All language subtitles for Why.Women.Kill.S01E04.1080p.WEB.H264-iNSiDiOUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,036 --> 00:00:09,984 Previously on Why Women Kill... 2 00:00:10,009 --> 00:00:11,117 I have a date. 3 00:00:11,142 --> 00:00:12,351 With your married man. 4 00:00:12,376 --> 00:00:14,279 It's at this really fancy nightclub. 5 00:00:14,304 --> 00:00:15,711 He's taking you out. 6 00:00:16,570 --> 00:00:18,037 In public. 7 00:00:18,062 --> 00:00:19,908 I thought Rob was taking her to the club tonight. 8 00:00:19,932 --> 00:00:22,140 Do you honestly think I'm going to let that happen? 9 00:00:22,165 --> 00:00:23,649 Listen, when you were in my office earlier, 10 00:00:23,673 --> 00:00:25,826 did you happen to move any papers? 11 00:00:25,851 --> 00:00:27,828 I know better than to touch your things. 12 00:00:27,853 --> 00:00:29,773 I'll have to stay late and redo it. 13 00:00:31,260 --> 00:00:33,266 Would you like to come with me to the club tonight? 14 00:00:33,290 --> 00:00:34,506 Rob canceled on me. 15 00:00:34,531 --> 00:00:35,687 I love music. 16 00:00:35,712 --> 00:00:37,975 - I used to play the piano. - Do you still play? 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,754 My husband... didn't care for my playing. 18 00:00:40,779 --> 00:00:43,170 Oh, honey. Your husband's dead. 19 00:00:43,195 --> 00:00:45,414 Don't you think it's time you stopped listening to him? 20 00:00:47,771 --> 00:00:48,960 Honey! 21 00:00:48,985 --> 00:00:51,150 Maybe when Mr. Grove moves out, 22 00:00:51,175 --> 00:00:52,517 we could start doing this in your bed. 23 00:00:52,541 --> 00:00:55,087 He won't be leaving until after my daughter's wedding. 24 00:00:55,112 --> 00:00:57,071 Well, it... Whoa, whoa, whoa. 25 00:00:57,096 --> 00:00:58,392 That's two months away. 26 00:00:58,417 --> 00:01:00,844 She gave me her hand in marriage. 27 00:01:00,869 --> 00:01:03,736 - Karl... - And I'm never going to let it go. 28 00:01:04,354 --> 00:01:06,321 Oh! Bloody hell! 29 00:01:06,346 --> 00:01:07,416 I got fired. 30 00:01:07,441 --> 00:01:08,447 I'm not surprised. 31 00:01:08,472 --> 00:01:10,556 - Simone... - One day, I will divorce Karl, 32 00:01:10,581 --> 00:01:12,009 but I will never hate him. 33 00:01:12,034 --> 00:01:13,291 Where does that leave me? 34 00:01:13,316 --> 00:01:14,736 In the back of a van, 35 00:01:14,761 --> 00:01:16,110 having a marvelous time. 36 00:01:16,135 --> 00:01:17,830 Van came with the job, so... 37 00:01:17,855 --> 00:01:19,291 We'll figure it out. 38 00:01:19,316 --> 00:01:21,143 I'm not worried about Duke anymore. 39 00:01:21,492 --> 00:01:22,712 He stopped texting me. 40 00:01:22,737 --> 00:01:23,814 So what's his deal? 41 00:01:23,839 --> 00:01:25,087 - Is he crazy? - A little. 42 00:01:25,112 --> 00:01:27,126 He was always accusing me of cheating on him. 43 00:01:27,151 --> 00:01:28,541 Come with us to Venice tomorrow. 44 00:01:28,566 --> 00:01:31,376 - Oh, my God! - Tomorrow? Really? 45 00:01:31,401 --> 00:01:32,603 Are you going to Venice? 46 00:01:32,628 --> 00:01:34,349 I don't know yet. 47 00:01:34,374 --> 00:01:36,437 I asked you, before, if you were in love with her. 48 00:01:36,461 --> 00:01:39,608 Jade is the only thing in my life that is easy. 49 00:01:39,633 --> 00:01:40,878 Live with us. 50 00:01:40,903 --> 00:01:41,983 Be with us. 51 00:01:42,008 --> 00:01:43,826 You just got home. 52 00:01:47,319 --> 00:01:52,319 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 53 00:02:57,927 --> 00:03:01,501 The purpose of an autopsy is to provide clarity. 54 00:03:02,457 --> 00:03:04,415 How did the victim die? 55 00:03:05,204 --> 00:03:08,533 Was death the result of a gunshot? 56 00:03:10,267 --> 00:03:11,746 Stabbing? 57 00:03:14,859 --> 00:03:16,017 Poison? 58 00:03:17,152 --> 00:03:19,822 How someone is killed is easy to understand. 59 00:03:19,847 --> 00:03:23,618 Why it happened, that's never so simple. 60 00:03:24,920 --> 00:03:28,298 But it always begins with a choice. 61 00:03:29,123 --> 00:03:31,322 It might be a decision 62 00:03:31,347 --> 00:03:33,806 to conduct a tawdry affair. 63 00:03:34,981 --> 00:03:38,470 A plan to keep secrets from a loved one. 64 00:03:40,121 --> 00:03:42,009 Or an agreement 65 00:03:42,034 --> 00:03:45,603 to bring a stranger into your bed. 66 00:03:47,023 --> 00:03:51,854 Yes. People make all sorts of questionable choices. 67 00:03:52,141 --> 00:03:55,340 Of course, that's what keeps me in business. 68 00:04:04,203 --> 00:04:06,161 Our waitress is giving me odd looks. 69 00:04:06,186 --> 00:04:09,168 You're wearing sunglasses indoors, at night. 70 00:04:09,193 --> 00:04:10,911 I think she recognizes me. 71 00:04:10,936 --> 00:04:13,971 I don't even recognize you and we've had sex ten times. 72 00:04:13,996 --> 00:04:15,698 - Lower your voice. - Relax. 73 00:04:15,723 --> 00:04:17,535 Nobody here recognizes you. 74 00:04:19,192 --> 00:04:20,890 Let me see your eyes. 75 00:04:24,597 --> 00:04:28,041 So, I got you a present. 76 00:04:29,003 --> 00:04:30,765 Jewelry? 77 00:04:30,790 --> 00:04:32,284 You shouldn't have. 78 00:04:37,639 --> 00:04:38,901 It's called a Swatch. 79 00:04:39,756 --> 00:04:41,995 And... it's waterproof. 80 00:04:42,265 --> 00:04:45,151 Oh, so it's safe from my tears of joy. 81 00:04:46,289 --> 00:04:48,260 I wanted to do something special. 82 00:04:48,614 --> 00:04:49,920 It's our first date. 83 00:04:49,945 --> 00:04:52,862 I mean, outside of the van. 84 00:04:52,887 --> 00:04:54,909 I'm not sure I'd call it a date. 85 00:04:54,934 --> 00:04:55,934 Why not? 86 00:04:55,959 --> 00:04:58,471 We're at a table, and there's food. 87 00:05:00,505 --> 00:05:02,721 I wouldn't call it food, either. 88 00:05:03,162 --> 00:05:05,237 You don't make it very easy to be your boyfriend. 89 00:05:05,262 --> 00:05:06,307 Boyfriend? 90 00:05:06,332 --> 00:05:08,105 Ah, another word you don't like. 91 00:05:09,162 --> 00:05:11,541 It's just not how I would describe you. 92 00:05:12,311 --> 00:05:13,721 What would you call me, then? 93 00:05:14,040 --> 00:05:16,448 Your... lover? 94 00:05:16,473 --> 00:05:20,621 Why do you need a job title? What's wrong with "Tommy"? 95 00:05:21,674 --> 00:05:23,402 Are you gonna put it on? 96 00:05:25,373 --> 00:05:27,386 Why would I do that? 97 00:05:27,411 --> 00:05:29,949 Because it's a gift, and I'm asking you to. 98 00:05:29,974 --> 00:05:31,497 Oh, for God's sake. 99 00:05:32,505 --> 00:05:33,785 What's wrong? 100 00:05:33,810 --> 00:05:35,363 Am I embarrassing you? 101 00:05:35,388 --> 00:05:37,019 Shh. Shush. Sit down. 102 00:05:37,044 --> 00:05:38,855 Oh, I'm sorry. Next time, I'll buy you a gift 103 00:05:38,880 --> 00:05:40,752 that you'll actually wear on a date with me, 104 00:05:40,777 --> 00:05:42,496 like a ski mask. 105 00:05:43,142 --> 00:05:44,433 Tommy. 