All language subtitles for Younger - 06x12 - Forever.AMZN.WEB-DL.KiNGS+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,931 --> 00:00:09,862 [upbeat pop music] 2 00:00:09,931 --> 00:00:12,413 ♪ ♪ 3 00:00:12,482 --> 00:00:14,758 Hey, we could have had coffee upstairs. 4 00:00:14,827 --> 00:00:17,655 Why did you want to meet down here? 5 00:00:18,896 --> 00:00:21,620 Today is my last day at Millennial. 6 00:00:21,689 --> 00:00:22,862 What? 7 00:00:22,931 --> 00:00:25,310 I wrote a Dear John letter to Charles, 8 00:00:25,379 --> 00:00:27,344 and I'm leaving. 9 00:00:28,482 --> 00:00:29,620 Why? 10 00:00:29,689 --> 00:00:31,068 I've been there a while, 11 00:00:31,137 --> 00:00:33,931 and it's time for me to move on. 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,241 I want a fresh start. 13 00:00:35,310 --> 00:00:36,758 - But where? - Where are you going? 14 00:00:36,827 --> 00:00:38,793 I don't know. 15 00:00:38,862 --> 00:00:40,172 Liza, it's fine. 16 00:00:40,241 --> 00:00:42,827 I'm taking a leap, and the net will appear. 17 00:00:42,896 --> 00:00:45,034 Yeah, well, sometimes the sidewalk appears first. 18 00:00:45,103 --> 00:00:48,517 Look, please, just take a beat, think, talk it over with me. 19 00:00:48,586 --> 00:00:51,137 We can do, like, pros and cons. 20 00:00:51,206 --> 00:00:53,413 My mind is made up. 21 00:00:53,482 --> 00:00:54,896 Well, what did Charles say? 22 00:00:54,965 --> 00:00:56,310 Nothing yet. 23 00:00:56,379 --> 00:00:58,034 I stopped by his office on the way here, 24 00:00:58,103 --> 00:00:59,482 and I left a letter on his desk. 25 00:00:59,551 --> 00:01:01,137 I don't want to be there when he gets it. 26 00:01:01,206 --> 00:01:03,034 [intense bass-heavy music] 27 00:01:03,103 --> 00:01:04,827 Are you crazy? Hey! 28 00:01:04,896 --> 00:01:07,103 Liza, wait! 29 00:01:07,172 --> 00:01:11,379 ♪ ♪ 30 00:01:11,448 --> 00:01:12,551 Can I help you? 31 00:01:12,620 --> 00:01:14,448 Hi, good morning. 32 00:01:15,379 --> 00:01:17,068 Oh, right. 33 00:01:17,137 --> 00:01:19,000 I left this for you. 34 00:01:19,068 --> 00:01:22,000 It's a... it's a letter... for you. 35 00:01:22,068 --> 00:01:24,896 But you shouldn't read it in the office 36 00:01:24,965 --> 00:01:28,310 because it's... It's inappropriate... 37 00:01:28,379 --> 00:01:30,482 at work, so I'm gonna take it back. 38 00:01:30,551 --> 00:01:32,482 Now I really want to read it. 39 00:01:32,551 --> 00:01:34,241 I won't report you to HR. 40 00:01:34,310 --> 00:01:35,517 No, it's just it's... 41 00:01:35,586 --> 00:01:36,862 [whispering] It's really sexy stuff, 42 00:01:36,931 --> 00:01:39,206 and it's just, like, dirty, so I, um.... 43 00:01:39,275 --> 00:01:40,517 I wrote... it's a limerick. 44 00:01:40,586 --> 00:01:42,275 I wrote you a limerick. That's it. 45 00:01:42,344 --> 00:01:44,448 But it turns out that I'm not very good at those, so... 46 00:01:44,517 --> 00:01:46,758 Um, that's not your handwriting. 47 00:01:46,827 --> 00:01:49,172 [gasping] 48 00:01:49,241 --> 00:01:52,034 It's my resignation, Charles. 49 00:01:52,103 --> 00:01:53,620 - I'm leaving. - No, she is not. 50 00:01:53,689 --> 00:01:55,000 She is thinking about leaving, 51 00:01:55,068 --> 00:01:56,689 but we're gonna sit down and figure it out. 52 00:01:56,758 --> 00:01:58,620 There's nothing to figure out. 53 00:01:58,689 --> 00:02:01,379 I can't be editor where I was publisher. 54 00:02:01,448 --> 00:02:02,862 I tried. I can't. 55 00:02:02,931 --> 00:02:05,103 Take two weeks. 56 00:02:05,172 --> 00:02:07,137 Take a leave. 57 00:02:07,206 --> 00:02:08,689 Let the dust settle. 58 00:02:08,758 --> 00:02:11,206 Please, you're too important to us. 59 00:02:11,275 --> 00:02:12,586 No, I'm sorry. 60 00:02:12,655 --> 00:02:16,620 There's nothing else to say... except... 61 00:02:19,413 --> 00:02:20,862 Thank you, Charles, 62 00:02:20,931 --> 00:02:24,620 for finding me in the assistant pool and promoting me 63 00:02:24,689 --> 00:02:29,379 and giving me all of these incredible opportunities. 64 00:02:30,655 --> 00:02:33,068 But my time here is over. 65 00:02:33,137 --> 00:02:35,827 So... [sniffles] 66 00:02:35,896 --> 00:02:38,482 Don't make it hard for me, all right? 