All language subtitles for ◙ Destination Gobi Adventure Movie Classic Full Movie (English (Original) (auto))

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,964 --> 00:00:03,984 [music] 2 00:00:05,839 --> 00:00:11,040 November 12th, 1944. 3 00:00:09,200 --> 00:00:13,599 My ship, the Big E, was putting into 4 00:00:11,040 --> 00:00:15,200 Pearl for refueling. We just plastered 5 00:00:13,599 --> 00:00:17,039 the [music] nips at Luzon and Lady, and 6 00:00:15,200 --> 00:00:19,199 we were going back to give them more 7 00:00:17,039 --> 00:00:20,880 when I got the order to report to Sacko 8 00:00:19,199 --> 00:00:22,480 headquarters. 9 00:00:20,880 --> 00:00:24,720 Nobody knew much [music] about Sacko 10 00:00:22,480 --> 00:00:26,480 then, except that it was big and secret, 11 00:00:24,720 --> 00:00:28,880 and they seemed to get what they wanted 12 00:00:26,480 --> 00:00:31,119 when they wanted it. right now. They 13 00:00:28,880 --> 00:00:33,120 wanted me. Yours truly, [music] Sam 14 00:00:31,119 --> 00:00:35,370 McCale, Chief Bosen's Mate Carrier 15 00:00:33,120 --> 00:00:37,390 Enterprise. 16 00:00:35,370 --> 00:00:37,390 [music] 17 00:00:37,760 --> 00:00:42,360 >> Okay, chief. They're expecting you. 18 00:00:39,360 --> 00:00:42,360 >> Thanks, 19 00:00:43,885 --> 00:00:45,905 [music] 20 00:00:46,239 --> 00:00:48,800 Male. Sir. 21 00:00:47,360 --> 00:00:50,000 >> Oh, glad to see you, Miguel. 22 00:00:48,800 --> 00:00:51,280 >> Thank you, sir. 23 00:00:50,000 --> 00:00:51,920 >> This is Lieutenant Commander Wyatt. 24 00:00:51,280 --> 00:00:52,640 >> How do you do, sir? 25 00:00:51,920 --> 00:00:53,920 >> How do you do? 26 00:00:52,640 --> 00:00:56,399 >> Commander Wyatt has just arrived from 27 00:00:53,920 --> 00:00:58,559 stateside. He's volunteered for a tough 28 00:00:56,399 --> 00:00:58,960 job. He needs a seasoned CPO to help him 29 00:00:58,559 --> 00:00:59,920 do it. 30 00:00:58,960 --> 00:01:01,199 >> Yes, sir. 31 00:00:59,920 --> 00:01:02,800 >> The commander's a meteorologist from 32 00:01:01,199 --> 00:01:04,080 Caltech. He's one of the best. 33 00:01:02,800 --> 00:01:04,879 >> In other words, a weatherman. 34 00:01:04,080 --> 00:01:06,400 >> I see. 35 00:01:04,879 --> 00:01:08,000 >> This thing is top secret, Male. You'll 36 00:01:06,400 --> 00:01:09,200 be briefed thoroughly on it later, but 37 00:01:08,000 --> 00:01:11,280 right now, we can give you the general 38 00:01:09,200 --> 00:01:12,960 idea. Commander Wyatt is going to head 39 00:01:11,280 --> 00:01:15,280 up an expeditionary weather unit in the 40 00:01:12,960 --> 00:01:16,560 Gobi Desert. 41 00:01:15,280 --> 00:01:18,320 >> The Gobi Desert. 42 00:01:16,560 --> 00:01:19,439 >> Mhm. And from the check we've made, he 43 00:01:18,320 --> 00:01:22,080 couldn't get a better foreman than Chief 44 00:01:19,439 --> 00:01:23,680 Mosen's mate, Sam McAle. 45 00:01:22,080 --> 00:01:25,600 Oh, 46 00:01:23,680 --> 00:01:27,680 well, I I appreciate the compliment, 47 00:01:25,600 --> 00:01:30,320 sir, but uh if you're thinking of me for 48 00:01:27,680 --> 00:01:32,400 anything but sea duty, you Well, sir, 49 00:01:30,320 --> 00:01:33,920 I'm the original blackhead. I ain't 50 00:01:32,400 --> 00:01:35,680 worth two cents unless I got a deck 51 00:01:33,920 --> 00:01:37,040 under my feet. As a matter of fact, I 52 00:01:35,680 --> 00:01:38,240 never got past a sixth grade. 53 00:01:37,040 --> 00:01:40,400 >> Well, in that case, you and Commander 54 00:01:38,240 --> 00:01:42,000 Wild ought to make a good team. He has 55 00:01:40,400 --> 00:01:45,119 five degrees. 56 00:01:42,000 --> 00:01:45,759 >> Oh, but uh but my my ship, sir, you see, 57 00:01:45,119 --> 00:01:47,520 she's pulling off 58 00:01:45,759 --> 00:01:49,840 >> your ship, male, and every ship in the 59 00:01:47,520 --> 00:01:51,840 fleet is dependent on the work will be 60 00:01:49,840 --> 00:01:52,399 doing. You've heard of Psycho, haven't 61 00:01:51,840 --> 00:01:53,759 you? 62 00:01:52,399 --> 00:01:55,600 >> Yes, sir. A little, sir. 63 00:01:53,759 --> 00:01:57,360 >> See is Sino American combined 64 00:01:55,600 --> 00:01:59,840 operations, a priority. Now, one part of 65 00:01:57,360 --> 00:02:01,200 it and a very vital part is weather. As 66 00:01:59,840 --> 00:02:02,560 a carrier man, Male, you want to know 67 00:02:01,200 --> 00:02:03,680 what accurate weather forecasts mean to 68 00:02:02,560 --> 00:02:05,439 our sea and air strikes? 69 00:02:03,680 --> 00:02:06,960 >> Yes, of course I do, sir. But you see my 70 00:02:05,439 --> 00:02:08,720 >> For a while, we were losing more planes 71 00:02:06,960 --> 00:02:10,319 to weather than we were to the enemy. 72 00:02:08,720 --> 00:02:13,760 The situation required desperate 73 00:02:10,319 --> 00:02:15,360 measures. Zacko has taken them. 74 00:02:13,760 --> 00:02:17,599 We put together a lash up across the 75 00:02:15,360 --> 00:02:19,760 face of China and Mongolia. Small 76 00:02:17,599 --> 00:02:22,720 expeditionary forces flowing in supplied 77 00:02:19,760 --> 00:02:24,879 by air for one purpose to assemble 78 00:02:22,720 --> 00:02:26,959 weather observations, relay them to 79 00:02:24,879 --> 00:02:29,360 central command which coordinates a 80 00:02:26,959 --> 00:02:30,720 forecast for the whole Pacific theater. 81 00:02:29,360 --> 00:02:35,120 Right now we have five units 82 00:02:30,720 --> 00:02:37,440 functioning. August 1 2 3 4 and five. 83 00:02:35,120 --> 00:02:39,200 Commander Wyatt's unit will be August 6 84 00:02:37,440 --> 00:02:40,959 up here in Changan Oasis in Inner 85 00:02:39,200 --> 00:02:42,640 Mongolia. 86 00:02:40,959 --> 00:02:45,519 The crew of Arga 6 is made up of young 87 00:02:42,640 --> 00:02:46,800 men especially trained for just one job. 88 00:02:45,519 --> 00:02:47,200 Getting the weather and [music] sending 89 00:02:46,800 --> 00:02:49,040 it. 90 00:02:47,200 --> 00:02:51,280 >> What we need in addition, Male, is a 91 00:02:49,040 --> 00:02:52,800 watchdog. As soon as they started to 92 00:02:51,280 --> 00:02:54,000 butter me, I could feel the deck of the 93 00:02:52,800 --> 00:02:55,680 Enterprise [music] sliding out from 94 00:02:54,000 --> 00:02:58,239 under my feet. 95 00:02:55,680 --> 00:03:02,080 >> Top secret, a priority. That's always 96 00:02:58,239 --> 00:03:04,239 the pitch. Watchdog my neck. Wet nurse, 97 00:03:02,080 --> 00:03:06,640 he meant. wet nurse to a [music] bunch 98 00:03:04,239 --> 00:03:08,640 of balloon chasers in Inner Mongolia, 99 00:03:06,640 --> 00:03:10,607 which is different from outer Mongolia 100 00:03:08,640 --> 00:03:11,360 only because it's hotter, drier, sier, 101 00:03:10,607 --> 00:03:13,840 [music] 102 00:03:11,360 --> 00:03:15,840 and inner. Take it from me, brother. The 103 00:03:13,840 --> 00:03:18,239 Gobi Desert wasn't for sailors. It was 104 00:03:15,840 --> 00:03:20,879 for lizards. And after 6 [music] months 105 00:03:18,239 --> 00:03:23,280 of fighting the Battle of Argus 6, 6 106 00:03:20,879 --> 00:03:25,760 months of balloons and barometers and 107 00:03:23,280 --> 00:03:27,200 sand that never stopped blowing, I'd 108 00:03:25,760 --> 00:03:32,040 have given half [music] my retirement 109 00:03:27,200 --> 00:03:32,040 pay for just one whiff of salt water. 110 00:03:37,920 --> 00:03:41,760 Well, why do they call it a theater of 111 00:03:39,760 --> 00:03:43,440 war? A theater is a place where you see 112 00:03:41,760 --> 00:03:44,799 shows or movies in. Ain't that right? 113 00:03:43,440 --> 00:03:46,239 >> Don't ask too many questions. 114 00:03:44,799 --> 00:03:47,519 >> If I don't ask questions, how can I 115 00:03:46,239 --> 00:03:47,920 learn? Is that right, Mac? 116 00:03:47,519 --> 00:03:50,720 >> Right. 117 00:03:47,920 --> 00:03:53,120 >> Good boy. There you go, boy. Hey, that's 118 00:03:50,720 --> 00:03:55,680 a good boy. Hey, Walt, look. I got this 119 00:03:53,120 --> 00:03:58,000 Jabboa trained. He's eating sea rations. 120 00:03:55,680 --> 00:03:59,519 >> He ain't trained. He's crazy. Hey, this 121 00:03:58,000 --> 00:04:01,040 newscast from Chunk King reports we've 122 00:03:59,519 --> 00:04:01,680 landed troops on Okinawa. 123 00:04:01,040 --> 00:04:03,519 >> What do you know? 124 00:04:01,680 --> 00:04:04,959 >> Boy, I bet they're giving that island a 125 00:04:03,519 --> 00:04:05,519 business. Hey, your ship's on that, 126 00:04:04,959 --> 00:04:07,200 isn't it, Mac? 127 00:04:05,519 --> 00:04:09,280 >> Of course it is. The big and everything, 128 00:04:07,200 --> 00:04:10,959 right, Mac? 129 00:04:09,280 --> 00:04:14,080 >> Yeah. Yeah. 130 00:04:10,959 --> 00:04:14,720 >> Hey, Swenson, this your pball form? 131 00:04:14,080 --> 00:04:16,400 >> Yeah. 132 00:04:14,720 --> 00:04:16,720 >> How about your entries over here in 133 00:04:16,400 --> 00:04:17,840 here? 134 00:04:16,720 --> 00:04:19,759 >> Well, the smell. 135 00:04:17,840 --> 00:04:21,440 >> Don't give me that, you lazy swab. If I 136 00:04:19,759 --> 00:04:25,320 catch any more forms half filled, I'll 137 00:04:21,440 --> 00:04:25,320 give you something to yelp about. 138 00:04:27,680 --> 00:04:29,280 Seat him. 139 00:04:28,560 --> 00:04:30,960 >> Three guesses. 140 00:04:29,280 --> 00:04:32,880 >> What the devil's keeping the skipper? We 141 00:04:30,960 --> 00:04:33,680 got the 1400 report in 10 minutes. 142 00:04:32,880 --> 00:04:34,639 >> Sent it without him. 143 00:04:33,680 --> 00:04:36,479 >> He's got to Okay. 144 00:04:34,639 --> 00:04:37,919 >> What for? It's only a lousy 6 hours. 145 00:04:36,479 --> 00:04:39,600 >> It's the skipper of this detachment. 146 00:04:37,919 --> 00:04:40,880 Anything that goes out goes out over his 147 00:04:39,600 --> 00:04:42,800 signature. That's forms. 148 00:04:40,880 --> 00:04:45,520 >> Male, you'd fill out a form to duck a 149 00:04:42,800 --> 00:04:47,199 bullet. 150 00:04:45,520 --> 00:04:50,240 >> Listen, bright boy. I've been in this 151 00:04:47,199 --> 00:04:52,400 man's navy for 16 years. I don't know 152 00:04:50,240 --> 00:04:54,000 anything about theatolyites or slide 153 00:04:52,400 --> 00:04:55,680 rules, and I don't know what I'm doing 154 00:04:54,000 --> 00:04:57,840 here. for wiping noses for a bunch of 155 00:04:55,680 --> 00:05:00,880 jokers like you. But there's one thing I 156 00:04:57,840 --> 00:05:02,479 do know. The Navy means form. All 157 00:05:00,880 --> 00:05:04,720 reports are signed by the officer in 158 00:05:02,479 --> 00:05:06,320 charge, filed by me. All decisions are 159 00:05:04,720 --> 00:05:08,160 made by the officer in charge, carried 160 00:05:06,320 --> 00:05:09,280 out by me. That's the way it was on 161 00:05:08,160 --> 00:05:10,400 shipboard. That's the way it's going to 162 00:05:09,280 --> 00:05:12,320 be here. 163 00:05:10,400 --> 00:05:15,600 >> Sing us a sea, Channy, will you, man? 164 00:05:12,320 --> 00:05:17,680 >> Yo ho ho. And a bottle of rum. 165 00:05:15,600 --> 00:05:19,520 >> Okay. Okay. Knock it off. But just 166 00:05:17,680 --> 00:05:21,280 remember, when that relief plane gets 167 00:05:19,520 --> 00:05:22,800 here, there ain't nobody back at HQ 168 00:05:21,280 --> 00:05:25,600 going to be able to glom on to any 169 00:05:22,800 --> 00:05:28,479 mistakes made by yours truly, Sam McAle. 170 00:05:25,600 --> 00:05:30,479 >> June the 20th. Happy day. You want to 171 00:05:28,479 --> 00:05:32,400 know something? I've been smoothing a 172 00:05:30,479 --> 00:05:34,240 spot out there with my bare hands for 173 00:05:32,400 --> 00:05:36,880 that plane to land. 174 00:05:34,240 --> 00:05:38,800 >> Oh boy. Only 3 weeks. 175 00:05:36,880 --> 00:05:40,800 >> Hey, Walt, why don't we put a nice big 176 00:05:38,800 --> 00:05:41,360 red circle around June the 20th? Lay off 177 00:05:40,800 --> 00:05:42,720 that color. 