106 00:05:44,458 --> 00:05:46,425 Uh, what did I do now? 107 00:05:51,007 --> 00:05:52,667 Can I get you anything else to eat? 108 00:05:53,491 --> 00:05:56,089 Oh, God, no. The food is dreadful here. 109 00:05:56,707 --> 00:05:58,246 And he's too young for you, 110 00:05:58,271 --> 00:06:00,441 while we're offering unsolicited opinions. 111 00:06:15,091 --> 00:06:16,941 Sheila. What can I do for you? 112 00:06:16,966 --> 00:06:18,577 I have no food in my house, 113 00:06:18,602 --> 00:06:21,285 and my kids are starting to make some real ugly threats. 114 00:06:21,310 --> 00:06:23,011 Maybe I can find a jar of peanut butter. 115 00:06:23,036 --> 00:06:24,941 That's more than they deserve. 116 00:06:27,744 --> 00:06:29,246 What's with the skates? 117 00:06:29,271 --> 00:06:30,425 They're cute, huh? 118 00:06:30,450 --> 00:06:32,325 Rob bought them for me on our first date. 119 00:06:32,350 --> 00:06:34,005 He took me to Happytime Roller Rink. 120 00:06:34,030 --> 00:06:35,420 So why are you digging them up now? 121 00:06:35,444 --> 00:06:38,404 I'm going skating later today, with April. 122 00:06:38,694 --> 00:06:40,833 - The waitress? - Oh, yes. 123 00:06:40,858 --> 00:06:43,339 Last week, we went to an Andy Warhol exhibit. 124 00:06:43,364 --> 00:06:45,380 Next week, she's going to teach me to surf. 125 00:06:45,405 --> 00:06:48,122 Can you imagine? Me, surfing? 126 00:06:48,523 --> 00:06:50,848 I thought the plan was to gain the girl's trust 127 00:06:50,873 --> 00:06:52,911 and convince her to end the affair. 128 00:06:53,290 --> 00:06:54,901 That's what I'm doing. 129 00:06:54,926 --> 00:06:56,059 You sure? 130 00:06:56,084 --> 00:06:58,485 'Cause it sounds like the two of you are becoming close. 131 00:06:58,510 --> 00:07:00,298 Well, maybe a little. 132 00:07:00,998 --> 00:07:03,032 April is very sweet. 133 00:07:03,057 --> 00:07:05,015 She's so free-spirited. 134 00:07:05,375 --> 00:07:07,423 You wouldn't believe the fun we have together. 135 00:07:07,448 --> 00:07:09,579 Mm-hmm. She sounds nice. 136 00:07:09,604 --> 00:07:11,955 For a girl who's sleeping with your husband. 137 00:07:11,980 --> 00:07:13,678 I know it's odd, but I like her. 138 00:07:13,703 --> 00:07:15,055 I can't help it. 139 00:07:15,475 --> 00:07:17,782 What's wrong with her being a friend? 140 00:07:18,513 --> 00:07:19,860 Nothing. 141 00:07:20,078 --> 00:07:23,081 As long as you don't forget she's also the enemy. 142 00:07:28,011 --> 00:07:30,540 Okay. Well, how about, uh, you know, 143 00:07:30,565 --> 00:07:32,891 classic "she's our lover"? 144 00:07:32,916 --> 00:07:35,157 Oof. That is too sexual. 145 00:07:35,182 --> 00:07:39,032 Yeah? All right. Um, our "special friend"? 146 00:07:39,596 --> 00:07:41,415 That makes me sound slow. 147 00:07:43,329 --> 00:07:47,227 All right. Uh, she's the third prong of our throuple. 148 00:07:47,252 --> 00:07:49,165 Ugh. Barf. 149 00:07:49,190 --> 00:07:50,790 Well, now that Jade's gonna live with us, 150 00:07:50,815 --> 00:07:52,455 we got to have some way to introduce her. 151 00:07:54,496 --> 00:07:56,907 Well, why don't we just say she's family? 152 00:07:57,273 --> 00:08:00,001 - Aww. I love that. - Yeah. 153 00:08:00,563 --> 00:08:01,743 That's nice. 154 00:08:04,365 --> 00:08:05,423 Wait. 155 00:08:05,448 --> 00:08:07,516 Jade, does that look like Duke's truck to you? 156 00:08:07,910 --> 00:08:09,688 Oh, shit. 157 00:08:10,268 --> 00:08:13,469 Wait, like, like, scary ex Duke? 158 00:08:14,225 --> 00:08:15,588 Did you tell him you were staying here? 159 00:08:15,612 --> 00:08:17,493 No. I didn't tell anyone. 160 00:08:18,591 --> 00:08:19,993 Oh, God. He's getting out the car. 161 00:08:20,018 --> 00:08:21,486 - Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck... - Okay, it's okay, it's okay. 162 00:08:21,510 --> 00:08:22,728 Okay, all right, all right. Look. 163 00:08:22,752 --> 00:08:24,040 Don't worry. It's gonna be okay. 164 00:08:24,065 --> 00:08:26,493 - I got this. - Wait, what do you mean, you got this? 165 00:08:26,518 --> 00:08:27,813 I'm gonna talk to him. You know? 166 00:08:27,838 --> 00:08:30,407 - Man to man. - No. Eli... No... don't... E... 167 00:08:30,805 --> 00:08:32,610 Oh, that's not good. Okay. 168 00:08:34,033 --> 00:08:35,055 Can I help you? 169 00:08:35,080 --> 00:08:36,680 Yeah, I'm looking for my girlfriend. 170 00:08:36,705 --> 00:08:38,213 A guy told me that she's staying here. 171 00:08:38,237 --> 00:08:40,485 Oh. Uh, who's your girlfriend? 172 00:08:40,510 --> 00:08:41,525 Jade. 173 00:08:41,762 --> 00:08:43,032 Jade. 174 00:08:43,057 --> 00:08:45,087 Jade, Jade, Jade, Jade, Jade, Jade, Jade... 175 00:08:45,112 --> 00:08:47,305 - No... Jade who? - She's in that window, man. 176 00:08:49,822 --> 00:08:51,798 - Oh, Jade. Right. Yeah. - Yeah. 177 00:08:51,823 --> 00:08:53,822 - I need to talk to her. - Oh, okay. Well, uh, the thing is, 178 00:08:53,846 --> 00:08:55,065 she's not really available right now, so... 179 00:08:55,089 --> 00:08:56,385 - Yeah, I think she is. - Yep. 180 00:08:57,190 --> 00:08:59,105 Oh, shit. 181 00:08:59,130 --> 00:09:00,618 All right, look... look, man. 182 00:09:00,643 --> 00:09:02,532 I don't want to get physical with you, okay? 183 00:09:02,557 --> 00:09:04,329 You're right. You don't. 184 00:09:05,816 --> 00:09:07,579 What do you think you're doing? 185 00:09:08,366 --> 00:09:10,055 You must be the fuck buddy. 186 00:09:10,290 --> 00:09:13,337 And you must be Duke, the two-time felon. 187 00:09:13,505 --> 00:09:15,508 Those were both felonies, right? 188 00:09:15,533 --> 00:09:17,555 So if I were to call the cops and they came here 189 00:09:17,580 --> 00:09:20,118 to see you committing a third assault, 190 00:09:20,228 --> 00:09:22,360 that sounds like three strikes to me. 191 00:09:24,267 --> 00:09:27,649 This is the part where you walk away to avoid going to prison. 192 00:09:29,774 --> 00:09:31,423 Tell Jade I'll be in touch. 193 00:09:38,591 --> 00:09:40,477 You know, that was unnecessary. 194 00:09:40,502 --> 00:09:41,923 I had it under control. 195 00:09:42,930 --> 00:09:45,173 - Honey, it was a team effort. - I know. 196 00:09:45,198 --> 00:09:46,626 Thank you so much. 197 00:09:46,651 --> 00:09:48,243 I was so freaked out. 198 00:09:48,268 --> 00:09:50,196 Aww. Oh... 199 00:09:51,095 --> 00:09:52,399 You're my hero. 200 00:09:52,424 --> 00:09:53,696 Jade, I'm not your hero. 201 00:09:53,728 --> 00:09:56,337 I just, I'm... want to make sure you're okay. 202 00:10:03,957 --> 00:10:06,704 Ooh, we should invite the Prescotts to the wedding. 