All language subtitles for Wicker Park

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:41,041 --> 00:01:42,631 Magnificent, aren't they? 3 00:01:43,631 --> 00:01:45,421 God's tears. 4 00:01:47,931 --> 00:01:49,341 Yeah. 5 00:01:49,931 --> 00:01:51,511 It's beautiful. 6 00:01:51,641 --> 00:01:53,431 So are the others. I, uh... 7 00:01:54,811 --> 00:01:58,811 I guess I just... have to make the right decision. 8 00:02:00,021 --> 00:02:02,731 In the end, it's not your eye that must decide. 9 00:02:04,031 --> 00:02:05,111 Yeah. 10 00:02:16,041 --> 00:02:17,411 Did Rebecca call? 11 00:02:17,411 --> 00:02:20,711 Yeah. She'll be at the restaurant in an hour to take you to the airport. 12 00:02:20,831 --> 00:02:24,341 I put your tickets, passport, and your new cell phone in your briefcase 13 00:02:24,421 --> 00:02:26,051 and Hong will be there in ten minutes. 14 00:02:26,131 --> 00:02:28,131 Thanks. See you in four days. 15 00:02:28,221 --> 00:02:29,341 The second you land, 16 00:02:29,431 --> 00:02:32,641 those guys are gonna start poking and prodding to see what you're made of. 17 00:02:32,721 --> 00:02:34,721 Are you sure I'm the right guy for this, Walter? 18 00:02:34,721 --> 00:02:38,021 I'm no good at this corporate stuff, I hate flying-- 19 00:02:38,021 --> 00:02:39,731 and isn't this Bob's thing, anyway? 20 00:02:39,811 --> 00:02:42,151 Bob? Come on, you're gonna be fine. 21 00:02:42,231 --> 00:02:43,941 Just don't eat anything that wears a collar, 22 00:02:43,941 --> 00:02:46,731 and if you need me, I'll be on the beach in Cozumel screening my calls. 23 00:02:47,741 --> 00:02:50,741 Look...this is a big break for you. 24 00:02:50,821 --> 00:02:54,621 But I'm giving you this account because I think you're the right man for the job. 25 00:02:54,741 --> 00:02:57,041 Besides, you're gonna be a member of the family soon, right? 26 00:02:58,331 --> 00:02:59,621 Going down, please. 27 00:03:01,921 --> 00:03:04,541 Oh. Matthew, keep away from the bang-bang girls 28 00:03:04,631 --> 00:03:06,421 or Rebecca will kick my ass, all right? 29 00:03:20,021 --> 00:03:21,141 Matty. 30 00:03:22,231 --> 00:03:24,651 - Matty! - Luke! Hey, man. 31 00:03:24,731 --> 00:03:26,821 - How are you, man? - I'm good. How are you? 32 00:03:26,941 --> 00:03:29,941 Really good. Really good. Good to see you. You look great. 33 00:03:30,031 --> 00:03:31,611 Thanks, man. I mean, I do. 34 00:03:31,741 --> 00:03:33,951 You still doing that whole advertising thing in New York? 35 00:03:34,531 --> 00:03:35,741 I moved back. 36 00:03:35,741 --> 00:03:37,911 - When did you get back? - Two months ago. 37 00:03:38,041 --> 00:03:39,751 Two months? What are you doing? 38 00:03:39,751 --> 00:03:42,121 You don't call your friend? You could've called me. 39 00:03:42,121 --> 00:03:45,131 I know. I just--I moved back with a girl that I met in New York 40 00:03:45,211 --> 00:03:47,341 and I'm working for her brother, and it's... 41 00:03:47,421 --> 00:03:49,131 That sounds serious. 42 00:03:50,051 --> 00:03:51,841 Maybe. I don't know. We'll see. 43 00:03:51,931 --> 00:03:54,221 You look very serious. Look at you. 44 00:03:54,341 --> 00:03:55,641 I know, man. 45 00:03:55,721 --> 00:03:56,851 Hold on! 46 00:03:56,931 --> 00:03:59,021 Listen, man, I gotta go to a meeting. 47 00:03:59,021 --> 00:04:01,231 Yeah, I need to probably move my car, too. 48 00:04:01,311 --> 00:04:02,811 And then I'm going to China tonight. 49 00:04:02,941 --> 00:04:05,021 - China? That's weird. - Yeah, I know. 50 00:04:05,151 --> 00:04:07,021 Let me give you a call when I get back. Monday? 51 00:04:07,021 --> 00:04:08,941 Yeah, sounds good--shut up! 52 00:04:08,941 --> 00:04:13,031 All right, look, here's my card. Don't wait two years--call me! 53 00:04:13,111 --> 00:04:14,241 The old shop. 54 00:04:14,321 --> 00:04:15,741 - All right? - I will, man. 55 00:04:15,741 --> 00:04:17,331 You look good. That's a nice tie. 56 00:04:17,331 --> 00:04:18,411 Good to see you. 57 00:04:18,411 --> 00:04:20,751 Are you done? Come on! 58 00:04:29,421 --> 00:04:32,341 He's very impressed with what you've done, 59 00:04:32,421 --> 00:04:35,931 and he assures you that when you get to China, 60 00:04:36,011 --> 00:04:39,221 you'll be met with much enthusiasm and support. 61 00:04:39,351 --> 00:04:41,351 Thank you very much. 62 00:04:42,141 --> 00:04:44,811 Some champagne, please. Excuse me. 63 00:04:52,241 --> 00:04:53,741 Excuse you. 64 00:04:54,611 --> 00:04:58,621 Matthew is a, uh, photographer. Beautifully, wonderfully creative man. 65 00:04:58,741 --> 00:05:00,741 And here's my favorite sister. 66 00:05:00,741 --> 00:05:02,251 His only sister. 67 00:05:03,541 --> 00:05:06,621 Mr. Hong, Ms. Chin, this is my sister Rebecca. 68 00:05:12,211 --> 00:05:13,721 Hey, Sweetie. How are you? 69 00:05:13,841 --> 00:05:15,051 As you can see, 70 00:05:15,051 --> 00:05:18,011 Matthew has managed to make himself indispensable even away from the office. 71 00:05:23,141 --> 00:05:26,441 Here, Sweetie. Just take one of these to help you sleep on the plane. 72 00:05:26,521 --> 00:05:29,021 Mr. Hong would like to propose a toast. 73 00:05:29,021 --> 00:05:30,231 Oh, yes. 74 00:05:33,031 --> 00:05:36,741 To a long and prosperous marriage... 75 00:05:36,821 --> 00:05:38,531 of our two companies. 76 00:05:38,531 --> 00:05:39,741 Are you okay? 77 00:05:39,821 --> 00:05:41,411 Yeah. 78 00:05:41,531 --> 00:05:44,041 Um, excuse me. I'm gonna go make a phone call. 79 00:05:44,041 --> 00:05:45,251 I'll be right back. 80 00:05:46,331 --> 00:05:48,041 Excuse me, can I have the check, please. 81 00:06:06,811 --> 00:06:08,441 Just a minute! 82 00:06:08,521 --> 00:06:10,021 Sorry. 83 00:06:32,711 --> 00:06:35,341 No, you listen! And I don't feel like calming down. 84 00:06:35,421 --> 00:06:38,421 It's over, okay? That's why I wanted to meet. 85 00:06:40,341 --> 00:06:42,721 No, actually I don't think it was an accident. 86 00:06:47,231 --> 00:06:48,431 It's in the paper! 87 00:06:50,811 --> 00:06:52,441 I don't ever want to see you again, Daniel. 88 00:06:54,941 --> 00:06:57,741 Stop following me, or I'll call the police! 89 00:06:59,951 --> 00:07:01,031 Lisa. 90 00:07:02,951 --> 00:07:04,031 Lisa! 91 00:07:07,041 --> 00:07:09,331 Whoa. Hey, come on. 92 00:07:10,331 --> 00:07:12,131 Are you all right? 93 00:07:13,251 --> 00:07:15,041 I pissed her off. 94 00:07:16,211 --> 00:07:18,421 You wanna put that on this card, please? 95 00:07:55,841 --> 00:07:59,051 Oh! This stupid... 96 00:07:59,131 --> 00:08:00,631 Need some help there, Mare? 97 00:08:01,551 --> 00:08:03,551 - What's up? - It's so frustrating. 98 00:08:03,641 --> 00:08:06,221 I just can't work out why there's no sound. 99 00:08:06,351 --> 00:08:07,721 I just... 100 00:08:28,031 --> 00:08:30,411 Matthew? Hello? 101 00:08:31,541 --> 00:08:33,041 Anybody home? 102 00:08:34,421 --> 00:08:36,751 I'll take this one, if you want. 103 00:08:36,751 --> 00:08:38,341 Knock yourself out, kid. 104 00:09:04,241 --> 00:09:05,531 Oh, my God. 105 00:09:09,241 --> 00:09:10,451 Shit. 106 00:09:13,121 --> 00:09:16,121 - They wanna know how long--hey! - Mary, I'll be right back. 107 00:09:16,251 --> 00:09:17,541 - Sorry. - Where are you going?! 108 00:09:17,631 --> 00:09:18,751 Oh, sorry! 109 00:09:42,731 --> 00:09:44,941 - Hey, guys. - Hey, Lisa. 110 00:09:44,941 --> 00:09:46,741 See you inside. 111 00:11:30,341 --> 00:11:31,341 Hey. 112 00:11:32,551 --> 00:11:33,551 Hey. 113 00:11:34,511 --> 00:11:36,641 - Probably time to go, right? - Yes. 114 00:11:36,721 --> 00:11:37,931 Okay. 115 00:11:43,651 --> 00:11:47,151 Pre-boarding call for flight 752 to Munich. 116 00:11:47,231 --> 00:11:50,531 All passengers should board at this time at gate 5-A 117 00:11:53,241 --> 00:11:55,241 I guess, uh, this is it. 118 00:11:55,331 --> 00:11:57,541 Are you sure nothing's wrong? 119 00:11:57,541 --> 00:11:58,831 No. No, I'm fine. 120 00:11:58,951 --> 00:12:00,541 Okay. Well, call me when you get there. 121 00:12:00,621 --> 00:12:02,121 Okay. I will. 122 00:12:02,121 --> 00:12:03,331 I love you. 123 00:12:04,131 --> 00:12:05,341 Me, too. 124 00:12:07,841 --> 00:12:08,921 Bye. 125 00:12:08,921 --> 00:12:10,051 Bye. 126 00:12:14,341 --> 00:12:15,551 Your attention. please. 127 00:12:15,551 --> 00:12:19,931 This is the final boarding call for American Airlines flight 153 128 00:12:19,931 --> 00:12:21,941 service to Shanghai. 129 00:12:22,021 --> 00:12:25,231 All passengers should now be boarding at gate 1 0-B. 130 00:12:28,231 --> 00:12:31,441 Matthew Simon. S-l-M-O-N. 131 00:12:34,611 --> 00:12:35,741 Shit. 132 00:12:37,741 --> 00:12:38,951 Yeah. 133 00:12:40,541 --> 00:12:43,331 Yeah. No, he's not on the plane. 134 00:12:46,921 --> 00:12:47,921 He's... 135 00:12:50,131 --> 00:12:51,211 He's sick. 136 00:12:52,421 --> 00:12:55,551 No, he's very sick. He has food poisoning. 137 00:12:56,551 --> 00:12:58,851 No, he'll be there in the next couple of days. 138 00:13:22,621 --> 00:13:23,621 Lisa? 139 00:13:32,841 --> 00:13:34,341 All right. 140 00:13:44,641 --> 00:13:46,441 Hello? 141 00:14:15,551 --> 00:14:16,631 Lisa? 142 00:14:59,931 --> 00:15:03,351 Here. sweetie. Just take one of these to help you sleep on the plane. 143 00:15:44,221 --> 00:15:48,141 That line--what it does to your calf-- that is what we call sexy. 144 00:15:49,021 --> 00:15:50,731 Wanna try pink? Hmm? 145 00:15:50,851 --> 00:15:52,731 - Okay. - Okay. Have a seat. 146 00:15:52,731 --> 00:15:55,151 Hey. There you are. Where you been? 147 00:15:55,151 --> 00:15:57,441 You look like shit. I hope she was worth it. 148 00:15:57,531 --> 00:16:00,531 Hey, do we have a size ten in pink? 149 00:16:00,651 --> 00:16:02,161 Yeah, in the back. 150 00:16:02,161 --> 00:16:03,451 - Hey, Ellie. - Hey. 151 00:16:03,531 --> 00:16:05,121 - I gotta talk to you. - Lady Dragon Shoes. 152 00:16:05,241 --> 00:16:07,241 Ow. So, who is she? 153 00:16:08,251 --> 00:16:09,541 You wouldn't believe me. 154 00:16:09,621 --> 00:16:11,961 Betcha I do. I probably even know her. What's her name? 155 00:16:13,251 --> 00:16:14,421 That's the thing. 156 00:16:15,841 --> 00:16:18,421 You don't know her name? Oh, man. 157 00:16:18,551 --> 00:16:20,051 I know that she's a dancer. 158 00:16:20,631 --> 00:16:22,051 You mean, like a stripper? 159 00:16:22,131 --> 00:16:24,931 No, shithead. Like a real dancer. 160 00:16:25,051 --> 00:16:27,561 Oh, God. I love a dancer's body. Ooh. 161 00:16:27,561 --> 00:16:29,351 But her face is like... 162 00:16:29,351 --> 00:16:30,851 Her eyes... 163 00:16:32,521 --> 00:16:35,151 ...and her...skin is just... 164 00:16:36,361 --> 00:16:37,941 She just makes me all... 165 00:16:38,021 --> 00:16:42,951 What is "wha" and "duh"? She just makes you more inarticulate than usual. 