All language subtitles for robin.watch.for.wishes.2018.1080p.web.dl.dd5.1.hevc.x265.rmteam.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,652 --> 00:00:31,418 Robin Hood. 2 00:00:31,720 --> 00:00:33,119 The king of thieves, 3 00:00:33,121 --> 00:00:34,120 his eyes disguised 4 00:00:34,122 --> 00:00:35,321 as king of beasts 5 00:00:35,323 --> 00:00:36,456 whose lion heart beats 6 00:00:36,458 --> 00:00:37,290 bravery 7 00:00:37,292 --> 00:00:38,725 is tracking prize 8 00:00:40,062 --> 00:00:42,162 parking his ride under a no-parking-sign. 9 00:00:42,164 --> 00:00:43,663 Never mind the fine, 10 00:00:43,665 --> 00:00:47,233 Didn't I say that guy was brave? 11 00:00:48,103 --> 00:00:50,270 Today's the day he makes his way into the cave 12 00:00:50,272 --> 00:00:52,806 right through the front gate. Like "What's up, mate?" 13 00:00:53,508 --> 00:00:57,143 Ain't no Maid Marian Marriage gonna be happ'ning today. 14 00:00:57,145 --> 00:00:59,479 There's business to do, savings to save. 15 00:01:00,515 --> 00:01:04,184 His palms start to sweat, he takes a deep breath 16 00:01:04,186 --> 00:01:06,553 and beneath his mask his heart races so fast 17 00:01:06,555 --> 00:01:09,522 he'd rather start an IRA than do the task at hand. 18 00:01:09,524 --> 00:01:12,092 But since bank rates are rather bad for outcasts 19 00:01:12,094 --> 00:01:14,527 and bow and arrow outdated, from past 20 00:01:14,529 --> 00:01:17,097 he flings out his blaster like "Hands up, you bastards!" 21 00:01:18,366 --> 00:01:21,267 Says "Hip hip-hooray!" today's payday. 22 00:01:24,639 --> 00:01:26,840 Oo-de-lally, oo-de-lally, golly what a day. 23 00:01:26,842 --> 00:01:29,876 When you're the namesake - for Christ's sake of Batman's sidekick 24 00:01:29,878 --> 00:01:32,312 spreadin' heartache to them snakes 25 00:01:32,314 --> 00:01:34,814 that the banks make is your yardstick 26 00:01:37,396 --> 00:01:38,685 Then you're no lunatic you're taking the straight way 27 00:01:38,687 --> 00:01:40,753 and steal for the poor's sake. 28 00:01:51,399 --> 00:01:54,501 It's for the sake of the needy that you take from the greedy. 29 00:01:54,503 --> 00:01:57,554 Because 30 00:01:57,555 --> 00:02:00,606 what is the robbing of a bank compared to the founding of a bank? 31 00:02:01,643 --> 00:02:03,343 No need to thank the king, 32 00:02:03,345 --> 00:02:05,879 robbin' the rich is just his thing 33 00:02:06,848 --> 00:02:07,714 his wish, 34 00:02:08,617 --> 00:02:09,749 His dream! 35 00:02:11,653 --> 00:02:13,186 And his dreams 36 00:02:13,755 --> 00:02:15,822 he will chase 37 00:02:18,426 --> 00:02:20,493 'til this lion's heartbeat fades. 38 00:02:22,731 --> 00:02:25,632 But 'til then he'll be yelling: 39 00:02:26,501 --> 00:02:30,637 Oo-de-lally, oo-de-lally, golly what a day. 40 00:02:41,249 --> 00:02:43,750 Majestic! What a slam! 41 00:02:43,752 --> 00:02:45,818 He isn't rusty at all, he still got it! 42 00:02:45,820 --> 00:02:48,221 Ladies and gentlemen, our titleholder, 43 00:02:48,223 --> 00:02:50,456 John Gerber! 44 00:02:55,664 --> 00:02:57,730 Let's check the score! 45 00:02:59,701 --> 00:03:01,935 Wow! That's a 9.6! 46 00:03:02,671 --> 00:03:03,803 Okay everybody! 47 00:03:05,207 --> 00:03:07,273 Hey, great job, man! 48 00:03:10,445 --> 00:03:12,512 Congrats, John! 49 00:03:35,337 --> 00:03:37,704 Robin Hood, huh? 50 00:03:44,713 --> 00:03:45,979 Search the building again! 51 00:03:56,658 --> 00:03:58,691 No comment at the moment. 52 00:04:01,796 --> 00:04:03,529 No comment! 53 00:04:03,531 --> 00:04:04,430 No comment! 54 00:04:04,432 --> 00:04:06,466 John, I'm Alicia! 55 00:04:06,468 --> 00:04:08,534 I have a blog dedicated to your work. 56 00:04:08,536 --> 00:04:10,103 It's called "Whiterabbit". 57 00:04:10,104 --> 00:04:11,671 Do you have a short statement for your fans? 58 00:04:12,407 --> 00:04:14,474 Yeah, John, do you? 59 00:04:16,378 --> 00:04:18,711 I guess not. Step out of the way please, ma'am. 60 00:04:18,713 --> 00:04:20,346 Or would you like to come with us? 61 00:04:21,483 --> 00:04:22,782 John! 62 00:04:22,784 --> 00:04:26,653 It's called Whiterabbit! Google me! Google it! 63 00:04:34,329 --> 00:04:35,895 Where is your son? 64 00:04:40,568 --> 00:04:41,901 He wasn't at the show. 65 00:04:43,438 --> 00:04:45,071 Where is he? 66 00:04:46,941 --> 00:04:49,008 I made it to the semi-finals. 67 00:04:50,612 --> 00:04:51,778 Congrats, John. 68 00:04:53,782 --> 00:04:55,381 Where is Robin? 69 00:04:58,420 --> 00:05:00,486 Is your son still alive? 70 00:05:05,960 --> 00:05:08,027 I have to do the semi-finals. 71 00:05:59,547 --> 00:06:01,080 I've got an ID. 72 00:06:05,820 --> 00:06:07,854 Have you seen the new guy? 73 00:06:07,856 --> 00:06:09,889 A child's killer they said. 74 00:06:20,034 --> 00:06:22,902 How can he be playing basketball right now? 75 00:06:22,904 --> 00:06:25,104 Not sure I'd call that playing basketball. 76 00:06:27,709 --> 00:06:30,610 Mrs. Gerber, I should tell you that we have a therapist 77 00:06:30,612 --> 00:06:32,295 we can refer you to - 78 00:06:32,296 --> 00:06:33,979 You're not getting rid of me til you've found my son. 79 00:06:36,918 --> 00:06:38,050 Fair enough. 80 00:06:46,461 --> 00:06:49,595 So, there was a bank robbery last week. 81 00:06:50,432 --> 00:06:53,733 Apparently, the perpetrators wore lion masks - 82 00:06:53,735 --> 00:06:55,568 like in John's poem. 83 00:06:55,570 --> 00:06:58,738 Are you telling me my son robbed a bank, Officer Rosenbaum? 84 00:06:58,740 --> 00:07:00,807 It's better than that: 85 00:07:01,543 --> 00:07:04,610 The bank is in Cape Town, South Africa. 86 00:07:06,614 --> 00:07:09,549 They're still looking for the "heroes" who did it. 87 00:07:11,052 --> 00:07:13,219 I need to speak to John! We're wasting time here. 88 00:07:13,221 --> 00:07:15,755 Calling Officer Rosenbaum's methods a waste of time 89 00:07:15,757 --> 00:07:17,957 is a little harsh, don't you think? 90 00:07:17,959 --> 00:07:19,459 Officer Fischer. 91 00:07:19,461 --> 00:07:20,593 Mrs. Gerber. 92 00:07:21,496 --> 00:07:22,829 You were right. 93 00:07:22,831 --> 00:07:25,631 I don't know how you missed this in the first place 94 00:07:25,633 --> 00:07:27,700 but he booked two flights out of Czech Republic. 95 00:07:28,136 --> 00:07:29,068 Prague Airport. 96 00:07:29,070 --> 00:07:30,870 They just confirmed the ID. 97 00:07:30,872 --> 00:07:32,171 - What? - When? 98 00:07:32,173 --> 00:07:34,040 A week ago. 99 00:07:34,042 --> 00:07:36,542 They were already flying when you reported Robin missing. 100 00:07:37,045 --> 00:07:38,561 To South Africa? 101 00:07:38,562 --> 00:07:40,078 I just informed the South African Police. 102 00:07:40,081 --> 00:07:43,182 Provide them with the intel we have to support their search. 103 00:07:43,184 --> 00:07:46,085 Especially on how he could show up on the stage 104 00:07:46,087 --> 00:07:47,687 out of nowhere. 105 00:07:53,828 --> 00:07:55,895 Any reason you could think of, why your husband 106 00:07:55,897 --> 00:07:57,964 would take your son to South Africa? 107 00:07:59,100 --> 00:08:00,566 I need to talk to him. 108 00:08:44,646 --> 00:08:45,912 Rob! 109 00:08:45,914 --> 00:08:47,780 Rob! We gotta go! 110 00:08:47,782 --> 00:08:49,849 Next basket wins, yeah? 111 00:09:09,771 --> 00:09:11,837 What are you writing? 112 00:09:12,574 --> 00:09:14,006 Something about basketball. 113 00:09:15,209 --> 00:09:17,276 You and your basketball. 114 00:09:17,946 --> 00:09:18,711 Well 115 00:09:18,980 --> 00:09:21,047 it is my list, dad. 116 00:09:50,645 --> 00:09:51,811 Dinner's ready, dad. 117 00:09:52,981 --> 00:09:55,281 What rhymes with "legend"? 118 00:09:56,618 --> 00:09:58,117 What are you writing? 119 00:09:58,953 --> 00:10:00,686 Something for mom. 120 00:10:01,856 --> 00:10:04,690 She already has a thousand poems from you, dad. 121 00:10:04,692 --> 00:10:06,626 Mom likes my poems. 122 00:10:07,095 --> 00:10:09,229 That's how I - 123 00:10:09,230 --> 00:10:11,364 you "won her over back then", I know. 124 00:10:17,972 --> 00:10:19,005 You okay? 125 00:10:19,007 --> 00:10:21,140 Yeah, I just choked. 