178 00:05:41,360 --> 00:05:43,840 >> Come on. Come on. It's been a January 179 00:05:42,720 --> 00:05:46,160 ever since we've been here. 180 00:05:43,840 --> 00:05:49,039 >> I happen to like January. I like her 181 00:05:46,160 --> 00:05:52,000 myself. Only June has so much more to 182 00:05:49,039 --> 00:05:55,960 offer. That's what you think. 183 00:05:52,000 --> 00:05:55,960 >> Believe me, I've been thinking. 184 00:05:56,960 --> 00:06:00,479 >> Clumsiest thing. I slipped climbing an 185 00:05:58,639 --> 00:06:02,160 outcropping and fell against a rock. 186 00:06:00,479 --> 00:06:03,600 Lucky thing Elwood happened along. 187 00:06:02,160 --> 00:06:04,880 >> Well, I didn't exactly happen along, 188 00:06:03,600 --> 00:06:07,039 sir. Mac sent me. [clears throat] 189 00:06:04,880 --> 00:06:09,199 >> Good old Mac, huh? Thinks of everything. 190 00:06:07,039 --> 00:06:11,759 Even the absent-minded professor. 191 00:06:09,199 --> 00:06:14,160 >> Hand me that first aid kit. 192 00:06:11,759 --> 00:06:16,080 >> It's nothing, Mac. Nothing alongside of 193 00:06:14,160 --> 00:06:17,680 what I accomplished today. 194 00:06:16,080 --> 00:06:19,840 >> Would you believe it? I stood smack in 195 00:06:17,680 --> 00:06:21,360 the center of a Gobi Windevil, checked 196 00:06:19,840 --> 00:06:21,759 its temperature, and traced its whole 197 00:06:21,360 --> 00:06:23,759 pattern. 198 00:06:21,759 --> 00:06:25,520 >> That 1400 reports right in back of you, 199 00:06:23,759 --> 00:06:26,880 sir. We're due in about 3 minutes. 200 00:06:25,520 --> 00:06:28,639 >> Hasn't it been encoded yet? 201 00:06:26,880 --> 00:06:30,720 >> No, sir. It's waiting for your Okay. 202 00:06:28,639 --> 00:06:32,240 >> Send it off, Mac. For heaven's sake, you 203 00:06:30,720 --> 00:06:33,600 don't need my initials for everything. 204 00:06:32,240 --> 00:06:34,960 >> Well, you're the skipper, sir. Those 205 00:06:33,600 --> 00:06:36,319 reports have to be filed over your 206 00:06:34,960 --> 00:06:38,400 signature. 207 00:06:36,319 --> 00:06:41,120 >> Very well. Guess that'll do for now. 208 00:06:38,400 --> 00:06:43,199 I'll dress it later. Okay, you Sparks, 209 00:06:41,120 --> 00:06:46,560 crank up for the 1400. Thank you, sir. 210 00:06:43,199 --> 00:06:51,120 Here it is, Walt. Write it up. 211 00:06:46,560 --> 00:06:54,759 Northwest 6 and scattered. Pressure 268. 212 00:06:51,120 --> 00:06:54,759 Temperature 92. 213 00:06:57,280 --> 00:07:03,039 Visibility 1 mile in blowing sand. 214 00:07:00,000 --> 00:07:04,720 Clouds low one, middle 7. That sound 215 00:07:03,039 --> 00:07:05,120 okay, sir? Okay, Mac, you got it, 216 00:07:04,720 --> 00:07:07,520 Landers. 217 00:07:05,120 --> 00:07:09,120 >> Right, we're on. Here you go, Jake. 218 00:07:07,520 --> 00:07:13,280 Right. 219 00:07:09,120 --> 00:07:13,280 Right. All right. 220 00:07:14,800 --> 00:07:18,880 That night, a message came in from top 221 00:07:16,479 --> 00:07:20,479 Argus, marked secret and urgent. While I 222 00:07:18,880 --> 00:07:21,680 was unscrambling at it, at Argus 6 was 223 00:07:20,479 --> 00:07:23,759 in headquarters [music] tent trying to 224 00:07:21,680 --> 00:07:26,319 keep from being blown out of Mongolia. 225 00:07:23,759 --> 00:07:27,680 >> Hey, how do they name ships anyway? 226 00:07:26,319 --> 00:07:29,599 Here's a picture of the carrier 227 00:07:27,680 --> 00:07:31,360 Lexington. That's a battle. Here's a 228 00:07:29,599 --> 00:07:33,039 picture of the carrier Wasp. That's a 229 00:07:31,360 --> 00:07:35,199 bug. It don't make sense. 230 00:07:33,039 --> 00:07:37,599 >> Neither does this desert. Furnace by 231 00:07:35,199 --> 00:07:39,199 day, a refrigerator by night. 232 00:07:37,599 --> 00:07:40,880 >> I guess destroyers are named after 233 00:07:39,199 --> 00:07:41,680 people. This one's called the USS 234 00:07:40,880 --> 00:07:43,440 Harding. 235 00:07:41,680 --> 00:07:45,599 >> You don't have to worry, Con. They'll 236 00:07:43,440 --> 00:07:48,160 never name a ship after you. 237 00:07:45,599 --> 00:07:50,400 >> Be some ship, wouldn't it? The USS 238 00:07:48,160 --> 00:07:53,199 Cohen. 239 00:07:50,400 --> 00:07:54,960 >> Hey, I got something to tell you. That 240 00:07:53,199 --> 00:07:56,879 message tonight from Top Argus was an 241 00:07:54,960 --> 00:07:58,080 alert. We've been warned there's [ __ ] 242 00:07:56,879 --> 00:07:58,639 cavalry in the desert. 243 00:07:58,080 --> 00:07:59,919 >> Cavalry? 244 00:07:58,639 --> 00:08:01,120 >> Yeah. It seems like the nips have been 245 00:07:59,919 --> 00:08:02,639 getting hit where it hurts. They figure 246 00:08:01,120 --> 00:08:04,720 you guys are responsible. 247 00:08:02,639 --> 00:08:06,720 >> Oh, we're a thousand miles from nowhere. 248 00:08:04,720 --> 00:08:08,080 A camel couldn't get this far. Well, 249 00:08:06,720 --> 00:08:09,280 anyway, first thing tomorrow, we're 250 00:08:08,080 --> 00:08:10,000 making a check of [music] defensible 251 00:08:09,280 --> 00:08:11,360 positions. 252 00:08:10,000 --> 00:08:12,400 >> What are we going to defend them with? 253 00:08:11,360 --> 00:08:13,759 Barometers. 254 00:08:12,400 --> 00:08:15,120 >> We got some weapons. [music] We can 255 00:08:13,759 --> 00:08:16,479 requisition more. 256 00:08:15,120 --> 00:08:18,479 >> You don't think there's any danger, do 257 00:08:16,479 --> 00:08:20,800 you, Mac? 258 00:08:18,479 --> 00:08:22,560 >> Buck up, Con. Any nips that drop around 259 00:08:20,800 --> 00:08:24,560 in this weather can keep the joint. Hey, 260 00:08:22,560 --> 00:08:26,639 toss me some beans, will you? 261 00:08:24,560 --> 00:08:28,400 >> I'll have two cards. Give me two of your 262 00:08:26,639 --> 00:08:31,560 best. How about you? 263 00:08:28,400 --> 00:08:33,580 >> I'll play these. 264 00:08:31,560 --> 00:08:33,580 [music] 265 00:08:42,399 --> 00:08:49,160 Chaps, take it easy. 266 00:08:45,920 --> 00:08:49,160 They're Mongols. 267 00:08:57,120 --> 00:09:03,640 Welcome, Darus 6. 268 00:09:00,160 --> 00:09:03,640 My name is Maleite. 269 00:09:06,560 --> 00:09:11,160 My name is Male, United States Navy. 270 00:09:11,839 --> 00:09:19,360 >> Male, chief, US Navy. 271 00:09:15,920 --> 00:09:20,720 >> Me, Chief. Chief Kang, too. 272 00:09:19,360 --> 00:09:23,519 You missionary. 273 00:09:20,720 --> 00:09:25,760 >> No, no, no. Navy. 274 00:09:23,519 --> 00:09:29,760 Navy. 275 00:09:25,760 --> 00:09:32,320 Navy. Ships. You got it. 276 00:09:29,760 --> 00:09:33,519 >> No. Missionary. No. 277 00:09:32,320 --> 00:09:34,000 >> Use grass. 278 00:09:33,519 --> 00:09:36,000 >> What? 279 00:09:34,000 --> 00:09:41,080 >> He wants to know if we use grass. 280 00:09:36,000 --> 00:09:41,080 >> Oh, no. No, no, we don't use grass. 281 00:09:53,200 --> 00:09:56,519 Mo Yavu. 282 00:10:09,200 --> 00:10:12,399 >> Hey, they're going to camp on the oasis. 283 00:10:11,600 --> 00:10:14,320 What do we do? 284 00:10:12,399 --> 00:10:15,600 >> What do you suggest we do? Scare them 285 00:10:14,320 --> 00:10:17,600 off with balloons? 286 00:10:15,600 --> 00:10:19,279 >> Suppose they're bandits. I read about 287 00:10:17,600 --> 00:10:20,947 Mongol bandits. They bury up to your 288 00:10:19,279 --> 00:10:21,040 neck in sand and let ants devour you. 289 00:10:20,947 --> 00:10:22,399 [music] 290 00:10:21,040 --> 00:10:24,000 >> You guys sit tight. I'm going to report 291 00:10:22,399 --> 00:10:26,000 this to the old man. Jenkins, monitor 292 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 the radio. Set up a 24-hour watch. I'll 293 00:10:26,000 --> 00:10:29,440 be right back. 294 00:10:28,000 --> 00:10:31,440 >> Don't forget though, none of you guys 295 00:10:29,440 --> 00:10:36,279 eat any grass. 296 00:10:31,440 --> 00:10:36,279 No matter how bad the sea rations get 297 00:10:37,977 --> 00:10:39,997 [music] 298 00:10:49,767 --> 00:10:51,787 >> [music] 299 00:11:00,247 --> 00:11:02,267 [music] 300 00:11:04,160 --> 00:11:10,079 >> Hey, cut that out. Grass. 301 00:11:07,519 --> 00:11:12,160 >> Oh, sorry. 302 00:11:10,079 --> 00:11:16,279 >> Come on, guys. Snap it up. Get rolling 303 00:11:12,160 --> 00:11:16,279 on that fire and step with it. 304 00:11:19,897 --> 00:11:21,917 >> [music] 305 00:11:25,792 --> 00:11:27,812 [music] 306 00:11:29,040 --> 00:11:31,839 >> Boy, they sure can't handle that fishing 307 00:11:31,200 --> 00:11:34,959 pole. 308 00:11:31,839 --> 00:11:36,480 >> Yeah, bear back, too. 309 00:11:34,959 --> 00:11:38,399 You know, I've been thinking we're all 310 00:11:36,480 --> 00:11:39,760 in the same oasis. [music] The Japs 311 00:11:38,399 --> 00:11:40,640 attack those Mongols are in the same 312 00:11:39,760 --> 00:11:42,640 boat as we are. 313 00:11:40,640 --> 00:11:45,279 >> What are you drilling about, Jenkins? 314 00:11:42,640 --> 00:11:46,959 >> Cavalry. You mean them characters? 315 00:11:45,279 --> 00:11:48,959 >> Yeah. 316 00:11:46,959 --> 00:11:50,800 >> Yeah. Why not? My old man was in the 317 00:11:48,959 --> 00:11:51,920 cavalry for 30 years. I know a cavalry 318 00:11:50,800 --> 00:11:53,519 man when I see one. 319 00:11:51,920 --> 00:11:54,480 >> Did you ever hear of Genjis Khan [music] 320 00:11:53,519 --> 00:11:55,680 Sabatello? 321 00:11:54,480 --> 00:11:57,680 >> Genjis what? 322 00:11:55,680 --> 00:11:58,959 >> Genjis Khan, a Mongol who conquered just 323 00:11:57,680 --> 00:12:01,120 about half the world from the quarter 324 00:11:58,959 --> 00:12:02,720 deck of one of those horses. Well, all 325 00:12:01,120 --> 00:12:05,600 right. Quit daydreaming, will you? Let's 326 00:12:02,720 --> 00:12:07,440 go. Come on. Move it, Jenkins. Nice 327 00:12:05,600 --> 00:12:08,880 cavalry. 328 00:12:07,440 --> 00:12:10,000 >> Them guys look like they just as soon 329 00:12:08,880 --> 00:12:12,160 eat us for breakfast. 330 00:12:10,000 --> 00:12:15,160 >> Come on, leave me alone. 331 00:12:12,160 --> 00:12:15,160 Listen 332 00:12:15,760 --> 00:12:18,920 to me. 333 00:12:18,959 --> 00:12:21,040 >> I don't know, but it looks like they're 334 00:12:19,920 --> 00:12:21,279 going to lynch him or something. Say the 335 00:12:21,040 --> 00:12:22,240 word. 336 00:12:21,279 --> 00:12:22,800 >> He wasn't doing anything. 337 00:12:22,240 --> 00:12:23,600 >> Put that away. 338 00:12:22,800 --> 00:12:27,560 >> Just a camera. 339 00:12:23,600 --> 00:12:27,560 >> And don't move. Watch. 340 00:12:30,240 --> 00:12:31,920 >> It's a camera. 341 00:12:31,200 --> 00:12:32,959 >> Dr. B. 342 00:12:31,920 --> 00:12:34,480 >> Lots of trouble here. 343 00:12:32,959 --> 00:12:35,600 >> Whism. I was just taking some pictures. 344 00:12:34,480 --> 00:12:36,399 They must have thought I was trying to 345 00:12:35,600 --> 00:12:38,800 shoot him or something. 346 00:12:36,399 --> 00:12:41,680 >> Relax, kid. 347 00:12:38,800 --> 00:12:43,920 You fellas have got the wrong idea. 348 00:12:41,680 --> 00:12:46,160 We're friends. 349 00:12:43,920 --> 00:12:48,000 You understand? 350 00:12:46,160 --> 00:12:51,360 Friends. 351 00:12:48,000 --> 00:12:55,720 This is only a camera. See, it's to make 352 00:12:51,360 --> 00:12:55,720 pictures like this. 353 00:13:12,559 --> 00:13:14,579 >> [snorts] 354 00:13:26,079 --> 00:13:32,519 >> Kang two, you examine it. There's no 355 00:13:28,959 --> 00:13:32,519 harm in the camera. 356 00:13:35,120 --> 00:13:39,519 >> Mongols not understand strange people. 357 00:13:46,720 --> 00:13:49,360 Wow, that's the closest we've been to 358 00:13:48,320 --> 00:13:51,120 war in 6 months. 359 00:13:49,360 --> 00:13:52,880 >> I didn't think they were so touchy. 360 00:13:51,120 --> 00:13:55,120 >> You better stay in your own backyard, 361 00:13:52,880 --> 00:13:58,000 Elwood. Boy, that king too is sure 362 00:13:55,120 --> 00:13:59,920 tough, it ain't too I'm worried about. 363 00:13:58,000 --> 00:14:02,639 It's that mean looking baby in the fur 364 00:13:59,920 --> 00:14:03,839 hat. He looks like trouble. 365 00:14:02,639 --> 00:14:06,160 >> Hey, Mac. 366 00:14:03,839 --> 00:14:07,920 >> Huh? The generator spark plugs are gone. 367 00:14:06,160 --> 00:14:08,800 And so's a flock of rice we brought over 368 00:14:07,920 --> 00:14:09,279 from supplies. 