203 00:10:06,729 --> 00:10:07,852 Must we? 204 00:10:07,877 --> 00:10:09,174 Well, I can't stand them, either, 205 00:10:09,198 --> 00:10:11,524 but they spent $10,000 at the gallery last year. 206 00:10:11,549 --> 00:10:13,438 Just put them on the maybe list. 207 00:10:13,463 --> 00:10:16,165 Another maybe? Amy will be here in an hour. 208 00:10:16,190 --> 00:10:18,079 We promised we'd have the guest list done. 209 00:10:18,508 --> 00:10:21,188 What about the... Randalls? 210 00:10:21,213 --> 00:10:23,171 Absolutely not. I despise them. 211 00:10:23,196 --> 00:10:24,407 Since when? 212 00:10:24,432 --> 00:10:26,469 We went to their son's wedding a month ago. 213 00:10:26,494 --> 00:10:28,782 And never got a thank you note for the candy dish. 214 00:10:28,807 --> 00:10:30,361 - That's awfully petty. - I agree. 215 00:10:30,385 --> 00:10:32,415 How hard is it to write a simple note? 216 00:10:32,440 --> 00:10:34,355 I meant you. 217 00:10:34,380 --> 00:10:35,899 What is going on? 218 00:10:35,924 --> 00:10:37,446 What do you mean, "going on"? 219 00:10:37,471 --> 00:10:40,996 You've been in a foul mood ever since you came home last night. 220 00:10:41,629 --> 00:10:43,813 What could it be? 221 00:10:44,110 --> 00:10:47,055 I broke a nail? No, that's not it. 222 00:10:47,080 --> 00:10:49,641 My husband sleeps with men? No, couldn't be that. 223 00:10:49,666 --> 00:10:51,649 Fine. Don't tell me. 224 00:10:51,674 --> 00:10:55,266 Look, we have prepaid the caterer for 400 guests. 225 00:10:55,291 --> 00:10:56,712 If we don't finish our list, 226 00:10:56,737 --> 00:11:00,079 then Brad's family will invite more rubes from Oklahoma, 227 00:11:00,104 --> 00:11:02,798 and the entire wedding will turn into a hoedown. 228 00:11:03,310 --> 00:11:05,180 Do they have hoedowns in Oklahoma? 229 00:11:05,205 --> 00:11:06,684 Oh, well, they do in the musical. 230 00:11:06,709 --> 00:11:08,015 First number of act two. 231 00:11:09,024 --> 00:11:11,446 How did I not know what I was getting with you? 232 00:11:11,471 --> 00:11:12,471 What? 233 00:11:14,617 --> 00:11:16,274 Oh, Amy, you're early. 234 00:11:16,299 --> 00:11:18,680 We haven't quite finished the guest list yet. 235 00:11:19,370 --> 00:11:21,305 Brad slept with his ex-girlfriend. 236 00:11:21,330 --> 00:11:23,805 The wedding's off. I require wine. 237 00:11:30,744 --> 00:11:32,125 Watch out, watch ou... watch out! 238 00:11:45,620 --> 00:11:47,594 That was a blast. 239 00:11:48,004 --> 00:11:51,964 Can I just say, every day I spend with you 240 00:11:51,989 --> 00:11:53,633 feels like an adventure. 241 00:11:54,072 --> 00:11:56,188 We do have fun together, don't we? 242 00:11:56,607 --> 00:11:58,126 To be honest, 243 00:11:58,151 --> 00:12:00,501 I've been feeling a little lonely in L.A. 244 00:12:01,330 --> 00:12:02,837 I know how you feel. 245 00:12:04,104 --> 00:12:06,438 It's nice to have a real girlfriend out here. 246 00:12:09,332 --> 00:12:12,665 Well, it's getting late. I should go. 247 00:12:13,020 --> 00:12:16,180 Wait, do you think you have time for one more adventure tonight? 248 00:12:17,005 --> 00:12:18,473 - I suppose. - Okay. 249 00:12:20,062 --> 00:12:21,454 April? 250 00:12:21,479 --> 00:12:23,090 What are you up to? 251 00:12:27,394 --> 00:12:29,766 Go ahead. Try one. 252 00:12:30,187 --> 00:12:32,610 Brownies? How are they an adventure? 253 00:12:32,635 --> 00:12:35,235 My recipe calls for a special ingredient. 254 00:12:35,577 --> 00:12:36,782 Like what? 255 00:12:36,971 --> 00:12:38,251 Grass. 256 00:12:39,038 --> 00:12:40,290 From your lawn? 257 00:12:40,802 --> 00:12:43,594 No, I'm talking about pot. 258 00:12:43,794 --> 00:12:46,149 You know, marijuana? 259 00:12:47,533 --> 00:12:49,094 You mean reefer? 260 00:12:50,373 --> 00:12:52,079 Oh. Look, it's not a big deal. 261 00:12:52,104 --> 00:12:53,235 Lots of people do it. 262 00:12:53,260 --> 00:12:55,360 Criminals. Musicians. 263 00:12:55,385 --> 00:12:57,112 - Please don't be angry. - You are a good girl. 264 00:12:57,136 --> 00:12:58,611 How could you do such a thing? 265 00:12:58,636 --> 00:13:00,220 Rob wanted to. 266 00:13:04,561 --> 00:13:05,962 Your married man? 267 00:13:05,987 --> 00:13:07,205 Yeah. 268 00:13:08,366 --> 00:13:10,259 That stuns me. 269 00:13:10,656 --> 00:13:13,095 Given how you've described him. 270 00:13:13,120 --> 00:13:14,486 He can be such a square. 271 00:13:14,511 --> 00:13:17,064 I think he was just looking for a way to cut loose. 272 00:13:17,752 --> 00:13:19,032 Oh. 273 00:13:20,554 --> 00:13:22,743 Look, I really didn't mean to offend you. 274 00:13:22,768 --> 00:13:26,595 I'm fine. It's just something I... wasn't expecting. 275 00:13:28,744 --> 00:13:30,587 So are we friends again? 276 00:13:33,228 --> 00:13:35,025 Great. I'll go put these away. 277 00:13:35,050 --> 00:13:36,790 - Wait. - Hmm? 278 00:13:43,035 --> 00:13:44,509 Oh, what the heck. 279 00:13:52,806 --> 00:13:54,212 But how did you find out? 280 00:13:54,237 --> 00:13:56,126 I've had my suspicions for a while, 281 00:13:56,151 --> 00:13:57,923 and then Brad finally admitted 282 00:13:57,948 --> 00:13:59,330 that he's been lying to me about Cindy 283 00:13:59,354 --> 00:14:01,181 the whole time we've been engaged. 284 00:14:01,206 --> 00:14:03,025 I know so many whores named Cindy. 285 00:14:03,050 --> 00:14:04,798 And did I mention she's fat? 286 00:14:04,823 --> 00:14:06,392 140 pounds if she's an ounce. 287 00:14:06,417 --> 00:14:09,032 Oh, 140, where did he find her, a carnival? 288 00:14:09,538 --> 00:14:11,689 You know, darling, it's not even noon yet. 289 00:14:11,714 --> 00:14:14,048 My fiancé fucked a beluga whale. 290 00:14:14,073 --> 00:14:16,384 Can I please get some support here? 291 00:14:16,409 --> 00:14:17,892 I'm sorry. Uh... 292 00:14:18,904 --> 00:14:21,299 So he's been sleeping with Cindy this whole time? 293 00:14:21,324 --> 00:14:22,846 No, I didn't say that. 294 00:14:22,871 --> 00:14:24,369 I'm confused. 295 00:14:24,394 --> 00:14:26,666 He's been lying the whole time. 296 00:14:26,890 --> 00:14:29,362 They hooked up that weekend you took me to Hawaii. 297 00:14:29,387 --> 00:14:30,667 Hang on, that was two years ago. 298 00:14:30,691 --> 00:14:32,494 Were you and Brad even engaged yet? 299 00:14:32,519 --> 00:14:34,580 No, but we were together. 300 00:14:34,605 --> 00:14:36,563 Mm, off and on. 301 00:14:36,588 --> 00:14:38,588 Okay, Brad hadn't proposed yet, 302 00:14:38,613 --> 00:14:40,197 but we both knew he was going to. 303 00:14:40,222 --> 00:14:41,447 Exactly. 304 00:14:41,472 --> 00:14:42,705 Yeah, or at least I knew. 305 00:14:42,730 --> 00:14:44,541 Well, maybe you should've told him. 306 00:14:44,566 --> 00:14:46,455 I can't believe you're taking Brad's side. 307 00:14:46,480 --> 00:14:48,361 I'm just saying the situation is not 308 00:14:48,386 --> 00:14:50,080 quite so cut and dried. 309 00:14:50,105 --> 00:14:51,861 Brad is a good man. 310 00:14:51,886 --> 00:14:54,447 You might consider forgiveness. 