67 00:02:39,827 --> 00:02:41,034 Just read this. 68 00:02:43,310 --> 00:02:46,103 I meant every word. 69 00:02:46,172 --> 00:02:49,103 [solemn music] 70 00:02:49,172 --> 00:02:56,379 ♪ ♪ 71 00:03:02,931 --> 00:03:04,379 No, Liza, don't. 72 00:03:04,448 --> 00:03:06,448 This is not good-bye. I'm gonna see you. 73 00:03:06,517 --> 00:03:13,655 ♪ ♪ 74 00:03:15,689 --> 00:03:18,827 [dramatic music] 75 00:03:18,896 --> 00:03:23,103 ♪ ♪ 76 00:03:23,172 --> 00:03:24,482 Done, done, and done. 77 00:03:24,551 --> 00:03:26,137 Oh, and I got the Rome hotel upgrade. 78 00:03:26,206 --> 00:03:28,689 You now get a bidet and an espresso machine 79 00:03:28,758 --> 00:03:29,931 right next to each other, but still. 80 00:03:30,000 --> 00:03:31,344 Oh, good, we have a problem. 81 00:03:31,413 --> 00:03:33,344 Yes, my maid of honor, late again. 82 00:03:33,413 --> 00:03:34,551 Thank God you deputized Lauren. 83 00:03:34,620 --> 00:03:36,068 You do know we're four days out. 84 00:03:36,137 --> 00:03:37,827 - That's just it. - I just got a call from Redmond. 85 00:03:37,896 --> 00:03:39,551 We have a pitch on Friday. That's the day before. 86 00:03:39,620 --> 00:03:42,724 - No, no, no, no. - That is not on my calendar. 87 00:03:42,793 --> 00:03:44,241 Oh, God, Kelsey must have scheduled it 88 00:03:44,310 --> 00:03:45,517 without telling anyone. 89 00:03:45,586 --> 00:03:46,931 That's the third time this week. 90 00:03:47,000 --> 00:03:48,655 She left dirty little bombs everywhere. 91 00:03:48,724 --> 00:03:50,310 Yeah, I mean, she kept a lot of stuff in her head. 92 00:03:50,379 --> 00:03:52,206 I have no idea how this company is running without her. 93 00:03:52,275 --> 00:03:53,413 It's just not the same place. 94 00:03:53,482 --> 00:03:54,896 Liza, please. 95 00:03:54,965 --> 00:03:57,068 She was not the heart and soul of this company. 96 00:03:57,137 --> 00:03:59,103 We are happy for her. We are happy for us. 97 00:03:59,172 --> 00:04:00,344 We are happy! 98 00:04:00,413 --> 00:04:01,896 Yeah, absolutely, uh, but, weirdly, 99 00:04:01,965 --> 00:04:03,413 both of your offices are out of Kleenex. 100 00:04:03,482 --> 00:04:04,724 I'm just saying. 101 00:04:04,793 --> 00:04:06,310 She keeps dodging my calls too, 102 00:04:06,379 --> 00:04:09,206 just little texts saying she's working on her game plan. 103 00:04:09,275 --> 00:04:11,482 I know she's coming to the wedding, though. 104 00:04:11,551 --> 00:04:13,000 And the spa the day before? 105 00:04:13,068 --> 00:04:16,137 Kelsey's a no, but Enzo's sisters are in, 106 00:04:16,206 --> 00:04:18,137 and they want it all plus a moustache wax. 107 00:04:18,206 --> 00:04:20,275 Yeah, curse of the Mediterranean. 108 00:04:20,344 --> 00:04:22,448 Oh, yeah, they have got a Russian lady there, 109 00:04:22,517 --> 00:04:23,965 an actual Putin, 110 00:04:24,034 --> 00:04:25,448 with the finger strength of my first girlfriend. 111 00:04:25,517 --> 00:04:27,379 She...[chuckles] She will get it done. 112 00:04:27,448 --> 00:04:29,000 [cell phone chimes] 113 00:04:29,068 --> 00:04:31,413 Oh, it's Enzo, the Uncle Joe meeting. 114 00:04:31,482 --> 00:04:32,965 Uncle Joe, who's Uncle Joe? 115 00:04:33,034 --> 00:04:35,000 How can you be so bad at this maid of honor stuff? 116 00:04:35,068 --> 00:04:36,724 - [gasps] - You're a thousand years old. 117 00:04:36,793 --> 00:04:39,758 - This can't be your first rodeo. - Well...[scoffs] 118 00:04:39,827 --> 00:04:42,965 [upbeat cheerful music] 119 00:04:43,034 --> 00:04:47,965 ♪ ♪ 120 00:04:49,517 --> 00:04:50,862 Thank you for meeting me here. 121 00:04:50,931 --> 00:04:52,689 I gotta say, I'm surprised. 122 00:04:52,758 --> 00:04:54,689 Thought I was public enemy number one. 123 00:04:54,758 --> 00:04:57,310 Well, you're a very smart public enemy number one. 124 00:04:57,379 --> 00:05:00,965 I need your advice. 125 00:05:01,034 --> 00:05:03,620 I'm thinking of going out on my own 126 00:05:03,689 --> 00:05:05,689 and starting my own publishing company. 127 00:05:05,758 --> 00:05:07,758 I already have a few meetings lined up this week, 128 00:05:07,827 --> 00:05:09,965 and I thought because you and Charles 129 00:05:10,034 --> 00:05:11,758 already did it with Mercury 130 00:05:11,827 --> 00:05:14,827 that I could just give you my pitch and get some feedback. 131 00:05:14,896 --> 00:05:18,379 Uh, I don't need to hear the pitch. 