369 00:14:08,800 --> 00:14:10,560 >> Gone. 370 00:14:09,279 --> 00:14:11,680 >> These guys are all over the place. 371 00:14:10,560 --> 00:14:13,279 They'll pick up anything that ain't 372 00:14:11,680 --> 00:14:16,000 nailed down. Sink. And they're beefing 373 00:14:13,279 --> 00:14:18,800 about us. Okay, get some more plugs from 374 00:14:16,000 --> 00:14:20,320 the dump and start an inventory check. 375 00:14:18,800 --> 00:14:22,720 The rest of you get back to work on that 376 00:14:20,320 --> 00:14:24,399 gun imp placement. Looks like we might 377 00:14:22,720 --> 00:14:27,120 be needing it for something besides 378 00:14:24,399 --> 00:14:30,000 Japs. 379 00:14:27,120 --> 00:14:31,680 Poor Mac. There's no form for this. He's 380 00:14:30,000 --> 00:14:34,399 liable to have a nervous breakdown like 381 00:14:31,680 --> 00:14:37,360 Pavlau's dogs. What? 382 00:14:34,399 --> 00:14:39,120 >> Pavlov, a scientist who proved that even 383 00:14:37,360 --> 00:14:40,880 animals break down when they have to 384 00:14:39,120 --> 00:14:41,839 face circumstances they can't 385 00:14:40,880 --> 00:14:43,199 comprehend. 386 00:14:41,839 --> 00:14:46,639 >> Another scare like that, you can tell 387 00:14:43,199 --> 00:14:48,160 those dogs to move over. 388 00:14:46,639 --> 00:14:50,000 >> But somehow that business with the 389 00:14:48,160 --> 00:14:51,839 camera seemed to [music] change things 390 00:14:50,000 --> 00:14:53,430 because the next morning, Kangu showed 391 00:14:51,839 --> 00:14:55,519 up on our side of the oasis and emptied 392 00:14:53,430 --> 00:14:58,880 [music] his tribe's pockets. 393 00:14:55,519 --> 00:15:00,320 >> One kats 394 00:14:58,880 --> 00:15:03,920 on all floors. No waiting in the 395 00:15:00,320 --> 00:15:09,720 balcony. Six cans of sea ration. One 396 00:15:03,920 --> 00:15:09,720 coffee pipe, two ballpeen hammers, 397 00:15:11,040 --> 00:15:15,920 one bar of soap. 398 00:15:13,519 --> 00:15:18,920 >> Hey, Wall, keep your mind in your work. 399 00:15:15,920 --> 00:15:18,920 Hey, 400 00:15:19,600 --> 00:15:26,890 one silver saddle paper weight. 401 00:15:22,880 --> 00:15:26,890 >> I've been looking for that. [laughter] 402 00:15:34,880 --> 00:15:39,680 One telegraph key, 403 00:15:37,970 --> 00:15:43,440 [music] 404 00:15:39,680 --> 00:15:46,560 one boss's pipe, 405 00:15:43,440 --> 00:15:49,600 one crescent wrench, 406 00:15:46,560 --> 00:15:52,720 one flashlight, 407 00:15:49,600 --> 00:15:55,839 one animometer cup. 408 00:15:52,720 --> 00:15:57,360 Holy smokes. This kid's the harp marks 409 00:15:55,839 --> 00:15:59,759 of Inner Mongolia. 410 00:15:57,360 --> 00:16:02,560 >> Well, I guess that does it, except for 411 00:15:59,759 --> 00:16:04,480 the skipper uniform. My captain, let it 412 00:16:02,560 --> 00:16:07,360 go, Mac. I suggest we contribute them to 413 00:16:04,480 --> 00:16:10,360 the cause of international relations. 414 00:16:07,360 --> 00:16:10,360 >> Malik, 415 00:16:17,040 --> 00:16:20,040 >> well, 416 00:16:20,480 --> 00:16:27,720 it's all yours, Sunny. Compliments of 417 00:16:22,800 --> 00:16:27,720 the United States Navy at ease. 418 00:16:29,920 --> 00:16:33,440 >> Urgent message from top Arguser. 419 00:16:31,600 --> 00:16:34,959 >> Break it, Mac. 420 00:16:33,440 --> 00:16:37,279 >> Guess we don't need an inventory check 421 00:16:34,959 --> 00:16:40,279 this week. All the merchandise is right 422 00:16:37,279 --> 00:16:40,279 here. 423 00:16:40,959 --> 00:16:42,959 >> Uh-oh. What does it say, Mac? 424 00:16:42,480 --> 00:16:46,600 >> What's up? 425 00:16:42,959 --> 00:16:46,600 >> Anything about relief? 426 00:16:54,240 --> 00:16:58,560 Men, I'm sorry to have to tell you, 427 00:16:56,399 --> 00:16:59,920 relief's been postponed. 428 00:16:58,560 --> 00:17:01,600 >> Postpone? 429 00:16:59,920 --> 00:17:04,000 >> Enemy pressure has forced Top August to 430 00:17:01,600 --> 00:17:05,199 move to Chung King. When they're 431 00:17:04,000 --> 00:17:07,520 settled, they promise to try and put 432 00:17:05,199 --> 00:17:10,160 together a replacement unit 433 00:17:07,520 --> 00:17:10,959 right now. Well, I guess we're the 434 00:17:10,160 --> 00:17:13,360 varsity. 435 00:17:10,959 --> 00:17:15,199 >> Varsity? 436 00:17:13,360 --> 00:17:16,640 I feel like the class of 88. 437 00:17:15,199 --> 00:17:18,559 >> What are we supposed to do? Hang around 438 00:17:16,640 --> 00:17:20,720 the japs. come galloping in. 439 00:17:18,559 --> 00:17:21,760 >> I know what this means to all of you. I 440 00:17:20,720 --> 00:17:24,240 guess you'll just have to grit your 441 00:17:21,760 --> 00:17:25,919 teeth and stick it out. Top Argus is 442 00:17:24,240 --> 00:17:27,199 aware of the spot we're in, but 443 00:17:25,919 --> 00:17:30,000 apparently they feel we're protected 444 00:17:27,199 --> 00:17:31,440 from immediate danger by our remoteness. 445 00:17:30,000 --> 00:17:34,160 At any rate, they promise to do anything 446 00:17:31,440 --> 00:17:36,880 to help us hold out. Any weapons we 447 00:17:34,160 --> 00:17:39,039 need, anything within reason, they'll 448 00:17:36,880 --> 00:17:41,840 try to get to us. 449 00:17:39,039 --> 00:17:45,760 I guess that's all. 450 00:17:41,840 --> 00:17:48,080 Unless you have something to add, Mac. 451 00:17:45,760 --> 00:17:48,960 >> No, sir. I got nothing to add. 452 00:17:48,080 --> 00:17:54,039 >> What do you think we ought to 453 00:17:48,960 --> 00:17:54,039 requisition? I mean, just in case. 454 00:17:54,400 --> 00:17:57,360 >> Well, sir, from the looks of this 455 00:17:55,600 --> 00:17:59,840 outfit, we couldn't fight off a swarm of 456 00:17:57,360 --> 00:18:01,360 nats, let alone Japs on horseback. But 457 00:17:59,840 --> 00:18:03,600 Jenkins here brought up something the 458 00:18:01,360 --> 00:18:05,919 other day about getting them Mongols to 459 00:18:03,600 --> 00:18:07,520 help defend the oasis. 460 00:18:05,919 --> 00:18:09,360 I kind of got a hunch they'd make pretty 461 00:18:07,520 --> 00:18:10,320 good fighting men if we could get them 462 00:18:09,360 --> 00:18:12,240 on our side. 463 00:18:10,320 --> 00:18:13,520 >> You're not serious, are you, Mac? Why 464 00:18:12,240 --> 00:18:16,000 should they fight for us? 465 00:18:13,520 --> 00:18:18,799 >> I don't know, sir. But the way they've 466 00:18:16,000 --> 00:18:21,280 been mooning over this thing, I figure 467 00:18:18,799 --> 00:18:22,080 it might be a pretty good persuader. 468 00:18:21,280 --> 00:18:23,520 >> That trinket? 469 00:18:22,080 --> 00:18:26,559 >> No, not this, sir. I mean the real 470 00:18:23,520 --> 00:18:27,520 McCoy. A bunch of genuine high-grade 471 00:18:26,559 --> 00:18:28,240 leather saddles. 472 00:18:27,520 --> 00:18:28,880 >> Saddles? 473 00:18:28,240 --> 00:18:30,400 >> Saddles? 474 00:18:28,880 --> 00:18:32,160 >> How are we going to get saddles in the 475 00:18:30,400 --> 00:18:33,520 middle of the Gobi? Top Argus said 476 00:18:32,160 --> 00:18:34,880 they'd give us anything within reason. 477 00:18:33,520 --> 00:18:36,720 >> Yeah, they aren't just signing off. They 478 00:18:34,880 --> 00:18:38,320 ought to get the brass to come across. I 479 00:18:36,720 --> 00:18:40,000 bet there's a whole flock of old cavalry 480 00:18:38,320 --> 00:18:40,240 saddles just gathering dust back in the 481 00:18:40,000 --> 00:18:41,760 States. 482 00:18:40,240 --> 00:18:42,480 >> It sure ain't no harm in asking. What 483 00:18:41,760 --> 00:18:44,640 have we got to lose? 484 00:18:42,480 --> 00:18:46,240 >> I think it's a great idea, sir. Angle a 485 00:18:44,640 --> 00:18:47,840 saddle in front of those babies, we'll 486 00:18:46,240 --> 00:18:49,679 have meeting right out of our hands. 487 00:18:47,840 --> 00:18:51,280 >> Well, if the Mongols can be persuaded to 488 00:18:49,679 --> 00:18:53,440 help defend the oasis, I see nothing 489 00:18:51,280 --> 00:18:54,880 wrong with some kind of lend lease. The 490 00:18:53,440 --> 00:18:57,039 big question mark is King Two. 491 00:18:54,880 --> 00:19:00,320 >> Well, that's your guy. 492 00:18:57,039 --> 00:19:02,640 >> Yeah, after all, it's protocol. King 2, 493 00:19:00,320 --> 00:19:04,080 Chief Male, Chief. 494 00:19:02,640 --> 00:19:06,160 >> They're going to think we're stir crazy 495 00:19:04,080 --> 00:19:08,640 back at headquarters. Who ever heard of 496 00:19:06,160 --> 00:19:11,640 saddles for the Navy? 497 00:19:08,640 --> 00:19:11,640 >> Navy. 498 00:19:27,440 --> 00:19:30,880 What's he saying now, sir? 499 00:19:29,039 --> 00:19:32,720 >> He's saying they're not at war with the 500 00:19:30,880 --> 00:19:34,480 Japs. We are. 501 00:19:32,720 --> 00:19:39,240 >> Why should they incur the enmity of a 502 00:19:34,480 --> 00:19:39,240 powerful foe? Har Bison. 503 00:19:41,840 --> 00:19:46,960 >> Maybe Chief wish to speak more? 504 00:19:45,360 --> 00:19:49,039 >> Nope. 505 00:19:46,960 --> 00:19:51,200 I'd just like to show you the pictures I 506 00:19:49,039 --> 00:19:54,520 took the other day. 507 00:19:51,200 --> 00:19:54,520 That's you. 508 00:19:55,760 --> 00:19:59,160 This is Tomic. 509 00:20:01,039 --> 00:20:07,120 This is Baliaakun. 510 00:20:03,600 --> 00:20:07,120 We call him Harpo. 511 00:20:08,559 --> 00:20:13,240 And this is a picture of an American 512 00:20:10,240 --> 00:20:13,240 cowboy. 513 00:20:13,919 --> 00:20:18,640 >> Boy, if Roy Rogers untriggered doesn't 514 00:20:15,919 --> 00:20:20,960 get him, nothing will. 515 00:20:18,640 --> 00:20:24,600 >> Navy chief can get such settles. 516 00:20:20,960 --> 00:20:24,600 >> We've made the request. 517 00:20:28,080 --> 00:20:35,559 >> When settles come, we talk again. 518 00:20:32,320 --> 00:20:35,559 >> Fair enough. 519 00:20:38,080 --> 00:20:44,880 Hey, 520 00:20:41,039 --> 00:20:46,400 Argus 6. Argus 6. This is Top Argus. 521 00:20:44,880 --> 00:20:48,720 We're doing business from a new shack at 522 00:20:46,400 --> 00:20:50,640 Chung King. All observations received, 523 00:20:48,720 --> 00:20:52,640 and keep them coming. Now, hear this. 524 00:20:50,640 --> 00:20:54,880 >> I have before me your request for 60 525 00:20:52,640 --> 00:20:56,880 United States Cavalry saddles. Either 526 00:20:54,880 --> 00:20:58,400 you guys are crazy or the sun's got you. 527 00:20:56,880 --> 00:21:00,559 >> I know. I said I'd try to get you 528 00:20:58,400 --> 00:21:02,720 anything within reason, and I meant it. 529 00:21:00,559 --> 00:21:04,559 If it's still saddled, 530 00:21:02,720 --> 00:21:07,120 well, I'll do the best I can, but 531 00:21:04,559 --> 00:21:09,200 reconsider that request. You guys are in 532 00:21:07,120 --> 00:21:11,679 a tough spot. The chaps are hunting high 533 00:21:09,200 --> 00:21:16,640 and low for you. I'd hate to waste an 534 00:21:11,679 --> 00:21:18,400 airdrop. Advise. Over. 535 00:21:16,640 --> 00:21:19,039 >> I started this whole thing. Now I don't 536 00:21:18,400 --> 00:21:21,039 know. 537 00:21:19,039 --> 00:21:22,960 >> I think it's screwing. How do we know we 538 00:21:21,039 --> 00:21:24,480 can trust that king, too? Suppose we get 539 00:21:22,960 --> 00:21:26,480 in the saddles and he takes off. What's 540 00:21:24,480 --> 00:21:28,159 his forwarding address? 541 00:21:26,480 --> 00:21:29,679 >> What do you think, Mac? 542 00:21:28,159 --> 00:21:32,400 >> Well, you're the skipper, sir. It's up 543 00:21:29,679 --> 00:21:34,480 to you. But we made a promise to them 544 00:21:32,400 --> 00:21:35,840 Mongols, and we ought to keep it. 545 00:21:34,480 --> 00:21:36,640 >> Tell them to send the saddles. 546 00:21:35,840 --> 00:21:40,200 >> Give me that, sir. 547 00:21:36,640 --> 00:21:40,200 >> You bet I do. 548 00:21:45,039 --> 00:21:49,360 >> Call Mayberry. Theater supply. 549 00:21:46,720 --> 00:21:52,080 >> Yes, sir. Oh. Uh, shall I tell him to 550 00:21:49,360 --> 00:21:57,080 throw in a sack of oats, too? [laughter] 551 00:21:52,080 --> 00:21:57,080 >> Yes, sir. Give me Mayberry. 