126 00:10:21,142 --> 00:10:23,209 Take your time, big guy. 127 00:10:26,214 --> 00:10:28,714 So, do you think mom is gonna come? 128 00:10:30,918 --> 00:10:32,985 I don't know. Maybe. 129 00:10:35,423 --> 00:10:36,956 I guess, 130 00:10:37,692 --> 00:10:39,992 I kind of miss her a little bit. 131 00:10:39,994 --> 00:10:42,328 I miss mom too. 132 00:10:42,330 --> 00:10:44,930 That's why I'm writing. 133 00:10:44,932 --> 00:10:46,432 When I miss someone 134 00:10:46,434 --> 00:10:47,867 I write. 135 00:10:47,869 --> 00:10:50,236 When I'm sad I write. 136 00:10:50,238 --> 00:10:51,404 It helps. 137 00:10:52,407 --> 00:10:54,874 Then maybe I'll write her 138 00:10:54,876 --> 00:10:56,942 my own poem. 139 00:11:01,449 --> 00:11:03,783 Can I tell her where we are? 140 00:11:03,785 --> 00:11:05,851 Tell her, but ehm... 141 00:11:07,055 --> 00:11:08,788 in a secret code. 142 00:11:08,790 --> 00:11:11,724 Make sure only she can understand the code. 143 00:11:12,960 --> 00:11:14,794 Oh, what did you write about basketball? 144 00:11:14,796 --> 00:11:16,613 Wow, hey! 145 00:11:16,614 --> 00:11:18,431 You write yours and I write mine, okay? 146 00:11:30,211 --> 00:11:31,494 Dreamland. 147 00:11:31,495 --> 00:11:32,778 "Dreamland" sort of rhymes with "legend". 148 00:11:42,123 --> 00:11:43,823 Dreamland... That's good. 149 00:11:44,826 --> 00:11:46,158 The legends they wander 150 00:11:46,160 --> 00:11:48,227 on beaches of fine sand, 151 00:11:49,764 --> 00:11:51,997 along their lone dreamland... 152 00:11:54,335 --> 00:11:56,769 for wonders to see where there's no one to see them. 153 00:11:56,771 --> 00:11:58,838 Their faith and their fate 154 00:11:58,840 --> 00:12:00,239 they search for their freedom. 155 00:12:00,241 --> 00:12:02,308 Legends never fade. 156 00:12:03,344 --> 00:12:05,878 The art of hoping isn't hard to master 157 00:12:05,880 --> 00:12:07,947 hands ban days past 158 00:12:07,949 --> 00:12:10,015 letter for letter gonna live forever. 159 00:12:10,485 --> 00:12:12,251 Not stopping ever. 160 00:12:12,253 --> 00:12:14,053 Everything's better than waiting. 161 00:12:14,055 --> 00:12:15,087 Forever. 162 00:12:15,089 --> 00:12:17,456 John! Stop! 163 00:12:17,458 --> 00:12:19,158 The heart is still strong, if 164 00:12:19,160 --> 00:12:20,860 claws are in form, then. 165 00:12:20,862 --> 00:12:21,527 John! 166 00:12:21,529 --> 00:12:23,395 Dreams are not torn 167 00:12:23,397 --> 00:12:24,430 venom in veins... 168 00:12:24,432 --> 00:12:25,498 Where is Robin? 169 00:12:25,500 --> 00:12:26,966 When you find the way... 170 00:12:26,968 --> 00:12:29,034 Where is our son? 171 00:12:29,036 --> 00:12:31,470 I hope 172 00:12:31,472 --> 00:12:33,205 he's not 173 00:12:33,207 --> 00:12:34,473 in vain. 174 00:12:37,311 --> 00:12:39,378 Is he alive? 175 00:12:45,453 --> 00:12:47,386 I have to do the semi-finals. 176 00:12:48,990 --> 00:12:51,290 Where's our son, John? 177 00:12:51,292 --> 00:12:52,925 John! 178 00:12:52,927 --> 00:12:54,426 You better tell me right now 179 00:12:54,428 --> 00:12:56,495 what the hell you've done with my son. 180 00:12:57,865 --> 00:12:59,465 Please follow me and please sit down, okay? 181 00:13:00,334 --> 00:13:01,901 You better hope they gonna keep you 182 00:13:01,903 --> 00:13:03,335 in here forever! 183 00:13:10,945 --> 00:13:12,878 The arrest of poetry slam champion. 184 00:13:12,880 --> 00:13:14,513 John Gerber, who is the only 185 00:13:14,515 --> 00:13:16,849 suspect in the kidnapping of his son, 186 00:13:16,851 --> 00:13:19,018 twelve-year-old Robin Gerber. 187 00:13:19,020 --> 00:13:21,420 Robin has been missing for one week... 188 00:14:05,633 --> 00:14:08,234 Good evening, Mrs. Gerber. 189 00:14:08,236 --> 00:14:09,435 Always in training, huh? 190 00:14:09,437 --> 00:14:10,536 Tell me there's news?! 191 00:14:10,538 --> 00:14:12,204 Well, eh... 192 00:14:12,206 --> 00:14:13,539 do you have any plans tomorrow night? 193 00:14:13,541 --> 00:14:15,091 Why? 194 00:14:15,092 --> 00:14:16,642 I'm going to see John at the semi-finals. 195 00:14:16,644 --> 00:14:20,646 I'll get us two backstage passes if you like. 196 00:14:20,648 --> 00:14:22,214 You should be trying to find my son, 197 00:14:22,216 --> 00:14:23,949 not satisfying John's demands! 198 00:14:23,951 --> 00:14:26,418 You have to grill him night and day! 199 00:14:26,420 --> 00:14:28,187 May I? 200 00:14:28,189 --> 00:14:29,488 Excuse me? 201 00:14:33,661 --> 00:14:35,061 Impressive. 202 00:14:35,062 --> 00:14:36,462 You should see my dunk. 203 00:14:36,464 --> 00:14:37,997 The thing is, 204 00:14:37,999 --> 00:14:40,232 I'm not as good at this as you are, 205 00:14:40,234 --> 00:14:41,367 the pro. 206 00:14:41,369 --> 00:14:43,435 But I don't give you advice 207 00:14:43,437 --> 00:14:44,937 in your area of expertise. 208 00:14:47,074 --> 00:14:49,141 I'd appreciate you extending me 209 00:14:50,111 --> 00:14:52,177 the same courtesy. 210 00:15:00,021 --> 00:15:02,288 I could "grill" John night and day 211 00:15:02,290 --> 00:15:04,356 but he's not gonna tell me anything. 212 00:15:05,326 --> 00:15:07,259 Legends in dreamland 213 00:15:07,261 --> 00:15:09,228 that tells me something. 214 00:15:09,230 --> 00:15:11,297 He's telling us a story, Mrs. Gerber. 215 00:15:11,299 --> 00:15:12,965 In code. 216 00:15:12,967 --> 00:15:14,500 So let's go there right now. 217 00:15:14,502 --> 00:15:16,135 To South Africa? 218 00:15:16,137 --> 00:15:18,037 This is just part of the story. 219 00:15:18,039 --> 00:15:19,105 The next part could take us 220 00:15:19,106 --> 00:15:20,172 somewhere else completely. 221 00:15:20,174 --> 00:15:22,241 So we're supposed to just stand here and wait? 222 00:15:22,243 --> 00:15:24,476 We're supposed to listen. 223 00:15:24,478 --> 00:15:27,279 He's going to lead us to Robin, Mrs. Gerber. 224 00:15:28,549 --> 00:15:29,682 I promise. 225 00:15:33,187 --> 00:15:35,354 His poems have always been his world. 226 00:15:36,691 --> 00:15:39,458 Who rides there so late through the night dark and drear? 227 00:15:39,460 --> 00:15:42,695 The father it is, with his infant so dear; 228 00:15:42,697 --> 00:15:45,230 He holdeth the child tightly clasp'd in his arms, 229 00:15:45,232 --> 00:15:48,434 he holdeth him tight, he keepeth him warm. 230 00:15:52,740 --> 00:15:54,573 You don't look like a child killer. 231 00:15:54,575 --> 00:15:56,208 You're too weak. 232 00:15:56,210 --> 00:15:58,444 Mr. Poetry Champion! 233 00:16:00,114 --> 00:16:01,513 Who rides there so late 234 00:16:01,515 --> 00:16:03,382 through the night dark and drear? 235 00:16:03,384 --> 00:16:06,585 The father it is with his infant so dear. 236 00:16:06,587 --> 00:16:10,155 He holdeth the child tightly clasp'd in his arms... 237 00:16:11,993 --> 00:16:13,325 What? 238 00:16:13,327 --> 00:16:14,660 You think, because I'm Polish 239 00:16:14,662 --> 00:16:17,496 I don't know Erlking? Or Goethe? 240 00:16:19,300 --> 00:16:21,767 You throw crap, you know. 241 00:16:21,769 --> 00:16:23,268 Come on. 242 00:16:24,205 --> 00:16:25,371 Come on. 243 00:16:29,110 --> 00:16:32,511 See? Crap. 244 00:16:32,513 --> 00:16:35,314 Not everyone's a natural born basketball player. 245 00:16:35,316 --> 00:16:37,516 You sound like a pussy. 246 00:16:39,720 --> 00:16:42,654 Aaaaaaah! Slow down! 247 00:16:42,656 --> 00:16:45,457 Dad, stop! 248 00:16:45,459 --> 00:16:47,226 Drive in the middle of the road! 249 00:16:47,228 --> 00:16:48,494 Come on, let me drive! 250 00:16:48,496 --> 00:16:51,330 Look at the road when you're driving, man! 251 00:16:52,199 --> 00:16:53,399 Eyes front! 252 00:16:53,401 --> 00:16:54,233 Eyes closed! 253 00:16:54,235 --> 00:16:56,101 Noo! Look ahead! 254 00:16:58,039 --> 00:16:59,538 Slow down! 255 00:17:07,214 --> 00:17:10,449 Rob? Rob! Are you okay? 256 00:17:11,685 --> 00:17:14,253 Yeah, yeah. Sorry. 