 00:04:04,290 --> 00:04:09,110 いつ も 時 代 も、 若 い 女 性 た ちは 力 が 弱 い ため、 生 き 生 き にな り が ち なんです。 11 00:04:09,950 --> 00:04:13,710 そんな 女 性 た ち に も 好 き そう を きた 女 性 た ちは、 私 を 許 せ ない んです。 12 00:04:38,770 --> 00:04:45,690 テ レ ビ の 前 の 皆さん こんにちは 花 野 です 今日は 救 い す ぎ る 御 神 術 13 00:04:45,690 --> 00:04:49,750 師 と して 話 題 の 皆 野 愛 さん の 道 場 に お 邪 魔 して います 14 00:04:52,170 --> 00:04:55,230 本 日 は よろしく お願いします。 よろしく お願いします。 15 00:04:56,990 --> 00:05:03,890 愛 さん、 本当 に お 綺 麗 ですね。 見 た 感じ、 と って も 可愛 ら しい 女 16 00:05:03,890 --> 00:05:09,950 の 子 っていう 印 象 なんです けれ ども、 心 術 って 誰 でも マ ス ター でき る もの なん ですか? 17 00:05:10,490 --> 00:05:15,570 はい。 相 手 の 力 を 利 用 する もの なので、 こちら に 力 は 必 要 あり ません。 18 00:05:17,170 --> 00:05:22,560 相 手 の 力 を 利 用 して 相 手 を 叩 き の め る。 その イ メ ージ は? 19 00:05:22,980 --> 00:05:26,960 あ、 い え い え、 違 います。 叩 き の 目 線 では ない です よ。 20 00:05:28,080 --> 00:05:33,280 戦 術 の コ ー ス なら、 逃 げ る もの なので、 逃 げ る 一 角 を 作 る の です。 21 00:05:35,320 --> 00:05:36,400 そう なん ですか。 22 00:05:37,500 --> 00:05:40,820 私、 て っ き り 格 闘 技 みたい な の を 想 像 して ました。 23 00:05:41,580 --> 00:05:46,440 こう、 王 冠 が 降 って きた ら、 叩 き の 目 線 で モ ック ア ウ ト した みたい だ。 24 00:05:47,180 --> 00:05:51,310 そう 言 って は ダ メ なんです。 見 える こと が 大 事 です。 25 00:05:52,070 --> 00:05:58,910 だから、 自 然 に 自 分 から 近 づ か ない という 立 派 な 誤 診 術 な の です。 大 声 を 上 げ る、 まず 26 00:05:58,910 --> 00:06:05,810 や る べ き こと です。 でも、 普 段 から 声 を た く 練 習 を して い ない と、 い ざ という 時 に 声 が 出 ない んです よ。 27 00:06:06,250 --> 00:06:10,930 普 段 から 自 然 を キ ス キ ス 練 習 し、 これ が 大 切 な こと なんです。 28 00:06:12,490 --> 00:06:13,490 なるほど。 29 00:06:13,830 --> 00:06:20,790 でも、 もし 相 手 に 体 を つ か ま えて しま った ら、 これは まず い です よね。 頑 張 れて も、 30 00:06:20,810 --> 00:06:27,670 相 手 に 考 える 時間 を 大 事 に 回 復 する。 例えば、 そんな そんな、 ちょっと 私 の こと を 使 31 00:06:27,670 --> 00:06:28,670 って も ら って も いい ですか? 32 00:06:30,130 --> 00:06:33,050 あ、 はい。 あ、 じゃあ、 いい ですか? 33 00:06:34,570 --> 00:06:35,570 いきます よ。 はい。 34 00:06:38,090 --> 00:06:42,290 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 35 00:06:42,430 --> 00:06:43,030 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 36 00:06:43,030 --> 00:06:43,030 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 37 00:06:43,030 --> 00:06:47,840 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 痛 い、 なるほど 38 00:06:47,840 --> 00:06:54,540 ですね。 こ り ゃ 痛 い わ。 39 00:06:55,700 --> 00:06:59,840 一 連 の 流 れ を 体 に 叩 き 込 んで お く 必 要 が あります けど ね。 40 00:07:01,300 --> 00:07:05,380 でも、 ここ まで なる には 相 当 な 練 習 が 必 要 なん じゃない の か? 41 00:07:06,060 --> 00:07:08,920 でき る こと から まず は さ せて いきます。 42 00:07:10,020 --> 00:07:12,340 じゃあ、 私 でも で きます か? 43 00:07:12,740 --> 00:07:15,120 も ち ろ んです。 体 験 して み ます か? 44 00:07:16,680 --> 00:07:18,260 あ、 い え、 また 今 度 に します。 45 00:07:20,760 --> 00:07:23,480 え、 ちょ っ、 無 理 無 理 無 理 無 理。 無 理 無 理。 46 00:07:25,280 --> 00:07:26,280 あ、 47 00:07:28,340 --> 00:07:32,780 じゃあ、 ちょっと だけ お願い して も いい ですか? はい、 も ち ろ んです。 お願いします。 48 00:07:33,600 --> 00:07:35,060 よ ー、 はい。 49 00:07:35,860 --> 00:07:42,220 じゃあ、 行 き ましょう。 やって み ましょう ね。 よろしく お願いします。 よろしく お願いします。 ど ん ど ん 来 ちゃ って 50 00:07:42,320 --> 00:07:44,620 もう、 1 人 に 増 えて ない。 どう し よう、 ど ん ど ん。 わ ー! 51 00:08:52,590 --> 00:08:55,570 美 術 の 道 場 で イ ン スト ラ ク ター と して 働 いて いました。 52 00:08:56,930 --> 00:09:00,770 マ ス コ ミ に も 取 り 上 げ ら れ、 生 徒 も 順 調 に 集 ま って いました。 53 00:09:01,750 --> 00:09:03,690 お 父 さん、 大丈夫? 54 00:09:04,750 --> 00:09:05,750 疲 れた でしょう? 55 00:09:06,170 --> 00:09:10,330 何 これ 好 き な こと だ よ。 体 の 鍛 え 方 が 違う な。 56 00:09:11,470 --> 00:09:12,470 どう? 57 00:09:12,810 --> 00:09:17,250 でも、 明 け に 帰 って て、 私 もう 少 し ト レ ーニ ング して 帰 る から。 