552 00:21:58,480 --> 00:22:01,880 60 saddles. 553 00:22:03,115 --> 00:22:05,135 [music] 554 00:22:13,595 --> 00:22:15,615 [music] 555 00:22:25,385 --> 00:22:27,405 >> [music] 556 00:22:31,760 --> 00:22:37,175 >> That's right, pal. It says saddles. 557 00:22:34,640 --> 00:22:39,195 Saddles for the Navy. 558 00:22:37,175 --> 00:22:39,195 [music] 559 00:22:48,310 --> 00:22:50,330 >> [music] 560 00:22:57,440 --> 00:23:02,120 >> Okay, let's go get him. 561 00:23:00,100 --> 00:23:02,120 [music] 562 00:23:04,685 --> 00:23:06,705 [music] 563 00:23:21,061 --> 00:23:23,081 >> [music] 564 00:23:26,720 --> 00:23:29,880 >> Stop it. 565 00:23:47,261 --> 00:23:49,281 >> [music] 566 00:23:49,679 --> 00:23:52,480 >> We do. 567 00:23:50,960 --> 00:23:52,960 >> Good. 568 00:23:52,480 --> 00:23:57,080 Here. 569 00:23:52,960 --> 00:23:57,080 >> Okay, boys. Load them up. 570 00:24:06,080 --> 00:24:09,200 Well, here they are. How do you like 571 00:24:07,440 --> 00:24:11,360 them? 572 00:24:09,200 --> 00:24:13,520 >> The First Mongolian Cavalry, United 573 00:24:11,360 --> 00:24:16,159 States Navy. They sure don't look like 574 00:24:13,520 --> 00:24:18,159 much. I would give them a chance. 575 00:24:16,159 --> 00:24:19,600 >> Hey, Cony boy. You know any cavalry 576 00:24:18,159 --> 00:24:20,880 calls in that thing? Well, I know the 577 00:24:19,600 --> 00:24:23,941 one they play at the racetrack. 578 00:24:20,880 --> 00:24:25,961 >> Good. Let's have it. 579 00:24:23,941 --> 00:24:25,961 [music] 580 00:24:27,200 --> 00:24:34,120 Come on. 581 00:24:29,440 --> 00:24:34,120 Come on. You [music] carry the mail. 582 00:24:40,880 --> 00:24:44,440 All to 583 00:24:44,902 --> 00:24:46,922 [music] 584 00:24:50,797 --> 00:24:54,440 [music] 585 00:24:51,440 --> 00:24:54,440 Round 586 00:24:59,967 --> 00:25:01,987 [music] 587 00:25:10,447 --> 00:25:12,467 [music] 588 00:25:13,760 --> 00:25:17,707 two. 589 00:25:15,687 --> 00:25:17,707 [music] 590 00:25:20,272 --> 00:25:22,292 >> [music] 591 00:25:33,440 --> 00:25:37,360 >> Holy smoke. I thought those guys were 592 00:25:36,080 --> 00:25:38,799 supposed to be for protection. 593 00:25:37,360 --> 00:25:42,320 >> Let's get this balloon up before we're 594 00:25:38,799 --> 00:25:44,000 trampled to death. 595 00:25:42,320 --> 00:25:45,279 >> Here they come. Sea rashes. 596 00:25:44,000 --> 00:25:47,679 >> They sure must want to get rid of this 597 00:25:45,279 --> 00:25:50,080 stuff. Two plane loads. 598 00:25:47,679 --> 00:25:52,000 Yeah, but they ain't ours. You guys get 599 00:25:50,080 --> 00:25:56,240 on that gun. 600 00:25:52,000 --> 00:25:57,840 >> J plane. Hey, you guys. JL out in the 601 00:25:56,240 --> 00:25:59,440 desert. 602 00:25:57,840 --> 00:26:02,440 >> Hey, Junior. Let's get these kids out of 603 00:25:59,440 --> 00:26:02,440 here. 604 00:26:07,120 --> 00:26:10,120 >> Quick 605 00:26:14,400 --> 00:26:20,919 out of here. 606 00:26:16,400 --> 00:26:20,919 Come on. Come on. Get out. 607 00:26:22,720 --> 00:26:26,200 Get out of here. 608 00:26:26,240 --> 00:26:29,320 Get out. 609 00:27:01,840 --> 00:27:05,960 Come on. 610 00:27:02,799 --> 00:27:05,960 >> My reports. 611 00:27:09,039 --> 00:27:12,039 Skipper, 612 00:27:19,360 --> 00:27:22,360 skip. 613 00:28:11,679 --> 00:28:15,440 Where are they taking them? 614 00:28:13,200 --> 00:28:17,840 >> Out in the desert. They don't bury their 615 00:28:15,440 --> 00:28:19,679 dead. They just leave them exposed. 616 00:28:17,840 --> 00:28:20,240 >> Exposed? You mean for the dogs and the 617 00:28:19,679 --> 00:28:22,320 vultures? 618 00:28:20,240 --> 00:28:23,919 >> That's a general idea. If the body isn't 619 00:28:22,320 --> 00:28:27,960 picked clean in a few days, he's 620 00:28:23,919 --> 00:28:27,960 supposed to have led a bad life. 621 00:28:28,559 --> 00:28:32,559 You come bring Horn. 622 00:28:30,880 --> 00:28:35,760 >> Huh? He needs your trumpet to frighten 623 00:28:32,559 --> 00:28:39,240 off the demons. 624 00:28:35,760 --> 00:28:39,240 >> Go ahead, Connie. 625 00:28:56,000 --> 00:28:59,520 Okay, let's get going. Sabatello 626 00:28:58,000 --> 00:29:01,039 Jenkins, see if you can get those radios 627 00:28:59,520 --> 00:29:02,960 working. Let me know as soon as you 628 00:29:01,039 --> 00:29:05,120 contact Chung King. Landers, you make 629 00:29:02,960 --> 00:29:06,720 out a report on damage. Right, Swenson 630 00:29:05,120 --> 00:29:09,720 Holly, let's take a look at that supply 631 00:29:06,720 --> 00:29:09,720 dump. 632 00:29:25,245 --> 00:29:27,265 >> [music] 633 00:29:30,485 --> 00:29:32,505 [music] 634 00:29:48,399 --> 00:29:53,200 >> Ah, 635 00:29:51,039 --> 00:29:54,559 you in your calendar. Took an air raid 636 00:29:53,200 --> 00:29:56,640 to put it at the right month. 637 00:29:54,559 --> 00:29:58,080 >> I still like January. 638 00:29:56,640 --> 00:29:59,120 >> Wonder what male's going to do with a 639 00:29:58,080 --> 00:30:00,720 skipper dead. 640 00:29:59,120 --> 00:30:02,960 >> What he's been doing every 5 minutes 641 00:30:00,720 --> 00:30:04,000 since we buried him. Eating my tail out 642 00:30:02,960 --> 00:30:05,200 to raise Chunk King. 643 00:30:04,000 --> 00:30:06,960 >> Well, at least you've got orders, 644 00:30:05,200 --> 00:30:08,240 Jenkins. That's a lot more than male 645 00:30:06,960 --> 00:30:10,720 has. 646 00:30:08,240 --> 00:30:12,240 >> Hey, what kind of a clam bake is this? 647 00:30:10,720 --> 00:30:14,080 Haven't you fixed that thing yet? Oh, 648 00:30:12,240 --> 00:30:16,399 there isn't a chance, Mac. We can spit 649 00:30:14,080 --> 00:30:17,600 down there as far as we can send. 650 00:30:16,399 --> 00:30:18,960 >> All right, keep at it. 651 00:30:17,600 --> 00:30:21,360 >> Keep it what? 652 00:30:18,960 --> 00:30:25,480 >> Your radio man, ain't you? If Maronei 653 00:30:21,360 --> 00:30:25,480 invented it, you can fix it. 654 00:30:31,760 --> 00:30:34,760 >> Okay. 655 00:30:41,840 --> 00:30:47,360 I tell you it's no soap, Max. She's 656 00:30:43,760 --> 00:30:49,840 dead. 807 shot. I can't fix it and I 657 00:30:47,360 --> 00:30:51,200 haven't got a spare. 658 00:30:49,840 --> 00:30:54,399 >> Now, what do we do? 659 00:30:51,200 --> 00:30:55,600 >> We got chowo for about a week. 660 00:30:54,399 --> 00:30:58,480 You guys can go for that poor 661 00:30:55,600 --> 00:30:59,679 rattlesnake. Them Mongols eat. Maybe we 662 00:30:58,480 --> 00:31:01,120 ought to pull out, huh, Mac? 663 00:30:59,679 --> 00:31:03,120 >> Pull out where? 664 00:31:01,120 --> 00:31:04,960 >> Anywhere. Nips have got us spotted. 665 00:31:03,120 --> 00:31:06,720 We're like fish in a barrel. 666 00:31:04,960 --> 00:31:09,120 >> We could try to reach August 4. That's 667 00:31:06,720 --> 00:31:10,080 about 300 m south. I ain't going for no 668 00:31:09,120 --> 00:31:10,720 hike in that desert. 669 00:31:10,080 --> 00:31:12,480 >> He's right. 670 00:31:10,720 --> 00:31:14,000 >> Maybe King 2 would lend us some horses. 671 00:31:12,480 --> 00:31:15,679 >> Oh, there's bound to be a relief plane 672 00:31:14,000 --> 00:31:16,240 as soon as Top Argus realizes we're 673 00:31:15,679 --> 00:31:18,320 silent. 674 00:31:16,240 --> 00:31:20,159 >> Yeah, I suppose the Japs get here first. 675 00:31:18,320 --> 00:31:23,200 >> We still have the first Mongolian 676 00:31:20,159 --> 00:31:27,240 cavalry. Take a look out there. Am I 677 00:31:23,200 --> 00:31:27,240 crazy or is that camp deserted? 678 00:31:28,799 --> 00:31:32,480 >> Well, how do you like that? The first 679 00:31:30,559 --> 00:31:37,360 sign of trouble and they pull out. 680 00:31:32,480 --> 00:31:37,360 >> Them saddles sure did us a lot of good. 681 00:32:15,360 --> 00:32:17,360 All 682 00:32:25,440 --> 00:32:29,519 right, you guys. Grab your socks on your 683 00:32:27,679 --> 00:32:31,120 feet. Rise and shine. 684 00:32:29,519 --> 00:32:31,919 >> Come on, hit the deck, you swabs. We're 685 00:32:31,120 --> 00:32:32,399 pulling out of here. 686 00:32:31,919 --> 00:32:34,320 >> Where too? 687 00:32:32,399 --> 00:32:36,399 >> Sabatello Swinsson, roll up those 688 00:32:34,320 --> 00:32:38,000 sleeping bags. Jenkins, come on. Get out 689 00:32:36,399 --> 00:32:40,159 of there. Jenkins and Holly, make packs 690 00:32:38,000 --> 00:32:41,760 of all the rations on hand. Landers, you 691 00:32:40,159 --> 00:32:43,679 fill the cantens on the double. You 692 00:32:41,760 --> 00:32:44,960 hear? Those planes will be back to 693 00:32:43,679 --> 00:32:46,799 finish a job. But we ain't going to be 694 00:32:44,960 --> 00:32:47,120 around. We're getting out of this rat 695 00:32:46,799 --> 00:32:48,559 hole. For 696 00:32:47,120 --> 00:32:49,600 >> beat sake, Macka, are you crazy? Where 697 00:32:48,559 --> 00:32:52,080 are we going? 698 00:32:49,600 --> 00:32:53,519 >> Where sailors belong? To the sea. 699 00:32:52,080 --> 00:32:55,600 >> The sea? That's 800 miles. 700 00:32:53,519 --> 00:32:58,559 >> Oh, that guy's blown his tongue. 701 00:32:55,600 --> 00:33:00,240 >> Now listen, you bunch of dog tags. 702 00:32:58,559 --> 00:33:03,760 You want to know what you are right this 703 00:33:00,240 --> 00:33:05,679 minute? Huh? You're missing in action. 704 00:33:03,760 --> 00:33:07,039 You're a telegram from the admiral. 705 00:33:05,679 --> 00:33:08,640 They've been trying to raise you. They 706 00:33:07,039 --> 00:33:09,840 just took a colored pin off the map. 707 00:33:08,640 --> 00:33:11,519 Well, we're going to fool him. Do you 708 00:33:09,840 --> 00:33:13,600 hear me? Nobody's paying off any 709 00:33:11,519 --> 00:33:15,200 insurance on Sam McCale. Not yet. 710 00:33:13,600 --> 00:33:16,799 >> Now, Mac, wait a minute. Let's talk this 711 00:33:15,200 --> 00:33:18,640 over. If we're going to pull out, let's 712 00:33:16,799 --> 00:33:20,880 gamble on something that has a chance. 713 00:33:18,640 --> 00:33:22,399 Now, Argus 4 is 300 miles south. 714 00:33:20,880 --> 00:33:24,080 >> Yeah, maybe the radios are still 715 00:33:22,399 --> 00:33:25,600 working. Maybe they are, maybe they 716 00:33:24,080 --> 00:33:28,640 ain't. We don't even know if four's 717 00:33:25,600 --> 00:33:30,480 still there, but the sea's always there 718 00:33:28,640 --> 00:33:32,480 and that's where we're going. What do we 719 00:33:30,480 --> 00:33:34,640 do when we get there? Swim to Honolulu? 720 00:33:32,480 --> 00:33:36,000 >> What we do when and if we get there is 721 00:33:34,640 --> 00:33:37,360 something I ain't worked out yet. But 722 00:33:36,000 --> 00:33:39,840 right now, there's only one thing for 723 00:33:37,360 --> 00:33:42,559 you guys to get in your conchs. I'm in 724 00:33:39,840 --> 00:33:44,720 charge. I make the decisions. I give the 725 00:33:42,559 --> 00:33:47,600 orders. 726 00:33:44,720 --> 00:33:50,600 And my order for right now is break 727 00:33:47,600 --> 00:33:50,600 camp. 728 00:33:59,360 --> 00:34:02,480 >> Sabatella, you'll have to get rid of 729 00:34:00,559 --> 00:34:04,000 that golf club. Jenkins, your boots. 730 00:34:02,480 --> 00:34:06,159 Cony. Same with your trumpet. We got 731 00:34:04,000 --> 00:34:06,640 enough to carry. Swinson, all equipment 732 00:34:06,159 --> 00:34:07,760 secure. 733 00:34:06,640 --> 00:34:10,480 >> All set, Mac. 734 00:34:07,760 --> 00:34:14,158 >> Okay. 735 00:34:10,480 --> 00:34:14,158 Shut up. [music] 736 00:34:19,343 --> 00:34:21,363 [music] 737 00:34:43,599 --> 00:34:48,240 I had a wild kind of [music] plan. My 738 00:34:46,480 --> 00:34:50,320 map showed water holes and villages 739 00:34:48,240 --> 00:34:52,560 where we could buy, trade, or steal 740 00:34:50,320 --> 00:34:54,320 food. So, I figured if we could reach 741 00:34:52,560 --> 00:34:57,040 the China coast somewhere north of 742 00:34:54,320 --> 00:34:59,280 Being, we might be able to pirate a ship 743 00:34:57,040 --> 00:35:00,640 and make it to Okinawa. 