257 00:17:14,255 --> 00:17:18,057 No, it's alright... everything's fine. 258 00:17:25,399 --> 00:17:29,168 Driving a car - check! 259 00:17:30,571 --> 00:17:33,405 Barfing on the ground afterwards - 260 00:17:33,407 --> 00:17:35,307 check! 261 00:17:35,309 --> 00:17:36,575 Can we go again? 262 00:17:36,577 --> 00:17:39,611 Nonono. Let's take a break, okay? 263 00:17:40,314 --> 00:17:42,848 I'm still on the verge of having a heart attack. 264 00:17:44,118 --> 00:17:46,151 Weak. 265 00:17:46,821 --> 00:17:48,187 Here. 266 00:17:48,656 --> 00:17:50,322 Good thing mom didn't see that. 267 00:17:51,892 --> 00:17:53,459 She would have freaked out. 268 00:17:57,431 --> 00:17:58,730 Is that your poem for mom? 269 00:17:58,732 --> 00:18:01,767 Woah, stop it! I'm not finished yet! 270 00:18:02,503 --> 00:18:04,369 Looks good. 271 00:18:04,371 --> 00:18:06,438 Maybe you can perform it in front of an audience one day! 272 00:18:06,440 --> 00:18:08,507 Wait, wait, really? 273 00:18:08,509 --> 00:18:09,708 Are you serious? 274 00:18:09,710 --> 00:18:10,993 Yeah! 275 00:18:10,994 --> 00:18:12,277 I'll take you on to the finals some day! 276 00:18:12,279 --> 00:18:14,346 That would be so cool! 277 00:18:17,551 --> 00:18:18,717 Wait. You're writing that down? 278 00:18:18,719 --> 00:18:19,818 Seriously? 279 00:18:19,820 --> 00:18:21,153 Yeah! 280 00:18:21,856 --> 00:18:24,690 For when we get back. 281 00:18:24,692 --> 00:18:27,159 Mom wants me to be optimistic. 282 00:18:33,901 --> 00:18:35,767 Alright. 283 00:18:35,769 --> 00:18:39,138 What do you say we get back to adventuring? 284 00:18:40,141 --> 00:18:42,207 Only if I can drive! 285 00:18:47,414 --> 00:18:49,481 Three billion beats. 286 00:18:51,185 --> 00:18:52,317 The cadence of your heart. 287 00:18:54,922 --> 00:18:56,588 Constant, 288 00:18:56,590 --> 00:18:58,290 rhythmic, 289 00:18:59,627 --> 00:19:00,759 irreversible. 290 00:19:03,898 --> 00:19:06,765 The countdown of a lifetime. 291 00:19:09,336 --> 00:19:11,503 Countless beats decrease this period 292 00:19:11,505 --> 00:19:13,605 this one-time experience 293 00:19:13,607 --> 00:19:16,842 piece by piece by piece. 294 00:19:18,279 --> 00:19:19,545 Period. 295 00:19:21,348 --> 00:19:23,415 Three billion beats. 296 00:19:24,218 --> 00:19:26,518 The cadence of your heart. 297 00:19:26,520 --> 00:19:28,887 A metronome setting a start and end 298 00:19:28,889 --> 00:19:29,688 but until then, 299 00:19:29,690 --> 00:19:31,890 the tone, the tune, 300 00:19:31,892 --> 00:19:33,292 is yours to choose 301 00:19:33,294 --> 00:19:34,893 you alone compose the flow 302 00:19:34,895 --> 00:19:37,496 you conduct the highs and lows. 303 00:19:37,498 --> 00:19:39,765 The biographic symphony 304 00:19:47,675 --> 00:19:49,274 Tick 305 00:19:49,276 --> 00:19:50,609 tock 306 00:19:50,611 --> 00:19:52,744 your heartbeat clock 307 00:19:52,746 --> 00:19:53,979 our days are numbered 308 00:19:53,981 --> 00:19:55,547 be unencumbered 309 00:19:55,549 --> 00:19:58,750 do not go gentle into that good night. 310 00:19:58,752 --> 00:20:00,819 Time's hunting you like cats mice do 311 00:20:00,821 --> 00:20:03,755 so make your walk of life a run! 312 00:20:04,458 --> 00:20:06,925 Shake your fate, pave it with the things you've done... 313 00:20:07,895 --> 00:20:09,962 So listen to your heart 314 00:20:10,631 --> 00:20:12,397 beating 315 00:20:12,399 --> 00:20:14,433 start treating those fleeting days 316 00:20:14,435 --> 00:20:17,469 as chapters in a book 317 00:20:17,470 --> 00:20:20,504 each one repeating a dream from the list you're completing. 318 00:20:20,507 --> 00:20:21,440 Smell the salt in the air 319 00:20:22,943 --> 00:20:24,276 Make sure you take care 320 00:20:24,278 --> 00:20:25,477 to hear 321 00:20:25,479 --> 00:20:27,546 the cadence... 322 00:20:29,617 --> 00:20:31,383 Inhale the fragrance of what it's like to be 323 00:20:32,553 --> 00:20:34,753 King among kings. 324 00:20:35,889 --> 00:20:37,956 You have no fear. 325 00:20:39,827 --> 00:20:41,593 Your heart may skip, your heart may burst 326 00:20:41,595 --> 00:20:42,861 it may even stand still 327 00:20:42,863 --> 00:20:44,329 but 'til then remember first 328 00:20:44,331 --> 00:20:46,698 it started with a roadtrip to Madiba's Abode. 329 00:20:48,184 --> 00:20:49,667 You're growing, you're big enough to slay a giant 330 00:20:49,670 --> 00:20:50,535 you're flying 331 00:20:50,537 --> 00:20:52,571 you ain't crying 332 00:20:52,572 --> 00:20:54,606 how susceptible you are to doubt and dread 333 00:20:54,608 --> 00:20:57,943 scepter in hands, you're the king of king's head 334 00:20:59,046 --> 00:21:00,312 Do not go gentle 335 00:21:00,314 --> 00:21:02,547 it is time to fight. 336 00:21:02,549 --> 00:21:04,449 The list may be long the hours tight 337 00:21:04,451 --> 00:21:05,751 so get to it 338 00:21:05,753 --> 00:21:06,985 pursue it 339 00:21:06,987 --> 00:21:09,521 I know you can do it. 340 00:21:09,523 --> 00:21:10,889 Tick 341 00:21:10,891 --> 00:21:13,492 tock 342 00:21:13,494 --> 00:21:15,560 your hearbeat clock. 343 00:21:21,669 --> 00:21:24,002 Time is playing cat-and-mouse all the same 344 00:21:24,805 --> 00:21:27,906 you're a lion in this game, untamed 345 00:21:28,642 --> 00:21:30,042 predator, not prey 346 00:21:31,078 --> 00:21:33,078 Not afraid of pain nor of dying. 347 00:21:33,080 --> 00:21:35,647 Not tired of life nor of the fight your fighting. 348 00:21:35,649 --> 00:21:37,549 You 349 00:21:37,551 --> 00:21:39,084 rage 350 00:21:39,086 --> 00:21:41,353 against the dying of the light. 351 00:21:42,623 --> 00:21:45,023 When the heartbeat clock strikes. 352 00:21:48,529 --> 00:21:50,595 Three billion beats 353 00:21:52,499 --> 00:21:54,566 minus X. 354 00:22:32,940 --> 00:22:35,006 The champ. 355 00:22:35,008 --> 00:22:39,678 John Gerber! 356 00:22:45,552 --> 00:22:47,819 Congratulations, John! 357 00:22:47,820 --> 00:22:50,087 Looks like you'll be competing at the finals! 358 00:22:50,090 --> 00:22:52,691 But now, we all wanna know one thing... 359 00:22:52,693 --> 00:22:55,961 are you gonna be bringing your groupies again? 360 00:22:59,700 --> 00:23:01,466 Okay, okay, I'm teasing... 361 00:23:01,468 --> 00:23:02,834 Alright, poetry lovers, 362 00:23:02,836 --> 00:23:06,638 we shall meet at the championship finals! 363 00:23:17,418 --> 00:23:18,950 Can I go to the bathroom? 364 00:23:18,952 --> 00:23:21,019 Sure, just make it fast. 365 00:23:45,179 --> 00:23:48,013 I'm on the first plane to Cape Town tomorrow. 366 00:23:48,015 --> 00:23:49,681 Because of a poem? 367 00:23:49,683 --> 00:23:51,983 Because of all the clues he just left all over the stage! 368 00:23:51,985 --> 00:23:54,052 And since when have you become a poetry professor? 369 00:23:54,922 --> 00:23:56,988 This whole show is just bullshit. 370 00:23:58,926 --> 00:24:00,625 Tomorrow you get Gerber to talk 371 00:24:00,627 --> 00:24:02,160 and then find that boy. 372 00:24:02,162 --> 00:24:03,495 Low profile. 373 00:24:42,803 --> 00:24:44,002 Mrs. Gerber, 374 00:24:44,004 --> 00:24:45,136 can I ask you some questions? 375 00:24:45,138 --> 00:24:46,104 No, thanks. 376 00:24:46,106 --> 00:24:47,772 It's for my blog, "Whiterabbit". 377 00:24:47,774 --> 00:24:49,608 I said no. 378 00:24:49,610 --> 00:24:51,843 Are John's texts based on actual events? 379 00:24:51,845 --> 00:24:52,711 Please stop. 380 00:24:52,713 --> 00:24:53,812 Are these slams true? 381 00:24:53,814 --> 00:24:55,330 It's enough! 382 00:24:55,331 --> 00:24:56,847 Well, what do you feel when you listen to him? 383 00:24:56,850 --> 00:24:58,717 Do you think that-hey! 384 00:25:04,892 --> 00:25:07,692 Sounds like John's describing a journey a boy might like? 385 00:25:07,694 --> 00:25:10,529 It's not a journey, it's a goddamn kidnapping! 386 00:25:25,279 --> 00:25:27,712 Maybe we should take him to the zoo again. 387 00:25:29,149 --> 00:25:31,216 He didn't draw bars... 388 00:25:31,919 --> 00:25:33,985 in the zoo, there are bars. 389 00:25:33,987 --> 00:25:36,054 He didn't draw bars. 390 00:25:36,056 --> 00:25:37,722 That's what you call artistic freedom. 