166 00:16:42,951 --> 00:16:46,031 You are obsessed, which I don't understand. 167 00:16:46,121 --> 00:16:49,121 I mean, I don't know how you decide on just one. 168 00:16:49,121 --> 00:16:52,121 I mean, my customer over there-- she's got great legs. Ellie. 169 00:16:52,251 --> 00:16:55,041 All right? There is something hot about Ellie. 170 00:16:55,131 --> 00:16:56,631 The blonde at the window. 171 00:16:56,631 --> 00:16:58,131 I mean, come on. 172 00:17:02,131 --> 00:17:03,341 What are you doing? 173 00:17:06,551 --> 00:17:07,721 Matty, are you all right? 174 00:17:07,851 --> 00:17:10,141 Lady Dragon Shoes. Can I help you? 175 00:17:12,141 --> 00:17:14,021 The blonde? 176 00:17:19,651 --> 00:17:20,941 What are you doing? 177 00:17:21,031 --> 00:17:22,151 Give me some shoes. 178 00:17:22,241 --> 00:17:23,451 - Shoes? - Yeah. 179 00:17:23,531 --> 00:17:24,821 Got lots of shoes. 180 00:17:31,451 --> 00:17:34,331 I'm sorry I took so long. Pink. It's my last pair. 181 00:17:37,541 --> 00:17:39,131 Could I help you with anything? 182 00:17:40,631 --> 00:17:41,761 Yes. 183 00:17:43,261 --> 00:17:45,221 Those shoes in the window. 184 00:17:45,341 --> 00:17:47,141 The black ones with the red sole. 185 00:17:47,221 --> 00:17:49,641 I'd like to try them on, please. 186 00:17:49,721 --> 00:17:51,561 The blacks and reds. Okay. 187 00:17:51,641 --> 00:17:54,231 I'll just go in the back and get them for you. 188 00:17:55,351 --> 00:17:57,731 That's where we keep them-- in the back--so... 189 00:17:58,861 --> 00:18:00,021 I'll be right back. 190 00:18:00,151 --> 00:18:01,321 Uh, Matty? 191 00:18:01,441 --> 00:18:04,821 Maybe you'd like to ask the lady what size shoe she wears. 192 00:18:04,951 --> 00:18:06,241 - Right. - 8 1/2. 193 00:18:06,321 --> 00:18:08,161 Like Fellini. 194 00:18:08,241 --> 00:18:09,661 Right. 195 00:18:09,741 --> 00:18:15,251 I mean his movie, not his shoe size. I don't know his shoe size, obviously. 196 00:18:18,251 --> 00:18:19,421 8 1/2. 197 00:18:22,631 --> 00:18:23,551 Shit. 198 00:18:23,631 --> 00:18:24,921 What was that? 199 00:18:24,921 --> 00:18:26,551 Fellini! What the hell was I thinking? 200 00:18:26,631 --> 00:18:28,221 I have no idea. 201 00:18:28,341 --> 00:18:31,431 But you were right about one thing. God, she's beautiful. 202 00:18:31,431 --> 00:18:34,431 And you, my man, are an idiot. 203 00:18:34,561 --> 00:18:36,941 All right, look. Here's the thing, all right? 204 00:18:36,941 --> 00:18:39,351 You've obviously blown it, she obviously hates you, 205 00:18:39,351 --> 00:18:41,521 so you stay right here and let the man take a shot. 206 00:18:41,521 --> 00:18:44,031 - Shut up. Give me the shoes. - All right. Go. 207 00:18:44,151 --> 00:18:45,941 Just remember-- you're not funny. 208 00:18:52,451 --> 00:18:54,241 Here we go. Black and red. 209 00:19:22,441 --> 00:19:23,731 What do you think? 210 00:19:25,731 --> 00:19:27,031 They're too big. 211 00:19:28,531 --> 00:19:29,821 Too big? Really? 212 00:19:30,741 --> 00:19:33,161 Luke, these are 9 1/2s. 213 00:19:33,741 --> 00:19:36,451 I'm sorry. That's the smallest size we have. 214 00:19:36,451 --> 00:19:38,041 Oh, well. Too bad. 215 00:19:38,961 --> 00:19:41,331 Not--you know... not necessarily. 216 00:19:41,461 --> 00:19:43,341 We can order these for you. 217 00:19:43,341 --> 00:19:46,131 Special order. And, uh-- I can, uh, if you leave your number, 218 00:19:46,251 --> 00:19:48,421 I can give you a call personally when they come in. 219 00:19:48,421 --> 00:19:50,551 Do you normally spy on people? 220 00:19:52,641 --> 00:19:53,721 What? 221 00:19:55,061 --> 00:19:58,851 Are you really gonna tell me that you're a huge fan of modern dance? 222 00:20:04,361 --> 00:20:08,531 Look, I've never done anything like that before. 223 00:20:10,151 --> 00:20:14,451 Honestly--could you let me take you out for a cup of coffee and explain? 224 00:20:14,531 --> 00:20:16,121 I don't think so. 225 00:20:16,121 --> 00:20:18,451 I'll stay on my side of the table. I promise. 226 00:20:18,541 --> 00:20:20,621 Just call me when the shoes come in, okay? 227 00:20:22,331 --> 00:20:24,631 Listen, I'm not what you think I am, okay? 228 00:20:31,631 --> 00:20:32,631 Shit. 229 00:20:42,441 --> 00:20:47,151 "Tomorrow night. 6:00. CafГ© Tangiers on Kinzie. 230 00:20:47,231 --> 00:20:49,231 Now you won't have to follow me. " 231 00:21:10,261 --> 00:21:14,261 Well, my parents eventually split up, and my mom moved back to Prague. 232 00:21:15,141 --> 00:21:17,431 But my dad's still here. He lives in California. 233 00:21:19,431 --> 00:21:21,641 I wish I was in California right now. 234 00:21:24,641 --> 00:21:27,021 So, why did you want to become a photographer? 235 00:21:31,361 --> 00:21:32,651 Fish. 236 00:21:32,741 --> 00:21:34,031 Fish. 237 00:21:36,241 --> 00:21:37,951 Tropical fish, actually. 238 00:21:39,531 --> 00:21:44,461 When I was a kid, I used to go to the library and pick out all the books... 239 00:21:45,331 --> 00:21:47,041 ...with tropical fish, you know. 240 00:21:47,041 --> 00:21:49,841 Beautiful colors and shapes. 241 00:21:49,921 --> 00:21:53,551 When I was eight years old, I realized someone had to take pictures of the fish. 242 00:21:53,631 --> 00:21:55,341 And I wanted that to be me. 243 00:21:56,131 --> 00:21:59,931 But I grew up and I realized that... 244 00:22:00,061 --> 00:22:03,061 things don't have to be extraordinary to be beautiful. 245 00:22:03,141 --> 00:22:05,441 The ordinary could be just as beautiful. 246 00:22:06,651 --> 00:22:08,441 Like what? 247 00:22:10,021 --> 00:22:11,021 Well... 248 00:22:11,731 --> 00:22:13,531 Like--you see the couple there? 249 00:22:14,821 --> 00:22:17,531 Look at the way the girl is holding on to him so tight. 250 00:22:17,661 --> 00:22:19,831 But he can still drink his coffee. 251 00:22:19,951 --> 00:22:22,741 It looks like she feels safe wrapped around him. 252 00:22:29,041 --> 00:22:31,341 And if you believe that, I'll tell you another one. 253 00:22:39,051 --> 00:22:40,431 Take my picture. 254 00:22:41,851 --> 00:22:43,851 I feel beautiful tonight. 255 00:23:24,351 --> 00:23:25,431 Bye. 256 00:23:39,151 --> 00:23:40,241 Bye. 257 00:23:51,121 --> 00:23:52,251 Okay. 258 00:24:30,831 --> 00:24:32,461 - Hi. - Hi. 259 00:25:32,141 --> 00:25:33,441 Ma'am? 260 00:25:33,561 --> 00:25:36,231 I have your dry cleaning. 261 00:25:37,941 --> 00:25:39,361 Shit. 262 00:26:14,561 --> 00:26:16,651 Hey, you're not in China. 263 00:26:16,731 --> 00:26:18,441 I didn't make it past O'Hare. 264 00:26:19,441 --> 00:26:21,231 - What happened? - I found Lisa. 265 00:26:21,361 --> 00:26:22,941 Whoa. 266 00:26:29,831 --> 00:26:31,161 Here it is. 267 00:26:31,161 --> 00:26:32,951 This is the article she left behind. 268 00:26:33,751 --> 00:26:35,751 The funeral's today. 269 00:26:35,831 --> 00:26:37,961 I can't believe you're blowing off Shanghai for this. 270 00:26:38,041 --> 00:26:40,341 This isn't actually Lisa. This is a compact. 271 00:26:40,461 --> 00:26:42,631 What about your woman? What's her name, anyway? 272 00:26:42,631 --> 00:26:43,841 Rebecca. 273 00:26:43,921 --> 00:26:45,551 Yeah, I mean, isn't-- Matt. Matt! 274 00:26:47,131 --> 00:26:48,431 Shit. 275 00:26:49,931 --> 00:26:51,051 Is it broke? 276 00:26:52,641 --> 00:26:53,851 You superstitious? 277 00:26:53,931 --> 00:26:55,931 God, I am so stupid. Here, give it to me-- 278 00:26:56,061 --> 00:26:58,061 - No, no. It's okay. - I'm sorry. 279 00:26:58,151 --> 00:27:00,731 You're right. This doesn't make any sense. 280 00:27:00,861 --> 00:27:03,441 One minute I'm looking at rings, and the next I'm here, doing this. 281 00:27:03,531 --> 00:27:06,361 Whoa. Whoa, looking at rings? 282 00:27:06,451 --> 00:27:08,821 I didn't realize you were that serious. 283 00:27:08,951 --> 00:27:10,241 Apparently, I'm not. 284 00:27:10,821 --> 00:27:13,831 See, that's how the universe works. 285 00:27:13,831 --> 00:27:17,041 The minute you make a decision-- you decide on anything-- 286 00:27:17,121 --> 00:27:19,331 along comes temptation. 287 00:27:20,251 --> 00:27:21,631 What would you do? 288 00:27:23,131 --> 00:27:27,131 Keep them both and hope they didn't find out about each other is what I would do. 289 00:27:27,131 --> 00:27:29,431 That's perfect. Asshole. 290 00:27:34,641 --> 00:27:36,931 I have to find out why she left. 291 00:27:36,931 --> 00:27:38,851 She got scared. Everyone gets scared. 292 00:27:38,941 --> 00:27:42,441 No, not Lisa. She wouldn't have left without an explanation. 293 00:27:42,521 --> 00:27:45,231 Without some sort of letter or a call or something. 294 00:27:45,361 --> 00:27:47,241 She's not like that. 295 00:27:47,361 --> 00:27:49,741 Something must've happened, and whatever it was-- 296 00:27:49,861 --> 00:27:52,241 Screwed you up big time. 297 00:27:57,251 --> 00:27:58,621 I know she loved me. 298 00:28:00,121 --> 00:28:02,131 So let me borrow your keys, okay? 299 00:28:03,341 --> 00:28:04,341 Why? 300 00:28:05,461 --> 00:28:07,921 The funeral's today. It's the only lead I've got. 301 00:28:08,051 --> 00:28:09,931 Oh...my car. 302 00:28:10,631 --> 00:28:13,051 - Come on. - Okay. I know. I'm sorry. 303 00:28:13,141 --> 00:28:15,141 You just have to be back by 7:00. 304 00:28:15,141 --> 00:28:16,431 I will. Thank you. 305 00:28:16,561 --> 00:28:17,931 I've got a date. 306 00:28:19,941 --> 00:28:21,651 You got a date? 307 00:28:21,651 --> 00:28:22,861 Yeah, I got a date. 308 00:28:23,651 --> 00:28:24,861 With who? 309 00:28:24,861 --> 00:28:28,441 This actress that came into my shop a couple weeks ago, and, uh... 310 00:28:28,441 --> 00:28:32,241 God, I like her a lot, so please do not be late with my car. 311 00:28:32,321 --> 00:28:35,451 I won't be. 6:00. I'll be back by 6:00, okay? 312 00:28:42,541 --> 00:28:45,251 "Lisa. I've been trying to find you. 313 00:28:45,341 --> 00:28:47,841 I have your powder case. Call me at--" 314 00:28:52,631 --> 00:28:53,761 Excuse me? 315 00:28:53,841 --> 00:28:55,761 What can I do for you? 316 00:28:58,061 --> 00:29:00,431 I found a hotel key in the back yesterday. 317 00:29:00,431 --> 00:29:02,561 A woman left it. I don't know if you saw her. 318 00:29:03,441 --> 00:29:06,521 She fell right over there. Broke her heel. 319 00:29:06,651 --> 00:29:08,651 Yesterday? Yeah, that's right. I remember. 