All language subtitles for rbd-897

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,616 --> 00:00:18,688 Nanaco は本気なのか 2 00:00:23,040 --> 00:00:23,808 本気よ 3 00:00:25,344 --> 00:00:31,488 それに あなたのお父さんの看病にもいい加減 疲れたの 4 00:00:31,744 --> 00:00:37,888 彼はあなたと違って お金持ちなのは誰 5 00:00:38,144 --> 00:00:42,752 私これからは 贅沢な暮らしがしたいのよ 6 00:00:44,544 --> 00:00:50,688 じゃあ 彼が待ってるから行くわね 7 00:01:09,376 --> 00:01:15,520 ねえ もし 和也さんが弁護士になったら私は弁護士の奥さん 8 00:01:15,776 --> 00:01:21,920 私に伝わるかしら 9 00:01:22,176 --> 00:01:28,320 でも食べた グループの弁護士って色々大変よね 10 00:01:28,576 --> 00:01:34,720 そうだなあ 私 どんなと 11 00:01:34,976 --> 00:01:41,120 必ず 和康を守ってあげる 12 00:01:41,376 --> 00:01:47,520 マダコ 13 00:02:10,048 --> 00:02:14,656 私の名前は 14 00:02:14,912 --> 00:02:15,936 藤田菜七子 15 00:02:19,008 --> 00:02:25,152 地方の高校を卒業した私は東京の大学で語学を学び 16 00:02:25,408 --> 00:02:28,992 現在は通訳として働いています 17 00:02:30,784 --> 00:02:33,088 隣にいるのが 恋人の数や 18 00:02:34,368 --> 00:02:35,136 和也は 19 00:02:35,392 --> 00:02:37,184 私の高校の先輩で 20 00:02:37,696 --> 00:02:41,024 私たちは高校時代に交際をスタート 21 00:02:41,280 --> 00:02:47,424 私が通訳の仕事を志したのは 弁護士の事務所で働くか 22 00:02:47,680 --> 00:02:48,448 彼のために 23 00:02:48,960 --> 00:02:53,312 いつか役立てることができると考えたからでした 24 00:02:53,568 --> 00:02:54,336 そして 25 00:02:54,848 --> 00:02:59,712 ベッドで寝ているのが かずやのお父さん 長い間 26 00:02:59,968 --> 00:03:02,016 重い病気を患っていて 27 00:03:02,272 --> 00:03:08,416 私は仕事の合間を縫って お父さんの看病しているんです 28 00:03:08,672 --> 00:03:14,816 父さんは 7日は来るといつも嬉しそうだな 29 00:03:15,072 --> 00:03:21,216 それじゃあ私 30 00:03:21,472 --> 00:03:27,616 買い物に行ってくるわね 31 00:03:37,600 --> 00:03:43,744 千春さん 勝谷さんは 32 00:03:44,000 --> 00:03:50,144 家にいます 33 00:03:56,800 --> 00:04:02,944 あの失礼ですが 藤田菜々子さんですか 34 00:04:03,200 --> 00:04:09,344 あなたは私 片岡 35 00:04:09,600 --> 00:04:15,744 先生にお世話になっている 青柳 と申します 実はおりってお話が 36 00:04:16,000 --> 00:04:22,143 少し悲しいですか 37 00:04:22,399 --> 00:04:28,543 Kaja さんのお父さんこのままだと あと半年の命だそうですね 38 00:04:28,799 --> 00:04:34,943 誰からそのことを海外で手術を受ければ助け 39 00:04:35,199 --> 00:04:41,343 からと聞きましたが それには莫大な費用かかるとか 40 00:04:41,599 --> 00:04:47,743 やりたいんですか 実は片岡 弁護士のお嬢さんが かずや君に思い 41 00:04:47,999 --> 00:04:54,143 あれまして 片岡さんのできれば二人を一緒にと 42 00:04:54,399 --> 00:05:00,543 もしお二人は結婚すれば かずやさんのお父さんは助かることに 43 00:05:00,799 --> 00:05:06,943 そんなあなたが患者さんのことを大事に思ったよ 44 00:05:07,199 --> 00:05:13,343 この際 身を引いてはいただけませんか 45 00:05:13,599 --> 00:05:19,743 私とかずや はもうすぐ結婚するんです とにかく じっくり か 46 00:05:19,999 --> 00:05:26,143 考えてください もし別れてくださるなら母ちゃんさんがあなたに 47 00:05:26,399 --> 00:05:30,751 未練を残さないようにうまく話をしていただきたいのですが 48 00:24:03,072 --> 00:24:03,840 もしもし 49 00:24:05,632 --> 00:24:09,984 電話しないでって 50 00:24:10,752 --> 00:24:13,824 カフェしょうんかく 51 00:24:14,336 --> 00:24:20,480 もう一度会って話そう 52 00:24:20,736 --> 00:24:26,880 車で 53 00:24:27,136 --> 00:24:33,280 勝谷さん 54 00:24:33,536 --> 00:24:37,888 千葉中にいらっしゃいます 55 00:24:38,144 --> 00:24:44,288 かずやさん お父様の具合はどう 56 00:24:44,544 --> 00:24:50,688 私にできることがあったら何でも言ってね 57 00:24:57,600 --> 00:25:02,720 ナフコにあきらめさせるんだよ 58 00:25:18,336 --> 00:25:20,896 これからは口にザ***を出されたら 59 00:25:21,152 --> 00:25:22,944 全部飲んでお礼を言うんだ 60 00:25:27,552 --> 00:25:31,136 しっかりと大きな声でごちそうさまと言え 61 00:25:31,392 --> 00:25:31,904 いや 62 00:25:44,448 --> 00:25:44,960 どうした 63 00:25:47,520 --> 00:25:48,544 さっさと 強い女 64 00:26:01,088 --> 00:26:02,880 しっかりしたの使い方 65 00:26:17,984 --> 00:26:22,592 元彼 66 00:26:42,048 --> 00:26:46,400 話すな 67 00:26:53,312 --> 00:26:58,688 5分だぞ 68 00:27:19,680 --> 00:27:22,240 全部飲み込め つったよな 69 00:27:59,872 --> 00:28:00,896 そうそう 70 00:28:10,624 --> 00:28:13,696 奥まで中は 71 00:28:19,584 --> 00:28:23,424 おい何やってんだ 72 00:28:24,192 --> 00:28:27,008 春日 マネージャー 73 00:28:51,840 --> 00:28:54,656 Livedoor 74 00:29:20,768 --> 00:29:22,304 ごちそうさまは 75 00:29:28,192 --> 00:29:30,496 そうさまでした 76 00:29:38,432 --> 00:29:40,224 伊丹 見てるな 77 00:29:41,504 --> 00:29:43,040 次だ 次 78 00:29:55,840 --> 00:29:59,936 ほんと気持ちください 79 00:31:01,120 --> 00:31:04,960 ご馳走様でした 言えるじゃねえか 80 00:32:05,120 --> 00:32:06,144 あなたは 81 00:32:07,680 --> 00:32:12,032 私は木崎ひとみ あなたは 82 00:32:12,288 --> 00:32:15,872 藤田菜七子 レース 83 00:32:20,736 --> 00:32:22,272 他の男たち 84 00:32:23,040 --> 00:32:25,344 今私を 歌詞 疲れて寝てるけど 85 00:32:25,600 --> 00:32:28,416 しばらくすると一人ずつ 起きてきて 86 00:32:28,672 --> 00:32:30,208 私はおかしい 87 00:32:30,720 --> 00:32:35,584 満足するとまた眠るのそうやって 一人ずつ 88 00:32:36,096 --> 00:32:38,144 何回も 相手をさせられた後 89 00:32:38,656 --> 00:32:43,776 今度は全員揃って起き出すの 90 00:33:18,336 --> 00:33:20,896 彼らはそれぞれ正義が違うのよ 91 00:33:21,920 --> 00:33:23,968 一人は口でいくのが大好きなの 92 00:33:24,480 --> 00:33:24,992 でも 93 00:33:25,248 --> 00:33:27,808 娼婦のようなことをしないと満足しないの 94 00:33:29,856 --> 00:33:32,160 一人は恋人のように抱き合え 95 00:33:32,416 --> 00:33:36,768 女が愛を囁きながらディープキスをして発射するのが好きなの 96 00:33:38,048 --> 00:33:42,400 一人は女が恥ずかしいお汁の音を聞かせながら 97 00:33:42,656 --> 00:33:45,216 いやらしく腰を使うのを見て興奮するの 98 00:33:45,984 --> 00:33:52,128 もう一人は女のお尻の穴の匂いを嗅ぎながらシックスナインで行くの 99 00:33:52,384 --> 00:33:53,152 大好きなの 100 00:33:54,944 --> 00:33:56,736 早く終わらせたいな 101 00:33:57,248 --> 00:34:00,320 彼らの願いを叶えてあげるしかないのよ 102 00:34:03,648 --> 00:34:07,744 もしもし nanaco 103 00:34:08,000 --> 00:34:11,072 私 今 104 00:34:11,328 --> 00:34:16,704 彼と一緒なの 迷惑だからもうかけてこないで 105 00:34:17,216 --> 00:34:23,360 Nanaco 106 00:34:23,616 --> 00:34:29,760 今日の仕事はもう終わりだ これから3人で食事でもする 107 00:34:49,216 --> 00:34:55,360 諦めの悪いことだね 108 00:35:28,896 --> 00:35:29,664 ティーガー 109 00:35:30,432 --> 00:35:33,760 これからは中**をされたら必ずお礼を言うんだ 110 00:35:35,552 --> 00:35:39,136 しっかり 大きな声でありがとうございます 問屋 111 00:35:39,392 --> 00:35:40,160 わかったな 112 00:36:22,656 --> 00:36:24,448 清水健 113 00:37:39,456 --> 00:37:40,480 エロ同人 114 00:37:42,528 --> 00:37:43,552 早く 115 00:38:03,776 --> 00:38:07,616 猫カフェ 116 00:38:25,792 --> 00:38:28,608 あーそうなんじゃいけねーぞ 117 00:38:32,960 --> 00:38:36,288 教えてよ 118 00:38:54,720 --> 00:38:55,488 精子 飲む 119 00:39:54,880 --> 00:39:57,696 10 120 00:41:37,792 --> 00:41:43,936 ここは一回 風邪 121 00:41:44,192 --> 00:41:50,336 ここがドン 122 00:41:50,592 --> 00:41:56,735 後でゆっくり 説明してあげるよ 123 00:42:34,623 --> 00:42:36,671 Nanaco 124 00:42:38,463 --> 00:42:40,255 ガス屋さん 125 00:42:49,471 --> 00:42:50,239 しゃぶれ 126 00:42:53,311 --> 00:42:56,127 どうした サブレ 127 00:43:01,759 --> 00:43:02,783 ブルーサンダー 128 00:43:03,551 --> 00:43:05,599 いつものようにしゃぶってくれよ 129 00:43:40,159 --> 00:43:45,279 お父さん 130 00:43:45,535 --> 00:43:51,679 この子達はまさか私も 131 00:43:51,935 --> 00:43:55,263 青柳さんに紹介されて 132 00:43:55,519 --> 00:43:59,103 1年前からこの館に来ているんだ 133 00:44:01,151 --> 00:44:02,175 ここでは 134 00:44:02,431 --> 00:44:04,735 女たちを奴隷に調教して 135 00:44:04,991 --> 00:44:07,295 客を取らせているんだよ 136 00:44:11,903 --> 00:44:16,255 心配するな この女たちは 137 00:44:16,511 --> 00:44:18,559 暴力団と関わりがあってな 138 00:44:19,071 --> 00:44:21,375 多額の借金をしたり 139 00:44:22,655 --> 00:44:26,751 自分で犯罪犯したりして 訳ありの女たちだ 140 00:44:28,031 --> 00:44:30,079 自業自得 ってやつだよ 141 00:44:35,199 --> 00:44:38,015 小川町の勇者たちが集まる 142 00:44:38,527 --> 00:44:40,575 今は 憩いの場 卵です 143 00:44:41,855 --> 00:44:43,647 片岡さんの後 144 00:44:44,159 --> 00:44:50,303 つくつもりなら こういう場にも慣れておいた方がいいと思いますよ 145 00:44:50,559 --> 00:44:51,583 しかし 146 00:44:54,655 --> 00:44:57,727 私も若い頃よく遊んだもんだ 147 00:44:58,751 --> 00:45:01,823 君にも固いこと言わないよ 148 00:45:02,079 --> 00:45:05,663 ただし 本気は駄目だぞ 149 00:45:05,919 --> 00:45:09,247 ちはる オマン 悲しませない女 150 00:45:09,759 --> 00:45:11,039 これからは 151 00:45:11,551 --> 00:45:13,599 こういうところでせいぜい 楽しむんだ 152 00:45:14,111 --> 00:45:15,135 イラ 153 00:45:16,927 --> 00:45:19,487 どうですか 154 00:45:19,999 --> 00:45:24,607 もう一人の女にしゃぶらしてみた 155 00:45:27,167 --> 00:45:27,935 じゃあ 156 00:45:28,959 --> 00:45:31,263 これに奉仕してもらう 157 00:45:59,679 --> 00:46:05,823 気持ちいいな 158 00:47:06,239 --> 00:47:08,543 綺麗にしてもらうか 159 00:47:53,599 --> 00:47:54,367 それでは 160 00:47:54,623 --> 00:47:56,927 Nanaco の白黒ショーをご覧ください 161 00:47:58,719 --> 00:48:00,511 さっさと 挨拶するんだ 162 00:48:41,471 --> 00:48:44,543 音立てて 163 00:48:45,567 --> 00:48:48,895 聞こえるよ 164 00:49:11,679 --> 00:49:16,799 ロボットを下る 165 00:50:37,695 --> 00:50:40,767 もっとちゃんと しめ縄 166 00:54:47,807 --> 00:54:53,695 少女して気持ち良さそうだね 167 00:55:10,335 --> 00:55:16,479 チャンネル カシオ 168 00:57:57,759 --> 00:58:01,599 仕事キャンセルして 169 00:59:45,279 --> 00:59:51,423 この女が泣きながら中**されるところをご覧ください 170 01:00:56,447 --> 01:00:59,519 受付ロボット 171 01:01:04,383 --> 01:01:05,919 自分でいる 現代 172 01:01:07,967 --> 01:01:08,479 両手使って 173 01:05:31,647 --> 01:05:37,791 に加えて 174 01:08:32,895 --> 01:08:34,687 家だよ 175 01:08:59,775 --> 01:09:00,799 広げてさあ 176 01:09:01,055 --> 01:09:07,199 皆さんのご両親は 177 01:12:05,631 --> 01:12:07,423 指が好き 178 01:12:38,655 --> 01:12:43,775 さかさいます 179 01:12:54,783 --> 01:12:56,063 皆さんにお見せしなきゃ 180 01:14:03,903 --> 01:14:09,535 7 この章はいかがでした 181 01:14:12,095 --> 01:14:14,911 私の娘婿がすっきり出ない 182 01:14:15,679 --> 01:14:20,031 みんながここに連れてこられた当時の ビデオ 183 01:14:20,287 --> 01:14:21,567 見せてやってくれよ 184 01:14:24,639 --> 01:14:27,455 片岡さんがおっしゃってるんだ いいじゃないか 185 01:15:08,671 --> 01:15:11,487 言われた通りに話すんだ 186 01:15:11,743 --> 01:15:14,047 余計なこと喋ったらお仕置きだぞ 187 01:15:24,031 --> 01:15:26,847 電話してこないでって言ったでしょ 188 01:15:29,919 --> 01:15:30,943 あなたとは思う 189 01:15:31,967 --> 01:15:32,991 話すことはないわ 190 01:15:34,783 --> 01:15:35,295 切るわね 191 01:15:41,695 --> 01:15:43,999 早く恋人を諦めさせるんだよ 192 01:15:44,255 --> 01:15:45,279 いや 193 01:18:05,567 --> 01:18:11,711 この子はちゃんと調べるんだ 194 01:18:11,967 --> 01:18:17,343 なかった 195 01:18:59,839 --> 01:19:04,959 行きますだろう 196 01:19:23,647 --> 01:19:27,743 トランジスタグラマー 197 01:21:06,304 --> 01:21:07,584 この女の恋人 198 01:21:08,096 --> 01:21:10,656 何も知らずに諦めたんだろうな 199 01:21:12,192 --> 01:21:16,288 まさか無理やり 言わされてるとは思わなかったでしょうか 200 01:21:22,688 --> 01:21:23,712 あなたとは 201 01:21:24,224 --> 01:21:26,784 もう話すことはないわ 202 01:21:27,808 --> 01:21:29,856 昼はね 203 01:21:36,512 --> 01:21:40,608 これ以上 しつこく 204 01:21:41,120 --> 01:21:45,216 そんなことはやめて 205 01:21:53,920 --> 01:21:55,200 私 206 01:21:56,224 --> 01:21:57,504 今彼と一緒なの 207 01:21:59,552 --> 01:22:00,320 迷惑だから 208 01:22:00,832 --> 01:22:01,856 もうかけてこないで 209 01:22:03,648 --> 01:22:04,160 切るわね 210 01:22:25,664 --> 01:22:27,456 恋人を殺されたくなかったら 211 01:22:28,480 --> 01:22:29,760 もっと腰を使うんだ 212 01:22:31,552 --> 01:22:33,856 言うこと聞きますから 213 01:22:34,368 --> 01:22:35,904 