132 00:05:18,448 --> 00:05:19,931 My feedback is, don't do it. 133 00:05:20,000 --> 00:05:22,758 Look, you're the best editor I've ever worked with, 134 00:05:22,827 --> 00:05:24,827 but talent only gets you so far. 135 00:05:24,896 --> 00:05:27,586 Yeah, Mercury worked because Charles came up with 800K 136 00:05:27,655 --> 00:05:30,068 to buy the Audrey Colbert book. 137 00:05:30,137 --> 00:05:32,724 It's cold out there in the publishing world. 138 00:05:32,793 --> 00:05:34,344 Check your ego and come back. 139 00:05:34,413 --> 00:05:35,862 With respect, my résumé 140 00:05:35,931 --> 00:05:38,068 looks a little different than yours when you went out. 141 00:05:38,137 --> 00:05:40,551 I've started and run my own imprint. 142 00:05:40,620 --> 00:05:42,344 I've been publisher. 143 00:05:42,413 --> 00:05:43,655 I can do this. 144 00:05:43,724 --> 00:05:45,793 I know what you can do, Kelsey, 145 00:05:45,862 --> 00:05:49,344 and I know what you can't. 146 00:05:49,413 --> 00:05:51,241 What does that mean? 147 00:05:51,310 --> 00:05:52,931 It means... all right, look. 148 00:05:53,000 --> 00:05:55,724 You and I were doing great together, really great, 149 00:05:55,793 --> 00:06:00,862 and then the thing happened and you decide to punish me for it. 150 00:06:00,931 --> 00:06:03,068 You're being punished? 151 00:06:03,137 --> 00:06:04,379 I lost my job. 152 00:06:04,448 --> 00:06:08,172 No, you gave up your job to save the company. 153 00:06:08,241 --> 00:06:10,793 You think what happened was your worst moment. 154 00:06:10,862 --> 00:06:12,724 I thought you were awesome. 155 00:06:12,793 --> 00:06:14,896 I wanted to be there for you to help you see that, 156 00:06:14,965 --> 00:06:17,103 but instead, you bailed. 157 00:06:18,758 --> 00:06:21,034 [scoffs] I... 158 00:06:21,103 --> 00:06:22,896 I can't think about being in a relationship 159 00:06:22,965 --> 00:06:25,206 when I'm scrambling for my next move. 160 00:06:25,275 --> 00:06:27,068 You were the same way. 161 00:06:27,137 --> 00:06:29,827 You have to feel good about yourself to make room 162 00:06:29,896 --> 00:06:32,689 for other people, and I'm not there. 163 00:06:32,758 --> 00:06:35,724 I believe you, Kelsey. 164 00:06:35,793 --> 00:06:37,620 You know, I wish I didn't. 165 00:06:37,689 --> 00:06:39,655 You deserve to get what you want. 166 00:06:39,724 --> 00:06:41,586 I just... I just wish you wanted more, 167 00:06:41,655 --> 00:06:43,103 and if you do one day, 168 00:06:43,172 --> 00:06:45,000 if you want more than just business advice from me, 169 00:06:45,068 --> 00:06:47,620 it's gonna have to be your move, okay? 170 00:06:47,689 --> 00:06:49,310 You're gonna have to reach out. 171 00:06:51,482 --> 00:06:53,724 Good luck with your pitches. 172 00:06:53,793 --> 00:06:56,689 [somber music] 173 00:06:56,758 --> 00:06:58,103 ♪ ♪ 174 00:06:58,172 --> 00:06:59,620 Ooh, you need this more than I do. 175 00:06:59,689 --> 00:07:01,068 Come in. Bad day? 176 00:07:01,137 --> 00:07:02,482 Oh, the worst. 177 00:07:02,551 --> 00:07:04,517 I've been pitching my new company all over town. 178 00:07:04,586 --> 00:07:08,310 All nos... well, not no, but, "Oh, you poor thing." 179 00:07:08,379 --> 00:07:11,000 It's really hard to pitch to people that have seen the video 180 00:07:11,068 --> 00:07:15,000 because their eyes all of a sudden just start... drifting. 181 00:07:15,068 --> 00:07:17,689 - Mm, I get it. - It's hard for me too. 182 00:07:17,758 --> 00:07:18,965 How am I doing? 183 00:07:19,034 --> 00:07:20,344 Come. 184 00:07:20,413 --> 00:07:23,689 You know, I'm afraid I painted myself into a corner. 185 00:07:23,758 --> 00:07:25,517 I think Zane's right. 186 00:07:25,586 --> 00:07:28,000 I let my ego get in the way. 187 00:07:28,068 --> 00:07:31,379 Well, I don't know where I'd be without my ego, 188 00:07:31,448 --> 00:07:32,724 probably somewhere upstate 189 00:07:32,793 --> 00:07:35,586 crafting and smelling of hot glue. 190 00:07:35,655 --> 00:07:36,896 Do you still believe in yourself? 191 00:07:36,965 --> 00:07:38,724 Yeah, I do, but it takes more than that. 192 00:07:38,793 --> 00:07:40,344 I need one more believer. 193 00:07:40,413 --> 00:07:41,724 I need a believer with money. 194 00:07:41,793 --> 00:07:43,724 You had a believer with money, 195 00:07:43,793 --> 00:07:45,206 if I recall correctly. 