320 00:29:08,731 --> 00:29:10,741 You wanted to leave the keys with me? 321 00:29:10,861 --> 00:29:12,741 No. Actually, l, uh... 322 00:29:12,861 --> 00:29:15,161 could you give her this note if she comes back in here? 323 00:29:15,241 --> 00:29:16,831 - No problem. - Thanks a lot. 324 00:29:16,951 --> 00:29:17,951 Sure. 325 00:30:21,931 --> 00:30:22,931 Lisa! 326 00:30:24,731 --> 00:30:25,851 Lisa! 327 00:31:34,461 --> 00:31:37,421 "Lisa. I returned your key as you asked. 328 00:31:37,421 --> 00:31:40,931 "You must let me see you if only for one last time. 329 00:31:41,051 --> 00:31:43,561 "Call me. My heart can't stand it. 330 00:31:44,351 --> 00:31:46,641 All my love. Daniel. " 331 00:33:01,131 --> 00:33:02,131 Shit. 332 00:33:29,661 --> 00:33:31,331 - Ass. - I'm so sorry. 333 00:33:31,331 --> 00:33:33,541 - Hey, I could explain. - You are an asshole. 334 00:33:33,671 --> 00:33:35,751 Do me a favor-- don't ask me for any more favors. 335 00:33:35,831 --> 00:33:37,461 Come on. Luke... 336 00:33:38,961 --> 00:33:41,471 I found her. I think I found her. I found her apartment, anyway. 337 00:33:41,551 --> 00:33:43,261 I'm really happy for you, Matty. 338 00:33:43,341 --> 00:33:46,261 I left a note under her door to meet me at the park tomorrow. 339 00:33:46,351 --> 00:33:48,641 Guess you guys should have a picnic. 340 00:33:48,641 --> 00:33:50,771 Jesus, man. I said I was sorry. 341 00:33:50,851 --> 00:33:53,231 My entire evening is screwed. 342 00:33:53,351 --> 00:33:55,351 Look, I'm not really that late, brother. 343 00:33:55,441 --> 00:33:59,441 Alex doesn't wait for anyone. Trust me. I've already left three messages. 344 00:34:00,151 --> 00:34:01,861 Well, why didn't you take a cab? 345 00:34:01,941 --> 00:34:04,661 'Cause I was waiting for you. I was waiting for my car. 346 00:34:05,661 --> 00:34:08,241 Luke, it's not that late. You can still drive over there. 347 00:34:08,331 --> 00:34:11,541 Go over there? And do what? Throw little pebbles up at her window? 348 00:34:12,331 --> 00:34:14,961 She's gone. It's over. Just forget it. 349 00:34:16,961 --> 00:34:18,041 Maybe not. 350 00:34:23,471 --> 00:34:26,141 I hope, for our friendship, this is who I want it to be. 351 00:34:26,261 --> 00:34:28,351 Want to see how cool I am? Three rings. 352 00:34:31,061 --> 00:34:32,431 Hello? 353 00:34:32,431 --> 00:34:34,441 Hey, how's it goin'? 354 00:34:34,441 --> 00:34:37,151 Oh, I'm so sorry. Did you get my messages? 355 00:34:38,151 --> 00:34:41,941 No, I lent my car to my buddy Matt, and he was a little late coming home. 356 00:34:43,241 --> 00:34:46,031 No, sure. He's right here. Hold on a sec. 357 00:34:46,161 --> 00:34:47,451 She wants to talk to you. 358 00:34:48,451 --> 00:34:50,831 Fix it. You have to fix it. 359 00:34:54,541 --> 00:34:55,661 Hello? 360 00:34:56,331 --> 00:34:58,461 He's full of shit. isn't he? 361 00:34:58,541 --> 00:35:00,541 Yeah, he's full of shit, all right. 362 00:35:00,631 --> 00:35:01,961 Yeah. I knew it. 363 00:35:03,341 --> 00:35:07,051 He didn't lend me his car. I took it. 364 00:35:07,131 --> 00:35:08,431 I stole his keys. 365 00:35:08,431 --> 00:35:10,051 That's good. 366 00:35:10,051 --> 00:35:11,561 Why would you do that? 367 00:35:13,351 --> 00:35:14,851 Because I'm a selfish idiot. 368 00:35:16,141 --> 00:35:18,941 And I had this whole thing going on that... 369 00:35:20,061 --> 00:35:21,731 I don't wanna bore you with it. 370 00:35:21,731 --> 00:35:22,861 Please. I insist. 371 00:35:24,441 --> 00:35:25,531 Okay. 372 00:35:26,451 --> 00:35:28,661 Well, um... 373 00:35:29,531 --> 00:35:32,741 I was looking for somebody. A woman. 374 00:35:33,831 --> 00:35:34,951 I wasn't thinking. 375 00:35:35,041 --> 00:35:36,831 Got a little desperate. 376 00:35:36,961 --> 00:35:38,751 Oh. I'm sorry. 377 00:35:38,831 --> 00:35:40,041 No. 378 00:35:40,041 --> 00:35:42,041 I should be apologizing to you. 379 00:35:43,051 --> 00:35:46,761 And I am apologizing to you. I'm very sorry that I ruined your evening. 380 00:35:47,471 --> 00:35:48,841 Did you find her? 381 00:35:50,141 --> 00:35:53,261 I think so. Yeah. I found where she lives. 382 00:35:53,351 --> 00:35:55,641 Well. you should go back. and you should look for her. 383 00:35:56,431 --> 00:35:57,731 I think I will. Thanks. 384 00:35:57,851 --> 00:35:59,441 You're boring now. Give me the phone. 385 00:35:59,561 --> 00:36:01,231 - Okay, Alex. I gotta go. - Nice to talk to you. 386 00:36:01,361 --> 00:36:03,151 Nice to talk to you, too. Bye-bye. 387 00:36:03,731 --> 00:36:04,941 She's nice, man. 388 00:36:05,071 --> 00:36:06,151 Thanks. 389 00:36:06,941 --> 00:36:08,031 Hello? 390 00:36:13,451 --> 00:36:16,331 Okay. Why don't I just-- I'll pick you up at the theater. 391 00:36:32,931 --> 00:36:35,261 I think not so, my lord. 392 00:36:35,351 --> 00:36:37,351 Dear lad, believe it, 393 00:36:37,431 --> 00:36:41,941 for they shall yet belie thy happy years to say thou art a man. 394 00:36:41,941 --> 00:36:43,151 Prosper well in this, 395 00:36:43,231 --> 00:36:45,861 and thou shalt live as freely as thy lord to call his fortunes thine. 396 00:36:45,941 --> 00:36:48,361 I'll do my best to woo your lady... 397 00:36:48,941 --> 00:36:50,741 ...and yet a barful strife. 398 00:36:50,861 --> 00:36:53,531 Whoe'er I woo, myself would be his wife. 399 00:36:53,661 --> 00:36:55,951 Alex, what's going on? 400 00:36:57,951 --> 00:36:59,161 What do you mean? 401 00:36:59,251 --> 00:37:01,751 Well, I'm sitting in the audience and I'm getting nothing. 402 00:37:02,331 --> 00:37:05,541 I figured maybe I'm missing something, so I come, I take a closer look. 403 00:37:05,631 --> 00:37:07,761 But you know what? I'm still not buying it. 404 00:37:07,841 --> 00:37:09,971 What the hell's the matter with you today? 405 00:37:11,341 --> 00:37:15,051 Look, the line, "Whoe'er I woo, myself would be his wife" 406 00:37:15,051 --> 00:37:16,931 defines your character. 407 00:37:17,061 --> 00:37:18,431 You're in love with this guy, 408 00:37:18,431 --> 00:37:22,141 and he is asking you to help him get another woman! 409 00:37:22,231 --> 00:37:26,361 You're upset, you're confused, it's tearing you up inside! 410 00:37:26,361 --> 00:37:29,361 We've gotta see the love, but we've also gotta see the agony. 411 00:37:30,241 --> 00:37:32,151 You have been in love before, haven't you? 412 00:37:35,161 --> 00:37:36,871 Yes. Sure. 413 00:37:36,951 --> 00:37:40,751 Oh, good. Well, please, share a little something with us, huh? 414 00:37:42,541 --> 00:37:46,961 God. you sound so close. Can't believe you're 7.000 miles away. 415 00:37:47,041 --> 00:37:48,551 I know. It's crazy, isn't it? 416 00:37:49,761 --> 00:37:51,471 How's the weather? 417 00:37:51,471 --> 00:37:53,471 I don't know. It's still dark out. 418 00:37:53,551 --> 00:37:55,931 Isn't it. Iike. 10: 00 in the morning there? 419 00:37:57,761 --> 00:37:59,061 I--you know what? 420 00:37:59,141 --> 00:38:02,941 I'm so zonked, I didn't even open the blinds yet, and, uh... 421 00:38:03,061 --> 00:38:06,441 you know what--it's actually a really nice day out, now that I see it. 422 00:38:06,561 --> 00:38:08,361 Are you sure nothing's wrong? 423 00:38:09,231 --> 00:38:11,571 No. I'm just a little out of it, that's all. 424 00:38:11,651 --> 00:38:15,241 Well. you better get in it. because today's meeting is very important. 425 00:38:15,361 --> 00:38:17,951 You'll be fine. honey. I'll speak to you later. okay? 426 00:38:18,031 --> 00:38:19,951 I miss you. Bye. 427 00:38:19,951 --> 00:38:21,331 Bye. 428 00:38:50,861 --> 00:38:53,741 "Lisa. I found your powder case. 429 00:38:53,741 --> 00:38:55,031 "I have to see you. 430 00:38:55,951 --> 00:38:58,451 "Meet me tomorrow at 3 : 00. our usual spot. 431 00:38:59,451 --> 00:39:00,451 Matt. " 432 00:40:12,061 --> 00:40:13,071 Hello? 433 00:40:22,741 --> 00:40:23,871 Lisa? 434 00:41:28,141 --> 00:41:29,141 Fuck. 435 00:42:35,671 --> 00:42:36,961 Lisa? 436 00:42:46,841 --> 00:42:49,351 Jesus Christ! I'm sorry. It's okay. 437 00:42:49,351 --> 00:42:51,141 I'm calling the police! Where's the phone? 438 00:42:51,271 --> 00:42:53,771 No! Don't call the police! I'm not gonna hurt you. 439 00:42:53,771 --> 00:42:56,271 - Get away from me! - Okay! Okay! Calm down! 440 00:42:56,351 --> 00:42:58,231 Calm down. It's okay. 441 00:42:58,361 --> 00:42:59,731 I'm a friend of Lisa's. 442 00:43:00,441 --> 00:43:01,941 A friend of Lisa's? 443 00:43:01,941 --> 00:43:03,151 Yeah. 444 00:43:03,241 --> 00:43:04,861 Is that supposed to be funny? 445 00:43:04,951 --> 00:43:08,531 No. You can ask her when she comes, okay? 446 00:43:08,661 --> 00:43:11,541 I'm Lisa. I live here. 447 00:43:14,871 --> 00:43:15,961 Your name's Lisa? 448 00:43:16,041 --> 00:43:17,171 Yeah. 449 00:43:19,961 --> 00:43:21,341 And you live here? 450 00:43:21,461 --> 00:43:22,761 Yeah. 451 00:43:25,631 --> 00:43:26,761 No... 452 00:43:29,641 --> 00:43:31,471 - I'm calling the cops. - No, wait. Don't. 453 00:43:33,141 --> 00:43:34,771 Hey, you see that letter there? 454 00:43:37,771 --> 00:43:39,941 - You wrote that? - Yeah. 455 00:43:40,731 --> 00:43:42,731 You were at Bellucci's on Monday. 456 00:43:44,741 --> 00:43:46,741 Yeah...I was. 457 00:43:46,861 --> 00:43:49,451 And you had a room at The Drake, room 679? 458 00:43:50,451 --> 00:43:51,531 Yeah. 459 00:43:52,371 --> 00:43:53,951 How'd you know that? 460 00:44:00,331 --> 00:44:01,961 I can't believe I did this. 461 00:44:02,841 --> 00:44:04,841 I'm going crazy. Here. 462 00:44:05,841 --> 00:44:07,471 That's yours. 463 00:44:09,761 --> 00:44:10,851 It's broken. 464 00:44:11,761 --> 00:44:14,431 I'd be happy to pay for it. You know, my bad luck. 465 00:44:15,061 --> 00:44:16,061 Wait. 466 00:44:17,351 --> 00:44:18,561 Your hand. 467 00:44:19,351 --> 00:44:20,651 It's bleeding. 468 00:44:21,861 --> 00:44:23,571 It's all right. 469 00:44:24,441 --> 00:44:25,441 I got this. 470 00:44:25,571 --> 00:44:28,861 No, l... I'll fix it. I'm a nurse. 471 00:44:32,871 --> 00:44:33,871 Okay. 472 00:44:34,541 --> 00:44:35,661 Thank you. 473 00:44:39,461 --> 00:44:40,831 You know, at the restaurant, 474 00:44:40,961 --> 00:44:43,341 I would've bet anything you were this girl I used to know. 475 00:44:46,761 --> 00:44:50,761 But now seeing you here, you don't really look that much like her at all. 476 00:44:52,971 --> 00:44:54,141 Must be hallucinating. 477 00:44:56,851 --> 00:44:58,351 I was crazy about her. 478 00:45:04,571 --> 00:45:08,151 So, what about the, uh... what's-his-name in the Cadillac? 479 00:45:08,241 --> 00:45:11,241 - Daniel. - Yeah. What's his story? 