彼には何もしないで 214 01:22:39,232 --> 01:22:39,744 俺 215 01:22:44,096 --> 01:22:45,120 Simカードとは 216 01:23:08,928 --> 01:23:10,464 何やってんだ 217 01:23:17,120 --> 01:23:18,400 咥え込んでるところ 218 01:23:19,168 --> 01:23:22,240 自分で見てみろ 鏡 使ってもらう 219 01:23:28,128 --> 01:23:28,896 そうやって 220 01:23:29,408 --> 01:23:29,920 イスカンダル 221 01:24:41,856 --> 01:24:48,000 恋人を救うために調教に励むってまさに 奴隷 222 01:24:48,256 --> 01:24:54,400 神棚 ヤクザものとは言え この女の子人が羨ましい 223 01:24:54,656 --> 01:24:57,216 マジですよ 224 01:24:58,496 --> 01:25:00,800 私 今 225 01:25:01,312 --> 01:25:02,592 彼と一緒なの 226 01:25:03,616 --> 01:25:08,736 迷惑だからかけてこないで それじゃあ 227 01:25:09,760 --> 01:25:12,576 Nanaco 228 01:25:15,904 --> 01:25:21,792 しっかり歩ける 229 01:25:22,048 --> 01:25:28,192 犬なんだ 嬉しそうな 230 01:26:03,264 --> 01:26:05,824 ちょっと尻尾振ってあげてね 231 01:26:24,768 --> 01:26:27,072 止まれ 232 01:26:30,912 --> 01:26:33,984 そろそろ 腹減った 233 01:26:42,944 --> 01:26:46,272 クレアデルネ 234 01:26:53,184 --> 01:26:53,952 プール 奈良 235 01:26:54,720 --> 01:26:56,768 今必死で組んだ 236 01:28:34,304 --> 01:28:38,144 このような 残念 ここに連れられてからずっと 237 01:28:39,424 --> 01:28:41,984 毎日犬のように こうしてさ 送ってるんですよ 238 01:28:54,272 --> 01:28:56,320 ドラ 今日の餌は何か 239 01:28:58,368 --> 01:28:59,904 どうなんだよ 240 01:29:01,952 --> 01:29:05,024 嬉しいです 241 01:29:21,920 --> 01:29:23,968 ここの女たちよ 242 01:29:24,224 --> 01:29:25,504 自分のものにすることがある 243 01:29:25,760 --> 01:29:27,808 できないんですか 244 01:29:28,832 --> 01:29:34,976 大活躍だねこの館のどれが気に入ったのか 245 01:29:36,768 --> 01:29:39,072 SNOW では 246 01:29:39,584 --> 01:29:45,216 ここの女たちは 館の秘密を知っているんだ だから 247 01:29:45,472 --> 01:29:47,520 売られるのは全て外国で 248 01:29:47,776 --> 01:29:50,080 絶対に逃げられない設備である 249 01:29:50,336 --> 01:29:51,872 場所 に限られているらしい 250 01:29:52,640 --> 01:29:53,408 しかも 251 01:29:53,664 --> 01:29:56,224 その時は喉を潰し 252 01:29:56,736 --> 01:30:02,880 足の筋を切って送る そうだ そんな 253 01:30:06,720 --> 01:30:12,864 どうしたのかつやさんそんな深刻そうな顔して 254 01:30:13,120 --> 01:30:16,192 いや 何でもないよ 255 01:30:22,080 --> 01:30:23,872 薬のことになりましたね 256 01:30:26,176 --> 01:30:32,320 まさか自分の娘婿 孤立 出てくるとわなか それとも 恋人 257 01:30:32,576 --> 01:30:38,720 肩書き ギルトは このまま ほっとくと 何を 258 01:30:40,768 --> 01:30:46,144 くれぐれも注意してくれ 259 01:31:06,880 --> 01:31:10,976 ザ ワイド するんだ 260 01:31:23,264 --> 01:31:25,824 二人だけにしてくれませんか 261 01:31:29,152 --> 01:31:30,688 おとなしめ ください 262 01:31:43,232 --> 01:31:44,256 どうして 263 01:32:22,144 --> 01:32:24,448 もう風が来ていたんだ 264 01:32:24,704 --> 01:32:26,240 ちょうどいい 265 01:32:26,496 --> 01:32:29,056 これから この女のショーが始まるぞ 266 01:39:20,704 --> 01:39:22,240 馳走様でした 267 02:08:46,336 --> 02:08:52,224 Nanaco 268 02:09:14,496 --> 02:09:18,080 明日はいつものように終わりとするんだ 269 02:09:33,440 --> 02:09:35,488 してくれませんか 270 02:09:36,512 --> 02:09:38,816 それではゆっくり お楽しみください 271 02:09:49,568 --> 02:09:55,456 ここから逃げろ ここからは絶対逃げられない 272 02:10:28,480 --> 02:10:30,016 そこまでだ 273 02:10:37,440 --> 02:10:43,584 どっちが人形って言い出したんだ 274 02:10:43,840 --> 02:10:49,984 この曲 275 02:10:50,240 --> 02:10:56,384 私の体は 276 02:10:56,640 --> 02:11:02,784 この女が全て 仕組んだようです 277 02:11:03,040 --> 02:11:09,184 かずや君だけは許してやってもらえませんか 278 02:11:09,440 --> 02:11:15,584 損保ジャパン 279 02:11:38,880 --> 02:11:41,184 かずやさん 280 02:11:41,952 --> 02:11:42,720 その傷 281 02:11:42,976 --> 02:11:45,024 本当に大丈夫 282 02:11:46,816 --> 02:11:48,864 階段で転んだ時だからさ 283 02:11:49,376 --> 02:11:50,912 でも 284 02:11:53,216 --> 02:11:57,312 それより大事な話があるんだ 285 02:11:58,592 --> 02:12:00,640 まずはお父さんに相談してから 286 02:12:01,408 --> 02:12:02,432 君の話を 287 02:12:22,400 --> 02:12:23,168 風文化 288 02:12:23,680 --> 02:12:29,824 私なら今 博多にいるよ 289 02:12:30,080 --> 02:12:36,224 私のチ**をくわえていい声 誰 290 02:12:36,480 --> 02:12:42,624 風マリ 291 02:12:44,416 --> 02:12:49,792 これでも千春の父親なんだ 292 02:12:50,048 --> 02:12:55,936 大事な話か 293 02:12:56,192 --> 02:13:02,336 こっちじゃない こっちで 294 02:13:02,592 --> 02:13:05,664 待っているからね 295 02:13:12,576 --> 02:13:18,720 うちの娘婿 あんたのこと 296 02:13:18,976 --> 02:13:25,120 これからお前のことを 297 02:14:03,776 --> 02:14:08,640 お前の昔の恋人 まだお前を諦めきれないようだな 298 02:14:09,920 --> 02:14:10,688 これ以上 299 02:14:10,944 --> 02:14:12,480 騒ぎが大きくなったら 300 02:14:12,992 --> 02:14:15,040 いくら 有力者の息子でも 301 02:14:15,808 --> 02:14:18,368 ただではすまなくなるぞ 302 02:14:35,008 --> 02:14:37,056 今度は ただじゃ済まないぞ 303 02:14:44,480 --> 02:14:45,504 農大 304 02:14:45,760 --> 02:14:49,344 喉を潰され 足の筋を切断されて気分 305 02:14:50,880 --> 02:14:52,928 これから 306 02:14:53,696 --> 02:14:57,280 お前は一生家畜として外国で暮らすんだ 307 02:14:58,304 --> 02:15:03,936 もし 和也さんが弁護士になったら私は弁護士の奥さん 308 02:15:04,192 --> 02:15:06,240 もちろんさ 309 02:15:07,264 --> 02:15:13,408 片岡さんの息子さんがお見えです 良いお年を 310 02:15:21,600 --> 02:15:23,136 かずやさん 311 02:15:44,896 --> 02:15:50,016 あのな 私の陳腐化によって 312 02:15:51,040 --> 02:15:54,624 外国に送られると 313 02:16:01,280 --> 02:16:06,144 俺は 鍛冶屋さん すっかり ここは気に入ったようですね 314 02:16:06,912 --> 02:16:12,544 あの女は喉を潰され 315 02:16:13,568 --> 02:16:15,616 足の筋を切断されました 316 02:16:16,896 --> 02:16:23,040 今度あなたが作業 起こせば殺されますよ 317 02:16:23,296 --> 02:16:27,136 そんなに 318 02:16:40,448 --> 02:16:41,472 私 319 02:16:42,496 --> 02:16:46,336 どんな時でも必ずか 財産を守ってあげる 21700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.