196 00:07:45,275 --> 00:07:47,344 Look, you quit your job to be a player, 197 00:07:47,413 --> 00:07:48,586 so be a player. 198 00:07:48,655 --> 00:07:49,827 I mean, sometimes you have 199 00:07:49,896 --> 00:07:51,103 to get in bed with the devil. 200 00:07:51,172 --> 00:07:53,689 How do you think I got this loft, hmm? 201 00:07:53,758 --> 00:07:55,862 Long story, no names. 202 00:07:55,931 --> 00:07:57,758 [glasses clink] 203 00:07:57,827 --> 00:08:00,517 Because I love books, I always have, 204 00:08:00,586 --> 00:08:02,965 but that's not the only way to tell a story now: 205 00:08:03,034 --> 00:08:04,896 audiobooks, podcast, 206 00:08:04,965 --> 00:08:07,172 digital delivery of subscription content, 207 00:08:07,241 --> 00:08:10,758 serials like the way Dickens used to publish, and TV. 208 00:08:10,827 --> 00:08:12,724 Yes, why not? 209 00:08:12,793 --> 00:08:14,827 It's all new ways of crafting a book. 210 00:08:14,896 --> 00:08:17,206 Opening your mind, filling your soul, 211 00:08:17,275 --> 00:08:20,551 that is what KLP Print is all about... 212 00:08:20,620 --> 00:08:22,137 with your help. 213 00:08:22,965 --> 00:08:25,137 I like it. 214 00:08:25,206 --> 00:08:30,241 KLP Print, that is the worst name I've ever heard. 215 00:08:30,310 --> 00:08:32,379 In this day and age, you need something short 216 00:08:32,448 --> 00:08:37,000 and easy to say like Looli or Oobay. 217 00:08:37,068 --> 00:08:39,344 I mean, what the hell does Google even mean? 218 00:08:42,517 --> 00:08:44,689 I'm open to changes... 219 00:08:44,758 --> 00:08:46,172 with the right offer. 220 00:08:46,241 --> 00:08:51,310 See this? This attitude, down but not out? 221 00:08:51,379 --> 00:08:52,758 This is what I'm buying. 222 00:08:52,827 --> 00:08:56,034 [bombastic pop music] 223 00:08:58,896 --> 00:09:01,896 [upbeat hip-hop music] 224 00:09:01,965 --> 00:09:03,310 It's just not the same without Kelsey. 225 00:09:03,379 --> 00:09:05,620 And all the wedding stuff for Diana? 226 00:09:05,689 --> 00:09:07,206 I'm not drowning exactly, 227 00:09:07,275 --> 00:09:09,103 but I definitely feel the water rising. 228 00:09:09,172 --> 00:09:11,172 Sounds to me like you need a vacation. 229 00:09:11,241 --> 00:09:13,310 Oh, my God, this is the absolute worst time. 230 00:09:13,379 --> 00:09:15,793 With Diana away on her honeymoon next week? I... 231 00:09:15,862 --> 00:09:18,620 Not now, this summer when things calm down. 232 00:09:18,689 --> 00:09:21,482 I am taking the girls to Scotland. 233 00:09:21,551 --> 00:09:23,793 You know, I thought that they would want the beach, 234 00:09:23,862 --> 00:09:27,000 but Bianca heard about a Harry Potter tour. 235 00:09:27,068 --> 00:09:31,034 Anyway, so there will be hiking and golfing 236 00:09:31,103 --> 00:09:36,310 and a lot of time to drink whiskey and learn spells 237 00:09:36,379 --> 00:09:42,068 and I was thinking maybe you and Caitlin might want to join. 238 00:09:43,103 --> 00:09:45,068 Wow, that's a lot to think about. 239 00:09:45,137 --> 00:09:48,068 Yeah, I think it's time we all 240 00:09:48,137 --> 00:09:51,000 got to know each other a little better. 241 00:09:53,793 --> 00:09:56,413 I could talk to Caitlin. 242 00:09:56,482 --> 00:09:58,827 I have to warn you, though: if we leave the girls with her, 243 00:09:58,896 --> 00:10:00,655 she will charge for babysitting. 244 00:10:00,724 --> 00:10:03,206 I admire her business instincts. 245 00:10:03,275 --> 00:10:06,620 Charles, Liza. 246 00:10:06,689 --> 00:10:08,172 Hello, Quinn. 247 00:10:08,241 --> 00:10:09,482 Quinn. 248 00:10:09,551 --> 00:10:11,965 Oh, I see you still haven't forgiven me 249 00:10:12,034 --> 00:10:13,931 for yanking my money out from under you. 250 00:10:14,000 --> 00:10:16,206 I had to. It's politics. 251 00:10:16,275 --> 00:10:19,482 And my campaign is going so much better now, so... 252 00:10:19,551 --> 00:10:20,620 Still friends? 253 00:10:20,689 --> 00:10:22,862 Oh, as much as we ever were. 254 00:10:22,931 --> 00:10:25,310 So funny, running into you. 255 00:10:25,379 --> 00:10:28,827 This whole week has been a real blast from the past. 256 00:10:28,896 --> 00:10:30,551 - How so? - Let's just say that someone 257 00:10:30,620 --> 00:10:33,551 who used to work for you or with you or next to you... 258 00:10:33,620 --> 00:10:35,793 I don't know, it's always so confusing over there... 