480 00:45:14,451 --> 00:45:16,451 He's been stalking me. 481 00:45:16,451 --> 00:45:19,371 He scares the hell out of me. 482 00:45:19,371 --> 00:45:23,751 That's why I was staying in the hotel-- because I didn't want him to find me. 483 00:45:25,171 --> 00:45:26,841 I hope he didn't follow you here. 484 00:45:29,051 --> 00:45:30,761 I don't think so. No. 485 00:45:31,971 --> 00:45:33,471 How's your hand? 486 00:45:34,471 --> 00:45:35,971 It's okay. 487 00:45:35,971 --> 00:45:38,271 I wasn't even hungry or anything. 488 00:45:39,431 --> 00:45:40,771 Actually, you know what? 489 00:45:41,771 --> 00:45:43,061 Thank you for everything. 490 00:45:43,941 --> 00:45:45,061 For the bandage... 491 00:45:46,861 --> 00:45:48,651 ...not calling the cops... 492 00:45:49,241 --> 00:45:52,741 ...not beating me to death with the little bronze ballerina, or... 493 00:45:55,371 --> 00:45:56,741 You're leaving? 494 00:45:57,871 --> 00:45:58,951 Yeah. 495 00:46:00,541 --> 00:46:01,961 I'm late, you know. 496 00:46:03,041 --> 00:46:06,341 Very late, actually, for China, so... 497 00:46:07,461 --> 00:46:09,461 China. That's funny. 498 00:46:10,551 --> 00:46:12,261 That's what my friend said, too. 499 00:46:15,051 --> 00:46:16,761 Well, maybe you should wait. 500 00:46:17,761 --> 00:46:20,931 I can't. I mean... I gotta go. 501 00:46:21,061 --> 00:46:24,941 Do you really think planes are still taking off this late? 502 00:46:30,741 --> 00:46:32,571 What are you doing? 503 00:46:35,741 --> 00:46:36,951 I'm scared. 504 00:46:37,951 --> 00:46:39,241 Of him. 505 00:46:40,451 --> 00:46:44,171 I haven't stayed alone here since his wife died, and... 506 00:46:46,671 --> 00:46:48,041 Would you mind if you stayed? 507 00:46:51,341 --> 00:46:54,261 Lisa, you don't even know me. I broke into your apartment-- 508 00:46:54,341 --> 00:46:56,141 I know. I know. I know. 509 00:46:56,261 --> 00:47:00,061 But--don't take this the wrong way, but I just think you're a nice guy. 510 00:47:00,141 --> 00:47:01,471 That's all. 511 00:47:09,441 --> 00:47:10,441 Okay. 512 00:47:12,651 --> 00:47:13,741 Good. 513 00:47:13,741 --> 00:47:15,451 Where does a nice guy sleep? 514 00:47:16,241 --> 00:47:18,871 A nice guy sleeps on the couch. 515 00:47:57,951 --> 00:47:59,241 What are you doing? 516 00:48:00,661 --> 00:48:01,951 I'm watching you sleep. 517 00:48:36,361 --> 00:48:37,361 Lisa! 518 00:48:47,371 --> 00:48:48,961 Hey, how are you? 519 00:48:49,751 --> 00:48:51,331 What are you doing here? 520 00:48:51,461 --> 00:48:52,841 I gotta talk to you. 521 00:48:53,751 --> 00:48:55,251 Now? 522 00:48:55,251 --> 00:48:56,961 Yeah, it's kind of important. 523 00:48:57,761 --> 00:49:00,641 Wanna go get a drink or something? It's freezing out here. 524 00:49:00,641 --> 00:49:02,471 - Okay. - Okay? Come on. 525 00:49:04,141 --> 00:49:09,771 My friend gave my stuff to this head of the agency, and... 526 00:49:09,851 --> 00:49:11,061 he liked it. 527 00:49:11,061 --> 00:49:12,441 So... 528 00:49:12,561 --> 00:49:14,571 he offered me a job in New York. 529 00:49:14,651 --> 00:49:16,731 That's great. 530 00:49:19,071 --> 00:49:21,451 It'll help me pay my rent, but... 531 00:49:21,571 --> 00:49:23,371 But what? Why not? 532 00:49:24,871 --> 00:49:25,951 Move in with me. 533 00:49:29,461 --> 00:49:32,961 I--I know it's only been a couple of months, but I just, um... 534 00:49:34,041 --> 00:49:36,171 You're the reason I don't wanna move to New York. 535 00:49:37,671 --> 00:49:39,551 I wanna make my life here with you. 536 00:49:42,551 --> 00:49:46,851 Look, I'm really late for rehearsal. Can we talk about this tomorrow? 537 00:49:50,851 --> 00:49:51,941 Sure. 538 00:49:52,851 --> 00:49:55,271 Matthew, trust me, okay? 539 00:49:55,361 --> 00:49:57,781 Just meet me tomorrow in the park. Same time. 540 00:50:00,451 --> 00:50:01,451 Bye. 541 00:50:36,861 --> 00:50:38,651 Have you seen Lisa? 542 00:50:38,651 --> 00:50:39,941 Lisa? 543 00:50:40,071 --> 00:50:42,071 She's gone on a European tour of Cabaret. 544 00:50:42,861 --> 00:50:44,071 It all happened real fast. 545 00:50:44,071 --> 00:50:47,241 They came to our rehearsal and just picked her out, and she was gone. 546 00:50:49,041 --> 00:50:53,371 Like...did she say anything before she left? 547 00:50:54,041 --> 00:50:55,041 Like what? 548 00:50:56,251 --> 00:50:57,341 Like, uh... 549 00:51:00,961 --> 00:51:02,341 Cool. Thanks. 550 00:51:02,471 --> 00:51:03,471 Okay. 551 00:52:48,951 --> 00:52:50,071 - Hi. - Hi. 552 00:53:00,041 --> 00:53:01,751 You want a cup of coffee? 553 00:53:01,881 --> 00:53:03,461 Yeah, sure. Thanks. 554 00:53:24,571 --> 00:53:25,651 No.e 555 00:53:26,441 --> 00:53:27,571 No. 556 00:53:31,241 --> 00:53:32,371 No. 557 00:53:33,241 --> 00:53:34,371 Yeah. 558 00:53:44,381 --> 00:53:46,051 He broke all my cups. 559 00:53:48,261 --> 00:53:49,471 That's original.a 560 00:53:53,261 --> 00:53:54,851 Sugar?o 561 00:53:54,971 --> 00:53:56,471 Thanks. Yeah. 562 00:54:03,861 --> 00:54:04,861 Thank you. 563 00:54:05,571 --> 00:54:06,651 To us. 564 00:54:31,841 --> 00:54:32,971 Leaving?p 565 00:54:33,551 --> 00:54:35,851 Yeah. I have to go to work. 566 00:54:37,141 --> 00:54:38,561 I'm due at the hospital. 567 00:54:39,771 --> 00:54:41,271 That's right. You're a nurse. 568 00:54:41,271 --> 00:54:43,061 I got a double shift. 569 00:54:49,861 --> 00:54:51,781 You should stay.u 570 00:54:55,661 --> 00:54:57,081 You have a key?t 571 00:54:57,161 --> 00:54:58,161 Yeah.b 572 00:54:59,581 --> 00:55:01,371 Well, I should be back by 10:00. 573 00:55:03,251 --> 00:55:04,871 Will I see you later?r 574 00:55:07,251 --> 00:55:08,381 Maybe., 575 00:55:09,461 --> 00:55:10,551 Yeah.b 576 00:55:19,141 --> 00:55:20,471 - Bye. - Bye.c 577 00:55:32,781 --> 00:55:34,571 You were at Bellucci's on Monday.i 578 00:55:36,241 --> 00:55:38,661 Yeah. I was. 579 00:55:43,161 --> 00:55:44,371 Hello?a 580 00:55:45,251 --> 00:55:46,751 What happened to you?r 581 00:55:48,461 --> 00:55:50,881 Hang on. Just a minute! 582 00:55:51,551 --> 00:55:54,051 Look, could I stay at your place for a couple of days? 583 00:55:54,171 --> 00:55:55,971 - Yeah. Of course. - Great. 584 00:55:55,971 --> 00:55:58,681 Well, I've gotta call Daniel first, then I'll be right over. 585 00:55:58,761 --> 00:56:00,051 - Okay. - Bye. 586 00:56:09,361 --> 00:56:10,441 Lisa!h 587 00:56:13,651 --> 00:56:15,361 Oh, shit. Get up. 588 00:57:23,761 --> 00:57:25,141 You know. at the restaurant.o 589 00:57:25,271 --> 00:57:27,771 I would've bet anything you were this girI I used to know. 590 00:57:28,641 --> 00:57:32,651 But now seeing you here. You don't really look that much like her at all. 591 00:58:05,871 --> 00:58:07,281 Hi.- 592 00:58:31,391 --> 00:58:34,191 Come on, Lisa. Let's just talk about this, all right? 593 00:58:35,271 --> 00:58:37,901 Don't start shit like that. Look, I don't have time... 594 00:58:37,981 --> 00:58:39,691 I don't wanna talk about it anymore. 595 00:58:39,771 --> 00:58:42,361 Stop acting like a goddamn child about this crap! 596 00:58:42,491 --> 00:58:44,361 Stop screaming at me! 597 00:58:44,491 --> 00:58:47,871 Lisa, what are you doing? Jesus Christ. Be carefuI. 598 00:58:47,991 --> 00:58:50,371 It's over. Get out of my house. 599 00:58:50,491 --> 00:58:52,371 Stop! Enough! 600 00:58:52,501 --> 00:58:54,291 Get back in here now!h 601 00:58:54,371 --> 00:58:56,501 - You're gonna kill yourself! - Don't do it! 602 00:58:56,581 --> 00:58:58,171 Lisa, stop this! 603 00:58:58,791 --> 00:59:01,591 Is this how you deal with your problems? 604 00:59:01,671 --> 00:59:03,971 Huh? You run away and act like a child?r 605 00:59:04,091 --> 00:59:07,091 Go home, and don't bother calling me, okay? 606 00:59:07,091 --> 00:59:08,181 Hi. 607 00:59:08,261 --> 00:59:09,761 - Goddamnit! - Can I come in? 608 00:59:09,891 --> 00:59:11,101 Of course. 609 00:59:13,181 --> 00:59:15,391 I'm sorry. I hate to bother you, but, um, 610 00:59:15,481 --> 00:59:19,981 my... ex-boyfriend just told me he's seeing someone else. 611 00:59:19,981 --> 00:59:21,901 I took a chance. I hope you don't mind. 612 00:59:21,981 --> 00:59:23,361 No, not at all.h 613 00:59:23,481 --> 00:59:25,491 Lisa, this is stupid, all right? Come on! 614 00:59:25,571 --> 00:59:27,201 Go home!s 615 00:59:30,491 --> 00:59:32,791 Excuse me, are you leaving? I'd like to park. 616 00:59:49,181 --> 00:59:50,891 - Hey! - Hey.p 617 00:59:56,981 --> 00:59:58,981 I'm sorry I didn't call. l, um... 618 00:59:59,771 --> 01:00:01,901 Don't worry. I've just been thinking. 619 01:00:03,071 --> 01:00:04,481 Are you okay? 620 01:00:06,491 --> 01:00:07,991 I'm going to London. 621 01:00:08,071 --> 01:00:09,491 Why? 622 01:00:10,371 --> 01:00:12,581 A friend of mine started his own company.n 623 01:00:12,581 --> 01:00:14,081 He's asked me to choreograph. 624 01:00:14,161 --> 01:00:17,161 Oh, my God. That's amazing. 625 01:00:17,291 --> 01:00:18,871 When do you leave? 626 01:00:19,001 --> 01:00:20,381 Tomorrow afternoon.g 627 01:00:20,381 --> 01:00:22,381 Is it okay if I stay another night? 628 01:00:22,381 --> 01:00:23,591 Of course. 629 01:00:23,591 --> 01:00:25,671 No, it has to be tonight. 630 01:00:25,801 --> 01:00:28,591 Well, then I'd say the 10:15 flight to Los Angeles 631 01:00:28,681 --> 01:00:30,181 would be your best bet. 632 01:00:30,181 --> 01:00:32,391 You can catch the flight to Shanghai from there. 633 01:00:32,471 --> 01:00:35,601 But there's only coach available; your ticket's for first. 634 01:00:35,681 --> 01:00:36,771 It's okay. 635 01:00:38,981 --> 01:00:40,191 I'll tell you what.e 636 01:00:40,271 --> 01:00:42,191 I think I can get you an upgrade.. 637 01:00:42,271 --> 01:00:44,981 Why don't you come back in a few hours. Around 4:00. 638 01:00:45,071 --> 01:00:47,491 Something should've opened up by then. 639 01:00:47,491 --> 01:00:48,571 Okay. 640 01:00:49,201 --> 01:00:50,991 Thank you. See you at 4:00.i 641 01:01:11,471 --> 01:01:13,471 The hotel thing was just stupid. 642 01:01:14,601 --> 01:01:16,761 I knew Daniel would find me. 643 01:01:20,061 --> 01:01:21,191 So...n 644 01:01:23,401 --> 01:01:24,771 Why don't you come with me? 645 01:01:28,481 --> 01:01:31,701 Well, I've got great shifts at the hospital now, 646 01:01:31,781 --> 01:01:34,281 and, you know...c 647 01:01:34,371 --> 01:01:35,991 And the guy who gave you that. 648 01:01:36,781 --> 01:01:38,581 Yeah.e 649 01:01:41,871 --> 01:01:43,791 Well, come on. Tell me!. 650 01:01:45,671 --> 01:01:49,801 Last night we did it on the sofa in the doctor's lounge. 