311 00:14:54,472 --> 00:14:55,830 Forgiveness? 312 00:14:55,855 --> 00:14:58,525 Boy, did you marry into the wrong family. 313 00:14:59,047 --> 00:15:00,783 I'm going to my room. 314 00:15:02,096 --> 00:15:03,416 Darling, I know you're upset, 315 00:15:03,441 --> 00:15:06,275 but when you drink without a glass, Brad wins. 316 00:15:10,261 --> 00:15:11,470 Mmm. 317 00:15:14,381 --> 00:15:16,121 I don't think it's working. 318 00:15:16,146 --> 00:15:17,947 Takes a while to kick in. 319 00:15:18,387 --> 00:15:20,869 I hope I recognize the sensation. 320 00:15:21,230 --> 00:15:23,145 I'd hate to be high and miss it. 321 00:15:24,224 --> 00:15:26,390 Trust me, you'll know. 322 00:15:26,415 --> 00:15:30,080 Hey, want to order in Chinese food and listen to records? 323 00:15:30,105 --> 00:15:32,291 Aren't you having dinner with your married man tonight? 324 00:15:32,316 --> 00:15:34,840 That's tomorrow. Tonight, Rob has plans with his wife. 325 00:15:37,357 --> 00:15:38,357 What? 326 00:15:38,382 --> 00:15:39,503 I don't know. It's been planned for weeks. 327 00:15:39,527 --> 00:15:41,166 Some dinner party with his boss. 328 00:15:43,500 --> 00:15:45,010 Wednesday! 329 00:15:46,099 --> 00:15:47,611 Today is Wednesday. 330 00:15:47,636 --> 00:15:49,353 Yeah. Why? 331 00:15:49,756 --> 00:15:54,528 I was supposed to feed my neighbor's cat on Monday. 332 00:15:54,553 --> 00:15:56,999 Oh! Poor Mittens. 333 00:15:57,024 --> 00:15:58,545 I should go. 334 00:15:58,570 --> 00:16:00,710 Damn it! Where's my other skate? 335 00:16:00,735 --> 00:16:03,725 - It's under your armpit. - Oh, yes. 336 00:16:03,750 --> 00:16:06,999 Well, thank you for the reefer. 337 00:16:07,203 --> 00:16:08,311 Yeah. 338 00:16:31,159 --> 00:16:32,764 Where have you been? 339 00:16:32,789 --> 00:16:34,788 We need to leave in five minutes. 340 00:16:34,813 --> 00:16:36,085 I know, I know. 341 00:16:37,940 --> 00:16:39,647 Were you roller skating? 342 00:17:07,417 --> 00:17:09,419 Whoa. 343 00:17:11,147 --> 00:17:13,936 Come on. We have to go now. 344 00:17:29,701 --> 00:17:31,249 Let's go over a few things. 345 00:17:31,274 --> 00:17:33,702 When he's out of the office, my boss likes to be called Hal. 346 00:17:33,727 --> 00:17:35,295 His wife is Vivian. 347 00:17:35,842 --> 00:17:37,155 Vivian. 348 00:17:37,180 --> 00:17:39,624 Dale and Gretchen Clark will be there. He's tall. 349 00:17:39,649 --> 00:17:42,522 She's brunette. Pamela and Joe, they'll be the old ones. 350 00:17:42,547 --> 00:17:45,186 And Myron Paul is coming, he'll be the short one. 351 00:17:45,854 --> 00:17:47,475 Myron is short. 352 00:17:47,500 --> 00:17:50,381 The guest of honor is Mr. Tashiro from Japan. 353 00:17:50,406 --> 00:17:52,241 Should be obvious who he is. 354 00:17:52,861 --> 00:17:54,467 Why? 355 00:17:55,418 --> 00:17:56,913 Is that a joke? 356 00:17:59,609 --> 00:18:00,686 Sure. 357 00:18:08,488 --> 00:18:11,928 Duke, please, I've apologized, like, 20 times. 358 00:18:12,731 --> 00:18:16,303 What? Please, I'm begging you, 359 00:18:16,328 --> 00:18:17,983 please, don't hurt her. 360 00:18:18,516 --> 00:18:20,092 Duke! Duke, please. 361 00:18:20,117 --> 00:18:22,561 What is wrong with you? 362 00:18:22,586 --> 00:18:24,663 She's just a baby! 363 00:18:25,515 --> 00:18:26,678 Duke! 364 00:18:26,911 --> 00:18:28,381 Hello? 365 00:18:28,406 --> 00:18:30,022 Oh, my God. 366 00:18:30,047 --> 00:18:31,202 Jade, what's going on? 367 00:18:31,227 --> 00:18:33,163 Duke is gonna kill Teacup. 368 00:18:33,991 --> 00:18:35,163 - Teacup? - Our dog. 369 00:18:35,188 --> 00:18:36,530 He says if I don't meet with him, 370 00:18:36,555 --> 00:18:38,131 he's gonna put her down. 371 00:18:38,257 --> 00:18:39,983 Holy shit. 372 00:18:40,008 --> 00:18:41,710 He can't do that, right? 373 00:18:41,735 --> 00:18:43,045 Legally? 374 00:18:43,464 --> 00:18:44,686 I'm honestly not sure. 375 00:18:44,711 --> 00:18:46,639 You don't think he'd hurt his own dog, do you? 376 00:18:46,664 --> 00:18:49,436 He went to prison for choking his accountant. 377 00:18:50,354 --> 00:18:52,053 My dad's an accountant. 378 00:18:52,078 --> 00:18:53,553 I have to go over there. 379 00:18:53,578 --> 00:18:54,983 I love that dog. 380 00:18:55,008 --> 00:18:56,661 Jade, it's too dangerous. 381 00:18:56,686 --> 00:18:58,389 I don't care. I have to save Teacup. 382 00:18:58,414 --> 00:19:00,024 Fine, fine, 383 00:19:00,049 --> 00:19:02,319 but you're not going alone. I will go with you, okay? 384 00:19:02,344 --> 00:19:03,350 - Okay. Thank you. - Okay. 385 00:19:03,375 --> 00:19:04,803 - Thank you. - Yes, of course. 386 00:19:05,818 --> 00:19:07,147 Whoa, whoa. 387 00:19:07,172 --> 00:19:08,608 What about me? 388 00:19:10,260 --> 00:19:11,703 I-I'm just saying, you know, two's good, 389 00:19:11,727 --> 00:19:13,076 three's better, right? 390 00:19:13,854 --> 00:19:15,514 Yeah. Okay. 391 00:19:15,539 --> 00:19:17,237 All right. 392 00:19:35,055 --> 00:19:36,266 Oh. 393 00:19:36,626 --> 00:19:38,460 If that's Brad, I'm not here. 394 00:19:38,485 --> 00:19:41,772 Hello? Ah, good morning, Brad. 395 00:19:41,797 --> 00:19:42,952 I'm not here! 396 00:19:42,977 --> 00:19:44,500 Yes, actually, Amy's... 397 00:19:44,813 --> 00:19:46,336 Okay, yes, you heard that. 398 00:19:46,361 --> 00:19:47,536 Good! 399 00:19:48,169 --> 00:19:50,842 Look, I-I really couldn't say, Brad. 400 00:19:50,867 --> 00:19:52,406 I mean, you know women. 401 00:19:53,025 --> 00:19:55,087 Oh, I know. Tell me about it. 402 00:19:55,469 --> 00:19:56,741 Stop talking to him. 403 00:19:56,766 --> 00:19:59,281 Oh, no, if anything, worse. 404 00:19:59,813 --> 00:20:02,073 - No, I know it's ridiculous, but... - Give me that. 405 00:20:05,259 --> 00:20:07,667 Right, well, uh, I'm off to the gallery. 406 00:20:08,022 --> 00:20:10,597 I'd love to start the day with a kiss. 407 00:20:10,622 --> 00:20:12,145 Mm. Ask the gardener. 408 00:20:12,170 --> 00:20:14,761 - Oh, I won't make that mistake twice. - Hmm. 409 00:20:37,084 --> 00:20:38,605 - Tommy! - I was up all night, 410 00:20:38,630 --> 00:20:40,722 thinking about our date, and I-I was super upset, 411 00:20:40,747 --> 00:20:43,119 but I should not have walked out, and I am sorry. 412 00:20:43,144 --> 00:20:45,215 Are you crazy? You can't come to my house with flowers. 413 00:20:45,239 --> 00:20:46,511 I waited for Karl to leave. 414 00:20:46,536 --> 00:20:48,246 Well, he's not the only one who could see you. 415 00:20:48,270 --> 00:20:50,776 - You have to go now. - But, wait, at least take the flowers. 416 00:20:50,801 --> 00:20:52,573 - No! - If you won't accept a simple gift, 417 00:20:52,598 --> 00:20:53,738 then what does that say about our future? 418 00:20:53,762 --> 00:20:55,355 We have no future. 