391 00:25:37,724 --> 00:25:39,791 No, it's what you call freedom. 392 00:25:43,297 --> 00:25:45,730 Maybe we should take him to the slam next week? 393 00:25:45,732 --> 00:25:46,831 Or to a match? 394 00:25:46,833 --> 00:25:47,966 We have to get him out of there. 395 00:25:47,968 --> 00:25:49,067 That's what I'm saying. 396 00:25:49,069 --> 00:25:50,669 We have to get him out of the clinic. 397 00:25:50,671 --> 00:25:52,504 John! 398 00:25:52,505 --> 00:25:54,338 If anyone can cure his cancer, it's these people. 399 00:25:54,341 --> 00:25:58,076 And these people just told us that no one can cure his cancer! 400 00:25:58,078 --> 00:26:00,145 You're giving up on him! 401 00:26:01,014 --> 00:26:03,081 It's terminal. 402 00:26:04,151 --> 00:26:06,151 The doctor said so today. 403 00:26:06,153 --> 00:26:08,119 Any day could be his last day. 404 00:26:08,121 --> 00:26:09,788 This day could be in a month. 405 00:26:09,790 --> 00:26:10,956 Or a year, John. 406 00:26:10,958 --> 00:26:13,058 But he needs the next chemo - 407 00:26:13,059 --> 00:26:15,159 For years we've been putting our faith in the "next chemo" 408 00:26:15,162 --> 00:26:16,361 and the next chemo! 409 00:26:16,363 --> 00:26:17,929 These pills make him suffer! 410 00:26:17,931 --> 00:26:19,998 We are not going to play with his life! 411 00:26:20,000 --> 00:26:21,099 That's exactly it! 412 00:26:21,101 --> 00:26:23,001 It's his life. And his time! 413 00:26:23,003 --> 00:26:24,869 And it's our responsibility, John! 414 00:26:24,871 --> 00:26:25,770 He needs the meds. 415 00:26:25,772 --> 00:26:27,355 He doesn't want the meds! 416 00:26:27,356 --> 00:26:28,939 He doesn't even want the heart monitor, he... 417 00:26:30,110 --> 00:26:32,010 an ending in this clinic is not what he wants. 418 00:26:32,012 --> 00:26:35,013 Stop talking about endings! 419 00:26:40,954 --> 00:26:48,693 Can you live with the idea of our son never leaving that room again? 420 00:26:52,065 --> 00:26:53,198 No. 421 00:26:55,002 --> 00:26:57,068 I could not live with that. 422 00:27:01,074 --> 00:27:03,141 But I know he can get through this! 423 00:27:05,012 --> 00:27:07,078 And you should too. 424 00:27:39,680 --> 00:27:41,680 Hey, dad. 425 00:27:41,682 --> 00:27:43,748 Hi, Rob. 426 00:27:45,952 --> 00:27:50,088 I was just having a great dream. 427 00:27:50,857 --> 00:27:52,323 I could fly! 428 00:27:52,325 --> 00:27:54,225 Wow. 429 00:27:54,227 --> 00:27:55,960 Sounds like a great dream. 430 00:27:55,962 --> 00:27:57,462 Yeah. 431 00:27:57,464 --> 00:28:00,732 Until someone had the great idea to wake me up. 432 00:28:00,734 --> 00:28:01,700 No! 433 00:28:01,702 --> 00:28:03,101 Where is this guy? 434 00:28:07,074 --> 00:28:08,773 How are you feeling? 435 00:28:08,775 --> 00:28:12,410 Well... if I didn't know any better... I'd say great. 436 00:28:12,412 --> 00:28:15,046 At least it's friday. 437 00:28:15,048 --> 00:28:17,115 They have chocolate chips in the pudding on friday. 438 00:28:18,185 --> 00:28:20,719 Highlight of my week... 439 00:28:20,721 --> 00:28:22,253 every week. 440 00:28:22,255 --> 00:28:24,789 Someone is feeling a little grumpy today? 441 00:28:24,791 --> 00:28:26,224 Let's play a game. 442 00:28:26,226 --> 00:28:27,125 "Rhyme-time"? 443 00:28:27,127 --> 00:28:30,161 I ll go first: Friday. 444 00:28:30,163 --> 00:28:31,930 X-ray... 445 00:28:31,932 --> 00:28:33,098 boring. 446 00:28:33,100 --> 00:28:35,400 Drawing. Artist. 447 00:28:35,402 --> 00:28:38,036 Wish list. 448 00:28:38,038 --> 00:28:40,105 Sodium hydrogen carbonate. 449 00:28:42,042 --> 00:28:44,109 Okay, you win. 450 00:28:47,881 --> 00:28:49,748 Wanna see something? 451 00:28:49,750 --> 00:28:51,816 Yeah. 452 00:28:57,257 --> 00:29:00,358 What's this? 453 00:29:00,360 --> 00:29:03,428 I wanna see real lions, dad. 454 00:29:04,331 --> 00:29:06,397 When I get out of here. 455 00:29:07,267 --> 00:29:10,001 I wanna do everything that's on this list! 456 00:29:11,438 --> 00:29:13,505 Oh, wait! 457 00:29:32,225 --> 00:29:38,530 Flying! That sounds cool. 458 00:30:15,168 --> 00:30:16,434 Wait. Where's mom? 459 00:30:16,436 --> 00:30:18,486 Is she coming? 460 00:30:18,487 --> 00:30:20,537 Nah, this is gonna be a father-son adventure. 461 00:30:20,540 --> 00:30:22,507 Alright, so we've got: Robin Hood. 462 00:30:22,509 --> 00:30:26,911 Oo-de-lally! And you are Little John! 463 00:30:26,913 --> 00:30:28,980 Alright. 464 00:30:54,975 --> 00:30:57,008 Driving a car? 465 00:30:57,010 --> 00:30:58,576 You wanna drive a car? 466 00:31:01,948 --> 00:31:03,381 Okay. 467 00:31:03,383 --> 00:31:05,383 So we've got driving, 468 00:31:05,385 --> 00:31:07,385 Robin Hood, 469 00:31:07,387 --> 00:31:08,620 seeing real lions, 470 00:31:08,622 --> 00:31:10,655 flying... 471 00:31:10,657 --> 00:31:13,258 what was the other thing? 472 00:31:13,260 --> 00:31:16,394 Oh, ehm, nothing... 473 00:31:16,396 --> 00:31:18,429 Come on, you can tell me. 474 00:31:18,431 --> 00:31:21,065 No it's... it's stupid... 475 00:31:21,067 --> 00:31:22,901 Dude! Try me. 476 00:31:22,903 --> 00:31:24,969 What was it? 477 00:31:25,939 --> 00:31:28,006 Okay. Ehm. 478 00:31:28,608 --> 00:31:30,642 I heard you and mom talking... 479 00:31:31,978 --> 00:31:34,045 And...? 480 00:31:34,681 --> 00:31:36,948 She said you've lost hope. 481 00:31:40,020 --> 00:31:43,154 I'm going to find it for you. 482 00:32:06,046 --> 00:32:08,179 Let's go find hope. 483 00:33:16,449 --> 00:33:19,050 Officer Rosenbaum wants to see you. 484 00:33:21,354 --> 00:33:23,221 Hey! 485 00:33:23,223 --> 00:33:25,289 I'd like to visit John Gerber. 486 00:33:25,291 --> 00:33:27,792 And I would like to visit Donald Trump. 487 00:33:27,794 --> 00:33:30,194 Give him a piece of my mind. 488 00:33:30,196 --> 00:33:31,980 What? 489 00:33:31,981 --> 00:33:33,765 But I'd have to observe the visiting hours. 490 00:33:33,767 --> 00:33:36,234 And ours are in... 491 00:33:36,236 --> 00:33:38,202 already seven hours! 492 00:33:38,204 --> 00:33:40,505 Please, have a seat. 493 00:33:42,342 --> 00:33:43,808 It started with a roadtrip to Madiba's Abode. 494 00:33:43,810 --> 00:33:46,477 You're growing, you're big enough to slay a giant 495 00:33:46,479 --> 00:33:48,413 you're flying, you ain't crying 496 00:33:48,415 --> 00:33:51,549 how susceptible you are to doubt and dread 497 00:33:51,551 --> 00:33:53,618 scepter in hands 498 00:33:53,620 --> 00:33:55,686 you're the king of king's head. 499 00:33:59,626 --> 00:34:04,062 "King" is lion, right? 500 00:34:06,299 --> 00:34:10,301 So "King's Head" is Lion's Head, right? 501 00:34:11,504 --> 00:34:13,604 In Cape Town. 502 00:34:13,606 --> 00:34:15,673 Is he still there? 503 00:34:16,709 --> 00:34:18,643 Tick, tock, John! 504 00:34:18,645 --> 00:34:21,145 Time is running! 505 00:34:21,147 --> 00:34:23,214 Is your son still alive? 506 00:34:23,216 --> 00:34:25,249 Is his heart still beating? 507 00:34:26,619 --> 00:34:30,154 You need to tell us where he is, John! 508 00:34:33,226 --> 00:34:35,359 What is the matter with you?! 509 00:34:36,262 --> 00:34:38,296 You need an audience in order to talk? 510 00:34:38,298 --> 00:34:40,364 I can bring some people in. 511 00:34:40,834 --> 00:34:45,203 Is the spotlight not bright enough for you? 512 00:34:50,343 --> 00:34:53,444 I have an interview appointment with John Gerber. 513 00:34:53,446 --> 00:34:55,546 I cleared it with Officer Rosenbaum. 514 00:34:55,548 --> 00:34:57,498 Okay. 515 00:34:57,499 --> 00:34:59,449 Then I'll send Mr. Gerber right into the make-up room. 516 00:34:59,452 --> 00:35:00,618 New plan: 517 00:35:00,620 --> 00:35:03,354 You have an interview with me. Now. 518 00:35:03,356 --> 00:35:06,557 And lose my spot in line? No way! 519 00:35:06,559 --> 00:35:07,592 Come on! 520 00:35:07,594 --> 00:35:09,627 Bye, Steve! 521 00:35:09,629 --> 00:35:10,828 Bye, Steve! 522 00:35:10,830 --> 00:35:12,163 Thanks for all the help! 523 00:35:14,167 --> 00:35:16,234 Hurry up. I gotta get to the airport. 