651 01:01:49,801 --> 01:01:51,671 You little slut. I'm jealous! 652 01:01:51,801 --> 01:01:54,261 The bad part is I'm already seeing his best friend. 653 01:01:55,181 --> 01:01:56,601 Another surgeon. 654 01:01:57,471 --> 01:02:01,481 He's adorable and he adores me, but he's the clinging type. 655 01:02:01,771 --> 01:02:06,901 So she had the same name, same perfume, same shoe size? 656 01:02:06,981 --> 01:02:08,981 That's so hot. 657 01:02:08,981 --> 01:02:11,781 Or... or maybe this is creepy. 658 01:02:11,861 --> 01:02:14,071 I think it's a little bit of both, actually.b 659 01:02:15,281 --> 01:02:16,491 So, did you hit it?? 660 01:02:18,281 --> 01:02:21,871 No. Um... I slept on the couch, you know. 661 01:02:22,001 --> 01:02:23,791 When I woke up in the morning, she was gone. 662 01:02:23,871 --> 01:02:25,791 - But you wanted to hit it, didn't you? - Come on. 663 01:02:25,881 --> 01:02:26,961 Come on. 664 01:02:26,961 --> 01:02:30,671 I'm going to China tonight, I'm practically engaged... do I need to remind you? 665 01:02:30,801 --> 01:02:32,471 The lies we tell ourselves. 666 01:02:34,591 --> 01:02:36,891 So, what about you and Alex... how's that? 667 01:02:36,971 --> 01:02:38,471 How was your date?7 668 01:02:39,761 --> 01:02:42,181 - It was great. - Good. 669 01:02:42,181 --> 01:02:44,271 I mean, what... you wanna wanna hear about it? 670 01:02:45,191 --> 01:02:46,481 I don't know. Sure. 671 01:02:48,401 --> 01:02:52,361 Well. After I left you. I went to pick up Alex from the theater. Right? 672 01:02:53,071 --> 01:02:57,491 She has this director... the guy is such a cheese ball. Not that impressive. 673 01:02:57,491 --> 01:03:01,581 I mean. She should be on Broadway or something. 'cause she was awesome. 674 01:03:01,661 --> 01:03:04,501 It was super late by the time she got changed. 675 01:03:28,691 --> 01:03:32,281 So we went out. had a couple drinks and a couple laughs. 676 01:03:32,401 --> 01:03:36,071 On the way home. I told her the whole sordid story about you and Lisa. 677 01:03:36,071 --> 01:03:38,281 So now, finally, he's found her. 678 01:03:39,701 --> 01:03:41,371 - Wow. - Yeah. 679 01:03:43,371 --> 01:03:46,291 And did she explain why she disappeared?s 680 01:03:46,371 --> 01:03:48,291 No, not yet. He just wrote her this note. 681 01:03:48,371 --> 01:03:51,461 They haven't actually spoken, but they're supposed to speak soon. 682 01:03:58,801 --> 01:03:59,761 You okay?- 683 01:04:03,101 --> 01:04:06,981 No, I'm not. You know, I don't... I don't feel very well. 684 01:04:08,481 --> 01:04:09,691 You're kidding me. 685 01:04:10,561 --> 01:04:11,561 No.n 686 01:04:12,401 --> 01:04:14,481 Do you mind just taking me home? 687 01:04:18,781 --> 01:04:20,071 - Yeah. - Yeah? 688 01:04:20,871 --> 01:04:21,991 Thanks. 689 01:04:35,381 --> 01:04:39,091 So, I was thinking, maybe I could go upstairs with you 690 01:04:39,091 --> 01:04:43,261 and I'll make you a nice big cup of hot chocolate... 691 01:04:44,601 --> 01:04:46,771 ...put a bunch of little marshmallows up on top. 692 01:04:46,771 --> 01:04:49,191 We'll watch TV and just hang out. 693 01:04:50,061 --> 01:04:51,691 Do you love me? 694 01:04:54,571 --> 01:04:56,401 I just wanna be alone.e 695 01:04:57,781 --> 01:04:59,201 - Well... - I'll call you. 696 01:04:59,281 --> 01:05:00,781 I'll call you tomorrow. 697 01:05:01,781 --> 01:05:04,081 Alex. Alex, wait a second. 698 01:05:04,201 --> 01:05:05,581 You gotta be kidding me. 699 01:05:05,701 --> 01:05:07,791 This girl's unbelievable.o 700 01:05:07,871 --> 01:05:09,501 You know what? Don't call me, okay? 701 01:05:09,501 --> 01:05:12,291 Don't call me until you figure out what you wanna do with your life, 702 01:05:12,381 --> 01:05:13,791 'cause I can't deal with this. 703 01:05:13,881 --> 01:05:16,461 Every time, it's a different story with you, all right? 704 01:05:20,681 --> 01:05:22,181 Wait, l... I'm sorry. 705 01:05:22,971 --> 01:05:24,181 I'll call you tomorrow. 706 01:05:25,891 --> 01:05:27,101 God!r 707 01:05:30,191 --> 01:05:33,561 This girl is ridiculous. 708 01:05:52,081 --> 01:05:53,171 Taxi!r 709 01:06:05,971 --> 01:06:08,181 And we had sex all night. 710 01:06:08,181 --> 01:06:09,891 And the next morning. 711 01:06:09,971 --> 01:06:12,891 I made her my dad's world-famous breakfast, and... 712 01:06:12,981 --> 01:06:14,561 I don't know. It was pretty perfect. 713 01:06:16,271 --> 01:06:18,071 That sounds really good, man. 714 01:06:18,191 --> 01:06:19,401 It was pretty good. 715 01:06:19,481 --> 01:06:20,781 When do I get to meet her? 716 01:06:22,861 --> 01:06:23,991 Tonight.l 717 01:06:24,861 --> 01:06:27,371 Yeah, tonight. Tonight is her... she's got this play.n 718 01:06:27,491 --> 01:06:29,991 It's the big opening. It's Shakespeare. 719 01:06:30,791 --> 01:06:31,791 Shakespeare. 720 01:06:31,871 --> 01:06:35,001 Shakespeare. I know. But it's supposed to be good. Trust me. 721 01:06:37,291 --> 01:06:38,881 I'm supposed to leave tonight.l 722 01:06:39,001 --> 01:06:40,091 Yeah, but it's early. 723 01:06:40,171 --> 01:06:42,091 You can go to the play, then get on the plane. 724 01:06:47,601 --> 01:06:51,271 Have you seen my compact? You know, the silver one. 725 01:06:51,771 --> 01:06:54,191 No, I haven't. 726 01:06:56,981 --> 01:06:59,191 I hope I didn't leave it at the hotel. 727 01:07:00,571 --> 01:07:02,491 It was a gift from my grandmother. 728 01:07:09,491 --> 01:07:11,291 Where did you get this? 729 01:07:13,161 --> 01:07:16,501 Um... it's surgeon number two's. 730 01:07:16,501 --> 01:07:18,291 He left it here last week. 731 01:07:20,301 --> 01:07:21,961 Oh, my God. It's so much like... 732 01:07:23,381 --> 01:07:24,591 What?s 733 01:07:27,681 --> 01:07:28,971 Matthew.h 734 01:07:41,571 --> 01:07:43,781 So you're not getting into too much trouble? 735 01:07:45,201 --> 01:07:46,281 Thanks.w 736 01:07:46,401 --> 01:07:47,991 Take care of yourself, okay? 737 01:08:37,001 --> 01:08:39,501 - Come on, let me film you. - No. You first. 738 01:08:39,501 --> 01:08:43,801 Come on, Alex. Are you shy? You can't be shy if you wanna be an actress. 739 01:08:43,801 --> 01:08:44,881 Here.h 740 01:08:45,011 --> 01:08:47,671 - Shakespeare? - This is your big break. 741 01:08:47,801 --> 01:08:50,301 That's Shakespeare. I can't do that. That's too hard. 742 01:08:50,301 --> 01:08:52,801 Haply, when I shall wed. 743 01:08:52,891 --> 01:08:55,391 that lord whose hand must take my plightw 744 01:08:55,471 --> 01:08:59,771 shall carry half my love with him, half my care and duty. 745 01:08:59,891 --> 01:09:04,481 Surely I shall never marry like my sisters to love my father all. 746 01:09:05,481 --> 01:09:09,991 So true, my lord. In life... oh! I blew it. 747 01:09:10,071 --> 01:09:11,701 I'm sorry. That was bad. 748 01:09:13,071 --> 01:09:15,291 No, that was amazing. 749 01:09:15,291 --> 01:09:18,371 You know, the thing with acting, Alex, is you just have to commit. 750 01:09:18,501 --> 01:09:20,171 Otherwise, you're just a phony. 751 01:09:25,001 --> 01:09:26,171 I can't hear anything.k 752 01:09:26,301 --> 01:09:27,461 I know. 753 01:09:28,881 --> 01:09:29,971 That's weird.o 754 01:09:34,471 --> 01:09:36,681 - Is it hooked up right? - Yeah. 755 01:09:36,771 --> 01:09:38,481 Can you take it back?g 756 01:09:39,681 --> 01:09:42,101 I know a place I can get it fixed, actually. 757 01:09:45,771 --> 01:09:48,401 Do you believe in love at first sight?. 758 01:09:48,491 --> 01:09:49,691 Well, who is he?. 759 01:09:51,781 --> 01:09:53,571 Don't even try to lie about it. 760 01:09:54,281 --> 01:09:57,371 I haven't met him yet. I've just seen him. 761 01:09:57,491 --> 01:10:00,211 I don't think he's got a girlfriend. I can tell. 762 01:10:00,291 --> 01:10:02,291 Don't wait. The good ones go fast. 763 01:10:03,001 --> 01:10:06,381 Well, I gotta go get the video camera, so I'll talk to you later. 764 01:10:06,501 --> 01:10:07,591 All right.. 765 01:10:07,671 --> 01:10:10,591 Hey... promise you'll talk to him? 766 01:10:11,801 --> 01:10:13,891 Yeah... I'll think about it. 767 01:10:13,971 --> 01:10:15,471 Okay. Bye.n 768 01:10:57,301 --> 01:10:58,311 I'll be right back. 769 01:10:58,391 --> 01:11:00,391 - Sorry. - Matthew, where are you going?r 770 01:11:00,391 --> 01:11:01,771 Sorry.a 771 01:11:30,171 --> 01:11:32,881 My God. it's so much like... Matthew. 772 01:11:34,471 --> 01:11:35,681 Don't be silly. 773 01:11:35,801 --> 01:11:38,181 It belongs to one of the doctors at the hospital. 774 01:11:40,181 --> 01:11:42,271 Why would you think of Matthew?e 775 01:11:48,691 --> 01:11:51,481 Could I borrow your car again tonight?o 776 01:11:51,571 --> 01:11:52,571 Oh, sure. 777 01:11:54,401 --> 01:11:55,571 Thanks, Lisa.h 778 01:11:56,491 --> 01:11:59,701 Well, I better go. I'll see you later. 779 01:11:59,781 --> 01:12:00,871 Okay.w 780 01:12:05,711 --> 01:12:07,671 Hi, excuse me? I was in here a couple of days ago. 781 01:12:07,791 --> 01:12:11,381 I think I might have left a compact. It's silver, engraved. 782 01:12:11,501 --> 01:12:12,881 Um, let me ask.w 783 01:12:13,001 --> 01:12:16,171 Tony, did anyone turn in a silver compact? 784 01:12:16,301 --> 01:12:17,681 No. Sorry.e 785 01:12:17,801 --> 01:12:19,471 Okay. Thank you.i 786 01:12:19,591 --> 01:12:20,601 Lisa?a 787 01:12:22,311 --> 01:12:23,601 Yeah? 788 01:12:23,681 --> 01:12:27,391 A guy did come in here looking for you. Said he found your keys. Oh! And... 789 01:12:30,611 --> 01:12:31,691 He left you this. 790 01:12:31,771 --> 01:12:33,071 - Thank you. - Sure.o 791 01:12:37,071 --> 01:12:39,701 "Lisa. I've been trying to find you. 792 01:12:39,781 --> 01:12:41,581 "I have your powder case. 793 01:12:41,581 --> 01:12:43,201 "Call me.s 794 01:12:43,201 --> 01:12:44,371 Matthew. "e 795 01:13:34,801 --> 01:13:37,091 Hey, Luke, can I talk to you for a second? 796 01:13:38,091 --> 01:13:40,381 Hey, Ellie, do me a favor. Will you help her out? 797 01:13:40,471 --> 01:13:41,591 Yeah, sure.j 798 01:13:41,681 --> 01:13:42,891 How's it goin'? 799 01:13:42,971 --> 01:13:45,391 Hey. I just wanna say thanks for everything 800 01:13:45,391 --> 01:13:47,601 and, you know, you've been great. 801 01:13:47,681 --> 01:13:49,981 What about the play? I thought you were comin' to the play. 802 01:13:51,271 --> 01:13:53,981 I don't wanna miss another flight, you know. 803 01:13:54,111 --> 01:13:56,781 Listen, I'll make it up to you when I get back. I promise. 804 01:13:58,071 --> 01:13:59,191 Hey, taxi!t 805 01:13:59,991 --> 01:14:03,281 You have fun tonight, though, all right? Say hi to Alex for me, and, you know. 806 01:14:03,411 --> 01:14:05,281 - You're a lucky guy. - You got plenty of time. 807 01:14:05,371 --> 01:14:08,701 It's the late flight. I really want you to come to the play. Please? 