259 00:10:35,862 --> 00:10:37,620 Is going into business with me. 260 00:10:37,689 --> 00:10:39,034 Isn't life hilar? 261 00:10:39,103 --> 00:10:40,724 Anyway, my biggest donor awaits. 262 00:10:40,793 --> 00:10:43,965 Watching him eat is the hardest thing I do. 263 00:10:44,034 --> 00:10:45,862 [sighs] Bye. 264 00:10:48,103 --> 00:10:51,275 That couldn't be Kelsey she's talking about. 265 00:10:51,344 --> 00:10:52,827 She'd never team up with Quinn. 266 00:10:52,896 --> 00:10:56,482 [upbeat percussive music] 267 00:10:57,517 --> 00:10:59,172 But Quinn Tyler? 268 00:10:59,241 --> 00:11:00,793 Kelsey, she was nothing but trouble for you at Millennial. 269 00:11:00,862 --> 00:11:02,724 But she made me publisher. 270 00:11:02,793 --> 00:11:03,931 No one else did. 271 00:11:04,000 --> 00:11:05,655 It's a step up, Liza. 272 00:11:05,724 --> 00:11:07,931 It's ownership, and I need something that's mine. 273 00:11:08,000 --> 00:11:10,965 - Kelsey... - I'm good with my decision. 274 00:11:11,034 --> 00:11:13,172 Can we talk about something else? 275 00:11:13,241 --> 00:11:17,000 You know whatever you do, I'm on your side. 276 00:11:17,068 --> 00:11:18,551 Speaking of sides, 277 00:11:18,620 --> 00:11:20,724 you're sitting on the bride's with us tomorrow, right? 278 00:11:20,793 --> 00:11:22,206 Yeah. 279 00:11:22,275 --> 00:11:25,517 I know that Charles is gonna be there... and Zane 280 00:11:25,586 --> 00:11:28,068 but it's Diana's day. 281 00:11:28,137 --> 00:11:29,655 We're there to celebrate her. 282 00:11:29,724 --> 00:11:31,068 Good. 283 00:11:31,137 --> 00:11:32,482 At least for one day, 284 00:11:32,551 --> 00:11:35,724 I can pretend everything's the way it used to be. 285 00:11:35,793 --> 00:11:37,034 Remember the way it used to be? 286 00:11:37,103 --> 00:11:39,379 It wasn't so bad, was it? 287 00:11:39,448 --> 00:11:40,931 I know that you don't want to ask about him, 288 00:11:41,000 --> 00:11:44,379 but Josh is doing fine. 289 00:11:44,448 --> 00:11:46,655 He'll be in Midtown next week. 290 00:11:46,724 --> 00:11:48,896 Wow, that's good. 291 00:11:48,965 --> 00:11:50,965 We, um, sort of had a bad talk last week 292 00:11:51,034 --> 00:11:52,379 about me seeing less of him. 293 00:11:52,448 --> 00:11:54,310 - He didn't like that. - No kidding. 294 00:11:54,379 --> 00:11:56,068 You're kind of the most important woman in his life 295 00:11:56,137 --> 00:11:57,413 who isn't teething. 296 00:11:57,482 --> 00:11:59,827 It's just I feel like, for the both of us, 297 00:11:59,896 --> 00:12:01,896 it's time for a little space. 298 00:12:01,965 --> 00:12:04,379 How's that working out for you? 299 00:12:04,448 --> 00:12:09,034 It's weird, but we have to make choices in life. 300 00:12:09,103 --> 00:12:13,137 - To new horizons... - for both of us. 301 00:12:13,206 --> 00:12:15,034 [glasses clink] No looking back. 302 00:12:15,103 --> 00:12:18,034 [upbeat jazzy music] 303 00:12:18,103 --> 00:12:19,482 ♪ ♪ 304 00:12:19,551 --> 00:12:21,068 Hey. 305 00:12:21,137 --> 00:12:22,241 Well, what do you think? 306 00:12:22,310 --> 00:12:23,724 Are we gonna be ready for Monday? 307 00:12:23,793 --> 00:12:24,931 Absolutely. 308 00:12:25,000 --> 00:12:27,034 I am so excited about this. 309 00:12:27,103 --> 00:12:30,000 You are gonna be on every girl in Manhattan. 310 00:12:30,068 --> 00:12:34,758 I am that market, and we all wanna piece of you. 311 00:12:34,827 --> 00:12:36,896 - Huh. - One of your pieces, 312 00:12:36,965 --> 00:12:38,793 I mean. I keep saying piece. 313 00:12:38,862 --> 00:12:41,413 I don't even know why. [laughs] 314 00:12:41,482 --> 00:12:43,827 Oh, can I look at yours? 315 00:12:43,896 --> 00:12:46,068 - Your lookbook? - Oh, yeah, yeah. 316 00:12:46,137 --> 00:12:49,275 Uh, yeah, um, I was actually thinking that we could 317 00:12:49,344 --> 00:12:51,551 stick to some of these smaller, simpler designs. 318 00:12:51,620 --> 00:12:54,620 You know, that way I can get everything done fairly... 319 00:12:54,689 --> 00:12:55,965 Fairly quickly in just one visit. 320 00:12:56,034 --> 00:12:57,827 Absolutely, maximize revenue. 321 00:12:57,896 --> 00:12:59,724 Get 'em in. Get 'em out. Tat and scat. 322 00:12:59,793 --> 00:13:03,379 [gasps] Shoot, is that a better name than Inkburg? 