524 00:35:17,637 --> 00:35:19,837 Jump in. 525 00:35:19,839 --> 00:35:21,906 You think I'm that easy, huh? 526 00:35:36,890 --> 00:35:40,424 Well, I had a look at your "Whiterabbit" blog. 527 00:35:40,426 --> 00:35:46,397 And you've got quite the archive of his work, haven't you? 528 00:35:46,399 --> 00:35:47,899 All his new stuff, yeah. 529 00:35:47,901 --> 00:35:49,901 The old performances are only partly online. 530 00:35:49,903 --> 00:35:51,936 You're flying to South Africa? 531 00:35:53,540 --> 00:35:55,640 I need all of your videos. 532 00:35:57,844 --> 00:36:00,278 What do I get in return? 533 00:36:00,280 --> 00:36:04,549 How about I don't arrest you for your obstructing my investigation? 534 00:36:06,252 --> 00:36:09,353 Your bark ist bigger than your bite. 535 00:36:09,355 --> 00:36:12,757 My daughter had a rabbit, that was eaten by a dog. 536 00:36:15,562 --> 00:36:17,361 So tell me, are you planning on 537 00:36:17,363 --> 00:36:20,531 streaming the finals live on your blog? 538 00:36:20,533 --> 00:36:21,699 A new fan? 539 00:36:21,701 --> 00:36:22,600 How sweet. 540 00:36:22,602 --> 00:36:24,835 We're searching for his kid. 541 00:36:24,837 --> 00:36:26,254 Wow. 542 00:36:26,255 --> 00:36:27,672 Looking for evidence in poems. 543 00:36:27,674 --> 00:36:29,740 That must hurt. 544 00:36:30,410 --> 00:36:31,876 They're about Robin. 545 00:36:31,878 --> 00:36:33,377 Yeah. 546 00:36:33,379 --> 00:36:35,446 All of John's poems are about Robin! 547 00:36:35,448 --> 00:36:37,949 Guess it helped him cope with the disease and all that. 548 00:36:42,755 --> 00:36:44,488 Send me the videos. 549 00:36:44,490 --> 00:36:46,224 Are you bribing me, Officer? 550 00:36:46,226 --> 00:36:47,992 Don't flatter yourself. 551 00:36:47,994 --> 00:36:49,827 It's for your ride home. 552 00:36:49,829 --> 00:36:50,761 You're kidding. 553 00:36:50,763 --> 00:36:53,231 Just send me the videos. 554 00:36:53,933 --> 00:36:55,266 Please. 555 00:36:56,402 --> 00:36:58,469 As soon as you can. 556 00:37:04,344 --> 00:37:05,476 Thank you. 557 00:37:48,054 --> 00:37:50,321 Officer Malango? 558 00:37:50,923 --> 00:37:52,523 Please call me Ayanda. 559 00:37:52,525 --> 00:37:54,759 Ayanda. Officer Rosenbaum. 560 00:37:54,761 --> 00:37:56,761 A pleasure to finally meet you in person. 561 00:37:56,763 --> 00:37:59,363 Yes, you too. 562 00:37:59,365 --> 00:38:01,966 I see you brought a lady? 563 00:38:02,935 --> 00:38:05,836 I guess we're heading in the same direction. 564 00:38:05,838 --> 00:38:07,038 What are you doing here?! 565 00:38:07,040 --> 00:38:08,372 I'm finding my son. 566 00:38:08,374 --> 00:38:10,741 And you are not going to stop me. 567 00:38:12,412 --> 00:38:14,478 I wouldn't dare. 568 00:38:19,686 --> 00:38:22,987 So what have you found in his poem, Ayanda? 569 00:38:32,031 --> 00:38:34,665 Welcome to Dreamland. 570 00:38:54,120 --> 00:38:57,021 Hey! I think I got something. 571 00:38:58,891 --> 00:39:00,908 Rob's chemo meds! 572 00:39:00,909 --> 00:39:02,926 Hey! The landlord remembers a red pick up, 573 00:39:02,929 --> 00:39:05,629 just like the getaway car from the bank robbery. 574 00:39:05,631 --> 00:39:06,764 When? 575 00:39:06,766 --> 00:39:08,733 Over a week ago, Mrs. Gerber. 576 00:39:08,735 --> 00:39:12,770 Ayanda, I have something here that I'd like you to listen to. 577 00:39:12,772 --> 00:39:14,872 It's a recording of John from last night. 578 00:39:14,874 --> 00:39:16,274 Okay. 579 00:39:16,275 --> 00:39:17,675 Hang on one second. 580 00:39:22,815 --> 00:39:27,385 Yo. White man can rap, eh! 581 00:39:28,621 --> 00:39:29,954 Rewind, rewind. 582 00:39:33,126 --> 00:39:35,726 "It started with a roadtrip from Madiba's Abode" - 583 00:39:37,630 --> 00:39:38,829 Madiba's Abode! 584 00:39:38,831 --> 00:39:40,765 That's a home for sick children. 585 00:39:40,767 --> 00:39:41,766 Where is that? 586 00:39:41,768 --> 00:39:43,834 Khayelitsha Township. 587 00:40:08,094 --> 00:40:10,628 Hello guys! 588 00:40:10,630 --> 00:40:12,696 Hello! Hello! 589 00:40:13,166 --> 00:40:16,033 Thank you, Jabula. 590 00:40:35,054 --> 00:40:37,054 Robin drew this the day before he went missing. 591 00:40:37,056 --> 00:40:39,123 Are you sure? 592 00:40:41,027 --> 00:40:42,593 Excuse me. 593 00:40:42,595 --> 00:40:44,161 Are you sure you don't remember 594 00:40:44,163 --> 00:40:46,730 the boy who drew this picture? 595 00:40:46,732 --> 00:40:49,033 He would've been with his father. 596 00:40:50,470 --> 00:40:52,102 I don't remember. 597 00:40:52,104 --> 00:40:54,638 We have many foreign volunteers 598 00:40:54,640 --> 00:40:56,674 coming to the centre to help. 599 00:41:07,820 --> 00:41:10,654 Would you mind showing me the backrooms, please? 600 00:41:22,902 --> 00:41:25,769 She's asking if you want to play with her. 601 00:41:25,771 --> 00:41:27,605 Play with her. 602 00:41:27,607 --> 00:41:29,673 Children might know. 603 00:41:33,713 --> 00:41:34,979 Did you know my son Robin? 604 00:41:34,981 --> 00:41:35,763 No! 605 00:41:35,764 --> 00:41:36,546 He was here last week. 606 00:41:36,549 --> 00:41:38,616 Have you seen him? 607 00:42:00,239 --> 00:42:02,306 Hey Robin, Robin! 608 00:42:12,585 --> 00:42:15,553 Who rides there so late through the night dark and drear? 609 00:42:15,555 --> 00:42:18,656 The father it is, with his infant so dear; 610 00:42:18,658 --> 00:42:21,992 He holdeth the boy tightly clasp'd in his arms, 611 00:42:21,994 --> 00:42:25,095 he holdeth him safely, he keepeth him - hey! 612 00:42:27,667 --> 00:42:30,034 Ahh, you're getting better! 613 00:42:30,036 --> 00:42:32,102 Pussy has some balls now? 614 00:42:32,805 --> 00:42:34,872 Hey, some break. 615 00:42:57,830 --> 00:43:01,231 You want to beat your mom at baketball? 616 00:43:01,233 --> 00:43:03,300 Must be an old lady, huh? 617 00:43:04,236 --> 00:43:06,303 Put that down. 618 00:43:09,008 --> 00:43:11,208 That's why you train like crazy? 619 00:43:12,211 --> 00:43:13,944 That is mine. 620 00:43:13,946 --> 00:43:16,947 Oh some more pussy poetry... 621 00:43:19,352 --> 00:43:22,620 Is it the list from your son, John? 622 00:43:23,289 --> 00:43:28,192 Who rides there so late through the night dark and drear? 623 00:43:28,194 --> 00:43:30,728 The pussy it is, with his - 624 00:43:33,332 --> 00:43:34,798 Oopsala. 625 00:43:35,301 --> 00:43:37,368 Not my fault. 626 00:43:42,375 --> 00:43:44,775 It's cool man! Fine! Fine, fine, fine! 627 00:43:47,246 --> 00:43:48,379 Stop it! 628 00:43:58,724 --> 00:44:02,059 Gerber! Iwanow! Enough! 629 00:44:07,333 --> 00:44:10,267 Pussy started! Pussy! 630 00:44:15,141 --> 00:44:16,273 Shut up! Shut up! 631 00:44:17,910 --> 00:44:21,378 Everyone knows, how the Goethe poem ends, John! Everyone knows! 632 00:44:26,385 --> 00:44:28,218 Are you listening, John? 633 00:44:30,689 --> 00:44:33,157 The father now gallops, with terror half wild, 634 00:44:33,159 --> 00:44:37,761 he grasps in his arms the poor shuddering child; 635 00:44:37,763 --> 00:44:41,732 He reaches his courtyard with toil and with dread, 636 00:44:41,734 --> 00:44:45,269 the child in his arms finds he motionless, 637 00:44:46,072 --> 00:44:48,138 dead. 638 00:45:05,858 --> 00:45:09,259 Top floor. Panorama terrace. 639 00:45:12,364 --> 00:45:15,165 Wait, we're already at the top? 640 00:45:15,868 --> 00:45:18,402 What do you mean "already"? 641 00:45:24,844 --> 00:45:26,910 Wow. 642 00:45:26,912 --> 00:45:28,912 Robin. 643 00:45:28,914 --> 00:45:29,947 No. 644 00:45:29,949 --> 00:45:31,381 I hate it. 645 00:45:31,383 --> 00:45:33,250 Hey, come on! 646 00:45:33,252 --> 00:45:35,319 Come on, you know what mom would say. 647 00:45:56,442 --> 00:45:58,509 Is this your poem for mom? 648 00:46:01,847 --> 00:46:03,914 Is it okay if I read it? 649 00:46:05,985 --> 00:46:08,051 "The king of the clouds." 650 00:46:10,823 --> 00:46:18,896 "This king is scared of gravity. He has four legs, and claws, twenty..." 