808 01:14:08,791 --> 01:14:11,871 See, things, um... it's just not going that well with Alex. 809 01:14:12,001 --> 01:14:14,171 I've been kind of exaggerating a little. 810 01:14:14,791 --> 01:14:16,171 What do you mean? 811 01:14:16,171 --> 01:14:17,381 Well... 812 01:14:17,501 --> 01:14:19,801 Lying. Uh! I've been lying! 813 01:14:19,881 --> 01:14:21,511 It's 'cause my life's so pathetic. 814 01:14:21,591 --> 01:14:22,881 No all-night marathon? 815 01:14:22,971 --> 01:14:25,391 God, I'm lucky if I get a kiss at the end of the night. 816 01:14:25,471 --> 01:14:29,101 So I was thinking that if you came to the play, I think that would really help. 817 01:14:29,101 --> 01:14:31,771 I mean, I'd be so much more confident with you there. 818 01:14:31,891 --> 01:14:34,901 And then I can go to the bathroom and you can tell her, 819 01:14:34,901 --> 01:14:36,611 you know, what a great guy I am 820 01:14:36,691 --> 01:14:39,571 and rumor has it I'm really good in the sack, and that, um... 821 01:14:39,691 --> 01:14:42,071 I'm hung like a camel... I don't know.i 822 01:14:43,781 --> 01:14:46,411 Please? I wouldn't ask if it didn't mean a lot to me. 823 01:14:46,491 --> 01:14:49,491 - I'll be there. - Oh, you're the best. Thanks, buddy. 824 01:14:50,201 --> 01:14:51,291 7:30, all right? 825 01:14:51,371 --> 01:14:53,581 - I got it. - Good. There you go. 826 01:14:53,581 --> 01:14:55,291 - See you, brother. - Yeah. 827 01:14:57,091 --> 01:14:58,381 You the man. Thanks, man. 828 01:14:58,501 --> 01:15:02,381 Well, you're all set. You're on flight 1559. First class. 829 01:15:03,301 --> 01:15:04,381 Have a good trip.i 830 01:15:05,471 --> 01:15:06,801 I will. Thanks a lot.. 831 01:15:27,781 --> 01:15:29,991 Um, I'm booked in a flight to London today. 832 01:15:30,081 --> 01:15:32,581 I'd like to postpone it until tomorrow, please.n 833 01:15:36,291 --> 01:15:39,171 Those shoes. The black ones with the red sole. 834 01:15:39,171 --> 01:15:41,091 I'd like to try them on. Please. 835 01:16:06,201 --> 01:16:10,781 Oh, excuse me, dear. Could you tell me how to get to this museum from here? 836 01:16:12,491 --> 01:16:15,001 I think it's...e 837 01:16:16,791 --> 01:16:18,291 I think it's back here.o 838 01:16:21,091 --> 01:16:23,381 - Let me show you. I'll walk you. - Oh, thank you. 839 01:16:52,781 --> 01:16:54,491 Alex, ten minutes! 840 01:16:55,201 --> 01:16:57,081 This is it right up here.i 841 01:16:59,371 --> 01:17:01,381 - Here. Keep the change. - Thanks. 842 01:17:02,381 --> 01:17:03,501 Thanks.w 843 01:17:10,471 --> 01:17:14,181 How much better that man should fall before the lion than the wolf. 844 01:17:15,101 --> 01:17:17,891 The clock upbraids me with the waste of time.o 845 01:17:19,601 --> 01:17:22,691 Be not afraid, good youth. I will not have you. 846 01:17:22,771 --> 01:17:24,781 And yet when wit and youth is come to harvest, 847 01:17:24,901 --> 01:17:27,401 your wife is like to reap a proper man. 848 01:17:27,491 --> 01:17:28,571 I'm right here. Sorry. 849 01:17:28,701 --> 01:17:30,201 There lies your way. Due west. 850 01:17:30,281 --> 01:17:31,281 Excuse me. 851 01:17:31,411 --> 01:17:35,991 Then westward ho. Grace and good disposition attend your ladyship. 852 01:17:36,081 --> 01:17:39,081 You'll nothing, madam, to my lord by me? 853 01:17:41,791 --> 01:17:42,881 Stay! 854 01:17:43,591 --> 01:17:46,171 I prithee, tell me what thou thinkst of me. 855 01:17:46,301 --> 01:17:48,801 That you do... think... 856 01:17:55,311 --> 01:17:57,471 Sit down. 857 01:17:57,471 --> 01:17:58,891 - You are... - Sorry. 858 01:18:00,191 --> 01:18:01,901 Not what you are. 859 01:18:03,111 --> 01:18:04,481 Is that her? 860 01:18:04,611 --> 01:18:06,111 Yeah, that's my girl. 861 01:18:08,611 --> 01:18:10,201 Then think you right.o 862 01:18:11,071 --> 01:18:12,571 I am not what I am.s 863 01:18:12,701 --> 01:18:14,991 I would you were as I would have you be. 864 01:18:16,081 --> 01:18:18,871 Would it be better, madam, than I am? 865 01:18:19,581 --> 01:18:22,211 I wish it might, for now I am your fool. 866 01:18:29,011 --> 01:18:30,301 You're in love with this guy. 867 01:18:30,381 --> 01:18:32,881 and he is asking you to help him get another woman! 868 01:18:33,011 --> 01:18:36,311 You're upset. You're confused. it's tearing you up inside! 869 01:18:37,311 --> 01:18:39,601 You have been in love before. haven't you? 870 01:18:48,611 --> 01:18:51,491 By my innocence, I swear, and by my youth, 871 01:18:51,491 --> 01:18:54,991 I have one heart, one bosom, and one truth. 872 01:18:55,071 --> 01:18:58,081 And no woman has, nor never none shall, 873 01:18:58,201 --> 01:19:00,791 mistress be of it to save I alone. 874 01:19:01,501 --> 01:19:04,211 And so adieu, good madam.c 875 01:19:04,291 --> 01:19:07,211 Nevermore will I my master's tears to you deplore. 876 01:19:11,091 --> 01:19:12,171 She's good. 877 01:19:24,771 --> 01:19:26,981 Look, I should really get to the airport. 878 01:19:27,111 --> 01:19:29,191 Yeah. Yeah. If you have to go, go. 879 01:19:29,271 --> 01:19:33,201 I'm sure Alex is gonna be disappointed she didn't get a chance to meet you. 880 01:19:33,281 --> 01:19:35,491 Tell her she did a great job. And I'll see you on Monday. 881 01:19:35,571 --> 01:19:38,491 I will. Hey, Matt, thanks for everything. It means a lot to me. 882 01:19:39,281 --> 01:19:40,991 I'm sorry you didn't find Lisa. 883 01:19:41,701 --> 01:19:43,001 Yeah, me, too. 884 01:19:45,001 --> 01:19:47,211 - I'll see you around, huh? - All right, man. 885 01:20:13,281 --> 01:20:14,701 Hey, Alex.. 886 01:20:14,781 --> 01:20:16,281 Alex, it's me. 887 01:20:17,201 --> 01:20:18,701 Please go away. 888 01:20:19,701 --> 01:20:21,201 C'mon, baby. Open the door.u 889 01:20:21,291 --> 01:20:24,081 I don't want your friend to see me like this. 890 01:20:24,201 --> 01:20:26,501 He won't. He left.t 891 01:20:27,871 --> 01:20:32,171 What? He left? Did I scare him away? 892 01:20:32,171 --> 01:20:34,011 Scare him away? You blew him away. 893 01:20:34,091 --> 01:20:37,681 You blew everyone away. You were unbelievable. 894 01:20:37,801 --> 01:20:39,181 He just had a plane to catch. 895 01:20:39,301 --> 01:20:42,181 A slow one to China. Open the door.r 896 01:20:43,101 --> 01:20:44,471 Did he find her?c 897 01:20:45,391 --> 01:20:46,481 What?i 898 01:20:47,981 --> 01:20:49,401 Your friend... did...n 899 01:20:51,271 --> 01:20:52,771 Did he find Lisa?T 900 01:20:55,111 --> 01:21:00,071 No, it just turned out to be some... psycho with the same name, same everything. 901 01:21:00,071 --> 01:21:03,081 He slept on her couch and ran away as fast as he could. 902 01:21:04,581 --> 01:21:05,791 Are you okay?p 903 01:21:08,871 --> 01:21:10,711 Alex. You've gotta help me.. 904 01:21:12,381 --> 01:21:13,591 What's wrong? 905 01:21:13,671 --> 01:21:16,801 Well, I booked this job... a European tour of Cabaret. 906 01:21:16,801 --> 01:21:18,301 Oh, wow! That's fantastic!a 907 01:21:18,381 --> 01:21:21,091 I know. Some girl broke her ankle, I'm taking over.m 908 01:21:21,091 --> 01:21:22,891 But listen, I can't find Matthew. 909 01:21:22,971 --> 01:21:27,101 I've been looking all over for him, and my plane's leaving in two hours. 910 01:21:27,181 --> 01:21:29,191 Did you leave him a message? 911 01:21:29,311 --> 01:21:31,771 I can't really leave this on his machine, you know. 912 01:21:31,771 --> 01:21:33,611 It's too complicated. 913 01:21:33,691 --> 01:21:36,491 I wrote him a letter. Do you mind giving it to him? 914 01:21:38,201 --> 01:21:41,071 I've never even met him. He doesn't knowwho I am. 915 01:21:41,201 --> 01:21:44,491 It doesn't matter... just tell him you're my friend. It'll be fine. 916 01:21:44,581 --> 01:21:47,001 You know what, and if he's not there... 917 01:21:47,081 --> 01:21:50,211 just let yourself in and leave it on his bed. 918 01:21:52,211 --> 01:21:55,001 I really appreciate this. Thank you so much. 919 01:21:55,091 --> 01:21:57,011 Sure. Okay.d 920 01:21:57,091 --> 01:21:58,091 All right.h 921 01:22:02,181 --> 01:22:04,011 He asked me to move in with him. 922 01:22:05,971 --> 01:22:08,391 Oh. What did you say? 923 01:22:08,391 --> 01:22:09,981 I didn't really say anything. 924 01:22:10,101 --> 01:22:13,191 I was late for a class, and I just sort of ran away. 925 01:22:14,111 --> 01:22:17,481 I said I'd meet him tomorrow. If I don't show up, you know, he'll go nuts. 926 01:22:17,611 --> 01:22:19,111 Anyway, I have to go. 927 01:22:19,191 --> 01:22:22,071 Thanks again, and I'll call you when I get there, okay? 928 01:22:22,071 --> 01:22:24,201 Are you gonna do it? 929 01:22:25,281 --> 01:22:27,491 Of course. I love him. 930 01:22:29,581 --> 01:22:30,581 Bye.o 931 01:22:30,791 --> 01:22:31,871 Bye.z 932 01:23:04,991 --> 01:23:08,081 Hey. This is Matthew. Please leave a message. 933 01:23:09,201 --> 01:23:12,001 Hey. It's me again.e 934 01:23:12,791 --> 01:23:14,291 Where are you? 935 01:23:14,371 --> 01:23:16,381 Did you get my letter? 936 01:23:16,501 --> 01:23:18,211 Anyway. I'm in Paris.h 937 01:23:18,211 --> 01:23:21,301 I'm at the hotel. You got the number in my last message. 938 01:23:21,381 --> 01:23:23,681 Matt. Please call me.e 939 01:23:23,801 --> 01:23:26,601 This is driving me crazy. I need to speak to you. 940 01:23:27,681 --> 01:23:30,811 Look. If you're angry at me. then don 't be. 941 01:23:31,481 --> 01:23:34,391 Just call... please. Bye. 942 01:24:15,311 --> 01:24:17,311 I don 't know if I can stay with the show.e 943 01:24:17,401 --> 01:24:19,481 I feel like I have to come home and look for him. 944 01:24:20,611 --> 01:24:21,901 No, I..., 945 01:24:23,991 --> 01:24:26,281 I wasn't gonna say anything before, but...r 946 01:24:27,701 --> 01:24:29,911 ...when I brought him the letter... 947 01:24:31,081 --> 01:24:33,081 ...he wasn't expecting me, and... 948 01:24:35,711 --> 01:24:38,711 ...I found him in bed with another woman, Lisa. 949 01:24:43,091 --> 01:24:44,591 l... I can't believe it. 950 01:24:46,181 --> 01:24:48,591 Just... forget about him.i 951 01:24:48,591 --> 01:24:51,681 The best thing for you to do is stay with the show and... 952 01:24:51,811 --> 01:24:53,181 just forget him. 953 01:24:57,601 --> 01:24:59,981 I really thought I knew him.' 954 01:25:00,111 --> 01:25:02,481 Just forget him. He's not even worth it.t 955 01:25:16,711 --> 01:25:18,871 Luke, I'm so sorry.o 956 01:25:19,001 --> 01:25:21,711 No. Shh... it's okay.y 957 01:25:21,791 --> 01:25:23,501 I'm so sorry.I 958 01:25:23,591 --> 01:25:26,511 No. Please, don't apologize. Please. God. 959 01:25:29,391 --> 01:25:31,181 I know you're doing the best you can. 960 01:25:32,181 --> 01:25:33,181 I just... 961 01:25:37,811 --> 01:25:40,981 I just want you to know that I... that I love you. 962 01:25:44,271 --> 01:25:46,691 All right? And I don't wanna play games anymore.. 