58 00:09:18,610 --> 00:09:19,670 今 から ト レ ーニ ング か? 59 00:09:30,730 --> 00:09:37,690 帰 って て 愛 は 真 面 目 だから な カ モ セ イ う ちら 帰 60 00:09:37,690 --> 00:09:39,090 ろう か はい 61 00:10:06,640 --> 00:10:07,640 電 子 コ ント ロ ール 62 00:11:27,210 --> 00:11:34,090 さ っ き 教 えて も ら った 関 節 技 で 分 から ない こと が あ って いい です 63 00:11:34,090 --> 00:11:37,090 よ、 熱 心 ですね ど こ が 分 から ない んです か? 64 00:11:38,810 --> 00:11:44,730 転 ば さ れて ギ ュ ッ と 締 め ら れる ああ、 あれ ですね はい、 やって み ましょう 65 00:12:02,960 --> 00:12:09,760 はい 大丈夫 ですか 大丈夫 です よ じゃあ ここ から ちょっと 逃 げ て み ましょう 66 00:12:09,760 --> 00:12:16,460 はい 私 の 隙 間 に こう 隙 間 に こう ですか で ス ク ッ と 67 00:12:16,460 --> 00:12:21,940 こう ス ク ッ と そう です よ 中 に 入 れる ちょっと 力 強 く します はい 68 00:12:21,940 --> 00:12:28,540 で この ま ま どう です 頑 張 って ください 頑 張 れ こう です よね 69 00:12:28,540 --> 00:12:30,080 う ま く い か ない 70 00:12:32,720 --> 00:12:39,440 そう です、 そう です、 そう です ちょっと ひ ど い ところ を そう です、 71 00:12:39,520 --> 00:12:43,800 そう です 大丈夫 です あと は 何 か あります か? 72 00:12:44,100 --> 00:12:50,300 あと は ですね、 足 とか で こう 73 00:12:50,300 --> 00:12:56,840 いう の も あります ここ に 顔 が あ って 締 め 技 ですね じゃあ ちょっと やって み ましょう 74 00:12:56,840 --> 00:12:59,560 いきます よ っ! 75 00:13:00,320 --> 00:13:01,320 で 76 00:13:01,800 --> 00:13:02,800 お 入 れ して 77 00:14:06,220 --> 00:14:12,280 テ レ ビ 取 材 は 聞 か れた けど、 愛 の 子 と 道 場 の イ メ ージ キ ャ ラ ク ター と して 認 知 さ せ る には 78 00:14:12,280 --> 00:14:14,800 絶 大 な 効 果 が あ った だ ろう。 79 00:14:16,240 --> 00:14:18,360 私 を 売 り 出 す つ も り? 80 00:14:19,320 --> 00:14:20,320 そうだ。 81 00:14:20,500 --> 00:14:22,980 今 は イ メ ージ が 大 切 だ。 82 00:14:26,640 --> 00:14:29,160 なんだ おい。 83 00:14:29,980 --> 00:14:31,560 全 然 興 味 が ない みたい じゃない。 84 00:14:37,200 --> 00:14:41,240 今、 古 仙 術 を 教 えて る のは、 世 の 中 の 女 の 子 の ため だから。 85 00:14:45,360 --> 00:14:51,480 まあ、 愛 が 有 名 にな れ ば、 救 える 女 子 が 増 える ん じゃない か? 86 00:14:52,840 --> 00:14:55,100 どう かな? 87 00:14:56,380 --> 00:15:01,180 それ に して も、 立 命 館 って 名 前、 ちょっと ダ サ く ない? 88 00:15:02,560 --> 00:15:05,960 愛 が 俺 の 後 を 継 い で 運 営 して く れる んだ った ら、 89 00:15:06,780 --> 00:15:12,380 道 場 の 名 前 なんか 変 えて いい んだ から 俺 は 少 し 疲 れた よ 90 00:15:12,380 --> 00:15:16,720 え、 お 父 さん 体 調 悪 い の? 91 00:15:18,980 --> 00:15:25,900 いや いや、 そう いう わ け じゃない んだ けど な もう 歳 だから 先 の こと を 考 えて い か ない と 92 00:15:25,900 --> 00:15:32,140 な で、 93 00:15:32,360 --> 00:15:35,540 お 母 さん の こと を? 94 00:15:40,680 --> 00:15:47,440 河 瀬 さん は お 父 さん が 大 学 の 時 に コ ーチ を して いた 教 え 子 ただ それ だけ で しょ? 95 00:15:48,340 --> 00:15:54,560 河 瀬 は 道 場 を 開 く 時 から ず っと 俺 に つ いて き て く れた 男 だ え、 ちょっと 待って 96 00:15:54,560 --> 00:15:59,460 河 瀬 さん と 私 の こと を く っ つ け よう と して る? 97 00:16:00,280 --> 00:16:03,120 そ した ら 私、 飲 み ます? 98 00:16:04,000 --> 00:16:09,800 いや、 例えば の 話 を した だけ だ よ 愛 が 99 00:16:10,560 --> 00:16:17,080 誤 診 術 ば か り で 彼 氏 も でき て ない みたい だから 今 は そ 100 00:16:17,080 --> 00:16:19,300 んな 気 持 ち にな れない だけ な の 101 00:16:51,570 --> 00:16:52,730 昨 日 は ありがとうございました。 102 00:16:53,590 --> 00:16:57,110 お 待 た せ しま して。 お 座 り いただ け ました か? はい。 103 00:16:58,410 --> 00:17:02,530 でも、 また ちょっと、 また 教 えて も ら って も いい ですか? 104 00:17:11,339 --> 00:17:16,040 お や じ さん お 父 さん お 105 00:17:16,040 --> 00:17:33,200 や 106 00:17:33,200 --> 00:17:35,700 じ さん は 大丈夫 だから 107 00:17:53,800 --> 00:18:00,440 愛 ちゃん でき る だけ 手 は 打 った んだ 親 父 さん が いつ も 言 ってる ように 普 通 に して い よう 108 00:18:00,440 --> 00:18:07,020 二 人 で 道 場 を 盛 り 上 げ て 親 父 さん を 安 心 さ せて あ げ よう 109 00:18:07,020 --> 00:18:13,800 き っと 愛 ちゃん の 前 面 に 立 て ば イ 110 00:18:13,800 --> 00:18:15,460 メ ージ す れ ば 成 功 する よ 111 00:18:37,260 --> 00:18:38,300 父 が 倒 れ ました。 112 00:18:39,100 --> 00:18:45,920 幸 い 大 事 には 至 り ません でした が、 この 事 件 を き っ か け に して 徐 々 に 歯 車 が 113 00:18:45,920 --> 00:18:47,260 狂 って い った の です。 114 00:19:07,100 --> 00:19:13,800 規 制 事 実 を 作 る んだ 愛 の 体 も あの 道 場 も す べ て 115 00:19:13,800 --> 00:19:20,220 俺 の もの に する ため にな はい 116 00:19:20,220 --> 00:19:25,300 待って ろ よ 117 00:19:48,200 --> 00:19:55,060 前 から 思 って た んです けど、 先生 の 教 え 方 って、 襲 う 側 も 守 る 側 も 118 00:19:55,060 --> 00:20:01,940 想 定 内 という か、 先生 の 頭 の 中 で 状 況 を 作 っちゃ って ます よね。 