419 00:20:55,380 --> 00:20:57,644 - Are you breaking up with me? - Yes, it's over. Now go. 420 00:20:57,669 --> 00:20:59,149 Tommy Harte? 421 00:21:00,068 --> 00:21:01,323 Amy? 422 00:21:02,463 --> 00:21:04,847 I haven't seen you since last Christmas. 423 00:21:04,872 --> 00:21:07,167 Yes, it's been a while. 424 00:21:07,192 --> 00:21:10,839 Hi. So who are the flowers for? 425 00:21:14,071 --> 00:21:16,339 They're for you, of course. 426 00:21:16,364 --> 00:21:17,730 For me? 427 00:21:17,755 --> 00:21:19,362 How did you know I was here? 428 00:21:20,345 --> 00:21:22,909 What a good question. 429 00:21:23,653 --> 00:21:28,152 Well, I called Naomi to tell her the wedding was off, 430 00:21:28,177 --> 00:21:30,402 and she shared the bad news with Tommy, 431 00:21:30,427 --> 00:21:33,098 and then he brought you this lovely bouquet. 432 00:21:33,623 --> 00:21:35,581 That's so sweet. 433 00:21:36,656 --> 00:21:38,144 You're welcome. 434 00:21:38,169 --> 00:21:39,590 Tommy, you should really go. 435 00:21:39,615 --> 00:21:42,598 Amy and I have million things to do today. 436 00:21:42,623 --> 00:21:44,519 I'll just put these in your room. 437 00:21:44,544 --> 00:21:46,160 Well, it was very nice to see you, Amy. 438 00:21:47,000 --> 00:21:48,611 Tommy, are you free tonight? 439 00:21:50,204 --> 00:21:52,723 I don't know if you're seeing anyone these days, 440 00:21:52,748 --> 00:21:55,142 but I could really use some cheering up. 441 00:21:59,228 --> 00:22:02,473 Well, I was seeing someone, 442 00:22:02,498 --> 00:22:05,894 but, uh, she recently broke up with me. 443 00:22:07,581 --> 00:22:10,769 Amy! You can't go out tonight. 444 00:22:10,794 --> 00:22:12,668 We have to let people know the wedding's off. 445 00:22:12,693 --> 00:22:14,121 So there are calls to make. 446 00:22:14,146 --> 00:22:15,582 I'll make them tomorrow. 447 00:22:16,040 --> 00:22:18,855 So I'll see you at Herberto's, 7:00? 448 00:22:18,880 --> 00:22:20,941 We can console each other. 449 00:22:21,882 --> 00:22:23,293 That'll be nice. 450 00:22:23,628 --> 00:22:25,105 Goodbye, Mrs. Grove. 451 00:22:28,568 --> 00:22:32,224 Amy, what could you possibly be thinking? 452 00:22:32,249 --> 00:22:34,199 Well, I'm thinking I'm going to have 453 00:22:34,224 --> 00:22:36,301 revenge sex with Tommy Harte. 454 00:22:36,866 --> 00:22:39,402 Well, uh... you can't do that. 455 00:22:39,427 --> 00:22:41,301 He's not even your type. 456 00:22:41,326 --> 00:22:44,724 I know he's a little young, but he's gotta learn from someone. 457 00:23:00,210 --> 00:23:02,927 So you're-you're telling me that this took four hours? 458 00:23:02,952 --> 00:23:04,022 Well, yes. 459 00:23:04,046 --> 00:23:05,834 - That's very impressive. - That was the quick version. 460 00:23:07,726 --> 00:23:09,122 Oh, there they are. Hey. 461 00:23:09,147 --> 00:23:11,927 We were just about to send out a search party. 462 00:23:11,952 --> 00:23:14,419 So sorry. It takes Beth Ann a while to get dressed. 463 00:23:14,444 --> 00:23:15,444 Yes. 464 00:23:15,469 --> 00:23:16,865 So I recall. 465 00:23:18,917 --> 00:23:21,341 This is my wife, Vivian. 466 00:23:21,366 --> 00:23:24,872 It is so lovely to meet you, Beth Ann. 467 00:23:24,897 --> 00:23:29,208 And I want to introduce you to Gretchen and Dale Clarkson, 468 00:23:29,233 --> 00:23:31,388 - and Pamela and Joe Kensington. - Hi. 469 00:23:32,123 --> 00:23:33,560 Where's Myron? 470 00:23:33,659 --> 00:23:36,661 - Oh, Myron had to cancel - Oh. 471 00:23:36,686 --> 00:23:37,982 Oh, here's our guest of honor. 472 00:23:38,007 --> 00:23:40,333 This is the young executive I was telling you about. 473 00:23:40,358 --> 00:23:42,279 - Robert Stanton. - Sir, it's an honor. 474 00:23:42,304 --> 00:23:44,677 I've heard a lot of wonderful things about your work. 475 00:23:44,702 --> 00:23:46,865 I hope I live up to your expectation. 476 00:23:46,890 --> 00:23:49,544 So Myron's not here? 477 00:23:49,957 --> 00:23:51,490 Uh, no. 478 00:23:52,376 --> 00:23:53,654 Dinner is served. 479 00:23:53,679 --> 00:23:55,638 - Shall we? - Thank goodness. Yes. 480 00:23:55,663 --> 00:23:57,685 Thank you. I'm starving. 481 00:23:58,651 --> 00:24:00,174 What is your name? 482 00:24:00,412 --> 00:24:01,904 Beth Ann. 483 00:24:02,893 --> 00:24:05,232 You must be Tashiro. 484 00:24:05,257 --> 00:24:06,646 I am. 485 00:24:09,360 --> 00:24:10,841 You were right. 486 00:24:11,089 --> 00:24:13,060 It was obvious. 487 00:24:16,285 --> 00:24:18,021 I made place cards for everyone. 488 00:24:18,046 --> 00:24:20,318 Uh, Mr. Tashiro, you'll be right here in the center. 489 00:24:20,343 --> 00:24:21,780 Thank you. 490 00:24:23,683 --> 00:24:26,357 Um, Beth Ann, did you find your place card? 491 00:24:28,482 --> 00:24:29,661 Honey? 492 00:24:31,604 --> 00:24:34,263 Sorry, I was looking at the swan. 493 00:24:34,288 --> 00:24:35,732 Do you like it? 494 00:24:36,282 --> 00:24:39,552 It's the most amazing thing I've ever seen. 495 00:24:39,577 --> 00:24:42,449 That is so sweet of you to notice. 496 00:24:42,474 --> 00:24:43,823 Most don't. 497 00:24:44,386 --> 00:24:45,669 Rob, 498 00:24:45,927 --> 00:24:48,294 do you see this? 499 00:24:49,807 --> 00:24:51,404 It's very pretty. 500 00:24:51,429 --> 00:24:52,997 Now put it on your lap. 501 00:24:53,022 --> 00:24:55,411 Oh, I don't want to unfold it, it took too much work. 502 00:24:55,436 --> 00:24:57,443 It's fine, Beth Ann, I'm, uh... 503 00:24:57,468 --> 00:24:58,927 I'm sure it's not that difficult. 504 00:24:59,373 --> 00:25:00,661 How would you know? 505 00:25:00,686 --> 00:25:01,849 Sweetie, don't you, uh, 506 00:25:01,874 --> 00:25:03,194 do this at all our dinner parties? 507 00:25:03,218 --> 00:25:05,169 Well, do you think that makes it easy? 508 00:25:05,194 --> 00:25:07,622 I'm sure I could do it if I tried. 509 00:25:08,919 --> 00:25:10,786 I bet you couldn't! 510 00:25:12,432 --> 00:25:13,911 That sounds like a challenge. 511 00:25:13,936 --> 00:25:15,981 No, no, she's not challenging you. 512 00:25:16,006 --> 00:25:19,201 Make a swan. I dare you. 513 00:25:20,585 --> 00:25:21,630 Well... 514 00:25:21,655 --> 00:25:23,966 She's feisty. You're on. 515 00:25:23,991 --> 00:25:26,443 Oh, well, this should be very interesting. 516 00:25:26,468 --> 00:25:29,074 Oh, piece of cake. Come on. How would I begin? 517 00:25:29,099 --> 00:25:30,857 I think you've got to lay it flat to start. 518 00:25:31,388 --> 00:25:32,388 Brilliant. 519 00:25:34,507 --> 00:25:36,958 The-the-the trick is in the first fold, am-am I right? 520 00:25:36,983 --> 00:25:38,654 - Well, I'm not helping you. - Great. 521 00:25:38,679 --> 00:25:41,115 Wait, wait, wait. Almost... 