All language subtitles for Travelers.S02E01.ViSUM.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,423 --> 00:00:03,022 Previously on Travelers... 2 00:00:03,023 --> 00:00:04,489 We're travelers from the future. 3 00:00:04,525 --> 00:00:05,657 In our time, many years from now, 4 00:00:05,693 --> 00:00:07,926 humanity has been all but wiped out. 5 00:00:07,961 --> 00:00:09,428 We've come back to change that. 6 00:00:09,463 --> 00:00:10,629 There are thousands of travelers 7 00:00:10,664 --> 00:00:12,163 already here taking part. 8 00:00:12,199 --> 00:00:13,532 Let's save the world. 9 00:00:13,567 --> 00:00:15,166 Thanks. 10 00:00:15,202 --> 00:00:16,635 No pressure. 11 00:00:17,671 --> 00:00:18,937 I reset the Director. 12 00:00:18,972 --> 00:00:20,004 What? 13 00:00:20,040 --> 00:00:22,340 Rebooted its O.S. through a virus 14 00:00:22,375 --> 00:00:23,474 to protect it from corruption 15 00:00:23,509 --> 00:00:24,642 by the Faction. 16 00:00:24,677 --> 00:00:26,277 What's happening in the future while it's offline? 17 00:00:26,313 --> 00:00:28,179 Chaos, probably. 18 00:00:28,215 --> 00:00:30,648 A temporary power struggle. 19 00:00:30,683 --> 00:00:32,116 Your team knows first-hand 20 00:00:32,152 --> 00:00:34,152 the brutality they're capable of. 21 00:00:34,187 --> 00:00:35,285 You mean they're the ones 22 00:00:35,321 --> 00:00:36,320 who put us in those cages? 23 00:00:36,356 --> 00:00:37,755 Duck. 24 00:00:39,058 --> 00:00:40,658 What are you doing? 25 00:00:40,693 --> 00:00:41,826 "Kill 3468..." 26 00:00:41,861 --> 00:00:44,495 that is the mission I was given by the Director. 27 00:00:44,530 --> 00:00:46,464 We have to destroy the Quantum Frame... 28 00:00:46,499 --> 00:00:47,965 - ...before they get here. - Don't do it, son. 29 00:00:48,000 --> 00:00:49,734 We don't have a choice, they're going to be here soon! 30 00:00:49,769 --> 00:00:50,735 Don't. 31 00:00:50,770 --> 00:00:51,735 Ellis, there's another way... 32 00:00:52,771 --> 00:00:54,004 They're coming in! 33 00:00:54,039 --> 00:00:56,539 F.B.I., drop your weapons! 34 00:01:01,713 --> 00:01:03,847 The dream begins the same every time... 35 00:01:13,330 --> 00:01:16,910 _ 36 00:01:21,492 --> 00:01:22,491 Where's Greg? 37 00:01:22,527 --> 00:01:23,626 Oh, he called in sick. 38 00:01:23,662 --> 00:01:24,760 I'm covering for him. 39 00:01:24,795 --> 00:01:25,761 Just fix it, please. 40 00:01:25,796 --> 00:01:27,163 Mr. Corrigan has a conference call at 8:45. 41 00:01:27,198 --> 00:01:28,197 Not a problem. 42 00:01:29,467 --> 00:01:31,589 Greg, hey, thanks for coming. 43 00:01:31,614 --> 00:01:32,580 I'm Vincent. 44 00:01:32,615 --> 00:01:33,681 Screen's locked up again. 45 00:01:33,716 --> 00:01:35,216 I'm gonna need it for a call in five minutes. 46 00:01:35,252 --> 00:01:36,217 Can you get me back up? 47 00:01:36,253 --> 00:01:37,552 Oh, yeah, for sure. 48 00:01:37,587 --> 00:01:38,900 I just need to get back there. 49 00:01:38,935 --> 00:01:40,870 Hal? Listen, I gotta let the I.T. guy 50 00:01:40,906 --> 00:01:42,083 work on the computer for a bit here. 51 00:01:42,084 --> 00:01:43,617 Let me just duck into another office. 52 00:01:43,652 --> 00:01:44,985 Yeah, let me put you on hold, hang on. 53 00:01:45,021 --> 00:01:46,753 Just take two minutes, two minutes... 54 00:01:48,124 --> 00:01:49,890 Sorry. 55 00:01:49,926 --> 00:01:51,826 Just turn it off and on again, I guess, huh? 56 00:01:51,861 --> 00:01:54,461 No, no, no, sir. 57 00:02:05,981 --> 00:02:09,187 _ 58 00:02:34,979 --> 00:02:38,998 _ 59 00:02:44,044 --> 00:02:46,512 From the moment I arrive in the 21st Century, 60 00:02:46,547 --> 00:02:48,413 something's wrong. 61 00:02:49,716 --> 00:02:51,149 According to the historical record, 62 00:02:51,185 --> 00:02:53,707 Anthony Corrigan, stockbroker, 63 00:02:54,188 --> 00:02:57,277 was at his desk on a conference call, 64 00:02:57,724 --> 00:03:00,948 but instead, it's someone else. 65 00:03:05,231 --> 00:03:06,887 We were wrong. 66 00:03:11,538 --> 00:03:13,271 I try to send the message, 67 00:03:14,235 --> 00:03:16,196 but the computer freezes. 68 00:03:17,431 --> 00:03:20,477 I practiced a hundred times, but everything's wrong. 69 00:03:21,680 --> 00:03:24,348 I try to reboot the system, but there's no time now. 70 00:03:41,834 --> 00:03:43,667 The mission's a failure. 71 00:03:47,740 --> 00:03:51,274 So why should I sacrifice myself? 72 00:04:14,298 --> 00:04:17,633 I decide I should at least try to warn them. 73 00:04:19,070 --> 00:04:20,135 Everyone listen! 74 00:04:20,171 --> 00:04:22,472 I can't explain why, 75 00:04:22,507 --> 00:04:23,906 but if you don't all follow me right now, 76 00:04:23,942 --> 00:04:25,842 you're going to die. 77 00:04:30,581 --> 00:04:32,747 You have to leave now. 78 00:04:32,783 --> 00:04:34,216 Greg... 79 00:04:34,875 --> 00:04:37,186 what the hell are you doing? 