119 00:20:04,100 --> 00:20:05,100 え? 120 00:20:05,520 --> 00:20:06,520 どう いう 意 味 ですか? 121 00:20:07,640 --> 00:20:09,800 決 め ら れた 盾 を やって る みたい。 122 00:20:11,620 --> 00:20:16,040 でも 現 実 は さ、 何 が 起 こ る か 分 か ん ない ん じゃない の? 123 00:20:17,360 --> 00:20:24,240 先生 が 教 え た 通 り に 襲 う 側 が 動 く わ け ない よね 俺 が 124 00:20:24,240 --> 00:20:28,660 マ ジ にな った ら 先生 とか 反 撃 でき ない と思 うん だ よね 125 00:20:28,660 --> 00:20:35,580 だ と した ら 先生 は 役 に も 立 た ない 誤 信 術 126 00:20:35,580 --> 00:20:41,800 を 最 も ら しく 教 えて る だけ ここ に いる 生 徒 た ち も 127 00:20:41,800 --> 00:20:43,680 犯 さ れ ちゃ うわ け で 128 00:20:45,250 --> 00:20:51,630 それ を 知 って て 教 えて る んな ら 先生 の やって る こと は 詐 欺 です よね 129 00:20:51,630 --> 00:20:58,350 今 まで 一 度 も 質 問 して きた こと が な かった 生 徒 から 質 問 さ れて それ も 130 00:20:58,350 --> 00:21:03,770 悪 意 の ある 質 問 に 私 は 驚 いて しま いました どう いう 意 味? 131 00:21:04,710 --> 00:21:10,970 そう いう 意 味 です 俺 なんか 最近 この 道 場 に 疑 問 感じ ちゃ って 132 00:21:13,960 --> 00:21:20,280 じゃあ その 疑 問 を 解 消 して あ げ る か か って き な さい 勇 気 が ある なら いい んだ よ フ ラ ン 133 00:21:20,280 --> 00:21:27,100 じゃあ 俺 痴 漢 で いい んです よね 134 00:21:27,100 --> 00:21:33,300 います よ これ 135 00:21:33,300 --> 00:21:40,260 が 盾 だ と 言 うん です よ 136 00:21:40,620 --> 00:21:45,500 痴 漢 が こんな 風 に 襲 い か か って く る わ け が ない 137 00:22:47,690 --> 00:22:54,570 学 生 時 代 プ ロ レ ス やって た んです よ 先生 も レ ス リ ング やって た んです よね でも 全 138 00:22:54,570 --> 00:22:56,950 然 反 撃 でき ない どう した? 139 00:22:57,250 --> 00:22:59,650 これ じゃあ レ イ プ さ れ ちゃ います よ 140 00:23:32,360 --> 00:23:35,760 わ ざ とか なん とか 言 って も 結 局 は 腕 力 だ よね。 141 00:23:36,740 --> 00:23:38,880 誤 信 術 も 苦 と も ない よ な。 142 00:23:39,780 --> 00:23:40,940 よし、 それ まで だ。 143 00:23:43,000 --> 00:23:48,220 佐 藤 君 の 意 見 は 我 々 の 課 題 と して 考 慮 する。 いい ね、 佐 藤 君。 144 00:23:48,980 --> 00:23:49,980 はい。 145 00:23:51,560 --> 00:23:54,380 よし、 他 の フ ェ ル ト は レ ッ ス ン 再 開 だ。 146 00:24:15,020 --> 00:24:16,020 な、 なんだ ろう。 147 00:24:16,880 --> 00:24:23,020 私 の 中 から 何 か が 少 し、 少 し だけ 流 れ 出 し ちゃ った よう な 気 が する。 148 00:24:27,260 --> 00:24:28,260 ア イ さん。 149 00:24:31,420 --> 00:24:34,760 お や じ さん が あ んな こと にな って 浮 き 足 立 ってる ん じゃない の? 150 00:24:36,360 --> 00:24:42,620 あ んな 佐 藤 の おっ さん に 挑 発 に 乗 る なん て、 ア イ さん ら しく ない よ。 151 00:24:45,190 --> 00:24:50,210 俺 が あの 時 佐 藤 を 止 めて な かった ら 愛 美 ちゃん は 152 00:24:50,210 --> 00:24:55,810 負 け 続 けて 恥 を た ら す こと にな って いた んだ よ 153 00:24:55,810 --> 00:25:02,650 俺 は ね、 も っと 現 154 00:25:02,650 --> 00:25:07,110 実 を 見て ほ しい んだ よ も っと 現 実 的 に さ 155 00:25:07,110 --> 00:25:13,930 俺 と 一 緒 に 頑 張 って 156 00:25:14,770 --> 00:25:21,770 親 父 さん を 安 心 さ せ よう よ 私 は 私 の や り 方 で 157 00:25:21,770 --> 00:25:28,730 やって きます 強 情 だ な じゃあ 誤 信 術 の 折 り 合 い は どう 158 00:25:28,730 --> 00:25:29,730 して る? 159 00:25:30,730 --> 00:25:37,630 佐 藤 の 言 ってる こと も 一 理 ある だ ろう 王 冠 は どう 動 く か わ から ない 俺 160 00:25:37,630 --> 00:25:42,070 だ って 愛 さん の 誤 信 術 を 無 力 化 する 自 信 は ある 161 00:25:43,380 --> 00:25:48,960 じゃあ 襲 い か か って み な さい よ いい の? 162 00:25:49,460 --> 00:25:56,080 手 加 減 な し だ ぜ いい わ よ 世 間 知 ら ず の お 嬢 さん に 163 00:25:56,080 --> 00:25:58,840 現 実 を 教 えて や ら な き ゃ な 164 00:25:58,840 --> 00:26:04,920 ほ 165 00:26:04,920 --> 00:26:11,040 ら、 も っと 深 く 166 00:26:12,910 --> 00:26:14,090 腕 を 抜 き 折 ら ない。 167 00:26:16,470 --> 00:26:17,850 その 覚 悟 ある の か? 168 00:26:18,870 --> 00:26:20,830 ある わ よ。 ほ ら、 折 って み ろ。 169 00:26:22,330 --> 00:26:23,330 ね? 170 00:26:24,170 --> 00:26:25,770 女 性、 女 の 力 を。 171 00:26:29,070 --> 00:26:33,670 ほ ら。 ほ ら、 折 って。 172 00:26:34,890 --> 00:26:35,890 戻 さ せて み ろ。 173 00:26:43,720 --> 00:26:50,680 何 が でき ない か? これ が 厳 密 だ よ。 そんな 174 00:26:50,680 --> 00:26:51,680 こと ない。 