651 00:46:21,066 --> 00:46:24,868 Robin! Robin! Rob! Stop, stop! 652 00:46:24,870 --> 00:46:26,937 Wait! 653 00:46:29,141 --> 00:46:31,141 Come on. 654 00:46:31,143 --> 00:46:33,210 Don't be afraid. 655 00:46:56,268 --> 00:46:58,035 Wooooh! Yeaaah! 656 00:47:12,318 --> 00:47:14,351 I shouldn't have brought you here. 657 00:47:14,353 --> 00:47:17,888 No... I brought you here, dad. 658 00:47:17,890 --> 00:47:19,256 We have to go home, Rob. 659 00:47:19,258 --> 00:47:20,574 What?! 660 00:47:20,575 --> 00:47:21,891 What - no! No no no no no! 661 00:47:21,894 --> 00:47:24,328 There are four more things on that list! 662 00:47:24,330 --> 00:47:26,496 You promised that we do everything! 663 00:47:26,498 --> 00:47:27,915 Beating mom in basketball 664 00:47:27,916 --> 00:47:29,333 is going to be very difficult from down here. 665 00:47:29,335 --> 00:47:30,467 There's no poetry slam that I know of 666 00:47:30,469 --> 00:47:32,903 that I can just get you into... 667 00:47:32,905 --> 00:47:34,438 And we already flew down here, 668 00:47:34,439 --> 00:47:35,972 so you can scratch that off your list, okay? 669 00:47:35,975 --> 00:47:39,910 No! No, I don't mean that kind of flying and you know that! 670 00:47:39,912 --> 00:47:41,979 I mean like all by myself. 671 00:47:41,981 --> 00:47:43,681 Like in my dream! 672 00:47:43,682 --> 00:47:45,382 We'll complete the list when we're home, okay? 673 00:47:45,384 --> 00:47:46,483 When you're better. 674 00:47:46,485 --> 00:47:48,118 I know 675 00:47:48,120 --> 00:47:50,187 that you don't believe that yourself. 676 00:47:50,890 --> 00:47:52,956 I heard you talking to mom. 677 00:47:54,960 --> 00:47:57,027 But I don't want to die in the hospital. 678 00:47:58,898 --> 00:48:00,063 You are too sick, Rob. 679 00:48:00,065 --> 00:48:02,132 I know! 680 00:48:03,502 --> 00:48:06,036 I want to keep adventuring. 681 00:48:06,038 --> 00:48:08,605 But how can I have a father-son-adventure without my dad? 682 00:48:13,245 --> 00:48:15,312 Okay. 683 00:48:17,283 --> 00:48:19,349 Let's fly. 684 00:49:38,163 --> 00:49:40,230 I understand. Yes. 685 00:49:41,200 --> 00:49:43,633 I hear you are a basketball champion? 686 00:49:50,676 --> 00:49:52,242 And quite a show-off! 687 00:49:54,780 --> 00:49:56,346 Crap. 688 00:49:56,348 --> 00:49:58,382 Fischer's just ordered me to come back. 689 00:49:58,384 --> 00:49:59,449 Immediately. 690 00:49:59,451 --> 00:50:00,650 What? 691 00:50:00,652 --> 00:50:02,786 John just attacked another inmate. 692 00:50:02,788 --> 00:50:04,154 They've tightened his conditions. 693 00:50:04,156 --> 00:50:06,456 No more lenience; No more final. 694 00:50:06,458 --> 00:50:09,026 But we need his last poem! 695 00:50:09,028 --> 00:50:10,360 Why can't you just refuse? 696 00:50:10,362 --> 00:50:12,029 I have to obey the rules. 697 00:50:12,031 --> 00:50:13,296 Screw the rules! 698 00:50:13,298 --> 00:50:14,531 It's about finding my son! 699 00:50:14,533 --> 00:50:17,234 Orders are orders, unfortunately. 700 00:50:19,638 --> 00:50:21,371 Do whatever you want 701 00:50:21,373 --> 00:50:23,273 but I will stay here. 702 00:50:23,275 --> 00:50:25,042 Why am I not surprised? 703 00:50:25,044 --> 00:50:27,544 I would appreciate your help, Miriam. 704 00:50:27,546 --> 00:50:29,046 You know your husband 705 00:50:29,048 --> 00:50:31,114 better than anyone else. 706 00:50:33,318 --> 00:50:35,719 But we need John's last text. 707 00:50:35,721 --> 00:50:37,454 I'll talk to Fischer 708 00:50:37,456 --> 00:50:38,555 and I will make sure that John 709 00:50:38,557 --> 00:50:40,624 is on that stage! 710 00:50:50,502 --> 00:50:52,202 Mr. Gerber is now isolated from 711 00:50:52,204 --> 00:50:53,336 other inmates. 712 00:50:55,340 --> 00:50:56,406 We're gonna keep you updated 713 00:50:56,408 --> 00:50:57,541 about further developments. 714 00:50:57,543 --> 00:50:58,608 Any questions? 715 00:50:58,610 --> 00:51:00,160 What about the final? 716 00:51:00,161 --> 00:51:01,711 Have you heard from Officer Rosenbaum? 717 00:51:01,713 --> 00:51:03,146 Is it true that Miriam Gerber 718 00:51:03,148 --> 00:51:05,182 traveled to Africa to search for their son? 719 00:51:05,184 --> 00:51:06,616 I don't have any information on that matter. 720 00:51:06,618 --> 00:51:07,851 Do you think she has a better chance 721 00:51:07,853 --> 00:51:09,319 of finding Robin? 722 00:51:09,320 --> 00:51:10,786 Because she understands John's texts? 723 00:51:10,789 --> 00:51:12,005 Guesswork. 724 00:51:12,006 --> 00:51:13,222 What are the chances the boy is still alive? 725 00:51:13,225 --> 00:51:15,325 Come on, guys. 726 00:51:15,326 --> 00:51:17,426 Don't you think John Gerber was only trying to help his son? 727 00:51:18,130 --> 00:51:20,530 That's the way he puts it in his poems. 728 00:51:21,500 --> 00:51:25,135 Officer Rosenbaum! Any news from South Africa? 729 00:51:25,137 --> 00:51:26,837 Ehm... we're close. 730 00:51:26,839 --> 00:51:30,507 We're just missing on final piece. 731 00:51:33,178 --> 00:51:35,245 To answer your very first question. 732 00:51:35,247 --> 00:51:39,249 Mr. Gerber will not be permitted to perform at tonight's final. 733 00:51:39,251 --> 00:51:40,484 This press conference is over. 734 00:51:40,486 --> 00:51:42,552 Thanks. 735 00:52:10,315 --> 00:52:12,282 Officer Fischer. 736 00:52:12,284 --> 00:52:14,251 Gerber has to perform tonight! 737 00:52:14,253 --> 00:52:14,885 I told you on the phone: 738 00:52:14,887 --> 00:52:16,319 Not gonna happen! 739 00:52:16,321 --> 00:52:18,388 I'm not gonna be his groupie again! 740 00:52:18,390 --> 00:52:20,323 It's our last chance! 741 00:52:20,325 --> 00:52:22,559 The press is going crazy about this case! 742 00:52:22,561 --> 00:52:24,728 And I won't lose my face for another Gerber show. 743 00:52:24,730 --> 00:52:26,796 Your face, you're gonna loose your balls! 744 00:52:32,671 --> 00:52:34,738 Do you like your job, Rosenbaum? 745 00:52:41,213 --> 00:52:42,679 With all due respect, Sir. 746 00:52:42,681 --> 00:52:44,581 This poem completes the puzzle. 747 00:52:45,417 --> 00:52:46,449 Trust me! 748 00:52:46,451 --> 00:52:48,251 No. 749 00:52:48,253 --> 00:52:50,320 This completes the puzzle. 750 00:52:50,322 --> 00:52:51,354 What's this? 751 00:52:51,356 --> 00:52:52,522 It's John's. 752 00:52:52,523 --> 00:52:53,689 He lost it in the fight. 753 00:52:57,696 --> 00:52:59,362 Forget your poems, Rosenbaum. 754 00:52:59,364 --> 00:53:00,730 Fly... climb... 755 00:53:00,732 --> 00:53:02,599 Do your work and find that boy. 756 00:53:12,377 --> 00:53:14,678 Rosenbaum? 757 00:53:14,680 --> 00:53:16,880 It's a To Do-list, Ayanda! 758 00:53:16,882 --> 00:53:19,683 Search lion parks and zoos. 759 00:53:19,685 --> 00:53:20,884 Check last week's bookings 760 00:53:20,886 --> 00:53:22,953 at every skydiving company in the region... 761 00:53:23,655 --> 00:53:24,921 Yes, also paragliding! 762 00:53:24,923 --> 00:53:26,823 Anywhere you can fly. 763 00:53:26,825 --> 00:53:28,892 Call me when you have something! 764 00:53:34,233 --> 00:53:36,766 Welcome, poetry lovers! 765 00:53:36,768 --> 00:53:40,337 At tonight's final! 766 00:53:43,642 --> 00:53:45,842 As will many have heard instead of John Gerber 767 00:53:45,844 --> 00:53:48,345 please welcome our local talent Dennis, 768 00:53:48,347 --> 00:53:51,248 competing at the final. 769 00:54:44,303 --> 00:54:46,369 Rob? 770 00:54:50,642 --> 00:54:52,709 You need to take your pill. 771 00:54:56,782 --> 00:54:59,349 Okay buddy, let's make a deal. 772 00:55:00,052 --> 00:55:02,319 You take your pill... 773 00:55:04,523 --> 00:55:06,589 and I'll let you shave my head. 774 00:55:08,827 --> 00:55:10,894 Seriously. 775 00:55:12,931 --> 00:55:14,998 Okay. Let's go for it. 776 00:56:16,895 --> 00:56:18,962 Rough day, huh? 777 00:56:32,511 --> 00:56:34,577 I'm ehh... 778 00:56:35,547 --> 00:56:37,747 I'm not here to ask you where Robin is. 779 00:56:41,453 --> 00:56:43,520 All I'm asking is. 780 00:56:47,726 --> 00:56:48,992 How can I hold this in my hand 781 00:56:48,994 --> 00:56:51,060 if he's still alive? 