80 00:04:39,190 --> 00:04:40,822 I run. 81 00:04:40,858 --> 00:04:42,991 I don't even know what floor I'm on, 82 00:04:43,026 --> 00:04:46,060 only that I have to hurry. 83 00:05:01,735 --> 00:05:03,277 At first, I hear the plane... 84 00:05:05,748 --> 00:05:06,914 and then the explosion. 85 00:05:12,022 --> 00:05:13,254 And I don't remember anything else 86 00:05:13,289 --> 00:05:15,856 until I'm outside, looking up. 87 00:05:15,892 --> 00:05:18,325 All right, everybody, clear out. Let's go. 88 00:05:29,271 --> 00:05:31,972 We're going to need that building evacuated. 89 00:05:49,624 --> 00:05:52,892 Everyone around me is looking at the destruction above, 90 00:05:52,928 --> 00:05:54,561 while I discard the last vestiges 91 00:05:54,596 --> 00:05:57,424 of the man who was supposed to die that day. 92 00:06:03,204 --> 00:06:05,304 And then I hear the second plane. 93 00:06:12,447 --> 00:06:14,475 And then I wake up. 94 00:06:17,952 --> 00:06:20,986 Dreams of 9/11 aren't uncommon, Vincent, 95 00:06:21,021 --> 00:06:24,255 even for those who were nowhere near ground zero. 96 00:06:24,685 --> 00:06:27,192 I have the dream because it happened. 97 00:06:29,029 --> 00:06:31,597 My mission was a proof of concept, 98 00:06:31,632 --> 00:06:32,998 to send a confirmation 99 00:06:33,033 --> 00:06:36,234 that I arrived safely in the 21st Century, 100 00:06:36,269 --> 00:06:38,470 then die, so no one could trace me. 101 00:06:38,505 --> 00:06:39,471 But... 102 00:06:39,506 --> 00:06:41,005 I survived. 103 00:06:42,741 --> 00:06:44,708 They won't forgive that. 104 00:06:44,735 --> 00:06:45,843 So you're afraid 105 00:06:45,878 --> 00:06:47,412 whomever you were to send this message to 106 00:06:47,447 --> 00:06:49,214 intends to punish you? 107 00:06:50,350 --> 00:06:52,117 They're already here. 108 00:06:52,152 --> 00:06:54,219 I've seen the changes in history. 109 00:06:54,254 --> 00:06:57,217 At least, the histories that I remember. 110 00:06:58,467 --> 00:07:00,758 And they'll be coming for me. 111 00:07:13,988 --> 00:07:22,243 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 112 00:07:32,791 --> 00:07:33,990 Walt! 113 00:07:34,026 --> 00:07:36,192 Jesus, what took you so long? 114 00:07:36,227 --> 00:07:37,326 You're lucky they gave me permission 115 00:07:37,362 --> 00:07:38,728 - to talk to you at all... - I'm gonna say one thing, 116 00:07:38,764 --> 00:07:40,196 and I need you to listen, 117 00:07:40,231 --> 00:07:41,731 destroy that device 118 00:07:41,767 --> 00:07:43,967 by whatever means possible. 119 00:07:44,002 --> 00:07:46,202 I've never asked you to do anything more important. 120 00:07:46,237 --> 00:07:47,336 What, that thing in the barn? 121 00:07:47,372 --> 00:07:48,371 You need to do it now... 122 00:07:48,406 --> 00:07:49,539 What is it? 123 00:07:49,574 --> 00:07:52,408 What is your association with those people in the barn? 124 00:07:52,443 --> 00:07:54,777 They all raised a red flag a few months back. 125 00:07:54,812 --> 00:07:57,413 You said that they were just a bunch of kids. 126 00:07:57,448 --> 00:07:59,081 I ask because 127 00:07:59,116 --> 00:08:00,349 two of those people are in the hospital, 128 00:08:00,385 --> 00:08:02,350 and a farmer is dead. 129 00:08:07,725 --> 00:08:10,392 All right, I'll talk. 130 00:08:10,427 --> 00:08:11,694 A few weeks ago... 131 00:08:11,729 --> 00:08:14,930 I received a top-secret inter-departmental communication 132 00:08:14,965 --> 00:08:17,132 asking if I'd noticed any changes in you. 133 00:08:17,168 --> 00:08:18,923 I told a pair of special agents 134 00:08:18,958 --> 00:08:20,034 with very expensive sunglasses 135 00:08:20,070 --> 00:08:21,236 that, yeah... 136 00:08:21,271 --> 00:08:23,538 You know your friends are giving you up as we speak. 137 00:08:23,574 --> 00:08:25,207 Sir, can you please be quiet so I can think? 138 00:08:25,242 --> 00:08:27,375 ...and your wife noticed, too. 139 00:08:27,411 --> 00:08:29,043 Nothing that either one of us could point to, 140 00:08:29,079 --> 00:08:30,144 but enough to say 141 00:08:30,180 --> 00:08:31,246 that something is up. 142 00:08:32,282 --> 00:08:33,415 These people, whoever they are, 143 00:08:33,450 --> 00:08:35,349 if they have something on you, if they're using you, 144 00:08:35,384 --> 00:08:36,617 if they're making you do things, 145 00:08:36,652 --> 00:08:38,019 we can protect you! 146 00:08:38,054 --> 00:08:40,621 Destroy the device. 147 00:08:41,490 --> 00:08:43,357 That's all I got. 148 00:08:43,392 --> 00:08:45,093 They're never gonna do that, boss. 149 00:08:45,128 --> 00:08:46,660 Philip, stay off the coms. 150 00:08:46,696 --> 00:08:49,831 I'm not talking to you anymore. 151 00:09:05,681 --> 00:09:07,214 Before I go... 152 00:09:07,855 --> 00:09:10,483 they wanted me to ask you about this. 153 00:09:12,187 --> 00:09:14,421 Well, Walt, 154 00:09:15,523 --> 00:09:17,624 that's a handkerchief. 