963 01:25:46,691 --> 01:25:49,281 What's the point? I'm just terrible at them anyway. 964 01:26:45,591 --> 01:26:47,591 Do me a favor. Grab that, would you? 965 01:26:51,091 --> 01:26:52,181 Hello?e 966 01:26:53,511 --> 01:26:54,601 Hello?c 967 01:26:54,681 --> 01:26:57,101 - Who's this? - Who's this? 968 01:26:57,101 --> 01:26:59,101 This is Matthew. Who is this? 969 01:27:00,981 --> 01:27:02,391 Hello?s 970 01:27:02,981 --> 01:27:04,101 Hello?0 971 01:27:04,191 --> 01:27:07,191 Hey, what's up, kid? I thought you left. 972 01:27:07,981 --> 01:27:09,491 No, uh...' 973 01:27:10,781 --> 01:27:12,401 What are you still doing here?e 974 01:27:12,491 --> 01:27:14,491 I'm over at the... 975 01:27:14,491 --> 01:27:15,781 girl's apartment.i 976 01:27:16,701 --> 01:27:19,201 You went back to the crazy girl's house?i 977 01:27:20,081 --> 01:27:21,791 What the hell are you doing there?r 978 01:27:24,791 --> 01:27:27,091 I'm really starting to worry about you, man. 979 01:27:28,501 --> 01:27:30,301 I'm starting to worry myself. 980 01:27:32,011 --> 01:27:33,511 It's not just that.. 981 01:27:34,091 --> 01:27:36,181 I couldn't even get on the airplane. 982 01:27:39,391 --> 01:27:40,601 The thing is.... 983 01:27:42,181 --> 01:27:43,981 ...there's something about this apartment. 984 01:27:49,781 --> 01:27:51,691 It's like Lisa's been here. 985 01:27:52,901 --> 01:27:56,201 I know this sounds insane. But... 986 01:27:56,281 --> 01:27:58,491 I think this is her place. Man. 987 01:28:01,501 --> 01:28:04,211 Well. Maybe you're just hot for this crazy girI. 988 01:28:04,291 --> 01:28:07,581 First thing you gotta do is get out of her apartment and get over here. 989 01:28:07,711 --> 01:28:09,501 I'll tell you about some stuff. Too. 990 01:28:09,591 --> 01:28:13,591 I've had the most amazing night of my entire life last night. 991 01:28:13,721 --> 01:28:16,891 Okay. I'll be over. Just give me a couple of minutes. Okay? 992 01:28:17,011 --> 01:28:19,311 All right. I'll wait. Later. 993 01:28:26,311 --> 01:28:28,191 - Hello? - Hi. Um... 994 01:28:28,311 --> 01:28:30,821 May I speak to Matthew, please? 995 01:28:32,901 --> 01:28:34,191 Who is this? 996 01:28:34,281 --> 01:28:36,701 Um... this is Lisa. 997 01:28:36,781 --> 01:28:40,081 I'm a friend of his. I'm calling about my compact. 998 01:28:40,201 --> 01:28:41,791 I think he might have found it. 999 01:28:41,911 --> 01:28:43,791 Uh... which Lisa is this? 1000 01:28:43,911 --> 01:28:45,211 Pardon me? 1001 01:28:47,081 --> 01:28:49,001 Uh... I'll tell you what... 1002 01:28:49,081 --> 01:28:53,381 he's actually supposed to be here in a couple of minutes. 1003 01:29:01,181 --> 01:29:02,311 Hello? 1004 01:29:02,511 --> 01:29:03,521 Hello!c 1005 01:29:04,521 --> 01:29:05,601 Hi.a 1006 01:29:05,811 --> 01:29:06,811 Hi.t 1007 01:29:08,101 --> 01:29:10,191 I'm sorry I didn't come back. My, um... 1008 01:29:11,401 --> 01:29:15,281 ...double shift turned into a triple, and I just couldn't get away. 1009 01:29:15,401 --> 01:29:17,201 That's okay. Don't worry about it. 1010 01:29:18,201 --> 01:29:19,281 Are you mad? 1011 01:29:20,411 --> 01:29:22,701 No. Not at all. I had a great time. 1012 01:29:23,491 --> 01:29:24,791 Where are you?. 1013 01:29:24,791 --> 01:29:28,211 Well, I'm still at work but, um, I'm just leaving now, 1014 01:29:28,211 --> 01:29:29,581 so why don't you wait? 1015 01:29:30,881 --> 01:29:32,091 Yeah, I'll wait. 1016 01:29:32,211 --> 01:29:34,511 Okay. Great. I'll see you soon.d 1017 01:29:36,721 --> 01:29:41,801 Let me. Uh... let me grab your phone number 1018 01:29:41,891 --> 01:29:45,311 and I will have him call you when he gets in. 1019 01:29:45,391 --> 01:29:50,981 Um, you know... actually, could you just tell him to meet me at 3:00? 1020 01:29:51,111 --> 01:29:53,901 He'd know where. Um, I'll be waiting for him. 1021 01:29:53,981 --> 01:29:56,281 3:00. Okay. 1022 01:29:56,401 --> 01:29:59,611 l... you know what, it can't be him already, 1023 01:29:59,611 --> 01:30:01,201 but I'm expecting him. 1024 01:30:01,201 --> 01:30:03,781 Someone's at my front door. so maybe it is him. 1025 01:30:03,911 --> 01:30:05,201 So hold on a second. 1026 01:30:12,501 --> 01:30:14,301 Matthew, trust me, okay?i 1027 01:30:15,801 --> 01:30:17,801 Meet me tomorrow in the park. Same time.m 1028 01:30:21,011 --> 01:30:22,091 Bye.a 1029 01:30:30,811 --> 01:30:33,111 Yeah. I'm sorry. It wasn't him. It was someone else. 1030 01:30:33,191 --> 01:30:37,481 But I promise you I will give him your message. Okay? 1031 01:30:37,481 --> 01:30:39,191 Oh. Okay. Thank you.o 1032 01:30:45,201 --> 01:30:47,291 I went to get cigarettes. What's going on? 1033 01:30:48,701 --> 01:30:51,211 Matthew. He didn't leave. 1034 01:30:51,211 --> 01:30:54,081 He went back to that girl's house. The crazy one. 1035 01:30:54,211 --> 01:30:56,091 Oh, the plot thickens. 1036 01:30:56,211 --> 01:30:58,301 Oh, yeah. It gets even better. Listen to this. 1037 01:30:58,381 --> 01:31:02,221 So I hang up the phone, and five seconds later, Lisa called. 1038 01:31:03,591 --> 01:31:06,891 The real Lisa. The one from two years ago. 1039 01:31:07,011 --> 01:31:08,311 She wants to see him. 1040 01:31:10,891 --> 01:31:12,101 You tell him? 1041 01:31:12,191 --> 01:31:15,111 No, not yet. I'll wait till he gets here. 1042 01:31:15,191 --> 01:31:18,191 He's gonna be so happy, he's gonna hit the moon again. 1043 01:31:18,321 --> 01:31:19,491 I have to go!. 1044 01:31:20,111 --> 01:31:22,281 - What do you mean? - I'll call you later. I promise.. 1045 01:31:22,281 --> 01:31:24,701 But I made breakfast. My dad's famous potatoes. 1046 01:31:32,081 --> 01:31:34,501 Lisa called. She wants to see him. 1047 01:31:36,791 --> 01:31:39,001 So, will you let me meet your friends? 1048 01:31:39,091 --> 01:31:40,711 Don't you have a store to run? 1049 01:31:40,801 --> 01:31:42,381 Oh, okay. I can take a hint. 1050 01:31:42,511 --> 01:31:44,091 So we're going out tomorrow, right? 1051 01:31:44,091 --> 01:31:46,101 - 7:00? - Sure. 1052 01:31:46,181 --> 01:31:47,181 Okay.. 1053 01:31:47,301 --> 01:31:49,521 Bye, and thanks for the lift.i 1054 01:31:49,521 --> 01:31:50,601 Bye.n 1055 01:31:53,311 --> 01:31:54,901 Matty. Hey. Matty! 1056 01:31:55,981 --> 01:31:58,401 - Matty! - Luke! Hey, man! 1057 01:31:58,481 --> 01:32:00,691 - How are you, man? - I'm good. How are you? 1058 01:32:00,821 --> 01:32:01,991 Really good. Really good. 1059 01:32:08,991 --> 01:32:12,291 Oh, excuse me. Could I order an espresso while I wait for my friend? 1060 01:32:12,411 --> 01:32:13,411 Absolutely. 1061 01:32:20,211 --> 01:32:23,091 He's very impressed with what you've done.o 1062 01:32:23,221 --> 01:32:26,801 and he assures you that when you get to China... 1063 01:32:27,801 --> 01:32:30,101 ...with much enthusiasm and support. 1064 01:32:31,391 --> 01:32:32,891 I'm sitting over here. 1065 01:32:34,811 --> 01:32:35,811 Excuse me. Champagne. 1066 01:32:43,491 --> 01:32:44,491 Excuse you.h 1067 01:32:47,111 --> 01:32:48,121 No.i 1068 01:32:50,201 --> 01:32:52,291 Uh, Miss Chin, this is my sister Rebecca. 1069 01:32:55,291 --> 01:32:56,791 Shit, shit, shit! 1070 01:32:56,791 --> 01:32:59,001 As you can see, uh... 1071 01:33:02,211 --> 01:33:03,511 Here, Sweetie... 1072 01:33:13,811 --> 01:33:15,521 Hello. Bellucci's. May I help you? 1073 01:33:15,521 --> 01:33:17,601 Hello, may I speak to my friend Lisa, please? 1074 01:33:17,601 --> 01:33:20,481 She's the blonde. She's sitting at a table behind the bar. 1075 01:33:22,111 --> 01:33:23,191 Yes. Just a minute. Please.s 1076 01:33:23,321 --> 01:33:26,111 Excuse me. Are you Lisa? 1077 01:33:26,781 --> 01:33:27,911 Phone's for you.t 1078 01:33:27,991 --> 01:33:30,911 It's a little noisy here. Why don't you take the house phone around the corner. 1079 01:33:30,991 --> 01:33:32,201 Okay. Thank you. 1080 01:33:32,201 --> 01:33:37,211 T o a long and prosperous marriage... of our two companies. 1081 01:33:38,291 --> 01:33:40,791 Excuse me. I'm gonna go make a phone call. I'll be right back. 1082 01:33:40,921 --> 01:33:41,921 No.a 1083 01:33:44,211 --> 01:33:45,301 No.o 1084 01:33:45,381 --> 01:33:47,881 - Hello? - Hey, Lisa. It's me. 1085 01:33:48,011 --> 01:33:49,301 Hey. What happened to you?m 1086 01:33:49,391 --> 01:33:51,511 I know. I'm so sorry. I got stuck at work. 1087 01:33:51,601 --> 01:33:54,101 Look. Daniel's found me at the hotel. 1088 01:33:54,101 --> 01:33:55,891 Hang on. Just a minute! 1089 01:33:57,891 --> 01:34:00,601 Look, could I stay at your place for a couple of days? 1090 01:34:00,601 --> 01:34:02,481 Yeah, of course. Um... 1091 01:34:03,401 --> 01:34:05,821 Go there right now. I'll... I'll meet you there. 1092 01:34:23,421 --> 01:34:24,501 Hey. 1093 01:34:24,591 --> 01:34:25,711 Hey.s 1094 01:34:29,011 --> 01:34:30,091 How are you, Lisa? 1095 01:34:30,221 --> 01:34:32,801 Good. How are you? 1096 01:34:32,801 --> 01:34:33,891 Good.e 1097 01:34:35,681 --> 01:34:37,391 Thought you'd be in China by now.e 1098 01:34:38,181 --> 01:34:40,191 That makes two of us. Sit down.? 1099 01:34:43,691 --> 01:34:45,901 - What's that? - It's a present. 1100 01:34:45,981 --> 01:34:47,611 - For me? - Yeah. 1101 01:34:49,491 --> 01:34:52,911 I saw that yours were... yours were broken, so... 1102 01:34:54,491 --> 01:34:55,791 Uh, wanna try them on? 1103 01:34:59,211 --> 01:35:01,211 That's very sweet. You didn't have to do that. 1104 01:35:01,291 --> 01:35:02,581 Oh, that's okay. 1105 01:35:10,511 --> 01:35:11,721 They're a little big. 1106 01:35:14,801 --> 01:35:16,811 What size shoe do you wear? 1107 01:35:21,101 --> 01:35:22,101 Seven. 1108 01:35:23,981 --> 01:35:25,611 These are 8 1/2. 1109 01:35:33,411 --> 01:35:37,411 I would've told you what size I was if I knew you were gonna get me some shoes. 1110 01:35:38,491 --> 01:35:40,201 It's okay. I could exchange them. 1111 01:35:45,081 --> 01:35:46,711 You don't have to do that. I... 1112 01:35:47,501 --> 01:35:50,721 Anyway, I told a friend of mine I'd meet him for coffee before I left, so... 1113 01:35:52,221 --> 01:35:53,801 What? You're leaving? 