782 00:56:55,200 --> 00:56:56,633 I need to perform. 783 00:56:56,635 --> 00:56:58,902 Yeah, I know you do. 784 00:56:58,904 --> 00:57:01,571 It's written on the list and hasn't been checked off yet. 785 00:57:01,573 --> 00:57:03,006 Please. 786 00:57:03,007 --> 00:57:04,440 I can't do anything about that now! 787 00:57:04,443 --> 00:57:05,542 I'm under strict orders. 788 00:57:05,544 --> 00:57:07,677 You screwed that up all on your own. 789 00:57:11,850 --> 00:57:13,917 Where's the other half? 790 00:57:27,699 --> 00:57:29,132 Excuse me. 791 00:57:30,001 --> 00:57:31,000 Ayanda? 792 00:57:31,002 --> 00:57:32,602 We found his booking. 793 00:57:32,604 --> 00:57:34,671 Cape of Good Hope Skydiving. 794 00:57:34,673 --> 00:57:36,706 Yes, last week! 795 00:57:41,980 --> 00:57:44,481 So this is the part you're gonna connect to your father. 796 00:57:44,483 --> 00:57:48,051 Now... eh... when you're up there try not to wiggle. 797 00:57:48,053 --> 00:57:49,819 Oh and remember to pull your head 798 00:57:49,821 --> 00:57:51,588 backwards before you jump. 799 00:57:52,724 --> 00:57:54,090 All you alright, boy? 800 00:57:54,092 --> 00:57:55,992 Oh... eh... yeah. 801 00:57:55,994 --> 00:57:58,061 Yeah. Just a little nervous. 802 00:57:59,498 --> 00:58:01,564 When last were you at the DZ? 803 00:58:04,636 --> 00:58:05,502 Huh? 804 00:58:05,504 --> 00:58:06,803 The drop zone? 805 00:58:06,805 --> 00:58:08,571 When was your last jump, bro? 806 00:58:08,573 --> 00:58:10,640 Oh! The "drop zone"... 807 00:58:11,776 --> 00:58:13,009 Three weeks ago. 808 00:58:13,678 --> 00:58:14,811 Bro. 809 00:58:33,298 --> 00:58:34,764 How're you guys feeling? 810 00:58:34,766 --> 00:58:36,733 Like crap, thanks for asking. 811 00:58:37,702 --> 00:58:39,869 We're great. 812 00:58:39,871 --> 00:58:42,038 This is a lot of money for one jump, bro. 813 00:58:42,040 --> 00:58:44,607 Just take it. 814 00:58:44,609 --> 00:58:45,208 You want a video of the jump? 815 00:58:45,210 --> 00:58:47,277 No. No video. 816 00:59:04,629 --> 00:59:06,896 Find what? 817 00:59:06,898 --> 00:59:08,965 What have you found? 818 00:59:10,035 --> 00:59:12,569 And eh.. basketball? 819 00:59:12,571 --> 00:59:14,637 With your wife? 820 00:59:15,774 --> 00:59:17,257 I may be wrong but 821 00:59:17,258 --> 00:59:18,741 I don't think she's gonna like that. 822 00:59:18,743 --> 00:59:20,109 Miriam needs to understand that... 823 00:59:20,111 --> 00:59:24,948 What Miriam needs is for you to tell us where Robin is. 824 00:59:25,884 --> 00:59:27,650 John, you.. 825 00:59:27,652 --> 00:59:29,118 You took away her only son! 826 00:59:30,121 --> 00:59:31,054 Because you wanted to take him 827 00:59:31,056 --> 00:59:32,355 on some nice little adventure 828 00:59:32,357 --> 00:59:34,624 while she was fighting for his life! 829 00:59:35,226 --> 00:59:37,293 And she's still fighting! 830 00:59:38,163 --> 00:59:41,130 At least she deserves to know the truth. 831 00:59:46,304 --> 00:59:48,338 Clouds... 832 00:59:50,008 --> 00:59:52,075 fear of gravity. 833 00:59:53,311 --> 00:59:56,713 Sounds like your boy was obsessed with flying. 834 01:00:00,051 --> 01:00:03,019 What happened at the skydive, John? 835 01:00:04,623 --> 01:00:06,689 You tell me in rhymes if you want. 836 01:00:12,197 --> 01:00:13,329 Hello? 837 01:00:14,833 --> 01:00:16,099 Police! 838 01:00:21,640 --> 01:00:23,873 Hey. What's up, guys? 839 01:00:23,875 --> 01:00:25,442 How can I help? 840 01:00:25,443 --> 01:00:27,010 Hey! We're looking for my son Robin. 841 01:00:27,012 --> 01:00:28,177 He was here last week, 842 01:00:28,179 --> 01:00:29,345 with his father. 843 01:00:29,347 --> 01:00:30,847 John Gerber? 844 01:00:30,849 --> 01:00:32,915 Yeah... ehhh. 845 01:00:34,319 --> 01:00:36,386 You know where he is? 846 01:00:37,322 --> 01:00:38,388 No. I'm sorry. 847 01:00:38,390 --> 01:00:41,791 Thanks, officer. 848 01:00:41,793 --> 01:00:43,860 I'll take it from here. 849 01:00:45,163 --> 01:00:46,896 What's your name? 850 01:00:46,898 --> 01:00:50,700 My colleague is talking with the pilot right now! 851 01:00:50,702 --> 01:00:52,869 And I don't think he's gonna cover for you. 852 01:00:52,871 --> 01:00:54,737 So if you confess, 853 01:00:54,739 --> 01:00:58,174 I might be able to knock some time off your sentence. 854 01:01:01,780 --> 01:01:03,846 Take me to the slam. 855 01:01:04,315 --> 01:01:06,883 Life is not a wish list, John! 856 01:01:06,885 --> 01:01:08,951 I can't get you there. 857 01:01:10,121 --> 01:01:11,754 Last chance! 858 01:01:47,459 --> 01:01:49,192 You guys ready to fly? 859 01:01:49,994 --> 01:01:52,061 Thirty seconds! 860 01:02:12,884 --> 01:02:14,951 Ten. 861 01:02:25,163 --> 01:02:26,395 Ready to fly? 862 01:02:26,397 --> 01:02:28,464 Wait! 863 01:03:01,466 --> 01:03:03,232 The pilot says they both jumped 864 01:03:03,234 --> 01:03:05,268 but never brought back their parachutes! 865 01:03:05,270 --> 01:03:08,004 And he says, he doesn't even know where they landed. 866 01:03:16,481 --> 01:03:18,147 Rosenbaum? 867 01:03:18,149 --> 01:03:20,216 Pilot doesn't even know where they landed. 868 01:03:30,295 --> 01:03:32,361 Showtime. 869 01:03:33,097 --> 01:03:35,431 Open the cell door again. 870 01:03:35,433 --> 01:03:37,099 Sir? 871 01:03:37,101 --> 01:03:39,335 I said open the cell door again. 872 01:03:49,447 --> 01:03:51,230 Okay folks! 873 01:03:51,231 --> 01:03:53,014 Now let's hear it for our local talent. 874 01:03:53,017 --> 01:03:54,584 Dennis! 875 01:03:54,586 --> 01:03:56,853 Come on! 876 01:04:06,097 --> 01:04:08,130 Miriam needs to hear this. 877 01:04:10,435 --> 01:04:12,501 You give me the rest of the story. 878 01:04:14,138 --> 01:04:16,205 I promise she will. 879 01:04:25,183 --> 01:04:26,616 Ready to fly? 880 01:04:27,452 --> 01:04:29,318 Wait! Wait! 881 01:04:29,320 --> 01:04:31,387 What? 882 01:04:36,027 --> 01:04:38,394 I have an idea for mom's poem! 883 01:04:49,274 --> 01:04:50,339 What a surprise everybody! 884 01:04:50,341 --> 01:04:52,375 John Gerber! 885 01:04:53,912 --> 01:04:56,279 Did you break out, bad boy? Huh? 886 01:04:58,283 --> 01:05:01,183 Ehm, so... tell us. 887 01:05:01,185 --> 01:05:02,652 Did you have time to prepare at all 888 01:05:02,654 --> 01:05:04,287 or. 889 01:05:04,289 --> 01:05:08,357 Were you too busy knotting bedsheets together? 890 01:05:23,708 --> 01:05:25,975 I hope you're listening. 891 01:05:36,321 --> 01:05:37,720 What? 892 01:05:37,722 --> 01:05:40,890 It's an African saying. 893 01:05:40,891 --> 01:05:44,059 Turn your face towards the sun and your shadows will fall behind you. 894 01:05:54,739 --> 01:05:56,539 This one's from Robin. 895 01:05:58,376 --> 01:05:59,642 "For mom." 896 01:06:01,112 --> 01:06:03,179 The king of clouds. 897 01:06:03,681 --> 01:06:05,014 This king 898 01:06:06,184 --> 01:06:08,017 is scared of gravity. 899 01:06:09,520 --> 01:06:12,188 He has four legs. 900 01:06:12,190 --> 01:06:13,656 And claws? 901 01:06:13,658 --> 01:06:15,091 Twenty. 902 01:06:17,128 --> 01:06:19,595 And with his wings, he has a pair, 903 01:06:21,032 --> 01:06:24,367 the lion flies high up in the air. 904 01:06:25,470 --> 01:06:27,536 And the journey makes him worry. 905 01:06:28,306 --> 01:06:32,641 But he has goals and no regrets. 906 01:06:33,478 --> 01:06:35,144 He knows 907 01:06:35,146 --> 01:06:38,381 this keeps him safe from threats. 908 01:06:40,551 --> 01:06:42,785 He looks not down, 909 01:06:43,621 --> 01:06:45,087 not back 910 01:06:46,124 --> 01:06:47,590 but ahead. 911 01:06:49,293 --> 01:06:52,294 The fear of gravity 912 01:06:52,296 --> 01:06:56,065 has left and fled. 913 01:07:20,825 --> 01:07:23,092 So... uhm. 914 01:07:24,495 --> 01:07:27,797 Now I'd like to read one of my own. 915 01:07:27,799 --> 01:07:30,299 Police! Police! 916 01:07:30,301 --> 01:07:31,734 Stay seated please! 917 01:07:31,736 --> 01:07:33,569 Everybody be calm. 918 01:07:33,571 --> 01:07:35,638 Stay in your seats please! 919 01:07:36,641 --> 01:07:38,307 Everything's fine. 920 01:07:38,309 --> 01:07:40,376 Get him off that stage! 