744 00:34:59,280 --> 00:35:02,320 Well, that was the deal. And I didn't 745 00:35:00,640 --> 00:35:04,560 let on to the men how shaky [music] I 746 00:35:02,320 --> 00:35:09,440 felt about it. But after a couple of 747 00:35:04,560 --> 00:35:13,280 days of walking, I knew how they felt. 748 00:35:09,440 --> 00:35:15,599 >> Crazy. That's what we are. Plum nuts. 749 00:35:13,280 --> 00:35:17,599 800 miles across a desert. All because 750 00:35:15,599 --> 00:35:18,720 Captain Blie up there like salt water. 751 00:35:17,599 --> 00:35:20,880 >> You know something? We should have 752 00:35:18,720 --> 00:35:24,760 headed for Siberia. At least if we died, 753 00:35:20,880 --> 00:35:24,760 we'd freeze to death. 754 00:35:32,704 --> 00:35:34,724 >> [music] 755 00:35:44,320 --> 00:35:47,280 >> What do you make of it, mate? That's a 756 00:35:46,079 --> 00:35:48,640 jab spotter. 757 00:35:47,280 --> 00:35:50,160 >> What do you want with us? We're not 758 00:35:48,640 --> 00:35:52,400 sending any more whip reports. 759 00:35:50,160 --> 00:35:54,240 >> We just want to keep in touch. It's all 760 00:35:52,400 --> 00:35:55,920 very chummy. They won't waste any 761 00:35:54,240 --> 00:35:58,920 bullets. They'll let the Gobi finish us 762 00:35:55,920 --> 00:35:58,920 off. 763 00:36:15,920 --> 00:36:19,240 What's that? 764 00:36:26,320 --> 00:36:30,400 >> We should have never left camp. At least 765 00:36:28,640 --> 00:36:33,760 there we knew what we were up against. 766 00:36:30,400 --> 00:36:34,160 >> Take it easy. We got guns and we can use 767 00:36:33,760 --> 00:36:37,040 them. 768 00:36:34,160 --> 00:36:38,800 >> Guns are no good against demons. 769 00:36:37,040 --> 00:36:40,400 >> What's eating you, Sabotella? 770 00:36:38,800 --> 00:36:42,800 >> The Mongols are always talking about a 771 00:36:40,400 --> 00:36:44,480 valley of demons. This must be it. 772 00:36:42,800 --> 00:36:46,880 >> Look, if we meet any demons, they're 773 00:36:44,480 --> 00:36:51,160 going to get a belly full of lip. 774 00:36:46,880 --> 00:36:51,160 >> Let's go. Shut up. 775 00:37:01,130 --> 00:37:03,150 >> [screaming] 776 00:37:15,599 --> 00:37:19,040 >> You all right, kid? 777 00:37:16,640 --> 00:37:21,520 >> Yeah, I'm okay. 778 00:37:19,040 --> 00:37:23,440 Hey, listen. 779 00:37:21,520 --> 00:37:24,160 It stopped. 780 00:37:23,440 --> 00:37:25,920 Yeah, 781 00:37:24,160 --> 00:37:29,880 >> this gobby gives me the creeps. 782 00:37:25,920 --> 00:37:29,880 >> Come on, let's get out of here. 783 00:37:38,000 --> 00:37:40,960 >> Hey, Mac, how about making a camp? We've 784 00:37:39,760 --> 00:37:44,720 been walking all night. 785 00:37:40,960 --> 00:37:46,960 >> Oh, yeah. I'm dead. You're going to be a 786 00:37:44,720 --> 00:37:50,280 lot better if we don't hit another oasis 787 00:37:46,960 --> 00:37:50,280 pretty soon. 788 00:38:00,736 --> 00:38:02,756 >> [music] 789 00:38:07,286 --> 00:38:09,306 [music] 790 00:38:11,871 --> 00:38:14,960 [music] 791 00:38:13,440 --> 00:38:16,720 >> What do you see? Mac 792 00:38:14,960 --> 00:38:17,920 >> grass. 793 00:38:16,720 --> 00:38:21,040 >> Maybe it's a mirage. 794 00:38:17,920 --> 00:38:23,920 >> No, it's an oasis. All right. 795 00:38:21,040 --> 00:38:25,760 Ku Yang Oasis, otherwise known as Bitter 796 00:38:23,920 --> 00:38:27,440 Spring Halt. 797 00:38:25,760 --> 00:38:30,160 >> Any jabs on it? 798 00:38:27,440 --> 00:38:33,040 >> Flock of camels. What seems to be a 799 00:38:30,160 --> 00:38:36,359 nomad [music] encampment? 800 00:38:33,040 --> 00:38:36,359 Looks okay. 801 00:38:46,079 --> 00:38:50,079 >> Hey, this water's bitter. This is the 802 00:38:48,720 --> 00:38:53,040 difference. It's water. 803 00:38:50,079 --> 00:38:55,359 >> True. It's water. And in the goi, one is 804 00:38:53,040 --> 00:38:57,040 grateful for the bitter as well as the 805 00:38:55,359 --> 00:38:59,760 sweet. 806 00:38:57,040 --> 00:39:01,920 There are many wells in the goi. And 807 00:38:59,760 --> 00:39:04,320 like the people one meets, each little 808 00:39:01,920 --> 00:39:06,400 spring has its own characteristic. 809 00:39:04,320 --> 00:39:09,359 There's a spring not more than 50 lee 810 00:39:06,400 --> 00:39:10,320 from here that is known as one cup hawk. 811 00:39:09,359 --> 00:39:13,920 >> Who are you? 812 00:39:10,320 --> 00:39:16,000 >> Yintang. I was born of obscure ancestry. 813 00:39:13,920 --> 00:39:18,560 But the scientific expedition of your 814 00:39:16,000 --> 00:39:22,000 countrymen purchased camels from me and 815 00:39:18,560 --> 00:39:23,520 gave me the nickname nose ring Charlie. 816 00:39:22,000 --> 00:39:25,680 >> You sell camels 817 00:39:23,520 --> 00:39:26,560 >> for 23 years. That has been my 818 00:39:25,680 --> 00:39:29,440 livelihood. 819 00:39:26,560 --> 00:39:31,760 >> How much do you get for one of them? 820 00:39:29,440 --> 00:39:35,440 >> To the scientific expedition. I sold 821 00:39:31,760 --> 00:39:38,720 camels for $200 a piece. I will make you 822 00:39:35,440 --> 00:39:41,200 the same price. 823 00:39:38,720 --> 00:39:42,480 But we don't carry any cash with us, but 824 00:39:41,200 --> 00:39:43,760 we'll pay you double if you can wait 825 00:39:42,480 --> 00:39:47,680 till we get back. 826 00:39:43,760 --> 00:39:51,760 >> Alas, credit is not for the Gobi Desert. 827 00:39:47,680 --> 00:39:55,160 The sands blow and one's address changes 828 00:39:51,760 --> 00:39:55,160 with the sand. 829 00:39:57,599 --> 00:40:05,000 >> Hey, look who's here. 830 00:40:00,079 --> 00:40:05,000 >> Well, it's a small world. 831 00:40:05,200 --> 00:40:08,599 Allow me. 832 00:40:10,560 --> 00:40:18,960 Where's King two? King two? Where is he? 833 00:40:15,839 --> 00:40:20,880 >> Okay, Landers, you and Jenkins, come 834 00:40:18,960 --> 00:40:22,000 with me. The rest of you get your stuff 835 00:40:20,880 --> 00:40:23,119 together and make camp. 836 00:40:22,000 --> 00:40:25,280 >> Now, what's the plan, Mac? 837 00:40:23,119 --> 00:40:29,119 >> We got an uncollected IOU in that 838 00:40:25,280 --> 00:40:32,079 floating crap game. 839 00:40:29,119 --> 00:40:33,680 >> What's your name, honey? 840 00:40:32,079 --> 00:40:36,800 Uh, 841 00:40:33,680 --> 00:40:39,119 Jane. Tarzan. 842 00:40:36,800 --> 00:40:42,523 Tarzan. Jane. 843 00:40:39,119 --> 00:40:44,543 Name? Uh, Walter Landers, US Navy. 844 00:40:42,523 --> 00:40:44,543 [music] 845 00:40:44,640 --> 00:40:50,560 >> Nora Saloo. 846 00:40:46,720 --> 00:40:52,320 >> Nora Saloo. That's a mighty pretty name. 847 00:40:50,560 --> 00:40:53,760 >> Oh, for Pete's sake, Walt. You walked 848 00:40:52,320 --> 00:40:55,839 all night with a pack in your back. Now 849 00:40:53,760 --> 00:40:58,240 you're carrying a jug for this Dane. 850 00:40:55,839 --> 00:41:01,960 >> My strength is as the strength of 10. 851 00:40:58,240 --> 00:41:01,960 Because by heart. 852 00:41:03,440 --> 00:41:09,599 >> Well, at least I got a reaction. 853 00:41:07,839 --> 00:41:13,963 >> Simbula. 854 00:41:09,599 --> 00:41:15,983 >> Oh, you're very welcome. 855 00:41:13,963 --> 00:41:15,983 [music] 856 00:41:16,960 --> 00:41:20,000 >> Hi. 857 00:41:18,079 --> 00:41:21,599 >> Welcome, Guy Yang. 858 00:41:20,000 --> 00:41:24,079 >> Thanks. 859 00:41:21,599 --> 00:41:27,119 >> Never thought we'd be meeting again. 860 00:41:24,079 --> 00:41:29,920 >> People not safe. Kang to bad leader if 861 00:41:27,119 --> 00:41:32,640 not thank her people. We leave. 862 00:41:29,920 --> 00:41:34,720 >> Yeah. So I noticed and you didn't forget 863 00:41:32,640 --> 00:41:37,680 to take the saddles with you. 864 00:41:34,720 --> 00:41:40,560 >> What is it? Navy chief wishes. 865 00:41:37,680 --> 00:41:44,400 >> King two. We're in trouble. We're cut 866 00:41:40,560 --> 00:41:45,839 off. Have to reach the sea. Get home. 867 00:41:44,400 --> 00:41:48,319 You understand? 868 00:41:45,839 --> 00:41:50,480 >> Desert make navy chief mad. Cannot walk 869 00:41:48,319 --> 00:41:52,000 across Goi. Die in Goi. 870 00:41:50,480 --> 00:41:54,960 >> Well, we'd rather die moving than 871 00:41:52,000 --> 00:41:57,760 sitting. We need horses, supplies, and a 872 00:41:54,960 --> 00:41:58,640 guide. You promised to help before. Help 873 00:41:57,760 --> 00:42:00,960 now. 874 00:41:58,640 --> 00:42:04,400 >> Promised to help Changan. Keep Jack from 875 00:42:00,960 --> 00:42:06,079 Oasis. Not fight big birds in sky. 876 00:42:04,400 --> 00:42:07,599 >> Look, pal. We ain't asking you to fight 877 00:42:06,079 --> 00:42:10,079 for us. We're just asking you to help us 878 00:42:07,599 --> 00:42:12,800 reach the sea. 879 00:42:10,079 --> 00:42:15,119 Look, Mongols accepted 60 fine saddles 880 00:42:12,800 --> 00:42:20,760 from the Navy. Now the Navy expects 881 00:42:15,119 --> 00:42:20,760 payment some way. You figure it out. 882 00:42:23,839 --> 00:42:26,839 Yellow. 883 00:42:36,319 --> 00:42:43,000 >> Congress is now in session. Come on. 884 00:42:39,040 --> 00:42:43,000 We'll get the returns later. 885 00:42:44,400 --> 00:42:47,560 Come on. 886 00:42:48,800 --> 00:42:51,440 >> Well, [clears throat] 887 00:42:49,599 --> 00:42:54,160 looks like you made a hit, Walder, my 888 00:42:51,440 --> 00:42:56,640 boy. Tell me, how do you do it? My 889 00:42:54,160 --> 00:43:01,000 training as a meteorologist, I can take 890 00:42:56,640 --> 00:43:01,000 one look at a girl and tell weather. 891 00:43:08,560 --> 00:43:12,400 >> What's taking him so long? 892 00:43:10,079 --> 00:43:17,160 >> Probably a filibuster from Tom. I'm 893 00:43:12,400 --> 00:43:17,160 getting a bad case of to poisoning. 894 00:43:19,920 --> 00:43:27,240 Got vultures back. 895 00:43:23,680 --> 00:43:27,240 Here they come. 896 00:43:49,040 --> 00:43:51,760 We decide. 897 00:44:14,640 --> 00:44:21,280 Now, isn't that just peachy? 898 00:44:17,359 --> 00:44:23,119 >> The no good double crossing buzzards. 899 00:44:21,280 --> 00:44:25,119 What are we going to do with 60 stinking 900 00:44:23,119 --> 00:44:27,839 saddles in the middle of the desert? 901 00:44:25,119 --> 00:44:29,359 >> Perhaps I can answer that question. Am I 902 00:44:27,839 --> 00:44:31,280 to understand these saddles are for 903 00:44:29,359 --> 00:44:35,040 sale? 904 00:44:31,280 --> 00:44:38,520 >> I don't know. What's your proposition? 905 00:44:35,040 --> 00:44:38,520 >> Not very new. 906 00:44:38,880 --> 00:44:42,960 But the leather is a possible quality. I 907 00:44:41,440 --> 00:44:44,880 will give you four camels. 908 00:44:42,960 --> 00:44:46,880 >> There's seven of us. 909 00:44:44,880 --> 00:44:51,079 >> The rider can count his camels, but the 910 00:44:46,880 --> 00:44:51,079 camel cannot count his riders. 911 00:44:52,880 --> 00:44:56,599 >> Okay, it's a deal. 912 00:45:02,960 --> 00:45:05,680 You have ridden camels before? 913 00:45:04,560 --> 00:45:07,440 >> Nope, never. 914 00:45:05,680 --> 00:45:09,760 >> Then perhaps it would be wise for you to 915 00:45:07,440 --> 00:45:12,560 accompany my humble caravan to the next 916 00:45:09,760 --> 00:45:14,240 water hall. I will teach you the way of 917 00:45:12,560 --> 00:45:16,480 the camel. 918 00:45:14,240 --> 00:45:20,040 >> Okay, we'll take you up on that. 919 00:45:16,480 --> 00:45:20,040 >> Why? Why? 920 00:45:31,381 --> 00:45:33,401 >> [music] 921 00:45:39,200 --> 00:45:45,680 >> The region of which you speak is called 922 00:45:41,760 --> 00:45:47,760 by some the sands of thunder, by others 923 00:45:45,680 --> 00:45:49,599 the singing doom. 924 00:45:47,760 --> 00:45:52,800 >> He wasn't kidding about these beasts. 925 00:45:49,599 --> 00:45:55,616 I'm sick. What I did, Elwood, dump it 926 00:45:52,800 --> 00:45:57,636 over the side. 927 00:45:55,616 --> 00:45:57,636 [music] 928 00:45:59,440 --> 00:46:05,599 >> I have been trading in camels for 27 929 00:46:02,000 --> 00:46:08,480 years, and I have learned many lessons. 930 00:46:05,599 --> 00:46:09,680 One lesson I have learned is never trust 931 00:46:08,480 --> 00:46:11,680 a Mongol. 932 00:46:09,680 --> 00:46:14,000 >> Huh, you can say that again. 