522 00:25:41,140 --> 00:25:42,140 Got it. 523 00:25:42,968 --> 00:25:44,091 Keep your day job. 524 00:25:44,116 --> 00:25:45,951 Not so easy, is it? 525 00:25:45,976 --> 00:25:48,185 All right, I'm gonna get it this time. 526 00:25:49,590 --> 00:25:51,263 Honey, I dropped my fork on the floor. 527 00:25:51,288 --> 00:25:52,463 Would you get it for me? 528 00:25:52,886 --> 00:25:54,154 Sure. 529 00:25:58,509 --> 00:26:00,341 What is wrong with you? Huh? 530 00:26:01,189 --> 00:26:03,234 You're acting like you're drunk. 531 00:26:03,259 --> 00:26:04,474 Am I? 532 00:26:06,238 --> 00:26:08,294 That might be the pot. 533 00:26:08,319 --> 00:26:09,716 Pot? 534 00:26:10,255 --> 00:26:12,208 That means marijuana. 535 00:26:12,233 --> 00:26:14,061 I had some before dinner. 536 00:26:14,086 --> 00:26:16,779 Where in God's name did you get marijuana? 537 00:26:17,503 --> 00:26:19,044 What's wrong? 538 00:26:19,325 --> 00:26:21,388 Am I not allowed to cut loose? 539 00:26:21,970 --> 00:26:24,215 We will talk about this later. 540 00:26:24,240 --> 00:26:25,240 Good. 541 00:26:25,658 --> 00:26:30,154 Then you can tell me where you get your marijuana. 542 00:26:30,669 --> 00:26:31,818 What? 543 00:26:31,843 --> 00:26:33,279 That's right. 544 00:26:34,733 --> 00:26:37,365 I know what you've been up to. 545 00:26:42,994 --> 00:26:43,994 All right. 546 00:26:44,257 --> 00:26:46,521 - It's impossible. I give up. - Oh. 547 00:26:46,546 --> 00:26:49,044 Here, here. Let me help you. 548 00:26:49,069 --> 00:26:50,279 Thank you, my dear. 549 00:26:50,304 --> 00:26:51,724 It's more like a duck. 550 00:26:58,547 --> 00:26:59,888 This is it. 551 00:26:59,913 --> 00:27:02,437 Duke's place is just down the pathway. 552 00:27:03,276 --> 00:27:04,513 Okay... 553 00:27:04,757 --> 00:27:05,779 let's do this. 554 00:27:05,804 --> 00:27:07,857 Okay, why are you talking like that? 555 00:27:08,388 --> 00:27:09,607 Like what? 556 00:27:09,799 --> 00:27:12,366 Like the star of a low-budget action film. 557 00:27:12,391 --> 00:27:14,497 What? I'm not doing that. 558 00:27:15,302 --> 00:27:17,478 All right, let's stay close, people. 559 00:27:21,613 --> 00:27:22,872 Here we are. 560 00:27:22,897 --> 00:27:24,310 - What's the plan? - Okay, 561 00:27:24,335 --> 00:27:25,858 so I'm gonna knock on the door. 562 00:27:25,883 --> 00:27:28,076 When Duke answers, I'll confront him... 563 00:27:28,101 --> 00:27:29,779 No confronting. 564 00:27:29,804 --> 00:27:31,115 Duke is a violent felon. 565 00:27:31,140 --> 00:27:32,315 Are you crazy? 566 00:27:34,617 --> 00:27:36,122 You brought a hammer? 567 00:27:36,147 --> 00:27:38,552 I prefer to call this "Plan B." 568 00:27:38,577 --> 00:27:40,560 That's your plan B, aggravated assault? 569 00:27:40,585 --> 00:27:42,146 It's not assault if he hits me first. 570 00:27:42,171 --> 00:27:44,513 Oh, he will definitely hit you first. 571 00:27:45,388 --> 00:27:47,185 Great, great, anyway, 572 00:27:47,210 --> 00:27:49,685 so while we're struggling, Jade's gonna rush in, 573 00:27:49,710 --> 00:27:51,581 she's gonna grab the dog, and then we run. 574 00:27:51,606 --> 00:27:53,701 Honey, that is a stupid plan. 575 00:27:53,726 --> 00:27:55,857 That's a bit harsh, but, okay, fine, you go. 576 00:27:55,882 --> 00:27:57,607 Here's my plan: Duke opens the door 577 00:27:57,632 --> 00:27:59,193 and I write him a massive check for the dog. 578 00:27:59,217 --> 00:28:02,708 Oh, that's good. Duke is always broke. 579 00:28:03,698 --> 00:28:04,827 Fine. I mean, if you want to be the kind of person 580 00:28:04,851 --> 00:28:06,647 that just solves all of her problems with money. 581 00:28:06,671 --> 00:28:08,146 I very much do. 582 00:28:08,171 --> 00:28:09,732 Jade, go ahead. 583 00:28:13,628 --> 00:28:15,013 Duke! 584 00:28:16,921 --> 00:28:17,921 Oh, my God. 585 00:28:17,946 --> 00:28:18,946 Oh, my God. 586 00:28:19,616 --> 00:28:21,574 Oh, my God, it's Teacup. 587 00:28:21,599 --> 00:28:23,849 Honey, honey, it's okay. 588 00:28:23,874 --> 00:28:25,380 Mommy's here. 589 00:28:26,419 --> 00:28:27,555 I guess Duke's not home. 590 00:28:27,580 --> 00:28:29,333 No, no, no. No, no, no. 591 00:28:29,358 --> 00:28:31,154 He's definitely, definitely home. 592 00:28:31,179 --> 00:28:32,702 He doesn't go to work till 5:00. 593 00:28:35,518 --> 00:28:37,372 Alright. Come on, Duke, open up. 594 00:28:40,341 --> 00:28:41,435 Okay. 595 00:28:41,460 --> 00:28:43,599 He's clearly not home. You know what? 596 00:28:43,624 --> 00:28:46,857 We'll just write him a note and we'll say that you came by 597 00:28:46,882 --> 00:28:49,754 and you are willing to make him a generous offer to buy the dog. 598 00:28:50,783 --> 00:28:52,880 W-What, w-we're just gonna leave her here? 599 00:28:52,905 --> 00:28:55,029 For now, yeah. 600 00:28:56,475 --> 00:28:58,390 Okay, I left my pen in the car. Hold on. 601 00:29:01,092 --> 00:29:02,576 I don't like this. 602 00:29:02,601 --> 00:29:04,864 I know, but, I mean, what else can we do? 603 00:29:04,889 --> 00:29:06,530 You don't understand, if something happens to my dog, 604 00:29:06,554 --> 00:29:08,560 I will fucking lose my mind. 605 00:29:08,585 --> 00:29:10,990 - Okay, okay, okay, okay, okay. - Please, please, please. 606 00:29:26,704 --> 00:29:27,966 Start the car! 607 00:29:27,991 --> 00:29:30,630 What? Oh, shit. 608 00:29:31,225 --> 00:29:32,763 Start the car now. 609 00:29:35,960 --> 00:29:37,138 Jade! 610 00:29:43,491 --> 00:29:44,872 You bitch! 611 00:29:45,944 --> 00:29:47,741 You're fucking dead! 612 00:29:55,330 --> 00:29:57,763 Mom, have you seen my car keys? 613 00:29:57,788 --> 00:29:59,616 I'm gonna be late to meet Tommy. 614 00:29:59,641 --> 00:30:00,898 Sorry. 615 00:30:02,438 --> 00:30:04,708 I could've sworn they were in my jacket. 616 00:30:07,187 --> 00:30:08,536 What the hell? 617 00:30:08,904 --> 00:30:10,036 I'm going on a date 618 00:30:10,061 --> 00:30:11,841 and you're inviting Aunt Kay to the wedding? 619 00:30:11,866 --> 00:30:13,115 That makes no sense. 620 00:30:13,140 --> 00:30:16,404 I know she's dull, but she's good for a gravy boat at least. 621 00:30:16,429 --> 00:30:18,279 I'm not getting married. Okay? 622 00:30:18,304 --> 00:30:20,826 I'm going to meet Tommy Harte for sex, 623 00:30:20,851 --> 00:30:22,786 if I ever find my damn keys. 624 00:30:22,986 --> 00:30:25,349 Yes, dear. If. 625 00:30:27,494 --> 00:30:29,061 Did you hide my keys? 626 00:30:29,434 --> 00:30:32,630 Yes. And once you've calmed down, you'll thank me. Sit. 627 00:30:32,655 --> 00:30:34,701 No! Where are my keys? 628 00:30:34,726 --> 00:30:36,294 They're not in my purse. 629 00:30:39,847 --> 00:30:41,155 I told you they weren't in there. 630 00:30:41,179 --> 00:30:42,958 Fine, keep the keys. I'll walk. 631 00:30:42,983 --> 00:30:45,599 In those heels, you won't make it past the driveway. 