155 00:09:17,958 --> 00:09:20,393 They tell me it's a communication device. 156 00:09:20,428 --> 00:09:21,661 Really? 157 00:09:21,696 --> 00:09:23,796 It's made from something called graphine. 158 00:09:23,831 --> 00:09:26,499 A technology we're working on but we're not quite there yet. 159 00:09:26,534 --> 00:09:27,833 They suspect that it's powered 160 00:09:27,869 --> 00:09:30,102 by the natural electricity of the human body, 161 00:09:30,138 --> 00:09:34,440 capable of broadcasting an encrypted signal for miles. 162 00:09:34,476 --> 00:09:36,309 This one came from the high-school senior 163 00:09:36,344 --> 00:09:38,043 that's in surgery right now. 164 00:09:40,648 --> 00:09:42,148 How is she doing? 165 00:09:42,183 --> 00:09:43,448 Rifle was shot from point-blank range. 166 00:09:43,484 --> 00:09:45,450 There's severe damage to the spleen and... 167 00:09:45,486 --> 00:09:46,833 Who are you? 168 00:09:46,869 --> 00:09:47,933 Seriously, no one told you? 169 00:09:47,969 --> 00:09:49,200 I'm a specialist, 170 00:09:49,236 --> 00:09:50,555 here to assist from Grace hospital. 171 00:09:51,959 --> 00:09:53,292 Call me Derek. 172 00:09:57,498 --> 00:09:58,863 And suction? 173 00:09:59,826 --> 00:10:00,891 Take care of that blood. 174 00:10:02,403 --> 00:10:04,135 The bullet's causing a lot of inflammation 175 00:10:04,171 --> 00:10:05,304 between the T-12 and L-1. 176 00:10:05,339 --> 00:10:06,705 I'm worried about the lumbar nerves. 177 00:10:06,740 --> 00:10:07,706 We can't get ahead 178 00:10:07,741 --> 00:10:09,107 of this blood loss anyway, so... 179 00:10:09,142 --> 00:10:10,305 Okay. 180 00:10:11,012 --> 00:10:12,279 Let's get it outta there. 181 00:10:18,084 --> 00:10:19,250 I need to state for the record 182 00:10:19,286 --> 00:10:20,384 that you gave me permission 183 00:10:20,420 --> 00:10:21,519 to look at your phone and listen to your messages 184 00:10:21,554 --> 00:10:23,054 without a lawyer present. 185 00:10:23,089 --> 00:10:25,589 Well, I have nothing to hide, so... 186 00:10:25,625 --> 00:10:27,325 Wait, what are you doing? 187 00:10:27,928 --> 00:10:29,527 I'm playing back a saved message. 188 00:10:29,562 --> 00:10:30,528 Yeah, that one, 189 00:10:30,563 --> 00:10:33,267 that has nothing to do with... with anything. 190 00:10:34,033 --> 00:10:36,767 Sir, the message came from a phone registered to you 191 00:10:36,803 --> 00:10:37,835 that called this number 192 00:10:37,870 --> 00:10:40,504 two seconds before a man with no identification... 193 00:10:40,540 --> 00:10:43,708 who was allegedly holding a gun to your head... 194 00:10:43,743 --> 00:10:46,376 was fatally shot from the apartment next door. 195 00:10:46,411 --> 00:10:48,649 And you saved this message because... 196 00:10:49,815 --> 00:10:51,652 It's kind of a keeper. 197 00:10:55,187 --> 00:10:57,020 Hey, David, it's me. 198 00:10:57,056 --> 00:11:00,023 I guess it's my turn to leave you a goofy message. 199 00:11:00,059 --> 00:11:01,191 I just know how stressed out you get 200 00:11:01,227 --> 00:11:02,525 when you don't hear from me, 201 00:11:02,561 --> 00:11:06,262 so I wanted you to know that I might be away for a while, 202 00:11:06,297 --> 00:11:08,398 maybe even relocated. 203 00:11:08,433 --> 00:11:10,166 I just don't want you wondering or worrying 204 00:11:10,201 --> 00:11:11,534 if you don't hear from me. 205 00:11:11,570 --> 00:11:12,569 You know, if it happens. 206 00:11:12,604 --> 00:11:13,770 I don't even know for sure if it will, 207 00:11:13,805 --> 00:11:15,242 but if it does,.. 208 00:11:16,443 --> 00:11:18,174 thank you for being there for me 209 00:11:18,209 --> 00:11:20,676 when I really needed someone. 210 00:11:20,711 --> 00:11:23,379 In another time or another life, right? 211 00:11:23,414 --> 00:11:25,114 Goodbye, David. 212 00:11:28,652 --> 00:11:30,086 See? 213 00:11:31,186 --> 00:11:32,521 This is bullshit! 214 00:11:33,360 --> 00:11:35,358 Jesus, he's having a bad day. 215 00:11:35,756 --> 00:11:36,888 Are you kidding me? 216 00:11:36,923 --> 00:11:39,090 Hey, Jeff, keep your voice down. 217 00:11:39,126 --> 00:11:40,091 I told you what happened. 218 00:11:40,127 --> 00:11:41,760 The optics suck, and you know it. 219 00:11:41,795 --> 00:11:43,795 It's on the news, you shot a 13-year-old kid. 220 00:11:43,830 --> 00:11:45,387 That was about to shoot Carly. 221 00:11:45,422 --> 00:11:48,032 Who also murdered her mother and brother last night. 222 00:11:49,129 --> 00:11:50,161 That kid? 223 00:11:50,186 --> 00:11:51,418 Number 2 pencil to the head, 224 00:11:51,443 --> 00:11:52,408 both of them. 225 00:11:52,433 --> 00:11:54,232 Girl was certifiable. 