933 00:46:11,680 --> 00:46:16,240 >> I have yet to learn what it is that wins 934 00:46:14,000 --> 00:46:18,720 their loyalty. 935 00:46:16,240 --> 00:46:20,720 But perhaps I talk too much. 936 00:46:18,720 --> 00:46:23,720 >> That's right, nose ring. You talk too 937 00:46:20,720 --> 00:46:23,720 much. 938 00:46:24,437 --> 00:46:26,457 [music] 939 00:46:30,987 --> 00:46:33,007 [music] 940 00:46:34,560 --> 00:46:38,640 >> How you feeling, Elwood? 941 00:46:36,079 --> 00:46:42,359 >> I'm giving up camels for lint. 942 00:46:38,640 --> 00:46:42,359 >> Take it easy, boy. 943 00:46:42,800 --> 00:46:47,040 >> Maybe we'd do better if we honest some 944 00:46:44,400 --> 00:46:49,440 of these bugs. Yeah, 945 00:46:47,040 --> 00:46:53,800 >> you guys better hit the sack. You're not 946 00:46:49,440 --> 00:46:53,800 kidding. I'll stand the first one. 947 00:47:00,800 --> 00:47:04,359 >> You're on, kid. 948 00:47:10,480 --> 00:47:16,280 Keep your eyes peeled. I don't trust 949 00:47:12,960 --> 00:47:16,280 those jokes. 950 00:48:26,000 --> 00:48:31,040 Who's there? 951 00:48:27,200 --> 00:48:32,640 >> It is I in town. 952 00:48:31,040 --> 00:48:36,079 >> There's sleeplessness in the air 953 00:48:32,640 --> 00:48:37,599 tonight. The desert is full of sounds. 954 00:48:36,079 --> 00:48:41,040 >> I don't hear anything. 955 00:48:37,599 --> 00:48:44,240 >> Your ears are not attuned. 956 00:48:41,040 --> 00:48:46,480 Dried vellum strips from hammy. A 957 00:48:44,240 --> 00:48:47,359 directable food. 958 00:48:46,480 --> 00:48:48,640 Taste one. 959 00:48:47,359 --> 00:48:50,240 >> No. No thanks. 960 00:48:48,640 --> 00:48:53,280 >> Nowhere in the world are the villains 961 00:48:50,240 --> 00:48:56,240 like those of ham. Their dying process 962 00:48:53,280 --> 00:48:59,680 cannot be duplicated. Some say it is the 963 00:48:56,240 --> 00:49:03,640 climate. But perhaps it is the 964 00:48:59,680 --> 00:49:03,640 >> Hey, Mac. [screaming] Mark 965 00:49:03,760 --> 00:49:04,960 the dick. 966 00:49:04,480 --> 00:49:09,240 >> What's up? 967 00:49:04,960 --> 00:49:09,240 >> Come on. Drop that knife schllo. 968 00:49:11,040 --> 00:49:14,440 King too. 969 00:49:18,800 --> 00:49:27,359 Yintang bad. Sheet Mongols. Sheet navy. 970 00:49:23,839 --> 00:49:28,640 Sell camels many times over. Same 971 00:49:27,359 --> 00:49:30,960 camels. 972 00:49:28,640 --> 00:49:32,960 >> Oh, my aen throat. Well, 973 00:49:30,960 --> 00:49:35,920 >> looks like we owe the first Mongolian 974 00:49:32,960 --> 00:49:38,480 cavalry a vote of thanks. did not do for 975 00:49:35,920 --> 00:49:39,920 thanks for saddles. 976 00:49:38,480 --> 00:49:42,960 >> Huh? 977 00:49:39,920 --> 00:49:44,160 >> People sad to give her up saddles. We 978 00:49:42,960 --> 00:49:46,240 took over. 979 00:49:44,160 --> 00:49:46,960 >> Navy chiefs still wish help from 980 00:49:46,240 --> 00:49:48,880 Mongols. 981 00:49:46,960 --> 00:49:51,599 >> All the help we can get. 982 00:49:48,880 --> 00:49:53,440 >> Give order. Mongols obey. 983 00:49:51,599 --> 00:49:56,000 >> King two. You just help us reach the 984 00:49:53,440 --> 00:49:57,920 sea. You can have the saddles and 60 985 00:49:56,000 --> 00:49:59,119 beautiful saddle blankets to go with 986 00:49:57,920 --> 00:50:00,880 them. 987 00:49:59,119 --> 00:50:04,280 >> We do. 988 00:50:00,880 --> 00:50:04,280 >> Thanks, pal. 989 00:50:08,319 --> 00:50:11,920 They don't make sense. If they wanted 990 00:50:10,480 --> 00:50:13,680 the saddles, why didn't they just let 991 00:50:11,920 --> 00:50:13,920 those cookies knock us off and then take 992 00:50:13,680 --> 00:50:15,520 them? 993 00:50:13,920 --> 00:50:16,480 >> Tabatella, you can think of more things 994 00:50:15,520 --> 00:50:18,160 to worry about. 995 00:50:16,480 --> 00:50:19,280 >> Well, I don't get it. And what I don't 996 00:50:18,160 --> 00:50:20,640 get, I don't like. 997 00:50:19,280 --> 00:50:23,520 >> Looks like you ain't been getting much 998 00:50:20,640 --> 00:50:26,000 lately. 999 00:50:23,520 --> 00:50:26,559 >> Brother, this looks like a lady's 1000 00:50:26,000 --> 00:50:27,280 dressing room. 1001 00:50:26,559 --> 00:50:27,599 >> Hey, Jenkins. 1002 00:50:27,280 --> 00:50:28,880 >> Yeah. 1003 00:50:27,599 --> 00:50:30,079 >> Get our gear together and turn it over 1004 00:50:28,880 --> 00:50:30,559 with the Mongols, will you? 1005 00:50:30,079 --> 00:50:31,839 >> All right. 1006 00:50:30,559 --> 00:50:34,000 >> Step on it, you guys. We got to get 1007 00:50:31,839 --> 00:50:36,319 moving. How does this kimono work 1008 00:50:34,000 --> 00:50:37,599 >> this way? Elwood, 1009 00:50:36,319 --> 00:50:38,319 you got to get that stuff off your 1010 00:50:37,599 --> 00:50:40,880 bugle, too. 1011 00:50:38,319 --> 00:50:42,720 >> Hey, Mac. Uh, I'm not beefing. What's 1012 00:50:40,880 --> 00:50:44,880 the official rule about being caught out 1013 00:50:42,720 --> 00:50:46,640 of uniform? 1014 00:50:44,880 --> 00:50:47,920 >> We ain't going to be caught. 1015 00:50:46,640 --> 00:50:49,119 >> Yeah, but suppose we are. 1016 00:50:47,920 --> 00:50:50,559 >> Look, do you guys want to get out of 1017 00:50:49,119 --> 00:50:51,760 this desert, or do you want to sit here 1018 00:50:50,559 --> 00:50:53,359 and fry? 1019 00:50:51,760 --> 00:50:54,720 >> King Too ain't going to risk his men 1020 00:50:53,359 --> 00:50:56,160 traveling with us in uniform. 1021 00:50:54,720 --> 00:50:57,920 >> Oh, we want to get out, Mac, but let's 1022 00:50:56,160 --> 00:50:59,520 be sensible. Maybe we just ought to 1023 00:50:57,920 --> 00:51:00,640 borrow seven horses and take off. 1024 00:50:59,520 --> 00:51:02,559 >> Look, I've been trying. How do you know 1025 00:51:00,640 --> 00:51:04,079 you can trust this guy? 1026 00:51:02,559 --> 00:51:05,839 >> Crossed us once before. 1027 00:51:04,079 --> 00:51:08,079 >> He just saved your stupid life, didn't 1028 00:51:05,839 --> 00:51:09,440 he? Oh, come on, you guys. Quit stalling 1029 00:51:08,079 --> 00:51:10,800 around and get dressed. Quit acting like 1030 00:51:09,440 --> 00:51:13,280 a bunch of phony broads. 1031 00:51:10,800 --> 00:51:14,800 >> You guys can do whatever you want to do. 1032 00:51:13,280 --> 00:51:17,680 >> Me? 1033 00:51:14,800 --> 00:51:19,440 I ain't getting out of this uniform. 1034 00:51:17,680 --> 00:51:20,480 >> There's nothing in the book says I got 1035 00:51:19,440 --> 00:51:22,400 to. 1036 00:51:20,480 --> 00:51:24,960 >> Sabotello, 1037 00:51:22,400 --> 00:51:28,880 this is an order stripped. 1038 00:51:24,960 --> 00:51:32,079 >> Not me, pal. Anybody wants this uniform, 1039 00:51:28,880 --> 00:51:34,910 they got to take it off of me. 1040 00:51:32,079 --> 00:51:36,930 >> You heard him, boys. 1041 00:51:34,910 --> 00:51:36,930 [music] 1042 00:51:40,805 --> 00:51:42,825 [music] 1043 00:51:47,355 --> 00:51:49,375 [music] 1044 00:52:07,040 --> 00:52:08,800 What do you suppose they'll do with 1045 00:52:08,240 --> 00:52:11,280 those guys? 1046 00:52:08,800 --> 00:52:12,079 >> Well, they may get off with 5 days. 1047 00:52:11,280 --> 00:52:14,000 >> 5 days? 1048 00:52:12,079 --> 00:52:17,000 >> Yeah. Hanging from a tree by their 1049 00:52:14,000 --> 00:52:17,000 thumbs. 1050 00:52:21,280 --> 00:52:25,880 >> You come. Ready, 1051 00:52:27,119 --> 00:52:29,520 Navy chief. 1052 00:52:28,079 --> 00:52:32,520 >> Okay, pal. Let's go. 1053 00:52:29,520 --> 00:52:32,520 >> Gregor, 1054 00:52:37,136 --> 00:52:41,119 [music] 1055 00:52:38,960 --> 00:52:43,440 there's one thing you can be sure of. 1056 00:52:41,119 --> 00:52:46,079 King two or no king too, on foot or on 1057 00:52:43,440 --> 00:52:48,559 horse. If I'd known when we shoved off 1058 00:52:46,079 --> 00:52:49,839 what it meant to cross Mongolia, I'd 1059 00:52:48,559 --> 00:52:51,359 have stayed in [music] Chiang Wuan and 1060 00:52:49,839 --> 00:52:53,359 taken our chances with the nips and the 1061 00:52:51,359 --> 00:52:55,359 lizards. Or at least that's the way I 1062 00:52:53,359 --> 00:52:57,040 felt until our pal, the jab spotter, 1063 00:52:55,359 --> 00:52:58,559 showed up again and went right by us 1064 00:52:57,040 --> 00:52:59,040 like a hunting dog that had lost the 1065 00:52:58,559 --> 00:53:02,520 scent. 1066 00:52:59,040 --> 00:53:02,520 >> They went down. 1067 00:53:03,680 --> 00:53:07,680 >> Hey, knock it off, will you? The voices 1068 00:53:05,760 --> 00:53:08,880 can carry for miles in the desert. Who's 1069 00:53:07,680 --> 00:53:11,200 going to hear it? Is bound [music] to be 1070 00:53:08,880 --> 00:53:14,599 a Jack patrol on that buzzard's tail. So 1071 00:53:11,200 --> 00:53:14,599 clam up. 1072 00:53:22,331 --> 00:53:24,351 >> [music] 1073 00:53:30,847 --> 00:53:36,680 [music] 1074 00:53:31,520 --> 00:53:36,680 >> Japs mix in with the Mongols. Japs 1075 00:53:45,912 --> 00:53:47,932 [music] 1076 00:53:53,772 --> 00:53:55,792 >> [music] 1077 00:54:05,920 --> 00:54:09,240 >> I see nothing. 1078 00:54:12,640 --> 00:54:15,640 Yahoo. 1079 00:54:19,760 --> 00:54:23,920 Somebody, I think it was Landers, told 1080 00:54:22,000 --> 00:54:26,400 me that the word Goby means wall of 1081 00:54:23,920 --> 00:54:30,119 spears. And whoever named it must have 1082 00:54:26,400 --> 00:54:30,119 tried to get through it. 1083 00:54:37,440 --> 00:54:42,800 And the heat, it didn't beat down. It 1084 00:54:40,000 --> 00:54:45,280 swam up. It floated off the ground like 1085 00:54:42,800 --> 00:54:47,359 too much batter in a was lion. It soon 1086 00:54:45,280 --> 00:54:50,359 had us all half bugs and weaving in the 1087 00:54:47,359 --> 00:54:50,359 saddle. 1088 00:54:52,067 --> 00:54:54,088 [music] 1089 00:54:55,920 --> 00:55:00,200 Elwood. Hey, Mac. 1090 00:55:01,760 --> 00:55:06,000 >> Elwood. 1091 00:55:04,160 --> 00:55:08,000 >> Come on, kid. Come on. Snap out of it. 1092 00:55:06,000 --> 00:55:09,599 >> I can't make it, Mac. 1093 00:55:08,000 --> 00:55:12,000 >> Just stick with it, Elwood. You can rest 1094 00:55:09,599 --> 00:55:15,119 pretty soon. Kang 2 says we ought to be 1095 00:55:12,000 --> 00:55:16,319 hitting a village. Come on, boy. Hey, 1096 00:55:15,119 --> 00:55:20,280 Jensen. Give us a hand. 1097 00:55:16,319 --> 00:55:20,280 >> Okay. Come on, kid. 1098 00:55:22,720 --> 00:55:26,079 He'll get us to the sea. All right. 1099 00:55:24,480 --> 00:55:29,240 He'll get us there if it kills every one 1100 00:55:26,079 --> 00:55:29,240 of us. 1101 00:55:31,200 --> 00:55:34,200 >> Morel. 1102 00:55:35,760 --> 00:55:39,680 As for King 2, he didn't miss a trick. 1103 00:55:38,480 --> 00:55:41,119 He paid no attention [music] to the 1104 00:55:39,680 --> 00:55:43,680 compass, but he always seemed to know 1105 00:55:41,119 --> 00:55:45,760 exactly where he was headed. And when we 1106 00:55:43,680 --> 00:55:48,079 ran into other nomad tribes, he was like 1107 00:55:45,760 --> 00:55:49,760 a used car salesman trading our tired 1108 00:55:48,079 --> 00:55:53,119 horses in on new ones. 1109 00:55:49,760 --> 00:55:54,240 >> And the motor [music] dirt 1110 00:55:53,119 --> 00:55:56,720 with a gu. 1111 00:55:54,240 --> 00:55:58,880 >> Here you go. Good. 1112 00:55:56,720 --> 00:56:01,440 He's beat Mac. I don't think he can take 1113 00:55:58,880 --> 00:56:02,480 another day. He'll do it. He's got to do 1114 00:56:01,440 --> 00:56:03,920 it. 1115 00:56:02,480 --> 00:56:05,280 >> How about it, Elwood? You're still in 1116 00:56:03,920 --> 00:56:08,240 there pitching, ain't you, kid? 1117 00:56:05,280 --> 00:56:10,640 >> Yeah, sure, Mac. I'm with you. 1118 00:56:08,240 --> 00:56:13,119 >> That a boy. [snorts] 1119 00:56:10,640 --> 00:56:15,920 >> We get fresh horses, sleep tonight with 1120 00:56:13,119 --> 00:56:18,880 friends, then go on. Danger ahead. 1121 00:56:15,920 --> 00:56:21,880 Beyond Mountain, China. China full of 1122 00:56:18,880 --> 00:56:21,880 chaps. 