175 00:26:52,380 --> 00:26:53,880 これ が 厳 密 なんだ よ。 176 00:27:03,000 --> 00:27:09,920 ほ ら、 簡 単 に 取 ら 177 00:27:09,920 --> 00:27:10,920 れる んだ よ。 178 00:27:15,060 --> 00:27:20,340 この ま ま 死 な なく て も いい の か? 179 00:27:21,460 --> 00:27:26,940 簡 単 に 死 んで しま う の か? 180 00:27:45,110 --> 00:27:48,690 何 この 力 ビ ク ト マ ス ない わ 181 00:27:48,690 --> 00:27:55,690 俺 が 本当 の レ イ プ マ だ った ら どう する ん? 182 00:27:58,950 --> 00:28:05,790 ちょっと 犯 さ れる んだ よ ちょっと 何 する の よ 話 183 00:28:05,790 --> 00:28:10,190 さ ない よ レ イ プ マ に 話 して って 言 って 話 す わ け ない から 184 00:28:18,530 --> 00:28:21,450 こんな こと、 あ ん た よ! 185 00:28:24,570 --> 00:28:25,150 それ 186 00:28:25,150 --> 00:28:31,970 知 ら 187 00:28:31,970 --> 00:28:32,970 ない よ! 188 00:30:37,320 --> 00:30:38,320 いい の か、 お 母 さん。 189 00:31:32,650 --> 00:31:34,150 犯 さ れ 続 け ば 興 奮 して る んだ よ 190 00:32:47,600 --> 00:32:49,120 ほ ら、 落 ち る け ん ぺ ん 食 ら え ちゃ い ましょう。 191 00:32:53,920 --> 00:32:54,200 ほ 192 00:32:54,200 --> 00:33:06,600 ら、 193 00:33:06,720 --> 00:33:08,480 ア イ さん よ。 194 00:33:09,460 --> 00:33:11,000 もう 終 わ った も 同 然 なんだ よ。 195 00:33:12,800 --> 00:33:13,800 わ かった。 196 00:33:14,780 --> 00:33:16,860 ご 自 身 の 道 は 負 傷 の 役 目 だ。 197 00:33:18,420 --> 00:33:19,420 無 力 な の か よ 198 00:34:51,370 --> 00:34:52,370 感じ て る んだ 199 00:37:55,980 --> 00:37:56,980 う ま っ! 200 00:38:31,660 --> 00:38:32,660 気 持 ち いい から 201 00:39:17,000 --> 00:39:23,240 声 を 我 慢 して る から 出 さ ない ように 違う わ よ 本当 に 声 出 して んだ ろ 202 00:39:23,240 --> 00:39:28,920 も っと バ ンバ ン つ いて 甘 い 雰 囲 気 も 出 さ せて や れ よ 203 00:39:49,100 --> 00:39:52,380 あ ん た の マ ン ゴ ー ス ーツ 自 分 で 買 う よ 204 00:41:22,730 --> 00:41:23,770 ブ ダ マ だ な、 お 前。 205 00:41:24,510 --> 00:41:26,210 置 か さ れて る ぞ、 おい。 206 00:41:27,670 --> 00:41:32,010 ほ ら、 う ま しく し ろ、 お 前。 207 00:41:33,610 --> 00:41:39,970 ほ ら、 近 く から 覗 いて み ろ。 208 00:41:40,630 --> 00:41:42,630 俺 が 気 に する んだ。 209 00:43:11,470 --> 00:43:12,470 ご 視 聴 ありがとうございました 210 00:44:56,780 --> 00:44:57,780 何 を 覚 えて お る んだ? 211 00:44:59,680 --> 00:45:05,120 決 断 を 交 換 さ せて く れた んだ から。 ああ、 何 と でも 言 え。 212 00:45:05,860 --> 00:45:06,900 この 負 け 犬 だ。 213 00:45:08,800 --> 00:45:09,800 負 け た んだ よ。 214 00:45:11,020 --> 00:45:13,460 負 けて ない わ よ。 負 け た んだ。 215 00:45:44,590 --> 00:45:45,590 ここ は 見 え なく て 216 00:46:34,480 --> 00:46:38,580 ほ ら や めて よ ほ 217 00:46:38,580 --> 00:46:44,840 ら く わ え ろ よ あ 218 00:46:44,840 --> 00:46:51,760 ん た の あ ぜ は そんな も ん か そんな 219 00:46:51,760 --> 00:46:56,720 も んで 女 を 救 お う なん て 甘 い な 220 00:46:56,720 --> 00:47:03,200 救 える わ け が ない んだ よ この 世 間 知 ら ず が 221 00:47:06,890 --> 00:47:13,710 信 じ ら れない こと が 起 こ って しま いました よ り に よ って 父 が 信 頼 して いる 弟 子 に 222 00:47:13,710 --> 00:47:18,510 侵 さ れて しま う なん て こんな こと あり え ない 223 00:47:18,510 --> 00:47:25,510 も っと 五 224 00:47:25,510 --> 00:47:32,270 神 術 を 極 め な き ゃ 身 も 心 も も っと も っと 強 い 人 間 にな ら な き ゃ 225 00:47:38,350 --> 00:47:43,490 ここ で 陽 気 にな った ら 何 も か も が 不 226 00:47:43,490 --> 00:47:58,910 意 227 00:47:58,910 --> 00:48:05,710 に レ イ プ の 恐 怖 が 蘇 りました そして 何 よ り も 自 分 が 信 じ て きた 228 00:48:05,710 --> 00:48:11,450 もの が 無 力 で あ った 思 い 知 ら さ れ、 私 は 急 に 動 け なく な って しま いました。 229 00:48:29,390 --> 00:48:35,870 翌 日、 何 事 も な かった か の ように ス タ ジ オ に 現 れた 河 瀬 の 姿 を 見て、 私 は 230 00:48:36,490 --> 00:48:37,490 体 が 震 え ました。 231 00:48:39,910 --> 00:48:42,350 でも、 自 然 と して い な き ゃ。 232 00:48:44,630 --> 00:48:51,570 し ば ら く は 自 宅 療 養 を 余 儀 なく さ れ ます が、 父 が 退 院 しました。 233 00:48:54,730 --> 00:48:57,270 親 父 さん、 退 院 お め で とう ございます。 234 00:48:59,930 --> 00:49:01,830 じゃあ、 自 宅 療 養 だ。 235 00:49:02,850 --> 00:49:03,930 入 院 と 変 わ ら んな。 