632 00:30:46,106 --> 00:30:48,615 I know you're upset, but if you sleep with Tommy, 633 00:30:48,640 --> 00:30:50,310 you're slamming the door on Brad forever. 634 00:30:50,335 --> 00:30:52,404 I know. That's the point. 635 00:30:52,429 --> 00:30:54,605 But you love him, and he loves you. 636 00:30:54,630 --> 00:30:56,544 The hall's booked, the caterer's been paid, 637 00:30:56,569 --> 00:30:57,990 your dress is gorgeous. 638 00:30:58,015 --> 00:31:00,740 Why are you on Brad's side? What's changed? 639 00:31:00,765 --> 00:31:02,396 Who got to you? 640 00:31:02,619 --> 00:31:03,810 Hello. 641 00:31:03,935 --> 00:31:04,974 Was it him? 642 00:31:04,999 --> 00:31:06,896 It was you. This is all your fault. 643 00:31:06,921 --> 00:31:09,607 Yes, I'm sure it is. Sorry, what are we talking about? 644 00:31:09,632 --> 00:31:13,419 Amy's decided to pay Brad back by seducing Tommy Harte. 645 00:31:13,444 --> 00:31:16,130 Tommy? Isn't he a little young for you? 646 00:31:16,155 --> 00:31:17,794 What is he, 17? 647 00:31:17,819 --> 00:31:19,982 He's 18 and mature for his age. 648 00:31:22,144 --> 00:31:23,599 But that's beside the point. 649 00:31:23,624 --> 00:31:25,017 You made a promise, young lady, 650 00:31:25,042 --> 00:31:27,529 to Brad, to us, and to the Biltmore Hotel. 651 00:31:27,554 --> 00:31:29,943 Oh, you're one to talk about promises. 652 00:31:29,968 --> 00:31:32,419 You divorced Daddy, the guy after him, 653 00:31:32,444 --> 00:31:33,826 and now with Karl sleeping 654 00:31:33,851 --> 00:31:36,661 in the guest room, I'm assuming he's on his way out as well. 655 00:31:37,277 --> 00:31:38,310 Look. 656 00:31:38,640 --> 00:31:40,154 I love Brad, 657 00:31:40,179 --> 00:31:42,138 but I don't know if I can trust him, 658 00:31:42,642 --> 00:31:44,383 and I don't want to be another you. 659 00:31:45,238 --> 00:31:47,414 With three husbands by 40. 660 00:31:54,773 --> 00:31:56,583 Your keys are in the freezer. 661 00:31:57,061 --> 00:31:58,177 Go. 662 00:31:58,752 --> 00:32:01,888 A-Amy, Amy. You're right. 663 00:32:03,198 --> 00:32:06,724 Your mother and I are sorting through some issues, 664 00:32:06,749 --> 00:32:09,044 and I'm not a perfect husband, 665 00:32:09,069 --> 00:32:10,786 and maybe Brad won't be either, 666 00:32:10,811 --> 00:32:13,204 but love is always a risk, 667 00:32:13,547 --> 00:32:16,497 and I know it's easy to think this is never going to last, 668 00:32:16,522 --> 00:32:19,089 so why don't I end it now, but... 669 00:32:19,670 --> 00:32:23,065 the chance for love doesn't come around every day. 670 00:32:23,318 --> 00:32:26,673 One must think long and hard before one casts it aside. 671 00:32:28,975 --> 00:32:32,095 Mm. Tommy's waiting. 672 00:32:32,120 --> 00:32:33,556 Oh, go, go. I... 673 00:32:33,581 --> 00:32:35,595 I hope you have a nice dinner. 674 00:32:43,666 --> 00:32:45,016 Do you, uh... 675 00:32:45,587 --> 00:32:47,587 think my pretty speech helped? 676 00:32:49,247 --> 00:32:51,162 More than you know. 677 00:32:52,153 --> 00:32:53,961 I need to make a phone call. 678 00:33:01,369 --> 00:33:03,000 My baby. 679 00:33:04,601 --> 00:33:08,300 I'm gonna take Teacup upstairs. It's nice and quiet up there. 680 00:33:08,325 --> 00:33:10,191 Yeah. She's had a stressful day. 681 00:33:11,097 --> 00:33:12,215 What you did today, 682 00:33:12,240 --> 00:33:14,840 that was the nicest thing that anyone's ever done for me. 683 00:33:14,865 --> 00:33:17,715 - Oh. No big deal. - No. It absolutely was. 684 00:33:18,081 --> 00:33:19,371 - Ow! - Oh... 685 00:33:19,396 --> 00:33:20,816 Son of a bitch. 686 00:33:22,028 --> 00:33:24,222 Please hide this. Somewhere he can't find it. 687 00:33:24,247 --> 00:33:26,075 Okay. Thanks. 688 00:33:26,100 --> 00:33:27,246 Come on, Teacup. 689 00:33:27,271 --> 00:33:28,918 Oh, that's a good girl. 690 00:33:33,916 --> 00:33:35,074 It's a good day, huh? 691 00:33:35,099 --> 00:33:36,448 Is it? 692 00:33:36,473 --> 00:33:38,527 I mean, we got the dog back, didn't we? 693 00:33:40,895 --> 00:33:44,621 All right. I know we might've broken the law a little bit. 694 00:33:45,591 --> 00:33:48,113 You broke the law, a lot. 695 00:33:48,138 --> 00:33:50,207 And you made me an accomplice. 696 00:33:50,232 --> 00:33:52,769 All right, yeah, but you saw how happy it made Jade, right? 697 00:33:52,794 --> 00:33:55,543 - I think it was worth it. - Absolutely, you're right. 698 00:33:55,568 --> 00:33:58,090 The smile on Jade's face more than makes up 699 00:33:58,115 --> 00:34:00,175 for the fact that I could be disbarred. 700 00:34:00,990 --> 00:34:03,550 I'm sorry. I mean, I had to do something. 701 00:34:03,575 --> 00:34:06,480 No, you didn't. I had a plan. 702 00:34:07,010 --> 00:34:08,566 Yeah? So did I. 703 00:34:08,591 --> 00:34:10,027 Mine actually worked. 704 00:34:10,052 --> 00:34:11,105 That's not the point. 705 00:34:11,130 --> 00:34:13,457 Oh, no, no, no, no. The point is that I finally do 706 00:34:13,482 --> 00:34:15,481 something right and you can't even be happy about it. 707 00:34:15,505 --> 00:34:17,519 What am I supposed to be happy about? 708 00:34:17,544 --> 00:34:20,144 For the last two years, I've been pathetic Eli 709 00:34:20,169 --> 00:34:21,957 who-who can't finish a screenplay, 710 00:34:21,982 --> 00:34:24,129 who can't help pay the bills. I-I get it. 711 00:34:24,154 --> 00:34:26,340 You're frustrated with me. Well, guess what? 712 00:34:26,460 --> 00:34:28,505 I'm frustrated with me, too. 713 00:34:28,956 --> 00:34:31,152 - Eli, you're not pathetic. - No? 714 00:34:31,177 --> 00:34:33,707 'Cause this morning, I couldn't even defend my own home. 715 00:34:33,732 --> 00:34:34,988 My wife had to come save me. 716 00:34:35,013 --> 00:34:36,700 'Cause I thought he was gonna beat you to a pulp. 717 00:34:36,724 --> 00:34:37,941 He probably would have. 718 00:34:37,966 --> 00:34:39,652 But the fact that you had to step in, 719 00:34:39,677 --> 00:34:41,505 that makes it hurt even worse. 720 00:34:43,090 --> 00:34:45,550 - I was just trying to be helpful. - I know. 721 00:34:45,575 --> 00:34:46,957 But sometimes, honey, 722 00:34:46,982 --> 00:34:48,941 I just need a fucking win. 723 00:34:49,181 --> 00:34:51,863 Okay? I just want to feel like a man 724 00:34:51,888 --> 00:34:54,630 and save a dog and have that be good enough. 725 00:34:57,423 --> 00:34:58,598 You're right. 726 00:34:59,982 --> 00:35:01,755 - It was a good day. - Thank you. 727 00:35:04,678 --> 00:35:06,614 I didn't lock the door. 728 00:35:07,139 --> 00:35:08,958 Okay, all right. Call the police. 729 00:35:10,625 --> 00:35:13,599 Hey. Look, hey, man, l-let me just start 730 00:35:13,624 --> 00:35:15,114 by offering my... 731 00:35:16,076 --> 00:35:17,349 No! 732 00:35:17,795 --> 00:35:19,622 Get off me, you bitch! 