All language subtitles for Cool Down (2026)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,100 --> 00:00:17,280 If I catch a op in my city, I hope that he with it, somebody gon' die today. 2 00:00:17,620 --> 00:00:20,420 I'll be a thug in a minute, it's my thoughts on vengeance, I'm boutta be 3 00:00:20,420 --> 00:00:23,520 and draped. We gotta get it, we pop it, you're fitted, a young nigga losin' his 4 00:00:23,520 --> 00:00:24,439 crown today. 5 00:00:24,440 --> 00:00:27,100 Fuckin' the cap and do you want that accent, I think you should say from 6 00:00:27,100 --> 00:00:30,160 the way. I'm fuckin' right, you know that he drippin' and more that he 7 00:00:30,200 --> 00:00:33,320 around the lay. This is a shout out to all of my haters that keep talkin' shit 8 00:00:33,320 --> 00:00:36,320 cause you makin' me great. I could go take out some hundreds and spend it on 9 00:00:36,320 --> 00:00:39,520 when I get on my nut on the face. Cold as a winter, I don't got emotion, it's 10 00:00:39,520 --> 00:00:41,380 draggin' my potion and feelin' the same way. 11 00:00:41,980 --> 00:00:42,980 Woah. 12 00:01:06,640 --> 00:01:09,420 You spend almost as much time in here as I do, and I work here. 13 00:01:10,240 --> 00:01:11,240 Is that illegal? 14 00:01:12,460 --> 00:01:15,800 No, but you're supposed to take rest days as a part of your routine. 15 00:01:18,540 --> 00:01:19,980 Recovery days exist for a reason. 16 00:01:20,900 --> 00:01:21,900 I know they do. 17 00:01:23,200 --> 00:01:24,560 I just don't believe in them. 18 00:01:28,420 --> 00:01:32,860 Well, maybe that's why your back is tighter than a grad school deadlift. 19 00:01:35,840 --> 00:01:38,120 Aren't you the same one who said stretching was a scam? 20 00:01:39,380 --> 00:01:43,560 I didn't see you do a single cool -down stretch after any of your sets. 21 00:01:44,220 --> 00:01:46,500 And I said static stretching was a scam. 22 00:01:47,180 --> 00:01:48,740 Dynamic stretching, now that's gospel. 23 00:02:07,660 --> 00:02:08,660 Come here. 24 00:02:11,920 --> 00:02:12,980 Lay down. I'll show you one. 25 00:02:15,940 --> 00:02:17,160 Your body will thank me. 26 00:02:23,280 --> 00:02:25,780 Lay down. 27 00:02:32,400 --> 00:02:33,400 Uncrawled. 28 00:02:42,030 --> 00:02:44,530 Last time I checked, figure four is a static stretch. 29 00:02:45,390 --> 00:02:46,390 Not when I do it. 30 00:02:48,190 --> 00:02:50,630 Or maybe I was just looking for an excuse to put you on your back. 31 00:02:58,490 --> 00:02:59,490 Tell me if this hurts. 32 00:02:59,610 --> 00:03:00,610 It doesn't hurt. 33 00:03:01,070 --> 00:03:02,070 Yet. 34 00:03:05,070 --> 00:03:06,070 Oh, fuck. 35 00:03:06,410 --> 00:03:07,410 Okay. 36 00:03:07,770 --> 00:03:09,210 Okay. That's it. 37 00:03:11,600 --> 00:03:12,920 Do you feel how tight that is? 38 00:03:13,240 --> 00:03:14,240 Mm -hmm. 39 00:03:22,780 --> 00:03:26,000 You know, for someone who's allergic to rest, you're pretty good at this part. 40 00:03:28,300 --> 00:03:30,160 Sometimes you just have to sit back and enjoy it. 41 00:03:30,400 --> 00:03:31,680 Didn't beg you for a pillow, Princess. 42 00:03:31,940 --> 00:03:32,940 I'm not. 43 00:03:34,380 --> 00:03:35,380 Trust me. 44 00:03:50,280 --> 00:03:52,140 So you know how to stretch the triceps, right? 45 00:03:53,060 --> 00:03:54,060 Is that a slur? 46 00:03:55,460 --> 00:03:57,360 Jesus, no, stop, stop, stop, stop. 47 00:03:58,700 --> 00:04:04,120 The difference between a static stretch and an active stretch is that the 48 00:04:04,120 --> 00:04:07,220 movement makes the stretch. 49 00:04:09,320 --> 00:04:10,600 Now reach for your hands. 50 00:04:13,680 --> 00:04:19,180 And if you do it right, you feel it, and you... 51 00:04:22,010 --> 00:04:23,010 And here. 52 00:04:27,070 --> 00:04:28,070 Here. 53 00:04:51,359 --> 00:04:52,359 What? 54 00:04:52,920 --> 00:04:54,820 Sorry. Can you spot me? 55 00:04:55,780 --> 00:04:56,780 Yeah, yeah, sure. 3911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.