236 00:49:05,140 --> 00:49:10,860 これ を 機 会 に ご 自 宅 んで ください あと は 俺 た ち に 任 せ 237 00:49:10,860 --> 00:49:16,780 か わ せ は 父 の 前 では 猫 を か ぶ って 238 00:49:16,780 --> 00:49:23,700 今 まで 通 り お と な しく して いました でも か わ せ に 犯 さ れた こと を 父 239 00:49:23,700 --> 00:49:29,860 に 知 ら れた く ない 私 も いつ も 通 り の 私 を 演 じ る しか あり ません でした 240 00:49:29,860 --> 00:49:35,670 か わ せ 頼 んだ ぞ 愛 を 支 えて やって く れ 241 00:49:35,670 --> 00:49:41,930 はい はい 為 替 に 分 か って い れ ば いい から 242 00:49:41,930 --> 00:49:47,750 こ いつ は 実 直 の 男 だ 裏 切 ら ん 243 00:49:47,750 --> 00:49:55,350 普 244 00:49:55,350 --> 00:49:58,870 段 に 疲 れた ら ち ょ っと 寝 る よ 245 00:50:46,920 --> 00:50:53,440 親 父 さん も 軽 い わ け だ な 河 瀬 さん 246 00:50:53,440 --> 00:51:00,400 道 場 を 辞 め る と 父 に 言 って ください どう して 247 00:51:00,400 --> 00:51:06,680 この ま ま 父 を 欺 き 続 ける わ け に はい き ません 248 00:51:06,680 --> 00:51:13,340 それは 逆 だ ろう 俺 の 女 にな った と 親 父 さん に 報 告 し ろ よ 249 00:51:13,340 --> 00:51:19,900 俺 た ちは もう 男 と 女 の 関 係 なんだ な り いき と はい え な 250 00:51:19,900 --> 00:51:26,820 あれ は あ なた が 無 理 や り 結 婚 して やって も いい 251 00:51:26,820 --> 00:51:29,140 親 父 さん を 悲 し ませ る な 252 00:51:51,600 --> 00:51:53,340 も っと 動 け なく して や ろう お 253 00:51:53,340 --> 00:52:06,260 前 254 00:52:06,260 --> 00:52:08,900 の ご 親 友 と それ まで か 255 00:52:27,640 --> 00:52:31,460 どう して 動 け ない んだ 256 00:52:31,460 --> 00:52:37,140 力 で 俺 に かな わ ない んだ 257 00:52:37,140 --> 00:52:39,200 諦 め ろ 258 00:52:39,200 --> 00:52:48,620 ちょっと 259 00:52:48,620 --> 00:52:55,000 や め な さい なんだ そんな 260 00:52:55,000 --> 00:52:56,000 覚 え だ 261 00:52:57,610 --> 00:53:02,010 親 父 さん が び っ く り して 飛 び 起 き ちゃ う ぞ 親 262 00:53:02,010 --> 00:53:11,550 父 263 00:53:11,550 --> 00:53:18,470 さん に 知 れて も いい んだ けど な 一 番 弟 子 の 俺 と ス テ ップ ス して る 264 00:53:18,470 --> 00:53:19,710 ところ 見て や ろう か 265 00:53:29,240 --> 00:53:33,600 それ と も 誤 診 術 が マ マ ゴ ス だ と バ レ ル の 方 が 怖 い か も 266 00:53:33,600 --> 00:53:40,340 っと 乱 れ さ せて や る から ちょっと 267 00:54:16,069 --> 00:54:22,650 濡 れて き て る ん じゃない の かな 体 は 正 直 じゃない 268 00:55:03,250 --> 00:55:04,050 恥 ず 269 00:55:04,050 --> 00:55:11,250 か 270 00:55:11,250 --> 00:55:12,250 し めて や ろう か 271 00:55:28,560 --> 00:55:29,920 結 婚 の 花 見 ら れて る ぞ 272 00:56:21,900 --> 00:56:26,200 大 事 な と こ 見て る お 嬢 さん どう した 273 00:56:56,560 --> 00:56:57,560 どう も ありがとうございました 274 00:57:58,020 --> 00:58:02,660 寝 て ん じゃ ね え 違う わ よ 寝 て る なん て ない わ よ 275 00:58:02,660 --> 00:58:10,800 俺 276 00:58:10,800 --> 00:58:17,680 は 聞 こ える か 277 00:58:17,680 --> 00:58:20,920 なん なんだ ろう 278 00:58:28,720 --> 00:58:32,540 あれ 入 っち ま った ぞ ち ょ っと や めて 279 00:59:02,320 --> 00:59:07,960 さ す が 誤 診 術 やって る だけ ある な う ん お 孫 子 を 占 め る 使 う 280 00:59:31,690 --> 00:59:32,690 感じ て んだ ろ? 281 00:59:33,530 --> 00:59:39,370 感じ て ない わ よ も っと 女 ら しく な って も いい ん じゃない? 282 00:59:40,710 --> 00:59:42,170 ちょっと、 や めて! 283 00:59:44,750 --> 00:59:45,750 ちょっと! 284 00:59:46,710 --> 00:59:53,450 ほ ら、 これで 終 わ っちゃ う わ け じゃない ぞ な に それ な の? 285 00:59:54,050 --> 00:59:59,090 ちょっと 俺 も 気 持 ち よ く して も ら お う か そう よ 286 01:00:47,760 --> 01:00:49,060 根 元 まで 突 っ 込 んで きた 287 01:02:35,730 --> 01:02:38,830 気 持 ち いい ぞ も っと 動 か して や る から な 288 01:03:08,430 --> 01:03:09,790 う う 289 01:03:09,790 --> 01:03:15,510 う 290 01:03:15,510 --> 01:03:22,330 う う う う う う う う 291 01:03:22,330 --> 01:03:25,110 う う う う う う う う 292 01:03:52,930 --> 01:03:59,470 締 め た ら 決 ま って しま う ぞ どう ぞ く 293 01:03:59,470 --> 01:04:06,370 わ える か? お と な しく いや 294 01:04:06,370 --> 01:04:13,310 よ 出 ない と この ま ま 落 と す ぞ ほ ら 295 01:04:13,310 --> 01:04:17,490 や れ よ く わ え よ 296 01:04:59,760 --> 01:05:00,760 お と な しく な った か? 297 01:05:01,820 --> 01:05:04,940 男 の 力 には かな わ ない んだ。 298 01:05:05,720 --> 01:05:06,940 所 詮 お 前 は 女 だ。 299 01:05:07,860 --> 01:05:12,560 いく ら 格 闘 経 験 が あ って も、 無 理 な も のは 無 理 なんだ。 