226 00:11:54,474 --> 00:11:57,038 Now, get Carly's ass down here to make a statement, 227 00:11:57,063 --> 00:11:58,029 and you're just 228 00:11:58,054 --> 00:11:59,186 the poor bastard who had to stop her. 229 00:11:59,211 --> 00:12:01,944 Okay, Carly's not answering her cell. 230 00:12:02,248 --> 00:12:04,005 We've been having trouble at home. 231 00:12:04,006 --> 00:12:05,105 In the meantime, buddy, I'm sorry, 232 00:12:05,140 --> 00:12:06,472 but I gotta take your badge. 233 00:12:06,508 --> 00:12:08,251 Forensic's already got your gun. 234 00:12:08,287 --> 00:12:09,309 Oh, come on, 235 00:12:09,344 --> 00:12:10,543 this is bullshit, man. 236 00:12:10,578 --> 00:12:12,011 Let me just go down the hall and talk to him. 237 00:12:12,046 --> 00:12:13,045 Hey, no. 238 00:12:13,080 --> 00:12:14,880 Not with booze on your breath, okay? 239 00:12:14,916 --> 00:12:16,616 Hey, if I was forced to shoot a kid, 240 00:12:16,651 --> 00:12:18,706 I might have a few drinks, too. 241 00:12:18,742 --> 00:12:21,554 This is gonna work itself out. 242 00:12:22,657 --> 00:12:24,724 Just go home. 243 00:12:32,909 --> 00:12:34,075 I can see 244 00:12:34,100 --> 00:12:36,467 there's a fight goin' on inside of you. 245 00:12:40,607 --> 00:12:41,573 If you're worried about Kat... 246 00:12:41,608 --> 00:12:44,242 She is completely in the dark about this. 247 00:12:44,277 --> 00:12:45,844 She called me earlier 248 00:12:45,879 --> 00:12:48,380 to tell me that you sent her away. 249 00:12:49,103 --> 00:12:50,816 That your life was in danger and so was hers. 250 00:12:50,851 --> 00:12:52,206 Is that true? 251 00:12:54,108 --> 00:12:55,654 It's what made me put a team together 252 00:12:55,689 --> 00:12:57,389 to come after you. 253 00:12:57,424 --> 00:12:58,656 We were tracking your car, 254 00:12:58,691 --> 00:13:00,291 and then it disappeared like it went into a dead zone... 255 00:13:00,327 --> 00:13:01,659 Yes, but... 256 00:13:01,694 --> 00:13:03,627 she's all right? 257 00:13:05,698 --> 00:13:08,666 If you don't talk, you won't walk, 258 00:13:08,701 --> 00:13:10,168 which means Kat may never, ever find out 259 00:13:10,203 --> 00:13:11,970 whether you are dead or alive... 260 00:13:12,005 --> 00:13:14,205 Destroy the device, Walt. 261 00:13:14,241 --> 00:13:15,939 Please. 262 00:13:17,431 --> 00:13:18,999 I'm begging you. 263 00:13:21,435 --> 00:13:23,748 Look, I probably shouldn't tell you this, 264 00:13:23,783 --> 00:13:24,749 but I have also been told 265 00:13:24,784 --> 00:13:25,949 that that device is far beyond... 266 00:13:28,087 --> 00:13:30,320 Thank you, Agent Forbes. 267 00:13:30,356 --> 00:13:31,521 I'll take it from here. 268 00:13:31,556 --> 00:13:33,757 Look, I need more time. 269 00:13:34,148 --> 00:13:35,658 Seriously? 270 00:13:36,049 --> 00:13:38,862 You're telling him more than he's telling you. 271 00:13:39,353 --> 00:13:41,932 But, hey, thanks for trying. 272 00:13:41,967 --> 00:13:43,833 Walt... 273 00:13:43,869 --> 00:13:45,502 remember what I said. 274 00:13:45,537 --> 00:13:46,733 Yeah, yeah, yeah, 275 00:13:46,768 --> 00:13:48,170 "Destroy the device." 276 00:13:48,206 --> 00:13:50,072 He heard you the first time. 277 00:13:50,497 --> 00:13:52,341 We all did. 278 00:13:55,079 --> 00:13:56,813 Yeah, it's not gonna happen. 279 00:13:59,674 --> 00:14:01,674 Are you feeling threatened, Vincent? 280 00:14:04,545 --> 00:14:06,914 No, I have defenses in place. 281 00:14:07,814 --> 00:14:10,482 Deuterium oxide in the radiant heating system 282 00:14:10,517 --> 00:14:13,151 acts as a fair space/time attenuator. 283 00:14:14,000 --> 00:14:15,362 It slows neutrons. 284 00:14:17,135 --> 00:14:19,135 Don't worry, it's not radioactive. 285 00:14:19,170 --> 00:14:20,437 Uh... 286 00:14:20,472 --> 00:14:22,772 Why wouldn't they just assume that you died on 9/11? 287 00:14:22,808 --> 00:14:25,199 Why do you think that they're still after you? 288 00:14:26,533 --> 00:14:29,136 Because they've already found me twice. 289 00:14:31,615 --> 00:14:32,781 I found my way out of New York, 290 00:14:32,817 --> 00:14:35,517 and took a train to the Pacific Northwest. 291 00:14:36,554 --> 00:14:38,087 I had the money and the stock certificates 292 00:14:38,122 --> 00:14:39,588 I'd taken from the safe, 293 00:14:39,623 --> 00:14:40,722 but if I was going to stay hidden, 294 00:14:40,758 --> 00:14:41,982 I needed more. 295 00:14:42,827 --> 00:14:44,192 Historically, 296 00:14:44,227 --> 00:14:46,227 a man named Oliver Norton became a tech millionaire 297 00:14:46,263 --> 00:14:47,329 on his own, 298 00:14:47,364 --> 00:14:49,498 and all I did was insert myself into the process 299 00:14:49,533 --> 00:14:51,132 as invisibly as possible, 300 00:14:51,168 --> 00:14:53,026 and take my fair share. 301 00:14:54,638 --> 00:14:58,440 I had convinced Oliver that I had debilitating phobias, 302 00:14:58,475 --> 00:15:00,775 difficulties dealing with people, 303 00:15:00,810 --> 00:15:02,077 privacy... 