1114 01:35:55,011 --> 01:35:56,101 Yeah. 1115 01:35:58,391 --> 01:35:59,521 Bye. 1116 01:36:17,911 --> 01:36:20,411 Hey, Luke. It's me. Let's meet. 1117 01:36:50,111 --> 01:36:51,401 Jesus Christ. 1118 01:36:51,481 --> 01:36:53,491 What are you doin'? I thought you were comin' by. 1119 01:36:53,491 --> 01:36:56,781 l, uh... I was comin' by. I just lost track of the time. 1120 01:36:56,911 --> 01:36:59,621 I got good news for you. Let's go have a drink. 1121 01:36:59,621 --> 01:37:01,491 I want you to meet someone. Come on. 1122 01:37:03,701 --> 01:37:04,711 Come on. 1123 01:37:10,291 --> 01:37:13,801 Hey, babe. I came as soon as you called. Look who I ran into. It's Matthew. 1124 01:37:13,881 --> 01:37:15,881 Matthew, Alex. Alex, Matthew. 1125 01:37:16,011 --> 01:37:18,011 Finally you two meet. 1126 01:37:27,401 --> 01:37:28,601 Hi. 1127 01:37:29,611 --> 01:37:30,691 Hello. 1128 01:37:31,821 --> 01:37:32,901 Have a seat. 1129 01:37:38,991 --> 01:37:40,201 Hi. 1130 01:37:40,201 --> 01:37:41,701 Hello. 1131 01:37:41,781 --> 01:37:42,911 Want a cocktail? 1132 01:37:44,001 --> 01:37:45,001 Excuse me. 1133 01:37:46,711 --> 01:37:48,001 Hi, how can I help you? 1134 01:37:48,081 --> 01:37:49,211 What do you want? 1135 01:37:49,291 --> 01:37:52,211 A vodka rocks. Double. 1136 01:37:52,921 --> 01:37:54,011 Wow. 1137 01:37:54,091 --> 01:37:55,211 Baby? 1138 01:37:56,301 --> 01:37:58,881 You know what? I'll have, um, I'll have a Seven and Seven. 1139 01:37:59,011 --> 01:38:01,801 Put it in a bucket. Not like a double, but more like a one and a half. 1140 01:38:01,891 --> 01:38:04,101 He knows how to do it. Thanks. 1141 01:38:04,101 --> 01:38:05,181 You got it. 1142 01:38:05,181 --> 01:38:07,021 So what happened with your psycho? 1143 01:38:10,101 --> 01:38:13,191 You can say it in front of Alex. She knows the whole story anyway. 1144 01:38:17,491 --> 01:38:19,781 Sometimes when you see someone from afar... 1145 01:38:21,491 --> 01:38:23,201 ...you develop a fantasy. 1146 01:38:26,291 --> 01:38:27,711 Then when you see them up close, 1147 01:38:27,791 --> 01:38:30,081 nine times out of ten, you wish you hadn't. 1148 01:38:34,301 --> 01:38:37,881 I have no idea what you're talking about. 1149 01:38:41,221 --> 01:38:44,601 I was confused, so I went back to her apartment, and... 1150 01:38:45,601 --> 01:38:51,691 ...thought I'd find what I was looking for, but I found something else. 1151 01:38:53,481 --> 01:38:54,691 Did you talk to her? 1152 01:38:55,821 --> 01:38:58,691 Just long enough for her to convince me that she's a liar. 1153 01:38:59,991 --> 01:39:01,611 No harm, no foul, though, right? 1154 01:39:03,911 --> 01:39:06,911 What do you think, Alex? I mean, you know the whole story. 1155 01:39:09,501 --> 01:39:11,581 It's easy to stand back and judge. 1156 01:39:11,711 --> 01:39:14,421 You don't know anything about this woman. 1157 01:39:15,211 --> 01:39:19,091 I know that she has no conscience and no regard for anyone but herself. 1158 01:39:19,221 --> 01:39:20,721 I mean, what else do I need to know? 1159 01:39:20,801 --> 01:39:23,221 You make yourself into such a victim. 1160 01:39:23,301 --> 01:39:26,391 Nobody made you be with her. You can't even see what a hypocrite you're being. 1161 01:39:26,511 --> 01:39:28,181 I'm being a hypocrite? How am I being a hypocrite? 1162 01:39:28,181 --> 01:39:30,101 - Yes, you are! - Whoa, whoa, whoa. 1163 01:39:30,181 --> 01:39:31,521 You guys. Hey, relax. 1164 01:39:31,601 --> 01:39:32,901 No, Luke. Hey, hold on. 1165 01:39:33,021 --> 01:39:35,901 Alex, I'd like you to explain to me how I'm being a hypocrite. 1166 01:39:39,691 --> 01:39:44,991 Who's to say this woman hasn't been in love with you for a really long time? 1167 01:39:45,121 --> 01:39:49,621 And now that she found you again, she wasn't about to let you go twice. 1168 01:39:52,501 --> 01:39:53,501 What? 1169 01:39:53,581 --> 01:39:54,711 Maybe... 1170 01:39:54,791 --> 01:39:56,591 the first time she saw you, 1171 01:39:56,711 --> 01:39:59,921 maybe she felt the way you did the first time you saw Lisa. 1172 01:40:01,301 --> 01:40:02,591 You remember that. 1173 01:40:04,221 --> 01:40:06,601 Love makes you do crazy things. 1174 01:40:07,511 --> 01:40:08,891 Insane things. 1175 01:40:10,101 --> 01:40:13,101 Things in a million years you never thought you'd see yourself do. 1176 01:40:15,521 --> 01:40:18,111 There you are doin' it. Can't help it. 1177 01:40:19,111 --> 01:40:22,191 Jesus Christ. Lighten up, you guys. 1178 01:40:22,321 --> 01:40:25,491 This woman... she's a nut. She's psycho. 1179 01:40:25,621 --> 01:40:28,491 She's cuckoo-bananas, all right? End of story. 1180 01:40:28,621 --> 01:40:30,701 Can we change the subject? 1181 01:40:30,791 --> 01:40:32,791 I actually have something to cheer you up. 1182 01:40:32,911 --> 01:40:36,921 Did you, uh, leave a note with the bartender here a few days ago? 1183 01:40:37,791 --> 01:40:39,591 Yeah, I did. How do you know that? 1184 01:40:39,591 --> 01:40:41,011 'Cause Lisa called. 1185 01:40:41,591 --> 01:40:42,801 What? 1186 01:40:42,881 --> 01:40:47,721 Yeah! After you got off the phone. She said to meet her at 3:00. 1187 01:40:47,801 --> 01:40:51,391 She couldn't wait long, 'cause she had to get on a plane to London. 1188 01:40:52,811 --> 01:40:55,021 W-where am I supposed to meet her? 1189 01:40:55,101 --> 01:40:57,101 She didn't say. She said you'd know. 1190 01:40:57,901 --> 01:40:59,401 You don't know? 1191 01:41:00,691 --> 01:41:02,611 I think you know where. 1192 01:41:02,611 --> 01:41:04,401 It hasn't been that long, has it? 1193 01:41:04,401 --> 01:41:05,611 What? 1194 01:41:06,611 --> 01:41:09,121 You know, uh... I'll ask Tony. 1195 01:41:09,911 --> 01:41:11,621 Maybe he'll know something. 1196 01:41:14,291 --> 01:41:16,211 You knew she was here the whole time? 1197 01:41:26,511 --> 01:41:28,511 This belongs to you. 1198 01:41:28,511 --> 01:41:30,101 It's from her. 1199 01:41:43,611 --> 01:41:48,201 "Matt. Please don't think that I'm running away from you. 1200 01:41:48,321 --> 01:41:51,621 "I was so overwhelmed when you asked me to move in. 1201 01:41:51,621 --> 01:41:53,791 "I couldn't speak. 1202 01:41:53,911 --> 01:41:56,711 "My answer. Of course. Is yes. 1203 01:41:56,791 --> 01:41:59,791 I love you. and can't wait to come home. " 1204 01:42:03,301 --> 01:42:05,591 I'm not going to apologize for what I've done. 1205 01:42:09,221 --> 01:42:11,221 This is for me to live with now. 1206 01:42:16,101 --> 01:42:18,101 Now you see me for who I am. 1207 01:42:26,321 --> 01:42:28,111 Yes, I do. 1208 01:42:39,211 --> 01:42:40,421 Hey. Where you goin'? 1209 01:42:40,501 --> 01:42:41,581 Hey. 1210 01:42:41,711 --> 01:42:43,211 Where you goin'? 1211 01:42:43,291 --> 01:42:44,801 I knowwhere she is. 1212 01:42:45,591 --> 01:42:47,301 All right. Tell me what happens. 1213 01:42:49,091 --> 01:42:52,221 That guy. He's um... 1214 01:42:52,301 --> 01:42:54,511 more drama than a Mexican soap opera. 1215 01:42:54,601 --> 01:42:57,391 Luke! This... 1216 01:42:57,521 --> 01:42:58,601 This is over. 1217 01:42:58,681 --> 01:43:00,191 - What's over? - Us. 1218 01:43:02,021 --> 01:43:04,021 How can it be over? We haven't even started yet. 1219 01:43:04,111 --> 01:43:05,691 I'm not who you think I am. 1220 01:43:07,111 --> 01:43:08,401 I used you. 1221 01:43:23,581 --> 01:43:24,591 Taxi! 1222 01:43:26,091 --> 01:43:27,091 Come on. 1223 01:43:41,391 --> 01:43:42,401 Hey! 1224 01:43:43,521 --> 01:43:45,021 Hey, come on! 1225 01:43:45,691 --> 01:43:47,611 God! 1226 01:43:51,611 --> 01:43:52,701 Hey! 1227 01:43:54,821 --> 01:43:56,621 Hey! Hey! 1228 01:44:00,711 --> 01:44:01,791 Sorry. 1229 01:44:01,911 --> 01:44:03,001 Thanks. 1230 01:44:03,121 --> 01:44:05,211 - Goin' to Wicker Park. - Yeah, right away. 1231 01:45:06,601 --> 01:45:08,191 Your attention. Please. 1232 01:45:08,311 --> 01:45:11,691 Flight 862 service to London is now boarding. 1233 01:45:38,591 --> 01:45:39,601 Hi! 1234 01:45:41,011 --> 01:45:42,811 There you are! 1235 01:45:42,891 --> 01:45:45,891 Where've you been? Your flight got in an hour ago. 1236 01:45:46,021 --> 01:45:47,811 I've been down to luggage claim and back. 1237 01:45:49,111 --> 01:45:50,611 - Rebecca. - Hey. 1238 01:45:50,691 --> 01:45:51,901 l, um... 1239 01:45:52,021 --> 01:45:53,611 What's the matter? 1240 01:45:53,691 --> 01:45:55,321 Rough flight home? 1241 01:45:55,401 --> 01:45:57,821 Did you bring me back that little Chinese dress? 1242 01:46:01,621 --> 01:46:03,411 - Rebecca... - You okay, Sweetie? 1243 01:46:05,201 --> 01:46:06,621 I didn't go to China. 1244 01:46:08,711 --> 01:46:10,131 What are you talking about? 1245 01:46:10,211 --> 01:46:13,211 Hi, Alex. You're never gonna believe what happened. 1246 01:46:13,301 --> 01:46:15,091 Matthew's back in town. 1247 01:46:16,591 --> 01:46:18,091 I can't marry you. 1248 01:46:19,091 --> 01:46:20,721 It would be a huge mistake. 1249 01:46:20,801 --> 01:46:23,511 You're gonna have to help me out, baby. Did I do something wrong? 1250 01:46:23,511 --> 01:46:26,521 No, you didn't... You didn't do anything wrong. 1251 01:46:26,521 --> 01:46:27,601 Rebecca, I... 1252 01:46:28,901 --> 01:46:31,691 I've been doing something wrong for the last two years. 1253 01:46:32,611 --> 01:46:35,191 I'm not... I'm not this person. 1254 01:46:35,191 --> 01:46:37,611 I can't go back with you. I can't do this. 1255 01:46:38,201 --> 01:46:40,621 I was gonna meet him in the park, but he didn't show up. 1256 01:46:41,701 --> 01:46:43,991 Yeah... I know. 1257 01:46:44,121 --> 01:46:45,411 What do you mean? 1258 01:46:45,501 --> 01:46:50,791 Lisa. I've been doing some really... horrible and selfish things. 1259 01:46:50,921 --> 01:46:52,591 What are you talking about? 1260 01:46:52,711 --> 01:46:54,801 I've been keeping you apart. 1261 01:46:54,801 --> 01:46:58,091 When we met two years ago, I was in love with someone else. 1262 01:46:58,091 --> 01:47:01,091 And she just came back into my life. 1263 01:47:01,891 --> 01:47:04,511 She broke my heart... and I'm sorry! 1264 01:47:05,101 --> 01:47:06,391 Oh, my God. 1265 01:47:12,191 --> 01:47:15,111 l... Rebecca, I know... 1266 01:47:15,111 --> 01:47:17,031 I know that I'm still in love with her. 1267 01:47:17,821 --> 01:47:19,821 I just... I needed you to know. 1268 01:47:20,611 --> 01:47:21,911 Knowwhat? 1269 01:47:23,121 --> 01:47:25,121 Know what, Matthew? 1270 01:47:26,291 --> 01:47:28,411 That I'm not the girl that can break your heart? 1270 01:47:29,305 --> 01:47:35,238 91108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.