300 01:05:31,500 --> 01:05:33,820 素 直 に い か せ る んだ ん? 301 01:05:36,420 --> 01:05:39,680 もう 乱 暴 な こと は した く ない んだ よ な? 302 01:05:41,940 --> 01:05:45,480 親 父 さん も そ ば で 寝 て る んだ よ お と な しく し ろ 303 01:06:26,390 --> 01:06:32,310 話 す な や めて よ また 死 に 落 と して や ろう か 304 01:07:01,040 --> 01:07:02,040 う ぅ 305 01:07:37,520 --> 01:07:39,960 吐 き 出 す よ 吐 き 出 す 306 01:07:39,960 --> 01:07:45,400 一 307 01:07:45,400 --> 01:07:52,400 発 で 終 わ った 308 01:07:52,400 --> 01:07:56,840 と思 う な よ 今 309 01:07:56,840 --> 01:08:03,720 度 は こ 310 01:08:03,720 --> 01:08:05,680 っち の 口 で 行 か せて も ら う か 311 01:08:17,080 --> 01:08:20,180 河 瀬 は 私 の 心 を ズ タ ズ タ に しました。 312 01:08:21,260 --> 01:08:25,240 そして、 当 た り 前 の ように 挿 入 して きた の です。 313 01:08:54,130 --> 01:08:58,569 この ところ 愛 先生 元 気 ない です よね なんか あ った り なんか 314 01:08:58,569 --> 01:09:05,100 様 子 も 変 だ し 川 瀬 先生 と思 う なんか 変 じゃない? 315 01:09:06,319 --> 01:09:11,279 最近 川 瀬 先生 や り す ぎ です よね。 親 御 叩 き も。 そうですね。 316 01:09:16,319 --> 01:09:19,439 し っ か り、 も っと 肘 を こう。 一 317 01:09:19,439 --> 01:09:25,500 回、 例 を 見て み ましょう か。 はい、 318 01:09:25,640 --> 01:09:27,700 先生、 お願いします。 319 01:09:30,420 --> 01:09:33,640 生 徒 さん、 例 を 見て み ます。 いい ですか? 320 01:10:10,000 --> 01:10:12,060 実 は わ から ない ところ が ある んだ けど 321 01:10:12,060 --> 01:10:19,060 宮 322 01:10:19,060 --> 01:10:26,060 田 君、 ご め ん ね ちょっと 疲 れて る んだ また 今 度 でも 323 01:10:26,060 --> 01:10:31,280 いい かな 金 を 取 ってる んだ から 教 えて や れ ば いい じゃない 324 01:10:31,280 --> 01:10:36,640 じゃあ 俺 が 教 えて も ら お う かな 325 01:10:38,800 --> 01:10:45,520 前 回 は 俺 に 全 く 勝 て な かった んだ プ ロ だ った ら 特 326 01:10:45,520 --> 01:10:51,960 訓 とか して パ ワ ー ア ップ して る よね 帰 って ください 327 01:10:51,960 --> 01:10:58,660 帰 って ください って 言 わ れて 帰 る 328 01:10:58,660 --> 01:11:05,540 時間 はい ない よ ちょっと 冗 談 や めて ください 警 329 01:11:05,540 --> 01:11:06,540 察 で 呼 び ます よ 330 01:11:07,530 --> 01:11:14,270 護 身 術 の 講 師 が 警 察 を 呼 ぶ それは まず い ん じゃない ですか 331 01:11:14,270 --> 01:11:21,270 それ に いつ も 警 察 が 来 て く れる 332 01:11:21,270 --> 01:11:26,450 と は 限 ら ない 森 の 中 で 襲 わ れる こと だ って ある 333 01:11:26,450 --> 01:11:32,850 俺 ね 先生 334 01:11:32,850 --> 01:11:36,630 みたい に 頑 張 ってる 女 の 子 を 見 る と 335 01:11:37,350 --> 01:11:44,150 ゾ ク ゾ ク する んだ よ その 頑 張 り が と ろ ー に 終 336 01:11:44,150 --> 01:11:50,910 わ る 感じ が た ま ら なく て ね お ち ん ち ん が 変 にな る んだ 337 01:11:50,910 --> 01:11:57,170 よ ちょっと 何 言 って ん の や め よう よ 338 01:11:57,170 --> 01:12:00,010 う る せ え な お 前 は 帰 れ 339 01:12:20,430 --> 01:12:26,790 誤 信 術 と や ら で これ を 排 除 して み な よ その 代 340 01:12:26,790 --> 01:12:33,710 わ り 先生 の 誤 信 術 が 全 く 役 に 立 た ない もの だ って こと を 341 01:12:33,710 --> 01:12:40,690 証 明 する こと にな ります よ ここ に 通 ってる 女 生 徒 た ちは どう 思 う かな 342 01:12:40,690 --> 01:12:47,570 先生 を 信 じ て 習 って いる の に 絶 望 する だ ろう な 343 01:12:54,920 --> 01:12:58,280 ご 真 実 と や ら を 見 せて も らい ましょう か。 344 01:12:59,660 --> 01:13:00,660 いい わ よ。 345 01:13:01,580 --> 01:13:03,860 な さい よ。 はい、 いきます よ。 346 01:14:02,579 --> 01:14:04,560 生 徒 に も 負 ける ので 347 01:14:06,030 --> 01:14:13,030 ご 真 実 が 何 に も 役 に 立 た ない こと を 知 って て 商 売 して ん じゃない の 生 徒 を 完全 に 騙 348 01:14:13,030 --> 01:14:17,770 して る の ね ほ 349 01:14:17,770 --> 01:14:24,510 ら 愛 先生 の 350 01:14:24,510 --> 01:14:31,310 こと を 信 じ て ご 真 実 を 習 って いた 女 生 徒 た ち が 知 った ら 351 01:14:31,310 --> 01:14:32,310 どう 思 う かな 352 01:14:34,380 --> 01:14:37,740 現 実 では この 後 どう なる か 分 か る? 353 01:14:40,300 --> 01:14:41,820 犯 さ れる よね? 354 01:14:44,360 --> 01:14:48,600 犯 さ れる って こと が どう いうこと か 分 か る 先生? 355 01:14:54,480 --> 01:14:59,440 彼 女 さん が 仕 組 んだ の 何 を 言 ってる んだ? 356 01:15:00,400 --> 01:15:06,220 ただ 俺 は 世 間 知 ら ず の お 嬢 さん に 現 実 を 知 って も ら お う と思 って 357 01:15:06,220 --> 01:15:10,800 親 父 さん の 一 番 弟 子 で ある 俺 の 仕 事 だ よ 358 01:15:10,800 --> 01:15:17,240 先生 359 01:15:17,240 --> 01:15:24,220 の 教 えて る 御 神 術 なん て もの が 何 の 360 01:15:24,220 --> 01:15:31,120 役 に も 立 た ない って こと を 河 瀬 さん に 協 力 して も ら 361 01:15:31,120 --> 01:15:37,900 って 先生 に 身 を も って 体 験 して も ら お う って こと です これ 362 01:15:37,900 --> 01:15:44,580 みたい な 一 回 の 聖 書 の お や じ に も 363 01:15:44,580 --> 01:15:48,420 かな わ ない んです よ、 先生 の ご 神 術 364 01:16:55,410 --> 01:17:02,230 逃 げ る のは どう とか 教 えて ません でした っ け 大 声 を 出 す のは どう とか 大 声 出 して 逃 げ た ら どう ですか 365 01:17:38,150 --> 01:17:39,210 これ を 握 れ ます よ、 今。 