323 00:13:03,448 --> 00:13:04,793 Nope. 324 00:13:04,862 --> 00:13:06,206 - Okay, um... - [clears throat] 325 00:13:06,275 --> 00:13:09,241 These are so good. They're very elaborate. 326 00:13:09,310 --> 00:13:13,965 Um, could you do, like, emojis or maybe like... 327 00:13:14,034 --> 00:13:15,689 [gasps] Pikachu. 328 00:13:15,758 --> 00:13:18,137 Um, that's so good. 329 00:13:18,206 --> 00:13:21,517 Yeah, yeah, it's like time standing still. 330 00:13:21,586 --> 00:13:23,862 - Hmm. - Yeah. 331 00:13:23,931 --> 00:13:27,241 It's like a moment that lasts a lifetime. 332 00:13:27,310 --> 00:13:30,965 Um, the point is, it's aspirational. 333 00:13:31,034 --> 00:13:33,103 - Yeah. - We can sell a ton. 334 00:13:33,172 --> 00:13:38,310 Ah, you know, that one is more of, like, a one-off. 335 00:13:38,379 --> 00:13:42,517 You know, like, it doesn't really belong to me anymore. 336 00:13:42,586 --> 00:13:44,482 You know when you sell a painting, it's like... 337 00:13:44,551 --> 00:13:47,379 It's not yours. It's theirs, you know? 338 00:13:47,448 --> 00:13:49,689 [whining] Josh, I super like it, though. 339 00:13:49,758 --> 00:13:51,413 Can't you just ask who you gave it to, 340 00:13:51,482 --> 00:13:53,551 and please don't say you forgot who she is. 341 00:13:58,793 --> 00:14:01,310 [upbeat electronic music] 342 00:14:01,379 --> 00:14:02,586 Hi! 343 00:14:02,655 --> 00:14:03,896 Both: Mwah, mwah! 344 00:14:03,965 --> 00:14:05,862 - You're so beautiful. - [laughs] 345 00:14:05,931 --> 00:14:07,896 Ah, hi. 346 00:14:07,965 --> 00:14:10,206 - Hi. - Hey. 347 00:14:10,275 --> 00:14:12,241 - You go on in. - I have to wait for Diana. 348 00:14:12,310 --> 00:14:14,172 Oh, we're on the left. Do you see Kelsey? 349 00:14:14,241 --> 00:14:16,000 I can't believe she's going with Quinn. 350 00:14:16,068 --> 00:14:18,137 Oh, let's not bring it up today. 351 00:14:18,206 --> 00:14:20,068 She wants something she can own. 352 00:14:20,137 --> 00:14:22,655 She was pretty clear about that. 353 00:14:22,724 --> 00:14:24,931 She does, huh? 354 00:14:25,000 --> 00:14:26,103 Oh, it's Enzo's mother. 355 00:14:26,172 --> 00:14:28,344 Hi, you look beautiful. 356 00:14:28,413 --> 00:14:30,517 - It's such a happy day. - Is it? 357 00:14:30,586 --> 00:14:35,482 I saw a crow flying upside down on the way here. 358 00:14:35,551 --> 00:14:37,862 It's a bad omen. 359 00:14:37,931 --> 00:14:39,275 Especially for the crow. 360 00:14:39,344 --> 00:14:41,172 The bride has landed, people. 361 00:14:41,241 --> 00:14:42,793 Bridal party, line up. 362 00:14:42,862 --> 00:14:44,793 - Okay. - Shit's goin' down. 363 00:14:44,862 --> 00:14:47,000 - Yay! - Great, you go up there. 364 00:14:47,068 --> 00:14:48,034 - Good. - Okay. 365 00:14:48,103 --> 00:14:49,448 You ladies, come here. 366 00:14:49,517 --> 00:14:52,413 [soft organ music] 367 00:14:52,482 --> 00:14:59,517 ♪ ♪ 368 00:15:01,103 --> 00:15:03,517 It's a beautiful church, isn't it? 369 00:15:04,620 --> 00:15:05,931 Hi, Charles. 370 00:15:06,000 --> 00:15:07,310 If I were a praying man, 371 00:15:07,379 --> 00:15:10,241 I know what I would be asking for right now: 372 00:15:10,310 --> 00:15:13,034 for you to come back home to Millennial. 373 00:15:13,103 --> 00:15:14,517 As flattered as I am, 374 00:15:14,586 --> 00:15:17,551 is this really the place to be talking about it? 375 00:15:17,620 --> 00:15:22,689 Isn't this where we bring our problems and hope for answers? 376 00:15:22,758 --> 00:15:25,448 We miss you, Kelsey. 377 00:15:25,517 --> 00:15:27,206 We need you. 378 00:15:27,275 --> 00:15:30,689 Whatever you're being offered, I can match that. 379 00:15:30,758 --> 00:15:32,586 You can't. 380 00:15:32,655 --> 00:15:36,965 I want to work for myself on something I own. 381 00:15:37,034 --> 00:15:39,034 But that's Millennial. 382 00:15:39,103 --> 00:15:40,310 You built that from the ground up. 383 00:15:40,379 --> 00:15:42,103 - You own that. - Not officially. 384 00:15:42,172 --> 00:15:43,620 You know what I mean. 385 00:15:43,689 --> 00:15:45,551 So let's make it official. 386 00:15:45,620 --> 00:15:48,241 I'll give you a stake in the company, 387 00:15:48,310 --> 00:15:52,103 enough of my shares to get you a seat on the board. 