304 00:15:02,112 --> 00:15:03,778 I needed a front man for my company 305 00:15:03,813 --> 00:15:05,813 that uses proprietary computer software 306 00:15:05,849 --> 00:15:08,149 to predict market trends. 307 00:15:08,185 --> 00:15:09,584 Of course, I wouldn't let anyone see it, 308 00:15:09,619 --> 00:15:11,319 not even him. 309 00:15:11,355 --> 00:15:12,787 As long as the predictions were correct, 310 00:15:12,822 --> 00:15:14,114 he didn't care. 311 00:15:14,624 --> 00:15:15,823 In fact, he was so grateful, 312 00:15:15,859 --> 00:15:18,118 he constantly wanted to reward me. 313 00:15:20,329 --> 00:15:21,662 And that's when Oliver introduced me 314 00:15:21,698 --> 00:15:23,965 to the woman who became Taylor's mother. 315 00:15:29,205 --> 00:15:30,397 Buddy! 316 00:15:30,873 --> 00:15:32,339 Meet your new assistant. 317 00:15:32,375 --> 00:15:33,340 Assistant? 318 00:15:33,376 --> 00:15:34,341 Hi, Vincent, 319 00:15:34,377 --> 00:15:35,342 it's a pleasure to meet you... 320 00:15:35,378 --> 00:15:36,776 No, no, I don't need an assistant. 321 00:15:36,812 --> 00:15:37,878 Oh, yeah. You do. 322 00:15:37,913 --> 00:15:39,346 I got a company I gotta pretend to run. 323 00:15:39,382 --> 00:15:40,647 No, sorry, I can't... 324 00:15:40,682 --> 00:15:42,016 Trust me, all right? 325 00:15:42,051 --> 00:15:43,650 I already told Irene 326 00:15:43,685 --> 00:15:44,651 all about how you like to do things. 327 00:15:44,686 --> 00:15:46,520 No cell phones, portable radios, webcams. 328 00:15:46,555 --> 00:15:48,588 No life, no fun... 329 00:15:48,624 --> 00:15:50,223 And I completely understand. 330 00:15:50,258 --> 00:15:51,858 Me, I don't like crowds. 331 00:15:57,232 --> 00:16:00,667 I-I'm not sure I'll have anything for you to do. 332 00:16:00,702 --> 00:16:02,101 High-maintenance people 333 00:16:02,137 --> 00:16:04,370 always think that they're low maintenance. 334 00:16:04,845 --> 00:16:07,473 You need this, partner. 335 00:16:10,078 --> 00:16:11,344 It wasn't an assistant I needed, 336 00:16:11,379 --> 00:16:12,678 it was human contact... 337 00:16:13,942 --> 00:16:16,210 and Oliver must have known that. 338 00:16:17,352 --> 00:16:18,684 You said in our initial session 339 00:16:18,719 --> 00:16:20,719 that your wife died of an aneurysm. 340 00:16:20,755 --> 00:16:21,720 Yes. 341 00:16:21,756 --> 00:16:23,522 That was the first time I was discovered. 342 00:16:23,558 --> 00:16:24,823 Dad? 343 00:16:24,859 --> 00:16:26,491 You know I'm not to be disturbed 344 00:16:26,527 --> 00:16:27,593 when I'm in this room. 345 00:16:27,628 --> 00:16:28,894 Sorry, but Pepper wants out, 346 00:16:28,930 --> 00:16:30,328 and Mr. Morraca isn't around. 347 00:16:31,832 --> 00:16:33,999 Well... all right, take her out then. 348 00:16:34,035 --> 00:16:35,434 I'll watch you from here. 349 00:16:35,469 --> 00:16:36,535 Okay. 350 00:16:36,570 --> 00:16:38,036 Hi. 351 00:16:38,565 --> 00:16:40,072 Hello. 352 00:16:40,107 --> 00:16:41,373 Come on, Pepper. 353 00:16:42,409 --> 00:16:44,008 He looks like you. 354 00:16:44,438 --> 00:16:45,743 Fortunately for him, 355 00:16:45,779 --> 00:16:48,746 he looks like the host who provided the chromosomes. 356 00:16:48,782 --> 00:16:50,848 Not me. 357 00:17:00,186 --> 00:17:01,252 David Mailer? 358 00:17:02,495 --> 00:17:03,560 Yeah. 359 00:17:04,197 --> 00:17:05,162 I'm your lawyer. 360 00:17:05,198 --> 00:17:06,698 I don't have a lawyer. 361 00:17:06,733 --> 00:17:09,700 Philip Pearson said you might want my help. 362 00:17:10,326 --> 00:17:12,035 I don't know Philip Pearson. 363 00:17:12,071 --> 00:17:13,400 Friend of Marcy? 364 00:17:13,806 --> 00:17:15,239 Marcy? Oh, my God, yes. 365 00:17:15,274 --> 00:17:16,574 Is she okay? 366 00:17:16,609 --> 00:17:17,575 Are you... 367 00:17:17,610 --> 00:17:20,311 what are you, like a... FBI lawyer? 368 00:17:20,346 --> 00:17:22,546 Wow. No. No. 369 00:17:24,283 --> 00:17:26,382 Jeez, uh, he said she said you were special, 370 00:17:26,418 --> 00:17:27,918 but I didn't realize you were "special". 371 00:17:27,953 --> 00:17:29,820 Well, this... 372 00:17:29,855 --> 00:17:31,955 Sorry, this is... 373 00:17:31,991 --> 00:17:33,223 I-I'm not good at this. 374 00:17:33,258 --> 00:17:34,524 This is so not my thing. 375 00:17:34,559 --> 00:17:37,393 Well, David, fortunately this is my thing, 376 00:17:37,429 --> 00:17:39,193 and I am very good at this. 377 00:17:39,965 --> 00:17:40,931 So... 378 00:17:40,966 --> 00:17:44,601 We're probably lookin' 10 years tops, 379 00:17:44,636 --> 00:17:47,036 nine with good behavior. 380 00:17:48,640 --> 00:17:49,872 What? 381 00:17:50,908 --> 00:17:52,442 Nah, just screwin' with you. 382 00:17:53,640 --> 00:17:56,146 Why would you... Oh, my God. 383 00:17:59,307 --> 00:18:01,617 This isn't how actual law-enforcement officers 384 00:18:01,653 --> 00:18:02,785 behave, MacLaren. 385 00:18:02,820 --> 00:18:05,354 There's giant chunks of time missing from your logs. 386 00:18:05,389 --> 00:18:06,689 It's a miracle 387 00:18:06,724 --> 00:18:08,223 we didn't catch on to you people sooner. 388 00:18:08,259 --> 00:18:10,059 "You people"? What does that mean? 389 00:18:10,094 --> 00:18:12,061 Agent Forbes says, compared to just a few months ago, 390 00:18:12,096 --> 00:18:13,262 you are like a different person... 391 00:18:13,297 --> 00:18:15,764 Jesus, take my blood, take my fingerprints, 392 00:18:15,799 --> 00:18:17,132 take whatever you need... 393 00:18:17,168 --> 00:18:19,968 ...who now spends half his time with a high-school senior, 394 00:18:20,003 --> 00:18:21,102 his counselor, 395 00:18:21,138 --> 00:18:22,471 a single mom, 396 00:18:22,506 --> 00:18:23,772 a heroin addict, 397 00:18:23,807 --> 00:18:24,839 a farmer, and... 398 00:18:24,875 --> 00:18:26,308 this one kills me... 399 00:18:27,107 --> 00:18:30,279 a mentally-challenged woman in the care of the state. 400 00:18:30,314 --> 00:18:33,782 Philip Pearson is my C.I. on a hacking case. 401 00:18:33,817 --> 00:18:35,016 We suspected the device 402 00:18:35,052 --> 00:18:37,251 had something do with hijacking Internet... 403 00:18:37,287 --> 00:18:39,320 Let's skip over the part where you pretend 404 00:18:39,355 --> 00:18:41,089 there's a legit scenario 405 00:18:41,124 --> 00:18:42,726 where those people, 406 00:18:42,761 --> 00:18:44,125 in a fucking barn, 407 00:18:44,161 --> 00:18:45,760 with whatever that device is, 408 00:18:45,796 --> 00:18:48,862 makes any sense whatsoever. 409 00:18:53,469 --> 00:18:55,936 Whoever you are 410 00:18:55,971 --> 00:18:58,272 and whoever you work for, 411 00:19:00,074 --> 00:19:02,476 we're on to you now. 412 00:19:05,280 --> 00:19:06,847 I'm a single mom. 413 00:19:06,882 --> 00:19:09,750 There's a lot of folks like me. 414 00:19:09,785 --> 00:19:13,386 This is going to sound weird, and possibly insane, 415 00:19:13,422 --> 00:19:15,622 but I'm just gonna go ahead and say it. 416 00:19:16,692 --> 00:19:18,158 I have a turtle at home, 417 00:19:18,194 --> 00:19:19,793 and I had to leave in a hurry, 418 00:19:19,829 --> 00:19:20,993 and there was a lot of broken glass... 419 00:19:21,029 --> 00:19:22,396 You think this is funny? 420 00:19:23,530 --> 00:19:25,031 No. 421 00:19:25,066 --> 00:19:26,631 I'm just a librarian, 422 00:19:26,666 --> 00:19:28,167 that's all I am. 423 00:19:28,203 --> 00:19:29,669 You're more than that. 424 00:19:40,868 --> 00:19:42,134 Clamps... 425 00:19:48,275 --> 00:19:49,774 She's fibrillating. 426 00:19:58,351 --> 00:20:00,285 Charging, one, two, three. 427 00:20:00,320 --> 00:20:01,619 Clear... shock. 428 00:20:08,427 --> 00:20:09,593 She's stabilizing. 429 00:20:09,628 --> 00:20:10,895 There we go. 430 00:20:15,735 --> 00:20:17,134 That's not me. 431 00:20:17,170 --> 00:20:19,837 It's clearly you. 432 00:20:20,873 --> 00:20:23,690 I have no memory of this. 433 00:20:24,502 --> 00:20:26,569 Don't I get a phone call or something? 434 00:20:27,394 --> 00:20:29,112 Who do you want to call? 435 00:20:29,147 --> 00:20:30,414 My babysitter for one. 436 00:20:30,449 --> 00:20:33,450 Jeffrey Jr. is in the hands of Washington Family Services. 437 00:20:33,485 --> 00:20:34,818 What? 438 00:20:34,853 --> 00:20:36,119 Why? 439 00:20:36,154 --> 00:20:37,987 No, he needs to be with his mother! 440 00:20:38,023 --> 00:20:40,556 God, how long are you going to keep me here? 441 00:20:40,592 --> 00:20:41,856 Sit back down, please... 442 00:20:41,891 --> 00:20:43,659 Permission to break the hell out of here. 443 00:20:43,695 --> 00:20:44,660 I want to see my baby! 444 00:20:44,696 --> 00:20:45,661 Sit down! 445 00:20:45,697 --> 00:20:46,662 I want to see him now! 446 00:20:46,698 --> 00:20:47,663 All right, you call it. 447 00:20:47,699 --> 00:20:49,083 I call what? 448 00:20:49,935 --> 00:20:51,300 Uh... guys? 449 00:20:51,336 --> 00:20:52,668 What are we doing? 450 00:20:52,704 --> 00:20:54,370 Let me see it one more time. 451 00:20:57,007 --> 00:20:58,241 On three. 452 00:20:59,844 --> 00:21:01,477 Two... 453 00:21:01,512 --> 00:21:02,778 I... 454 00:21:04,782 --> 00:21:05,848 One. 455 00:21:15,760 --> 00:21:17,659 On the move. 456 00:21:17,694 --> 00:21:19,594 Right behind you. 457 00:21:25,903 --> 00:21:27,969 Do we know what we're doing? 458 00:21:28,004 --> 00:21:29,137 Getting out of here. 459 00:21:40,216 --> 00:21:41,650 Don't forget Protocol 3. 460 00:21:41,685 --> 00:21:43,652 Don't forget I was ordered to kill you. 461 00:21:43,687 --> 00:21:44,652 Right. 462 00:21:44,687 --> 00:21:45,653 This isn't a good time. 463 00:21:45,688 --> 00:21:47,288 Guys? 464 00:21:47,775 --> 00:21:49,991 I think Philip's this way. 465 00:21:53,663 --> 00:21:55,263 I took his legs out. 466 00:21:55,298 --> 00:21:56,297 He went down pretty hard. 467 00:21:56,332 --> 00:21:57,464 Marcy? 