921 01:07:48,453 --> 01:07:50,186 I said trust me! 922 01:07:50,188 --> 01:07:51,353 You're done. 923 01:09:11,402 --> 01:09:12,735 A chase study: 924 01:09:12,737 --> 01:09:14,954 Newton says 925 01:09:14,955 --> 01:09:17,172 a stone falls down with the same speed, every time. 926 01:09:17,175 --> 01:09:21,744 Einstein says if you fall with enough speed, time slows down. 927 01:09:21,746 --> 01:09:24,380 So if you fall fast enough, do you float? 928 01:09:24,382 --> 01:09:25,648 Do you fly? 929 01:09:26,884 --> 01:09:29,685 If you fall like that and alike that fall 930 01:09:29,687 --> 01:09:32,488 every moment spands a lifetime never ending. 931 01:09:32,490 --> 01:09:35,791 Neverland. The kingdom of clouds. 932 01:09:35,793 --> 01:09:36,959 Your lion heart's racing 933 01:09:36,961 --> 01:09:38,494 your lion's blood pacing 934 01:09:38,496 --> 01:09:40,196 vains laced with adrenalin 935 01:09:40,198 --> 01:09:41,363 gone as the pain within 936 01:09:41,365 --> 01:09:43,399 and you hear the cadence 937 01:09:43,401 --> 01:09:45,367 click 938 01:09:45,369 --> 01:09:46,769 clack 939 01:09:47,972 --> 01:09:49,972 You're weightless, wingless, 940 01:09:49,974 --> 01:09:51,774 fearless, tearless. 941 01:09:51,776 --> 01:09:53,375 Each day a dream, 942 01:09:53,377 --> 01:09:54,977 each beat a win. 943 01:09:54,979 --> 01:09:56,245 To fight the venom, 944 01:09:56,247 --> 01:09:57,780 adrenaline's your medicine. 945 01:09:59,550 --> 01:10:00,549 Beneath you 946 01:10:00,551 --> 01:10:01,784 land and sea 947 01:10:02,486 --> 01:10:04,720 seconds of eternity. 948 01:10:04,722 --> 01:10:06,455 Free from freefall 949 01:10:07,425 --> 01:10:08,857 not falling, 950 01:10:08,859 --> 01:10:09,825 flying. 951 01:10:10,928 --> 01:10:12,528 Robin! 952 01:10:13,965 --> 01:10:16,565 You soar over a coast of hope. 953 01:10:17,268 --> 01:10:18,867 Over beach sands 954 01:10:18,869 --> 01:10:20,769 and dreamlands 955 01:10:20,771 --> 01:10:21,637 in your hands 956 01:10:21,639 --> 01:10:22,771 a list 957 01:10:23,374 --> 01:10:25,574 full of colossal demands. 958 01:10:25,576 --> 01:10:26,775 But that's not ballast. 959 01:10:26,777 --> 01:10:28,444 Doesn't pull you down. 960 01:10:28,446 --> 01:10:30,679 Because you're a legend. 961 01:10:31,782 --> 01:10:33,382 The king 962 01:10:33,384 --> 01:10:35,451 of the clouds. 963 01:10:39,390 --> 01:10:40,422 Maybe I was wrong 964 01:10:40,424 --> 01:10:42,391 trying to free you. 965 01:10:42,393 --> 01:10:43,859 Maybe I'm not strong 966 01:10:43,861 --> 01:10:45,995 maybe no hero. 967 01:10:45,997 --> 01:10:47,830 It's a thin line of course. 968 01:10:47,832 --> 01:10:49,398 There's no guarantee. 969 01:10:49,400 --> 01:10:51,500 But day after day my actions are judged 970 01:10:51,502 --> 01:10:53,736 by the toughest of courts 971 01:10:53,738 --> 01:10:55,804 me. 972 01:10:58,009 --> 01:10:59,408 The gavel it falls 973 01:10:59,410 --> 01:11:01,443 day after day 974 01:11:01,445 --> 01:11:02,311 and you fall 975 01:11:02,313 --> 01:11:03,779 and you fly 976 01:11:03,781 --> 01:11:05,681 time after time. 977 01:11:05,683 --> 01:11:07,683 Tick after tock 978 01:11:07,685 --> 01:11:09,752 my heart beats on. 979 01:11:10,521 --> 01:11:12,354 Not the only one 980 01:11:12,356 --> 01:11:14,423 who'll always love you, 981 01:11:15,559 --> 01:11:16,692 son. 982 01:11:32,877 --> 01:11:34,943 We're calling of the search. 983 01:11:37,048 --> 01:11:39,648 We've done the whole coast area. 984 01:11:40,751 --> 01:11:42,818 He's long gone by now. 985 01:11:46,590 --> 01:11:48,657 I'm sorry. 986 01:12:09,847 --> 01:12:12,114 Is this the phantom sketch? 987 01:12:12,116 --> 01:12:14,049 Yes. 988 01:12:14,051 --> 01:12:16,018 From the pilot? 989 01:12:16,020 --> 01:12:18,020 Yes, Sir. 990 01:12:18,022 --> 01:12:19,822 Color of hair? 991 01:12:19,824 --> 01:12:21,390 Blonde. 992 01:12:23,127 --> 01:12:25,527 Robin didn't have any hair because of the chemo. 993 01:12:25,529 --> 01:12:26,729 The pills. 994 01:12:30,468 --> 01:12:32,034 Now we can't find his body. 995 01:12:32,036 --> 01:12:33,369 Why? 996 01:12:35,740 --> 01:12:37,806 Why is the pilot lying to us? 997 01:12:42,913 --> 01:12:44,296 How come the nurse 998 01:12:44,297 --> 01:12:45,680 doesn't remember a bald-headed boy? 999 01:12:56,961 --> 01:12:59,862 How come John's been leading us to all those places? 1000 01:12:59,864 --> 01:13:01,930 Everywhere except to Robin! 1001 01:13:07,905 --> 01:13:10,672 How can I have this list in my hand 1002 01:13:10,674 --> 01:13:11,807 which should be out there 1003 01:13:11,809 --> 01:13:14,076 at the bottom of the ocean with Robin. 1004 01:13:14,078 --> 01:13:16,678 According to John's last text. 1005 01:13:17,848 --> 01:13:19,915 It's a story. 1006 01:13:21,952 --> 01:13:24,019 It's all a story! 1007 01:13:32,696 --> 01:13:34,563 Can you live with the idea 1008 01:13:34,565 --> 01:13:35,731 of our son 1009 01:13:36,500 --> 01:13:38,167 never leaving that room again? 1010 01:13:40,471 --> 01:13:41,170 No. 1011 01:13:41,172 --> 01:13:42,838 I could not live with that. 1012 01:13:54,652 --> 01:13:56,718 Robin? 1013 01:14:37,495 --> 01:14:39,828 The legend of the king of the clouds! 1014 01:14:40,664 --> 01:14:42,731 So are you saying he's not here? 1015 01:14:43,234 --> 01:14:45,501 Oh he's here in a way. 1016 01:14:46,270 --> 01:14:47,769 "Find hope." 1017 01:14:47,771 --> 01:14:49,137 That's what it says. 1018 01:14:49,139 --> 01:14:50,839 Why would he do that? 1019 01:14:51,275 --> 01:14:52,841 Make all of this up? 1020 01:14:53,511 --> 01:14:54,894 His wife told me 1021 01:14:54,895 --> 01:14:56,278 that poems were John's world. 1022 01:14:57,114 --> 01:14:59,615 But they're her world, too. 1023 01:15:00,117 --> 01:15:01,433 Does that mean 1024 01:15:01,434 --> 01:15:02,750 he made this whole legend up 1025 01:15:02,753 --> 01:15:04,219 for the sake of Miriam? 1026 01:15:05,589 --> 01:15:07,055 For her. 1027 01:15:07,057 --> 01:15:08,624 For himself. 1028 01:15:09,660 --> 01:15:11,059 For Robin. 1029 01:15:16,100 --> 01:15:17,866 Hope 1030 01:15:17,868 --> 01:15:19,701 is a keeper. 1031 01:15:19,703 --> 01:15:22,037 It keeps us alive. 1032 01:15:22,973 --> 01:15:26,208 Hope is the name for trust in a life. 1033 01:15:26,210 --> 01:15:29,311 Where a spark becomes a flame, 1034 01:15:29,313 --> 01:15:31,580 becomes a fire. 1035 01:15:37,955 --> 01:15:39,721 Where the course, the tune 1036 01:15:39,723 --> 01:15:41,223 the path you choose, 1037 01:15:41,225 --> 01:15:44,092 will never ever not come true. 1038 01:15:46,664 --> 01:15:48,030 Treat the days of your life 1039 01:15:48,032 --> 01:15:49,698 like lions their prize. 1040 01:15:52,202 --> 01:15:53,268 If you fall 1041 01:15:53,270 --> 01:15:54,736 don't just rise up 1042 01:15:54,738 --> 01:15:55,971 but fly. 1043 01:15:57,908 --> 01:15:59,241 Beyond hope. 1044 01:15:59,243 --> 01:16:00,609 Beyond the coast. 1045 01:16:00,611 --> 01:16:02,177 Beyond the dreams. 1046 01:16:06,250 --> 01:16:07,249 Your list 1047 01:16:07,251 --> 01:16:08,817 is a commitment 1048 01:16:08,819 --> 01:16:11,053 to this life. 1049 01:16:11,055 --> 01:16:13,121 And as long as there's an open box 1050 01:16:13,123 --> 01:16:13,822 not me 1051 01:16:13,824 --> 01:16:14,623 nor you 1052 01:16:14,625 --> 01:16:16,692 nor she are gonna stop. 1053 01:16:17,294 --> 01:16:18,760 'Cause nothing 1054 01:16:18,762 --> 01:16:21,930 nothing on this great earth is stronger 1055 01:16:21,932 --> 01:16:23,265 than true love. 1056 01:16:29,873 --> 01:16:31,940 And so we play on 1057 01:16:31,942 --> 01:16:34,376 one beat at a time. 1058 01:16:34,378 --> 01:16:36,678 No dream in vain 1059 01:16:36,680 --> 01:16:37,746 no wrong 1060 01:16:37,748 --> 01:16:38,747 no right. 1061 01:16:38,749 --> 01:16:40,816 This is your game. 1062 01:16:41,285 --> 01:16:42,884 Your legend. 1063 01:16:44,188 --> 01:16:46,254 Your life. 69268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.