366 01:18:17,950 --> 01:18:18,950 頑 張 れ! 367 01:18:29,790 --> 01:18:32,510 頑 張 って 筋 肉 使 って、 手 を 閉 じ た ら う ろう です。 368 01:18:33,810 --> 01:18:34,910 見 ら れ ちゃ います よ。 369 01:18:37,210 --> 01:18:39,550 いい 加 減 に し な さい よ! 370 01:18:40,810 --> 01:18:43,250 見 ら れる だけ じゃ なく て、 こんな こと も さ れ ちゃ います よ。 371 01:19:10,120 --> 01:19:14,020 丸 出 し で どう やって 逃 げ る んです か どう やって 372 01:19:14,020 --> 01:19:17,700 逃 げ る んです か 373 01:20:45,740 --> 01:20:46,740 ちゃん と レ ク チャ ー し ない 374 01:23:15,830 --> 01:23:18,170 口 開 け ない と 窒 息 し ちゃ うん です よ 375 01:27:41,840 --> 01:27:42,840 これ も 入 り ません か? 376 01:28:56,780 --> 01:28:57,780 ありがとうございました。 377 01:30:42,990 --> 01:30:43,990 ご 視 聴 ありがとうございました 378 01:32:04,720 --> 01:32:11,660 現 実 は こう なる んだ 愛 は 俺 が 守 って や ら な き ゃ こう なる んだ 思 379 01:32:11,660 --> 01:32:12,660 い 知 る 380 01:35:29,580 --> 01:35:36,060 もう 私 は 何 も か も を 失 って しま った の です ま る で 381 01:35:36,060 --> 01:35:40,260 小 さ な 子 供 の ように 体 の 震 え が 止 ま ら ない の です 382 01:35:40,260 --> 01:35:56,260 怖 383 01:35:56,260 --> 01:36:00,000 い 私 が 私 で なく な って しま う 384 01:36:27,310 --> 01:36:31,170 輝 き が なく な っちゃ った っていう か オ ー ラ が 消 え ちゃ った 感じ? 385 01:36:32,170 --> 01:36:34,290 なんか 登 場 自 体 が 変 な 感じ が する 386 01:37:24,040 --> 01:37:26,040 私 は 元 に 戻 れない 387 01:38:06,560 --> 01:38:07,780 先生、 大丈夫 ですか? 388 01:38:09,620 --> 01:38:14,320 大丈夫 だ よ。 体 力 は ある んだ よ。 体 力 ある のは 失 礼 して る けど。 389 01:38:15,300 --> 01:38:19,280 でも 思 った よ り 元 気 そう で よ かった です よね。 び っ く り した。 390 01:38:20,500 --> 01:38:24,220 心 配 です、 でも。 いつ 頃 復 帰 でき そう なん ですか? 391 01:38:27,300 --> 01:38:28,320 答 え は わか ん ない。 392 01:38:31,520 --> 01:38:34,080 ゆ っ く り した い んだ よ な、 少 し は な。 393 01:38:34,920 --> 01:38:41,340 そんな こと 言 って み んな 待って る んです から 先生 が い ない と 394 01:38:41,340 --> 01:38:47,120 寂 しい です よね カ ーテ ン が や る から 大丈夫 だ な、 そう です 395 01:39:00,720 --> 01:39:05,040 姿 が 見 えて 本当 愛 先生 に も 大 事 に って お 伝 え ください 396 01:39:05,040 --> 01:39:11,360 岡 田 さん 愛 先生 が 道 場 を 休 んで いる こと は 内 緒 です 397 01:39:11,360 --> 01:39:17,140 ご 病 気 の 力 也 先生 に い ら ぬ 心 配 を さ せ ない という 配 慮 です 398 01:39:17,140 --> 01:39:24,140 す い ません それでは また 明 日 道 場 で 会 399 01:39:24,140 --> 01:39:25,140 い ましょう 400 01:39:48,270 --> 01:39:55,030 なんか 最近、 五 神 術 道 場 も パ ッ と し ない っていう か、 前 みたい に 楽 しく ない んです よね。 わか る、 そうそう。 401 01:39:55,730 --> 01:39:58,110 私 も 愛 先生 に 憧 れて た だけ だ った から。 402 01:39:59,010 --> 01:40:00,390 て め ぇ、 や め ちゃ お う かな。 403 01:40:01,110 --> 01:40:03,330 こう、 雰 囲 気 あ った から もう や め よう かな と思 って。 404 01:40:04,470 --> 01:40:05,470 ある な、 それ。 405 01:40:30,890 --> 01:40:36,190 し っ か り し ろ よ み んな 帰 っちゃ った ぜ 親 父 さん に ズ ル 休 み バ レ る だ ろ 406 01:40:36,190 --> 01:40:40,110 ほ っと いて 407 01:40:40,110 --> 01:40:43,290 愛 408 01:40:43,290 --> 01:40:49,230 は 真 面 目 す ぎ る から な 409 01:40:49,230 --> 01:40:54,970 考 え す ぎ る んだ よ も っと 気 持 ち を 楽 に 410 01:41:03,660 --> 01:41:09,300 俺 が 何 も か も 忘 れ さ せて や る から ほ 411 01:41:09,300 --> 01:41:15,780 ら 悩 む な よ 412 01:41:15,780 --> 01:41:22,700 俺 と 気 持 ち いい こと 413 01:41:22,700 --> 01:41:25,500 した ら 悩 み なんか 吹 っ 飛 べ よ 414 01:42:03,080 --> 01:42:07,680 一 人 じゃ 怖 い んだ ろう これ から は 俺 が 守 って や る から 415 01:42:11,950 --> 01:42:15,150 いつ も みたい に ね っと り やって く れ よ 416 01:43:16,040 --> 01:43:17,040 気 持 ち いい か? 417 01:44:00,000 --> 01:44:06,720 寝 ろ よ 親 418 01:44:06,720 --> 01:44:13,440 父 さん 今日は 気 分 良 さ そうだ った から な 今日 419 01:44:13,440 --> 01:44:20,380 あ た り 家 の 中 う ろ ろ する ん じゃない の か こんな 場 面 もし 見 ら れ ちゃ った 420 01:44:20,380 --> 01:44:25,380 ら あの 片 口 の お じ さん だ し 気 が 狂 う だ ろう な 421 01:44:28,110 --> 01:44:34,910 でも 今 弱 気 だから も しか した ら う ち の 娘 を 422 01:44:34,910 --> 01:44:38,010 嫁 に も ら って ください なん て 言 う か も な 423 01:44:38,010 --> 01:44:44,670 愛 も 424 01:44:44,670 --> 01:44:47,330 濡 れて ん じゃない か 愛 425 01:44:47,330 --> 01:44:55,070 は 426 01:44:55,070 --> 01:44:58,330 今 まで ご 真 実 ば か に 年 齢 だ った から な 427 01:44:58,330 --> 01:45:03,130 ほ 428 01:45:03,130 --> 01:45:11,130 ら、 429 01:45:11,230 --> 01:45:12,390 どう だ? 気 持 ち いい か? 430 01:45:13,930 --> 01:45:20,350 気 持 ち いい 反 応 が 良 く な って き て る じゃない か 431 01:45:20,350 --> 01:45:26,630 なんだ か んだ と 言 いつ つ 432 01:45:27,290 --> 01:45:29,570 愛 は 好 き 者 な の か も な 433 01:45:29,570 --> 01:45:34,870 すごい 434 01:45:34,870 --> 01:45:41,070 シ ミ が つ いて る ぞ 愛 の 股 間 から 435 01:45:41,070 --> 01:45:43,150 お 436 01:45:43,150 --> 01:45:50,550 尻 437 01:45:50,550 --> 01:45:51,550 も む せ ろ よ 438 01:46:04,270 --> 01:46:05,270 いい 経 済 439 01:46:38,220 --> 01:46:45,160 俺 の 指 示 通 り に 動 いて れ ば いい んだ よ さ あ、 ケ ツ を 振 って み ろ よ 440 01:46:45,160 --> 01:46:51,100 そうだ、 も っと や ら しく 441 01:46:51,100 --> 01:46:55,740 俺 を 興 奮 さ せて く れ 442 01:47:28,710 --> 01:47:32,230 俺 に 舐 めて も ら いた い だ ろ どう なんだ 443 01:47:32,230 --> 01:47:37,810 舐 め ら れた ら 気 持 ち いい ぞ 444 01:47:37,810 --> 01:47:41,410 お ね だ り し ろ よ 445 01:47:41,410 --> 01:47:46,410 舐 めて ください 446 01:47:46,410 --> 01:47:51,990 ど こ を 舐 め れ ば いい んだ い ちゃん と 言 って く れ 447 01:48:01,680 --> 01:48:05,720 や めて ください よ ー し、 も っと ケ ツ を 突 き 出 せ よ 448 01:49:28,780 --> 01:49:33,840 ほ ら、 大 胆 に 足 を 開 いて 見 せ ろ 自 449 01:49:33,840 --> 01:49:39,160 分 で 両 足 を 抱 えて 450 01:49:39,160 --> 01:49:43,820 見て 欲 しい んだ ろ? 451 01:50:17,620 --> 01:50:23,220 も っと 激 しい 方 が いい かな 452 01:50:59,130 --> 01:51:00,130 見て み ろ よ。 453 01:51:02,490 --> 01:51:03,870 いい 濡 れ 具 合 だ。 454 01:51:11,810 --> 01:51:14,330 はい、 俺 の も と も と だ。 455 01:51:16,210 --> 01:51:20,510 ほ ら、 しゃ ぶ って く れ よ。 456 01:51:50,990 --> 01:51:56,650 ご 真 実 も いい けど こう いうこと する の も な 457 01:51:56,650 --> 01:52:03,650 女 と して 生 き る ため には 役 立 つ んだ よ こ 458 01:52:03,650 --> 01:52:10,570 っち の 方 が な 相 手 を ほ ら 風 邪 459 01:52:10,570 --> 01:52:15,490 ほ ら 乳 首 も 触 る んだ 460 01:52:50,540 --> 01:52:55,600 こ っち 偉 い ちゃん と 俺 の 方 見て く れ よ 461 01:53:29,960 --> 01:53:33,040 いい ぞ も っと 462 01:53:33,040 --> 01:53:39,720 や ら しい 音 を 立 て て ない の か 463 01:54:11,150 --> 01:54:12,550 こ っ ちは テ レ シ コ く ん 464 01:55:18,349 --> 01:55:19,730 も っと 下 を 動 か す んだ 465 01:55:21,730 --> 01:55:22,730 俺 の 人 を 吸 え 466 01:55:59,630 --> 01:56:00,630 どう だ? 467 01:56:02,410 --> 01:56:09,090 入 れて ほ しい です 入 れ 方 教 えて や った だ ろう はい、 468 01:56:09,270 --> 01:56:15,130 俺 の 上 に 乗 る んだ ほ 469 01:56:15,130 --> 01:56:21,770 ら また だ 470 01:56:21,770 --> 01:56:28,490 さ あ、 自 分 で 持 って 471 01:56:44,970 --> 01:56:49,410 ちゃん と 腰 を 使 う 動 か して み る も 472 01:56:49,410 --> 01:57:06,690 っと 473 01:57:06,690 --> 01:57:10,730 足 を 立 て る 上 下 に 動 いて 474 01:57:23,280 --> 01:57:24,280 本 日 は ご 覧 いただ き ありがとうございます 475 02:01:02,920 --> 02:01:04,020 俺 は 自 分 で 食 えて み ろ よ 476 02:01:04,020 --> 02:01:13,960 水 477 02:01:13,960 --> 02:01:15,020 を も っと こ し お く れ 478 02:07:27,760 --> 02:07:28,760 声 出 して 大丈夫 か? 479 02:07:29,620 --> 02:07:30,880 本当 に Y T さん 来 ちゃ う ぞ 480 02:08:41,260 --> 02:08:46,180 気 持 ち よ く して や った ほ ら 綺 麗 に して く れ よ 481 02:09:10,120 --> 02:09:16,660 よ かった 気 持 ち よ かった 何 482 02:09:16,660 --> 02:09:23,620 も ない 私 には 483 02:09:23,620 --> 02:09:28,020 守 る もの なん て もう 何 も 484 02:09:46,270 --> 02:09:48,290 なん と なく 裏 切 ら れた よう な 気 分 だ よ 45382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.