468 00:22:00,503 --> 00:22:02,068 It's probably just a concussion. 469 00:22:02,104 --> 00:22:03,069 He'll live. 470 00:22:03,105 --> 00:22:04,672 Okay, let's go, let's go, let's go. 471 00:22:04,707 --> 00:22:06,072 Come on. 472 00:22:13,849 --> 00:22:14,915 Hey! 473 00:22:33,921 --> 00:22:35,435 That looked like it hurt. 474 00:22:35,470 --> 00:22:36,669 Well, they didn't try to kill anyone, 475 00:22:36,705 --> 00:22:38,070 so you owe me a buck. 476 00:22:38,105 --> 00:22:39,104 What's their progress? 477 00:22:39,140 --> 00:22:40,640 Almost to the gym. 478 00:22:41,876 --> 00:22:43,275 All right. 479 00:22:44,031 --> 00:22:46,145 Let's see what they do. 480 00:22:51,752 --> 00:22:53,418 Boss? 481 00:22:56,590 --> 00:22:57,890 Jesus Christ... 482 00:22:57,925 --> 00:23:00,226 That isn't the way out. 483 00:23:00,261 --> 00:23:02,862 No. It isn't. 484 00:23:22,516 --> 00:23:26,049 Mac, we gotta go. 485 00:23:32,992 --> 00:23:34,591 Go ahead. 486 00:23:39,520 --> 00:23:41,531 Didn't think so. 487 00:23:43,301 --> 00:23:45,134 Okay, 488 00:23:45,169 --> 00:23:46,569 we're here. 489 00:23:46,605 --> 00:23:47,995 Now what? 490 00:23:56,815 --> 00:23:58,147 We were wondering 491 00:23:58,182 --> 00:24:00,182 if you'd really try to destroy the device, 492 00:24:00,218 --> 00:24:01,483 given the opportunity. 493 00:24:02,250 --> 00:24:06,455 It seemed odd, considering you built the thing. 494 00:24:06,490 --> 00:24:07,623 Hey, but now that you're here, 495 00:24:07,658 --> 00:24:09,959 maybe you can show us what it does. 496 00:24:11,462 --> 00:24:13,153 Under supervision, 497 00:24:13,697 --> 00:24:15,631 obviously. 498 00:24:16,056 --> 00:24:18,133 Sorry. 499 00:24:20,604 --> 00:24:22,971 Not gonna happen. 500 00:24:27,010 --> 00:24:28,343 Dr. Kravitz, 501 00:24:28,378 --> 00:24:29,878 you have a visitor in the main lobby. 502 00:24:29,914 --> 00:24:32,647 Dr. Kravitz, you have a visitor in the main lobby. 503 00:24:33,750 --> 00:24:35,383 Mr. and Mrs. Holden? 504 00:24:35,843 --> 00:24:37,118 Is Trevor okay? 505 00:24:37,154 --> 00:24:39,387 He's out of surgery, and we've stopped the bleeding. 506 00:24:39,423 --> 00:24:40,814 What the hell happened? 507 00:24:42,392 --> 00:24:43,591 All I can tell you 508 00:24:43,626 --> 00:24:45,193 is that your son was involved in a shooting, 509 00:24:45,228 --> 00:24:47,429 and that the bullet we removed in order to save his life 510 00:24:47,464 --> 00:24:50,498 was lodged dangerously close his spinal cord. 511 00:24:50,533 --> 00:24:52,333 There's still a great deal of inflammation. 512 00:24:52,368 --> 00:24:54,101 Can we see him? 513 00:24:54,428 --> 00:24:56,103 Tomorrow at the earliest. 514 00:24:56,138 --> 00:24:57,171 So he's gonna be okay? 515 00:24:57,206 --> 00:25:00,140 I'm confident Trevor will survive this. 516 00:25:00,176 --> 00:25:01,509 He's very strong. 517 00:25:01,969 --> 00:25:03,377 But you should know there's a possibility 518 00:25:03,412 --> 00:25:05,779 he may not regain the use of his legs. 519 00:25:12,814 --> 00:25:14,814 How old was Taylor when his mother died? 520 00:25:16,536 --> 00:25:17,969 A baby. 521 00:25:20,957 --> 00:25:24,057 I'd spent the latter half of my life before this one 522 00:25:24,311 --> 00:25:25,434 being eaten away 523 00:25:25,459 --> 00:25:27,459 by a disease that doesn't exist yet. 524 00:25:29,096 --> 00:25:31,340 I never imagined the possibility of family. 525 00:25:32,300 --> 00:25:33,801 A loving wife. 526 00:25:34,520 --> 00:25:35,701 A child. 527 00:25:37,734 --> 00:25:39,734 Irene was convinced that I'd be angry 528 00:25:39,759 --> 00:25:41,759 when she told me about the baby, 529 00:25:43,117 --> 00:25:45,117 afraid I'd think she'd trapped me. 530 00:25:47,313 --> 00:25:49,313 But how could she know 531 00:25:49,686 --> 00:25:51,469 that in the future I'd left behind, 532 00:25:51,470 --> 00:25:53,470 life was so precious... 533 00:25:55,094 --> 00:25:57,094 And new life, so rare, 534 00:25:57,758 --> 00:25:59,528 most precious of all. 535 00:26:01,063 --> 00:26:03,063 Just as she couldn't have known 536 00:26:03,749 --> 00:26:05,749 that a stolen moment while I slept, 537 00:26:07,112 --> 00:26:10,170 a small token of a perfect memory... 538 00:26:11,875 --> 00:26:13,875 ...would be the instrument of her death. 539 00:26:26,202 --> 00:26:27,915 An image of me, taken on a cell phone, 540 00:26:27,940 --> 00:26:29,551 time and place recorded, 541 00:26:29,552 --> 00:26:31,552 and posted to a friend, 542 00:26:31,592 --> 00:26:33,592 discovered and acted upon. 543 00:26:34,569 --> 00:26:35,550 Vincent, I think... 544 00:26:35,585 --> 00:26:37,348 You see, we knew it was possible 545 00:26:37,349 --> 00:26:39,782 to send messages directly to the 21st 546 00:26:39,818 --> 00:26:40,850 through a host, 547 00:26:40,885 --> 00:26:43,018 but we projected a 40% chance 548 00:26:43,054 --> 00:26:45,520 that an adult mind might not be able to withstand 549 00:26:45,556 --> 00:26:47,156 the shock of transfer. 