388 00:15:53,655 --> 00:15:56,379 That's a really nice thought, but you can't do that. 389 00:15:56,448 --> 00:15:58,068 It's a family-held company. 390 00:15:58,137 --> 00:16:00,000 And you're family, Kelsey. 391 00:16:00,068 --> 00:16:02,241 I knew that the day that you sacrificed 392 00:16:02,310 --> 00:16:04,379 everything that you wanted to save us. 393 00:16:04,448 --> 00:16:08,034 If that isn't family, then I don't know what is. 394 00:16:09,310 --> 00:16:11,000 I don't know what to say. 395 00:16:11,068 --> 00:16:13,689 Don't... don't... don't say anything right now. 396 00:16:13,758 --> 00:16:16,689 Take time. Think. 397 00:16:16,758 --> 00:16:20,689 But I will be waiting, hoping, 398 00:16:20,758 --> 00:16:23,482 praying for your answer. 399 00:16:28,413 --> 00:16:30,448 [sighs] 400 00:16:33,413 --> 00:16:37,103 Diana, you look so beautiful. 401 00:16:37,172 --> 00:16:38,206 I'm ready. 402 00:16:38,275 --> 00:16:39,482 Enzo gave me this last night. 403 00:16:39,551 --> 00:16:41,482 - It's my something new. - [laughs] 404 00:16:41,551 --> 00:16:43,172 He said you helped him pick it out? 405 00:16:43,241 --> 00:16:45,724 I wouldn't say that. 406 00:16:46,931 --> 00:16:49,000 You know, Liza, as a maid of honor, you're a slow burn, 407 00:16:49,068 --> 00:16:52,206 but in the end, you're white hot. 408 00:16:52,275 --> 00:16:54,000 [upbeat uplifting music] 409 00:16:54,068 --> 00:16:57,448 I am so, so happy for you. 410 00:16:57,517 --> 00:16:59,689 ♪ ♪ 411 00:16:59,758 --> 00:17:01,344 If you make my eyes turn red, I'll kill you. 412 00:17:01,413 --> 00:17:03,034 - [laughs] - Okay. 413 00:17:03,103 --> 00:17:04,586 Oh, here, I'll hold your wedding purse. 414 00:17:04,655 --> 00:17:06,068 Oh, leave it. I threw up in it two blocks ago. 415 00:17:06,137 --> 00:17:08,103 - Oh, okay, no problem. - I've got mints. 416 00:17:08,172 --> 00:17:09,344 - See what I mean? - White hot. 417 00:17:09,413 --> 00:17:10,448 Yeah. 418 00:17:10,517 --> 00:17:13,620 ["Pachelbel's Canon" playing] 419 00:17:13,689 --> 00:17:20,724 ♪ ♪ 420 00:17:39,482 --> 00:17:43,689 Does this count as me reaching out? 421 00:17:43,758 --> 00:17:45,931 It counts. 422 00:17:46,000 --> 00:17:53,206 ♪ ♪ 423 00:18:01,206 --> 00:18:02,310 Hi. 424 00:18:02,379 --> 00:18:03,827 You almost missed it, plus one. 425 00:18:03,896 --> 00:18:05,275 It's okay. It's okay. 426 00:18:14,379 --> 00:18:15,310 [applause] What a lovely first dance. 427 00:18:15,379 --> 00:18:17,310 And now, everyone, please join 428 00:18:17,379 --> 00:18:20,379 the new Mr. and Mrs. DeLuca on the dance floor. 429 00:18:20,448 --> 00:18:23,310 [gentle jazz music] 430 00:18:23,379 --> 00:18:26,620 That eye twitches every time we call you Mrs. DeLuca. 431 00:18:26,689 --> 00:18:29,482 Does that show? 432 00:18:29,551 --> 00:18:32,758 - I'm sorry. - [laughs] 433 00:18:32,827 --> 00:18:36,931 ♪ I should've never let the time... ♪ 434 00:18:37,000 --> 00:18:38,517 [overlapping chatter] 435 00:18:38,586 --> 00:18:41,689 [upbeat rock music playing] 436 00:18:41,758 --> 00:18:44,344 ♪ ♪ 437 00:18:44,413 --> 00:18:46,068 - Josh. - Hi. 438 00:18:46,137 --> 00:18:47,344 I didn't know you were... 439 00:18:47,413 --> 00:18:50,241 Lauren... Lauren needed a plus one, so... 440 00:18:52,448 --> 00:18:55,068 I know it's super weird seeing me here, 441 00:18:55,137 --> 00:18:57,827 but it was a chance to see you again, 442 00:18:57,896 --> 00:19:00,379 and I really don't like the way 443 00:19:00,448 --> 00:19:04,206 that we ended things the other night, so... 444 00:19:04,275 --> 00:19:08,000 And, let's be honest, if that was our last conversation, 445 00:19:08,068 --> 00:19:09,413 it sucked. 446 00:19:11,482 --> 00:19:13,931 Then I'm glad that it wasn't. 447 00:19:14,000 --> 00:19:15,344 Yeah. 448 00:19:15,413 --> 00:19:17,344 It's really good to see you. 449 00:19:17,413 --> 00:19:21,103 - Yeah. - Really. 450 00:19:21,172 --> 00:19:22,620 And I hear Inkburg is doing well. 451 00:19:22,689 --> 00:19:25,034 Eh, kind of. 452 00:19:25,103 --> 00:19:26,758 Ah, it is. 453 00:19:26,827 --> 00:19:30,000 [chuckles] Funny thing, actually. 454 00:19:30,068 --> 00:19:31,344 You know that tattoo I gave you? 455 00:19:31,413 --> 00:19:32,517 Yes. 456 00:19:32,586 --> 00:19:35,206 Well, they want to license it. 457 00:19:35,275 --> 00:19:37,689 You know, they want to promote it and put it 458 00:19:37,758 --> 00:19:41,379 on every single person that wants to get it tattooed. 