733 00:35:21,555 --> 00:35:22,700 Jade! 734 00:35:23,099 --> 00:35:24,099 Jade! 735 00:35:29,342 --> 00:35:30,888 Jade! 736 00:35:33,825 --> 00:35:35,411 Where the fuck is she? 737 00:35:56,015 --> 00:35:58,903 You broke my leg, you crazy bitch! 738 00:35:59,471 --> 00:36:02,653 Fuck with my family again, and I'll break the other one. 739 00:36:09,393 --> 00:36:11,364 - How's your food? - Excellent. 740 00:36:11,967 --> 00:36:14,599 - Yours? - Yeah, it's-it's really good. 741 00:36:14,624 --> 00:36:15,974 Good. 742 00:36:17,752 --> 00:36:19,716 So you're going to college in the fall? 743 00:36:19,741 --> 00:36:22,222 - Art school. - Oh, that's right. 744 00:36:22,247 --> 00:36:23,919 You like to draw. 745 00:36:24,642 --> 00:36:26,165 That's cute. 746 00:36:27,177 --> 00:36:28,544 Yeah. 747 00:36:30,610 --> 00:36:32,653 Oh, what the hell? 748 00:36:33,224 --> 00:36:36,489 Sorry to interrupt your evening. Hello, Tommy. 749 00:36:36,514 --> 00:36:37,544 Mrs. Grove. 750 00:36:37,569 --> 00:36:38,962 What are you doing here, Mom? 751 00:36:39,096 --> 00:36:40,620 I need a moment. 752 00:36:40,645 --> 00:36:42,028 For what? 753 00:36:42,534 --> 00:36:44,100 I brought someone. 754 00:36:44,125 --> 00:36:46,552 Brad would like to talk to you. 755 00:36:49,123 --> 00:36:50,786 I'm in the middle of dinner. 756 00:36:50,811 --> 00:36:53,747 Well, Tommy doesn't mind. Do you? 757 00:36:54,142 --> 00:36:55,309 No. 758 00:37:02,032 --> 00:37:04,904 - Simone... - Don't look at me. 759 00:37:04,929 --> 00:37:06,607 People will see. 760 00:37:07,646 --> 00:37:08,786 Okay. 761 00:37:10,261 --> 00:37:11,537 There's something I want to say. 762 00:37:11,561 --> 00:37:14,224 Look, I only went out with Amy to make you jealous. 763 00:37:14,730 --> 00:37:18,286 It was a, it was dumb thing to do. I was just hurt, you know? 764 00:37:18,311 --> 00:37:20,997 Because I like you so much. 765 00:37:21,306 --> 00:37:24,513 But I was thinking that if we put a name to what 766 00:37:24,538 --> 00:37:27,802 we've been doing, then I would know how you felt about me, 767 00:37:27,827 --> 00:37:30,161 but you're not into it, so I'll... I will back off. 768 00:37:30,186 --> 00:37:31,884 You can look at me now. 769 00:37:40,890 --> 00:37:43,893 I must really like you a lot to wear this god-awful thing. 770 00:37:50,241 --> 00:37:51,482 Well. 771 00:37:52,191 --> 00:37:53,708 I guess the wedding's back on, then. 772 00:37:53,733 --> 00:37:55,591 Oh. Apparently so. 773 00:37:56,873 --> 00:37:58,302 Back to us. 774 00:37:58,646 --> 00:37:59,979 Are you free Friday? 775 00:38:00,700 --> 00:38:01,700 Yes, ma'am. 776 00:38:01,725 --> 00:38:04,099 Don't call me ma'am. 777 00:38:04,124 --> 00:38:05,966 Yes, lover. 778 00:38:07,830 --> 00:38:09,482 Ma'am will be fine. 779 00:38:14,681 --> 00:38:17,341 Thank you again for inviting us. Everything was lovely. 780 00:38:17,366 --> 00:38:19,114 We are so glad you came. 781 00:38:19,139 --> 00:38:21,528 I can't remember the last time we laughed so hard. 782 00:38:21,553 --> 00:38:23,607 You're an absolute delight. 783 00:38:24,642 --> 00:38:26,905 I hope we see you again very soon. 784 00:38:27,519 --> 00:38:29,302 Robert, you're a lucky man, son. 785 00:38:29,698 --> 00:38:31,005 Hope you know that. 786 00:38:32,505 --> 00:38:33,669 Yes, sir. 787 00:38:36,496 --> 00:38:38,122 - Good night. - Good night. 788 00:38:55,791 --> 00:38:57,739 So how did you figure it out? 789 00:39:05,255 --> 00:39:09,172 Oh, crap. I left a joint in my pocket, didn't I? 790 00:39:10,592 --> 00:39:11,985 You did. 791 00:39:12,010 --> 00:39:13,489 You absolutely did. 792 00:39:14,185 --> 00:39:15,974 I knew something was up. 793 00:39:16,545 --> 00:39:18,724 You've been acting strangely for weeks. 794 00:39:21,759 --> 00:39:23,456 So why did you smoke it? 795 00:39:23,922 --> 00:39:25,403 To get back at me? 796 00:39:28,619 --> 00:39:29,919 Well... 797 00:39:30,729 --> 00:39:32,239 I don't blame you. 798 00:39:34,222 --> 00:39:35,692 I'm sorry. 799 00:39:41,131 --> 00:39:42,974 My walk on the wild side is over. 800 00:39:44,338 --> 00:39:45,817 Won't happen again. 801 00:39:59,765 --> 00:40:01,060 I have one question. 802 00:40:01,085 --> 00:40:02,085 What's that? 803 00:40:02,110 --> 00:40:04,052 Why did you want to try marijuana? 804 00:40:08,996 --> 00:40:11,505 I thought it would be fun to break the rules. 805 00:40:12,093 --> 00:40:14,692 Does that sound... stupid? 806 00:40:16,439 --> 00:40:18,311 Not at all. 807 00:40:18,487 --> 00:40:23,646 My life feels like one of those stupid swan napkins. 808 00:40:23,671 --> 00:40:27,888 It's rigid, it's all tight folds and sharp edges. 809 00:40:27,913 --> 00:40:29,393 And people admire it, 810 00:40:29,658 --> 00:40:33,370 but it takes so much work. 811 00:40:33,952 --> 00:40:36,253 And it's goddamned exhausting. 812 00:40:36,965 --> 00:40:38,444 Course it is. 813 00:40:40,985 --> 00:40:43,987 We've forgotten to find time in our life for joy. 814 00:40:44,026 --> 00:40:45,385 Joy? 815 00:40:45,888 --> 00:40:48,456 Hell, I'd settle for a few laughs now and then. 816 00:40:49,437 --> 00:40:51,401 I would love to hear you laugh again. 817 00:40:52,738 --> 00:40:54,846 I'd break every rule in the book for that. 818 00:40:57,662 --> 00:40:58,662 I'm starting to realize 819 00:40:58,687 --> 00:41:00,823 you're not the good little girl I thought you were. 820 00:41:02,804 --> 00:41:04,023 No, sir. 821 00:41:04,589 --> 00:41:06,120 I'm a rebel. 822 00:41:07,867 --> 00:41:10,940 Okay. Okay. 823 00:41:13,068 --> 00:41:16,174 We've got to do something, tonight. 824 00:41:16,389 --> 00:41:17,721 Something... 825 00:41:19,167 --> 00:41:20,534 crazy! 826 00:41:20,559 --> 00:41:22,784 Crazy and hilarious. 827 00:41:22,809 --> 00:41:25,198 But what? I mean... what can we do? What? 828 00:41:25,223 --> 00:41:28,167 I'm actually getting excited. 829 00:41:35,578 --> 00:41:36,971 Rob... 830 00:41:43,507 --> 00:41:45,213 We're being too loud. 831 00:41:45,238 --> 00:41:46,807 I thought you were a rebel. 832 00:41:47,741 --> 00:41:49,096 You're right. 833 00:41:55,923 --> 00:41:58,159 If you visit your local morgue, 834 00:41:58,184 --> 00:42:00,596 you'll find the bodies of good people 835 00:42:00,621 --> 00:42:03,026 who made bad choices. 836 00:42:06,174 --> 00:42:09,346 Some engaged in reckless love affairs. 837 00:42:11,418 --> 00:42:15,588 Some invited violent strangers into their home. 838 00:42:16,416 --> 00:42:18,956 And some kept dark secrets 839 00:42:18,981 --> 00:42:21,878 from those they loved. 840 00:42:22,809 --> 00:42:27,625 Yes, it's choices like these that lead to death. 841 00:42:29,623 --> 00:42:32,938 And more importantly, murder. 842 00:42:46,858 --> 00:42:50,258 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 58389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.