1123 00:56:23,760 --> 00:56:28,000 But we stayed lucky [music] for the 1124 00:56:25,520 --> 00:56:30,640 moment anyway. And when we began to run 1125 00:56:28,000 --> 00:56:32,960 into rice fields and coolies and passed 1126 00:56:30,640 --> 00:56:36,200 the Great Wall, we knew we were [music] 1127 00:56:32,960 --> 00:56:36,200 in China. 1128 00:56:36,319 --> 00:56:40,960 Sang Chen Betty Lee from Ghost. We go 1129 00:56:40,240 --> 00:56:44,079 round 1130 00:56:40,960 --> 00:56:45,680 >> Kangu. I'm for going into Sang Chen. I 1131 00:56:44,079 --> 00:56:48,319 know it's risky, but the Chinese are 1132 00:56:45,680 --> 00:56:50,559 allies. Maybe we can contact Chung King. 1133 00:56:48,319 --> 00:56:54,839 Let him know where we are. 1134 00:56:50,559 --> 00:56:54,839 Maybe you could get us off your hands. 1135 00:56:59,200 --> 00:57:01,760 >> We go in. 1136 00:56:59,920 --> 00:57:05,089 >> Okay, cover up, boys. We're marching 1137 00:57:01,760 --> 00:57:05,089 through Georgia. [music] 1138 00:57:45,280 --> 00:57:49,680 Take a look around. See if you can find 1139 00:57:47,040 --> 00:57:51,520 an official or a headman we can trust. 1140 00:57:49,680 --> 00:57:54,760 We'll wait over there. 1141 00:57:51,520 --> 00:57:54,760 >> I do. 1142 00:57:56,720 --> 00:58:02,079 >> Boy, I like to drown slowly in an ocean 1143 00:57:59,440 --> 00:58:05,079 of beer. What I'd like is a brand new 1144 00:58:02,079 --> 00:58:05,079 it. 1145 00:58:05,295 --> 00:58:07,315 [music] 1146 00:58:13,155 --> 00:58:15,175 [music] 1147 00:58:20,360 --> 00:58:22,380 [music] 1148 00:58:24,960 --> 00:58:28,760 See what kind of show 1149 00:58:53,440 --> 00:58:57,680 Chop soldiers all over. Many men, many 1150 00:58:55,599 --> 00:58:59,440 horses. Did you know we'd pick a 1151 00:58:57,680 --> 00:59:01,119 garrison town? Well, look, get your men 1152 00:58:59,440 --> 00:59:05,000 together and saddle up and bring our 1153 00:59:01,119 --> 00:59:05,000 horses to the far gate. 1154 00:59:31,040 --> 00:59:34,559 too. Temple of living Buddha. Go there. 1155 00:59:33,520 --> 00:59:38,200 >> What about the horses? 1156 00:59:34,559 --> 00:59:38,200 >> We get horses. 1157 00:59:47,440 --> 00:59:50,440 Half 1158 01:00:04,960 --> 01:00:07,960 there. 1159 01:00:11,711 --> 01:00:13,731 [singing] 1160 01:00:26,480 --> 01:00:31,520 Margo 1161 01:00:29,440 --> 01:00:34,520 Eric 1162 01:00:31,520 --> 01:00:34,520 Hana. 1163 01:00:57,680 --> 01:01:02,680 Door at sight. Men and horses wait. 1164 01:01:21,599 --> 01:01:24,599 Get 1165 01:01:29,839 --> 01:01:32,240 Satell. 1166 01:01:51,520 --> 01:01:54,000 s 1167 01:02:06,160 --> 01:02:10,240 They put us in a truck and convoed 1168 01:02:07,647 --> 01:02:12,160 [music] us out of Sang Chin. And when 1169 01:02:10,240 --> 01:02:14,559 the truck came out of the hills, I saw 1170 01:02:12,160 --> 01:02:17,520 it sparkling [music] and glistening, 1171 01:02:14,559 --> 01:02:20,559 catching the rays of the sun. We'd made 1172 01:02:17,520 --> 01:02:22,720 it. Argus Detachment Six under the 1173 01:02:20,559 --> 01:02:27,960 brilliant leadership of Sam Male had 1174 01:02:22,720 --> 01:02:27,960 reached the sea as prisoners. 1175 01:02:29,280 --> 01:02:33,520 >> Let's go hide. 1176 01:02:30,240 --> 01:02:37,000 >> Come on, lay off. 1177 01:02:33,520 --> 01:02:37,000 >> Take it easy. 1178 01:02:39,280 --> 01:02:43,240 All right, take it easy. 1179 01:02:49,440 --> 01:02:54,280 Good. Good. Good. Good. Good. 1180 01:03:15,520 --> 01:03:18,520 Agility 1181 01:03:24,880 --> 01:03:31,799 M. Hail Samuel T. Serial number 5640672. 1182 01:03:32,400 --> 01:03:36,319 You have had huge jenny, Sam. 1183 01:03:34,720 --> 01:03:38,720 >> Yeah. 1184 01:03:36,319 --> 01:03:41,599 How irritated for such epic trip in as 1185 01:03:38,720 --> 01:03:46,359 prisoners of Japanese. Such boldness, 1186 01:03:41,599 --> 01:03:46,359 such heroics deserves better fate. 1187 01:03:46,559 --> 01:03:52,160 Fortunately, Japan is civilized nations 1188 01:03:49,200 --> 01:03:55,039 and we do not mistreat prisoners. We 1189 01:03:52,160 --> 01:03:59,440 know all about weather teams in Gobi. We 1190 01:03:55,039 --> 01:04:02,640 have already uh conquered four. All we 1191 01:03:59,440 --> 01:04:06,400 wish Sam is to realize how many others 1192 01:04:02,640 --> 01:04:09,440 also wear. Sorry, I can't help you. 1193 01:04:06,400 --> 01:04:12,400 Sam, be comforted. You are not unclosing 1194 01:04:09,440 --> 01:04:14,319 anything of vitality. We already have 1195 01:04:12,400 --> 01:04:17,359 much of this information. But you've 1196 01:04:14,319 --> 01:04:19,599 already got it if I ask me. Small pieces 1197 01:04:17,359 --> 01:04:23,599 to fit in place. 1198 01:04:19,599 --> 01:04:26,480 Now, Sam, let us put our hair down. Huh? 1199 01:04:23,599 --> 01:04:28,160 Where are other units? I don't know. The 1200 01:04:26,480 --> 01:04:28,640 high command never bothered to confide 1201 01:04:28,160 --> 01:04:30,880 in me. 1202 01:04:28,640 --> 01:04:33,200 >> You're lying. Speak. 1203 01:04:30,880 --> 01:04:35,200 >> My name is Samuel T. Mccale. Serial 1204 01:04:33,200 --> 01:04:38,720 number 5640672. 1205 01:04:35,200 --> 01:04:41,280 Chief Bosen's mate. United States Navy. 1206 01:04:38,720 --> 01:04:43,119 >> Navy. Huh? 1207 01:04:41,280 --> 01:04:46,720 H. 1208 01:04:43,119 --> 01:04:49,440 Strange suiting for American Navy. 1209 01:04:46,720 --> 01:04:52,079 >> Well, our uniforms wore out. We stole 1210 01:04:49,440 --> 01:04:53,920 these outfits. How do I know this? You 1211 01:04:52,079 --> 01:04:55,599 seem to know everything else about us. I 1212 01:04:53,920 --> 01:04:58,160 have changed my mind. I confess to 1213 01:04:55,599 --> 01:05:00,240 ignorance. I know only that we have 1214 01:04:58,160 --> 01:05:03,680 captured seven Americans wearing Mongol 1215 01:05:00,240 --> 01:05:05,760 suiting in Japanese held territory. 1216 01:05:03,680 --> 01:05:07,359 >> What do you get that? 1217 01:05:05,760 --> 01:05:09,280 >> Under the rules of Geneva County. 1218 01:05:07,359 --> 01:05:11,839 >> Now look, our uniforms wore out, I tell 1219 01:05:09,280 --> 01:05:14,160 you. I made my men change. I ordered 1220 01:05:11,839 --> 01:05:15,200 them to. You got that? I ordered them. 1221 01:05:14,160 --> 01:05:17,440 >> I know nothing. 1222 01:05:15,200 --> 01:05:19,440 >> You know we're American sailors. 1223 01:05:17,440 --> 01:05:19,839 >> What are American sailors doing in the 1224 01:05:19,440 --> 01:05:21,280 desert? 1225 01:05:19,839 --> 01:05:22,400 >> We were sending weather reports from 1226 01:05:21,280 --> 01:05:24,000 neutral territory. 1227 01:05:22,400 --> 01:05:25,760 >> Who else were sending these reports? 1228 01:05:24,000 --> 01:05:27,200 Where are they? How many are left? You 1229 01:05:25,760 --> 01:05:27,839 talk, you talk. You tell us all about 1230 01:05:27,200 --> 01:05:31,720 weather team. 1231 01:05:27,839 --> 01:05:31,720 >> My name is Samuel team. 1232 01:05:35,680 --> 01:05:39,079 >> Here he comes. 1233 01:05:44,480 --> 01:05:47,920 >> How'd it go? 1234 01:05:45,119 --> 01:05:50,079 >> What's going to happen to us, Mac? 1235 01:05:47,920 --> 01:05:53,400 >> We are prisoners of war, 1236 01:05:50,079 --> 01:05:53,400 >> aren't we? 1237 01:05:53,680 --> 01:05:56,640 We're spies. 1238 01:06:03,450 --> 01:06:05,470 >> [music] 1239 01:06:11,599 --> 01:06:17,319 >> Ah, quit eating yourself, Mac. Anybody 1240 01:06:13,760 --> 01:06:17,319 can guess wrong. 1241 01:06:17,839 --> 01:06:23,119 >> Yeah, nobody's blaming you. 1242 01:06:20,559 --> 01:06:25,039 >> Who says we ain't? This whole screw ball 1243 01:06:23,119 --> 01:06:27,359 scheme was his idea. Playing ball with 1244 01:06:25,039 --> 01:06:30,319 them Mongols, putting on these outfits. 1245 01:06:27,359 --> 01:06:31,599 We're spies. Got that? Spies. We're 1246 01:06:30,319 --> 01:06:33,359 going to be lined up against the wall 1247 01:06:31,599 --> 01:06:36,000 and shot. 1248 01:06:33,359 --> 01:06:38,079 >> Sabotello, what I like about you is your 1249 01:06:36,000 --> 01:06:41,039 colorful speech. 1250 01:06:38,079 --> 01:06:45,520 >> Yeah. Why don't you write a book? You 1251 01:06:41,039 --> 01:06:45,520 could call it How I Became a Crud. 1252 01:06:51,200 --> 01:06:55,160 Hey, it's a Navy officer. 1253 01:06:57,039 --> 01:07:01,200 >> It's Harpo. Where'd he get the outfit? 1254 01:06:58,960 --> 01:07:02,720 >> It's a lieutenant commander. Hey, it's 1255 01:07:01,200 --> 01:07:04,079 Wyatt's uniform. The good one the 1256 01:07:02,720 --> 01:07:06,880 skipper was missing. 1257 01:07:04,079 --> 01:07:11,000 >> You poor dumb joker. Didn't you know 1258 01:07:06,880 --> 01:07:11,000 they'd pick you up wearing this? 1259 01:07:11,760 --> 01:07:18,240 >> Kangu. Kangu. 1260 01:07:14,319 --> 01:07:18,559 Did Kangu send you? Huh? Did he send 1261 01:07:18,240 --> 01:07:20,319 you? 1262 01:07:18,559 --> 01:07:21,520 >> Kangu. 1263 01:07:20,319 --> 01:07:24,240 Kangu doesn't 1264 01:07:21,520 --> 01:07:27,720 >> now. Wait a minute. Is Kangu here? Is he 1265 01:07:24,240 --> 01:07:27,720 around here somewhere? 1266 01:07:38,559 --> 01:07:43,440 What's that? I don't know. 1267 01:07:42,079 --> 01:07:45,680 Kangu. 1268 01:07:43,440 --> 01:07:46,160 >> A boat. Ku has a boat. 1269 01:07:45,680 --> 01:07:49,200 >> That's it. 1270 01:07:46,160 --> 01:07:51,039 >> Where is it? Where is boat? Where is it? 1271 01:07:49,200 --> 01:07:54,720 >> Sunny Harus Garner. 1272 01:07:51,039 --> 01:07:58,920 >> Aaskana. Where's that? Anybody's guess. 1273 01:07:54,720 --> 01:07:58,920 Boat. Where? Where? Boat. 1274 01:08:00,799 --> 01:08:04,200 My wristwatch. 1275 01:08:05,039 --> 01:08:10,720 He's pointing at 12:00. That's midnight. 1276 01:08:08,079 --> 01:08:14,960 No, you you keep it, Wally. What about 1277 01:08:10,720 --> 01:08:17,679 12:00? Midnight. What about it? 1278 01:08:14,960 --> 01:08:19,759 >> Well, here we go again. 1279 01:08:17,679 --> 01:08:21,839 >> Holy smokes. What's that? 1280 01:08:19,759 --> 01:08:22,080 >> Those could be clouds. 1281 01:08:21,839 --> 01:08:22,640 >> Yeah, 1282 01:08:22,080 --> 01:08:24,400 >> could be. 1283 01:08:22,640 --> 01:08:26,239 >> What are the lines for? 1284 01:08:24,400 --> 01:08:27,759 >> Rain. Kangu says it's going to rain 1285 01:08:26,239 --> 01:08:28,480 tonight, right? Rain. 1286 01:08:27,759 --> 01:08:30,880 >> Good. That's right. 1287 01:08:28,480 --> 01:08:31,600 >> Sure. All over wet. 1288 01:08:30,880 --> 01:08:32,000 >> What's this? 1289 01:08:31,600 --> 01:08:34,000 >> Fly. 1290 01:08:32,000 --> 01:08:34,880 >> We're to escape at midnight in the rain. 1291 01:08:34,000 --> 01:08:37,199 >> Oh, fine. 1292 01:08:34,880 --> 01:08:37,440 >> Great. We'll just fly over all that bob 1293 01:08:37,199 --> 01:08:38,560 wire. 1294 01:08:37,440 --> 01:08:40,159 >> Yeah. How about that, Wally? How are we 1295 01:08:38,560 --> 01:08:43,120 going to cut our way through the wire? 1296 01:08:40,159 --> 01:08:43,679 Cut. Wire. Cut here. Cut wire. How are 1297 01:08:43,120 --> 01:08:45,279 we going to do it? 1298 01:08:43,679 --> 01:08:47,839 >> Yeah. Through there. Yeah. Escape. 1299 01:08:45,279 --> 01:08:48,719 That's it. 1300 01:08:47,839 --> 01:08:51,787 >> What now? 1301 01:08:48,719 --> 01:08:53,807 >> I don't know. 1302 01:08:51,787 --> 01:08:53,807 [laughter] 1303 01:09:03,359 --> 01:09:07,920 Here it comes. Now, how could King 2 1304 01:09:05,600 --> 01:09:11,440 have predicted it? I didn't even know it 1305 01:09:07,920 --> 01:09:11,440 would rain. All 1306 01:09:12,960 --> 01:09:17,480 right. You want to give me those 1307 01:09:13,839 --> 01:09:17,480 cutters? Hurry. 1308 01:10:35,520 --> 01:10:39,199 Holy cow. What kind of a boat is that? 1309 01:10:37,840 --> 01:10:40,800 It's a Chinese junk. 1310 01:10:39,199 --> 01:10:44,760 >> We can't go to sea on that. 1311 01:10:40,800 --> 01:10:44,760 >> We'd be better off in a rowboat. 