459 00:19:41,448 --> 00:19:43,172 I don't know, figured I should ask you first, 460 00:19:43,241 --> 00:19:44,793 see if that was okay. 461 00:19:46,344 --> 00:19:49,275 - Oh, okay. - That's fine. 462 00:19:49,344 --> 00:19:51,137 - Yeah? - Sure. 463 00:19:51,206 --> 00:19:53,413 [upbeat country music playing] 464 00:19:53,482 --> 00:19:57,241 - Okay. - Uh... 465 00:19:57,310 --> 00:20:00,344 Have a nice night. 466 00:20:01,620 --> 00:20:04,310 Ah, I love it. 467 00:20:04,379 --> 00:20:08,413 It's us, living in the now. 468 00:20:08,482 --> 00:20:10,310 Wait. 469 00:20:13,103 --> 00:20:16,620 If it's all the same to you, that tattoo, 470 00:20:16,689 --> 00:20:18,413 it... it's ours. 471 00:20:18,482 --> 00:20:22,172 It's mine, I mean. 472 00:20:22,241 --> 00:20:25,172 I wouldn't want anyone else to have it. 473 00:20:25,241 --> 00:20:26,862 Is that okay? 474 00:20:26,931 --> 00:20:28,655 Yeah. 475 00:20:30,137 --> 00:20:32,172 Yeah, that's great. 476 00:20:32,241 --> 00:20:35,103 [distant cheering] 477 00:20:35,172 --> 00:20:36,862 I'll see you around. 478 00:20:36,931 --> 00:20:38,206 Okay. 479 00:20:38,275 --> 00:20:41,206 [Berlin's "Take My Breath Away" playing] 480 00:20:41,275 --> 00:20:48,206 ♪ ♪ 481 00:20:48,275 --> 00:20:50,758 ♪ Watching every motion... ♪ 482 00:20:50,827 --> 00:20:53,517 Memories? 483 00:20:53,586 --> 00:20:54,758 What? 484 00:20:54,827 --> 00:20:58,724 ♪ ♪ 485 00:20:58,793 --> 00:21:00,620 Our song. 486 00:21:00,689 --> 00:21:02,413 Did you ask them to play that? 487 00:21:02,482 --> 00:21:06,827 I don't know what you're talking about. 488 00:21:06,896 --> 00:21:10,241 May I have this dance? 489 00:21:10,310 --> 00:21:12,655 Absolutely. 490 00:21:12,724 --> 00:21:14,034 ♪ ♪ 491 00:21:14,103 --> 00:21:18,068 I've been thinking, the trip to Scotland. 492 00:21:18,137 --> 00:21:21,068 I don't know if that's the right thing, the kids. 493 00:21:21,137 --> 00:21:22,448 No, you're right. 494 00:21:22,517 --> 00:21:23,862 I was... I was thinking the same thing. 495 00:21:23,931 --> 00:21:25,758 You deserve time alone with the girls. 496 00:21:25,827 --> 00:21:26,862 It's fine. 497 00:21:26,931 --> 00:21:28,172 What I mean is, 498 00:21:28,241 --> 00:21:30,758 kids don't belong on a honeymoon. 499 00:21:30,827 --> 00:21:34,241 ♪ ♪ 500 00:21:34,310 --> 00:21:35,827 What? 501 00:21:35,896 --> 00:21:40,275 You and I have been through a lot these past few months, 502 00:21:40,344 --> 00:21:44,241 real-life ups and downs. 503 00:21:44,310 --> 00:21:45,655 And through it all, 504 00:21:45,724 --> 00:21:49,000 I have fallen deeper and deeper in love with you. 505 00:21:49,068 --> 00:21:50,482 How could I not? 506 00:21:50,551 --> 00:21:53,965 I cannot imagine not waking up each morning with you, 507 00:21:54,034 --> 00:21:58,413 with your smile and your laugh, 508 00:21:58,482 --> 00:22:02,655 with everything about you. 509 00:22:02,724 --> 00:22:07,758 Liza Miller, will you marry me? 510 00:22:07,827 --> 00:22:11,482 - Oh, my God. - Charles... 511 00:22:11,551 --> 00:22:14,137 - I do! - Charles, I do. 512 00:22:14,206 --> 00:22:16,862 I've been trying to come up with reasons 513 00:22:16,931 --> 00:22:18,448 for the past half hour 514 00:22:18,517 --> 00:22:21,241 of why I wouldn't say yes, and I can't. 515 00:22:21,310 --> 00:22:23,689 Yes, Charles, I do want to come home. 516 00:22:23,758 --> 00:22:25,965 Charles, Kelsey, is it true? 517 00:22:26,034 --> 00:22:27,206 Yes, I am coming back. 518 00:22:27,275 --> 00:22:29,034 Charles, how did you convince her? 519 00:22:29,103 --> 00:22:31,000 Hey, Liza, are you happy? 520 00:22:31,068 --> 00:22:33,034 Yes, I am so happy. 521 00:22:33,103 --> 00:22:34,413 I just... [screams] 522 00:22:34,482 --> 00:22:36,758 I told you I got you, diva! 523 00:22:36,827 --> 00:22:38,344 [screams] 524 00:22:38,413 --> 00:22:42,275 ♪ We are family ♪ 525 00:22:42,344 --> 00:22:46,344 ♪ I got all my sisters with me ♪ 526 00:22:46,413 --> 00:22:49,655 ♪ We are family ♪ 527 00:22:49,724 --> 00:22:52,379 ♪ Get up, everybody, sing ♪ 528 00:22:52,448 --> 00:22:53,724 ♪ Ooh ♪ 529 00:22:53,793 --> 00:22:57,758 ♪ We are family ♪ 37193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.