1312 01:10:45,520 --> 01:10:49,600 >> It's okay. Well, it's okay. Just long as 1313 01:10:47,280 --> 01:10:52,600 she floats. What' you guys expect? The 1314 01:10:49,600 --> 01:10:52,600 Enterprise. 1315 01:11:00,880 --> 01:11:04,880 >> Why do they call this a jump? What else 1316 01:11:02,719 --> 01:11:06,080 would you call it? Coney Jenkins, man. 1317 01:11:04,880 --> 01:11:08,159 Those sweeps right there. Let's 1318 01:11:06,080 --> 01:11:10,320 Sabatello Swinsson, slip the forward 1319 01:11:08,159 --> 01:11:11,520 lines. The forward lines right there. 1320 01:11:10,320 --> 01:11:11,920 Landers, take the tiller. 1321 01:11:11,520 --> 01:11:13,040 >> Tiller. 1322 01:11:11,920 --> 01:11:15,120 >> The tiller. A. 1323 01:11:13,040 --> 01:11:19,000 >> Oh, Paul's going away in that line. All 1324 01:11:15,120 --> 01:11:19,000 right, let's go. Move it. 1325 01:11:30,400 --> 01:11:33,840 >> I reckon this is a sweep. Are we going 1326 01:11:32,239 --> 01:11:35,280 to have to rode to Okanawa? 1327 01:11:33,840 --> 01:11:36,159 >> Hey, Mac, what do you do with this 1328 01:11:35,280 --> 01:11:38,960 overgrown ore? 1329 01:11:36,159 --> 01:11:39,280 >> Here, hold it. Put it in the grommet 1330 01:11:38,960 --> 01:11:39,920 like this. 1331 01:11:39,280 --> 01:11:41,600 >> You know what? 1332 01:11:39,920 --> 01:11:43,840 >> Grommets. 1333 01:11:41,600 --> 01:11:47,480 >> There you are. Now with your drifts 1334 01:11:43,840 --> 01:11:47,480 clear, dig in. 1335 01:11:55,679 --> 01:11:59,280 >> Sure got this thing tied up in nuts. 1336 01:11:57,600 --> 01:11:59,760 >> Yeah, we may have to take the warf with 1337 01:11:59,280 --> 01:12:01,679 us. 1338 01:11:59,760 --> 01:12:05,080 >> Hey, Sabatello, just slip it off. Come 1339 01:12:01,679 --> 01:12:05,080 on, let's go. 1340 01:12:14,480 --> 01:12:18,440 Well, look who's here. 1341 01:12:23,360 --> 01:12:30,800 >> Japs have cannon. Navy have cannon, too. 1342 01:12:26,560 --> 01:12:32,800 >> Okay, boys, lend a hand here. 1343 01:12:30,800 --> 01:12:34,400 >> Where do you suppose he got that gun? 1344 01:12:32,800 --> 01:12:37,400 >> From in front of the city hall. Where 1345 01:12:34,400 --> 01:12:37,400 else? 1346 01:12:44,000 --> 01:12:48,960 We thought you tricked us. 1347 01:12:45,600 --> 01:12:51,840 >> No trick friends. Trick jabs. 1348 01:12:48,960 --> 01:12:53,600 Cannot get sheep through den of wolves. 1349 01:12:51,840 --> 01:12:54,880 Let wolves take sheep through. 1350 01:12:53,600 --> 01:12:56,640 >> Yeah, well your sheep ain't out of the 1351 01:12:54,880 --> 01:12:58,239 woods yet, mate. But if we get through, 1352 01:12:56,640 --> 01:12:59,520 you're going to be hearing from us. You 1353 01:12:58,239 --> 01:13:04,679 better shove off now. We'll lily to be 1354 01:12:59,520 --> 01:13:04,679 spotted any second. Good luck to you. 1355 01:13:10,560 --> 01:13:16,159 I said you better go jump off boat 1356 01:13:13,360 --> 01:13:17,520 quick. Cannot jump all around. Catch 1357 01:13:16,159 --> 01:13:19,360 [ __ ] 1358 01:13:17,520 --> 01:13:20,960 >> Okay, stay on board. We'll drop you off 1359 01:13:19,360 --> 01:13:21,920 along the coast somewhere. Better get 1360 01:13:20,960 --> 01:13:22,880 your boys on board. 1361 01:13:21,920 --> 01:13:25,360 >> Go get 1362 01:13:22,880 --> 01:13:26,320 >> Come on. Get aboard. Hey, Mac, this rope 1363 01:13:25,360 --> 01:13:27,679 stuck. 1364 01:13:26,320 --> 01:13:28,159 >> Are we going to take those horses with 1365 01:13:27,679 --> 01:13:31,280 us, too? 1366 01:13:28,159 --> 01:13:33,199 >> That's right. The horses go with us. 1367 01:13:31,280 --> 01:13:34,960 >> All right, Pulsey, get on that sweep. 1368 01:13:33,199 --> 01:13:37,360 Right, Landers. Stand by the helm. 1369 01:13:34,960 --> 01:13:41,640 Tabatello. Go forward. His lookout. All 1370 01:13:37,360 --> 01:13:41,640 right, Swson. Get on here with me. 1371 01:14:09,840 --> 01:14:13,800 The 1372 01:14:10,800 --> 01:14:13,800 Get 1373 01:14:22,566 --> 01:14:24,586 [screaming] 1374 01:14:38,000 --> 01:14:42,440 you. You get it. foreign. 1375 01:15:00,560 --> 01:15:05,480 Right rudder. Right rudder. 1376 01:15:09,360 --> 01:15:16,120 Ease up on those sweeps. I can't see 10 1377 01:15:12,159 --> 01:15:16,120 ft ahead in this soup. 1378 01:15:28,800 --> 01:15:32,400 >> What's that? 1379 01:15:29,920 --> 01:15:34,239 >> Well, it ain't a no supermarket. If it 1380 01:15:32,400 --> 01:15:38,120 sponsors were sunk, we could not let a 1381 01:15:34,239 --> 01:15:38,120 garbage cow in this tub. 1382 01:15:46,719 --> 01:15:50,960 Give you a hand with this cannon. 1383 01:15:48,239 --> 01:15:52,560 >> Cannon? Are you kidding? Ulissi says 1384 01:15:50,960 --> 01:15:54,239 Grant wouldn't have used this hunk of 1385 01:15:52,560 --> 01:15:54,560 scrap iron. You think it still works, 1386 01:15:54,239 --> 01:15:56,719 Mac? 1387 01:15:54,560 --> 01:15:58,960 >> It better. We got the shot, but we need 1388 01:15:56,719 --> 01:16:01,040 powdery. King two, have your men break 1389 01:15:58,960 --> 01:16:03,280 open all the bullets they got. Con give 1390 01:16:01,040 --> 01:16:05,120 him a hand. We need wading, too. And a 1391 01:16:03,280 --> 01:16:06,400 ram rod. Holly, you and Jensen, take a 1392 01:16:05,120 --> 01:16:09,800 look below. See what you can find. I 1393 01:16:06,400 --> 01:16:09,800 step on it. 1394 01:16:41,760 --> 01:16:46,320 Come on, 1395 01:16:44,560 --> 01:16:50,120 Con. Where's that powder? Come on. It's 1396 01:16:46,320 --> 01:16:50,120 coming, Mac. It's coming. 1397 01:17:06,560 --> 01:17:10,920 Where do you want to go? Hey, 1398 01:17:16,960 --> 01:17:21,719 >> let me have those cannonballs. Wake up. 1399 01:17:26,400 --> 01:17:30,480 All right, bring her around. Probably 1400 01:17:28,640 --> 01:17:33,880 get a chance for just one shot, so it 1401 01:17:30,480 --> 01:17:33,880 better be good. 1402 01:17:40,159 --> 01:17:45,880 Got it. 1403 01:17:41,040 --> 01:17:45,880 >> Yeah, I'm looking right down her throat. 1404 01:17:47,440 --> 01:17:53,679 >> Same win, Mac. Hold it. 1405 01:17:51,520 --> 01:17:55,360 Clear everybody. 1406 01:17:53,679 --> 01:17:58,360 Okay. 1407 01:17:55,360 --> 01:17:58,360 Fire. 1408 01:18:16,000 --> 01:18:21,280 We got him. Hit him right in the bread 1409 01:18:18,560 --> 01:18:22,560 basket. 1410 01:18:21,280 --> 01:18:24,320 >> Hey, how about that? 1411 01:18:22,560 --> 01:18:26,000 >> I feel like John Paul Jones. 1412 01:18:24,320 --> 01:18:26,640 >> Guess you'd call this our first naval 1413 01:18:26,000 --> 01:18:28,400 victory. 1414 01:18:26,640 --> 01:18:29,679 >> Yeah. The question is, who took the 1415 01:18:28,400 --> 01:18:32,400 worst beating? 1416 01:18:29,679 --> 01:18:37,560 >> Wow. 1417 01:18:32,400 --> 01:18:37,560 Cony. A con boy. 1418 01:18:50,400 --> 01:18:54,960 We'll bury him at sea out of these 1419 01:18:53,199 --> 01:18:57,960 waters. 1420 01:18:54,960 --> 01:18:57,960 Coney 1421 01:19:00,320 --> 01:19:02,880 King too. I'm afraid you're going to 1422 01:19:01,600 --> 01:19:04,480 have to go the rest of the way with us. 1423 01:19:02,880 --> 01:19:06,640 It's too risky to drop you off. 1424 01:19:04,480 --> 01:19:09,199 >> Must get home. Two people. Have fight 1425 01:19:06,640 --> 01:19:10,000 with Tomic. He take others back to Kobe. 1426 01:19:09,199 --> 01:19:11,920 Make trouble. 1427 01:19:10,000 --> 01:19:13,120 >> We'll get you home. I give you my word. 1428 01:19:11,920 --> 01:19:17,239 We'll get you home if it takes an 1429 01:19:13,120 --> 01:19:17,239 admiral's plane to do it. 1430 01:19:19,120 --> 01:19:23,520 Sabatello, find some tools. Start 1431 01:19:21,120 --> 01:19:25,120 repairing damage. Landers. What's our 1432 01:19:23,520 --> 01:19:26,080 heading? 1433 01:19:25,120 --> 01:19:29,280 150. 1434 01:19:26,080 --> 01:19:30,960 >> Bear left to 125. The rest of you guys 1435 01:19:29,280 --> 01:19:33,679 bear a hand with these sails. Come on, 1436 01:19:30,960 --> 01:19:35,199 look alive. Swinson, go forward. Get on 1437 01:19:33,679 --> 01:19:36,080 those Haliards. Take them off the cleat. 1438 01:19:35,199 --> 01:19:38,239 >> Haliards. Cleat. 1439 01:19:36,080 --> 01:19:39,760 >> This is a heliard. And this is a cleat. 1440 01:19:38,239 --> 01:19:41,040 >> How am I supposed to know? I'm a 1441 01:19:39,760 --> 01:19:42,880 weatherman. 1442 01:19:41,040 --> 01:19:47,560 >> You'll be a sailor by the time we get to 1443 01:19:42,880 --> 01:19:47,560 Okinawa. Come on, let's go. 1444 01:19:47,840 --> 01:19:52,400 11 days and 600 miles later, we were 1445 01:19:50,159 --> 01:19:55,280 spanking along under full sail, dead on 1446 01:19:52,400 --> 01:19:58,159 course for Okinawa. I was proud of every 1447 01:19:55,280 --> 01:20:00,480 kid on that bucket. They'd repaired the 1448 01:19:58,159 --> 01:20:02,640 superructure, patched sails, cleaned and 1449 01:20:00,480 --> 01:20:04,320 scrubbed [music] the decks. A month ago, 1450 01:20:02,640 --> 01:20:07,120 they were a bunch of weathermen chasing 1451 01:20:04,320 --> 01:20:10,360 balloons. Now, they were sailors sailing 1452 01:20:07,120 --> 01:20:10,360 a ship. 1453 01:20:20,000 --> 01:20:24,199 Hey, it's baby. 1454 01:20:30,025 --> 01:20:34,280 >> [music] 1455 01:20:30,880 --> 01:20:34,280 >> Let's go. 1456 01:20:40,000 --> 01:20:44,280 All that talk clear on the double. 1457 01:20:46,320 --> 01:20:49,960 Get out of here. 1458 01:21:10,800 --> 01:21:15,280 A few days later, the war was over. Just 1459 01:21:13,840 --> 01:21:17,920 a couple of days after that, an 1460 01:21:15,280 --> 01:21:20,800 admiral's plane. Yeah, you heard me. An 1461 01:21:17,920 --> 01:21:23,360 admiral's plane circled a grassy oasis 1462 01:21:20,800 --> 01:21:26,360 in Inner Mongolia and headed in for a 1463 01:21:23,360 --> 01:21:26,360 landing. 1464 01:21:44,560 --> 01:21:48,280 Oh, okay. 1465 01:22:01,280 --> 01:22:05,400 >> You sign. 1466 01:22:11,840 --> 01:22:14,719 Hey man, what are you doing? Pinning on 1467 01:22:13,520 --> 01:22:17,199 your medal? 1468 01:22:14,719 --> 01:22:18,800 >> Well, uh, Wall-E asked me to wear it. 1469 01:22:17,199 --> 01:22:20,960 You know, the Mongols, they put great 1470 01:22:18,800 --> 01:22:23,600 star in these things. I won't tell 1471 01:22:20,960 --> 01:22:26,080 anybody. 1472 01:22:23,600 --> 01:22:27,600 >> Thanks. Hey, hey, hey, get your saddle 1473 01:22:26,080 --> 01:22:30,239 blankets. Compliments to the United 1474 01:22:27,600 --> 01:22:32,719 States Navy. They're free. Only one per 1475 01:22:30,239 --> 01:22:36,800 customer. Here you are. Hello, Joe. What 1476 01:22:32,719 --> 01:22:38,880 do you know? Here you are. Split it up. 1477 01:22:36,800 --> 01:22:43,040 >> Hello, Nurosalu. 1478 01:22:38,880 --> 01:22:45,199 >> Uh, present for you. a present. 1479 01:22:43,040 --> 01:22:49,800 >> It's It's an overnight bag. You know, 1480 01:22:45,199 --> 01:22:49,800 when you travel from oasis to oasis, 1481 01:22:58,800 --> 01:23:04,960 he tell them of navy boat big enough to 1482 01:23:01,679 --> 01:23:09,199 carry iron birds that fly, and all 1483 01:23:04,960 --> 01:23:13,440 mongols of goi. Wally, he tell them of 1484 01:23:09,199 --> 01:23:15,920 great Navy Chief Miguel. 1485 01:23:13,440 --> 01:23:17,360 >> Oh, well now uh now look, King 2, 1486 01:23:15,920 --> 01:23:19,679 there's one thing you've got to get 1487 01:23:17,360 --> 01:23:22,159 straight. I'm only a chief petty 1488 01:23:19,679 --> 01:23:24,320 officer. I don't run the Navy. You make 1489 01:23:22,159 --> 01:23:26,639 mistake. 1490 01:23:24,320 --> 01:23:30,360 >> Not my mistake. 1491 01:23:26,639 --> 01:23:30,360 Navy mistake. 1492 01:23:42,000 --> 01:23:47,560 The first Mongolian cavalry. 1493 01:23:44,159 --> 01:23:47,560 >> What an outfit. 1494 01:23:48,159 --> 01:23:51,679 >> What a leader. 1495 01:23:49,280 --> 01:23:55,400 >> Yeah, he should have gotten the Navy 1496 01:23:51,679 --> 01:23:55,400 cross, not me. 1497 01:24:04,213 --> 01:24:06,233 >> [music] 96702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.