550 00:26:47,191 --> 00:26:50,359 That's the whole reason I volunteered to go first! 551 00:26:50,394 --> 00:26:52,694 No one would have to die that wasn't going to die... 552 00:26:52,730 --> 00:26:54,004 Okay, let's just stop... 553 00:26:54,040 --> 00:26:56,191 Artificial Intelligence isn't supposed to be capable 554 00:26:56,226 --> 00:26:57,932 of taking a life that isn't about to end. 555 00:26:57,968 --> 00:26:59,000 The Director shouldn't have risked it, 556 00:26:59,035 --> 00:27:00,001 don't you understand? 557 00:27:00,036 --> 00:27:01,202 No! 558 00:27:01,238 --> 00:27:04,324 Not one part of what you just said. 559 00:27:07,711 --> 00:27:09,396 I apologize. 560 00:27:14,417 --> 00:27:16,417 Vincent, I can't help you 561 00:27:16,452 --> 00:27:19,073 if I don't understand what you're saying. 562 00:27:20,090 --> 00:27:21,789 Of course. 563 00:27:34,704 --> 00:27:35,756 Hey, guys... 564 00:27:38,140 --> 00:27:39,560 I just want to say, 565 00:27:40,877 --> 00:27:43,210 whatever happens from this point... 566 00:27:43,245 --> 00:27:45,999 be proud of what you accomplished. 567 00:27:47,929 --> 00:27:50,304 I still think, in the grand scheme of things, 568 00:27:50,953 --> 00:27:52,686 we did good. 569 00:27:52,769 --> 00:27:54,802 I know we did. 570 00:27:57,293 --> 00:27:59,293 And I still have faith 571 00:27:59,328 --> 00:28:01,315 the Director will find a way. 572 00:28:02,631 --> 00:28:04,785 I believe that with all my heart. 573 00:28:06,402 --> 00:28:07,468 Just... 574 00:28:08,956 --> 00:28:11,090 ...maybe not with us. 575 00:28:14,108 --> 00:28:16,208 You all know what you have to do. 576 00:28:19,086 --> 00:28:21,719 Boss, could you be a little more specific? 577 00:28:24,018 --> 00:28:25,473 Self-destruct. 578 00:28:26,321 --> 00:28:27,753 Obviously. 579 00:28:28,764 --> 00:28:29,796 What? 580 00:28:30,024 --> 00:28:31,712 In three... 581 00:28:33,828 --> 00:28:35,894 Two... 582 00:28:37,498 --> 00:28:39,052 One. 583 00:28:56,549 --> 00:28:58,038 Sorry, Wakefield, 584 00:28:58,952 --> 00:29:00,808 you had that coming. 585 00:29:02,696 --> 00:29:04,562 Com 3468... 586 00:29:04,924 --> 00:29:06,091 disable. 587 00:29:06,126 --> 00:29:07,959 Com 3465, disable. 588 00:29:07,995 --> 00:29:09,326 Com 3569, 589 00:29:09,362 --> 00:29:10,327 disable. 590 00:29:10,363 --> 00:29:11,696 3326... 591 00:29:13,132 --> 00:29:14,298 disable. 592 00:29:17,236 --> 00:29:19,259 So long, you guys. 593 00:29:27,013 --> 00:29:28,112 Well, that's my work day. 594 00:29:28,147 --> 00:29:29,737 Text me if anything happens. 595 00:30:20,210 --> 00:30:22,843 We've gone long past the time I allotted for this visit. 596 00:30:23,232 --> 00:30:24,766 I was wondering if we could start fresh... 597 00:30:24,801 --> 00:30:26,167 No, I... 598 00:30:26,202 --> 00:30:28,703 No, I'd rather you stay a little longer. 599 00:30:31,468 --> 00:30:32,933 Vincent, these delusions... 600 00:30:32,958 --> 00:30:34,725 Memories. 601 00:30:35,972 --> 00:30:39,741 ...Are a very complex product of severe paranoia. 602 00:30:40,116 --> 00:30:41,082 I can't... 603 00:30:41,117 --> 00:30:42,283 I told you they've found me twice. 604 00:30:42,318 --> 00:30:43,558 "They." 605 00:30:43,583 --> 00:30:45,194 The Director. 606 00:30:48,251 --> 00:30:50,184 All right. 607 00:30:50,560 --> 00:30:52,753 Tell me about the second time. 608 00:30:53,470 --> 00:30:54,869 It was a year later. 609 00:30:54,904 --> 00:30:58,139 The company had become quite successful... 610 00:30:58,174 --> 00:30:59,908 You're not gonna believe how well that meeting went. 611 00:30:59,943 --> 00:31:01,209 Meeting? 612 00:31:01,244 --> 00:31:03,211 Yeah, with the venture capital company, I told you. 613 00:31:03,246 --> 00:31:04,879 I told you it was a bad idea. 614 00:31:05,499 --> 00:31:06,581 They made an offer. 615 00:31:06,616 --> 00:31:08,812 - Now, I didn't commit... - No... 616 00:31:08,847 --> 00:31:10,818 ...because they want your software, too, but... 617 00:31:10,854 --> 00:31:11,972 No. 618 00:31:14,057 --> 00:31:16,824 $87 million! 619 00:31:17,244 --> 00:31:19,057 Say no again, I dare you. 620 00:31:19,082 --> 00:31:20,480 Oliver, I told you from the beginning. 621 00:31:20,505 --> 00:31:22,172 I thought we were supposed to be partners! 622 00:31:22,197 --> 00:31:23,663 This is my software. 623 00:31:23,867 --> 00:31:24,866 I've told you, 624 00:31:24,901 --> 00:31:27,133 if we affect the market in any tangible way, 625 00:31:27,169 --> 00:31:28,201 it just doesn't work. 626 00:31:28,237 --> 00:31:30,871 Yeah, okay, one, why is that? 627 00:31:30,906 --> 00:31:32,906 And-and two, who cares? 628 00:31:32,941 --> 00:31:36,243 If we sell the company for 87 million? 629 00:31:37,097 --> 00:31:38,746 I'm not taking "no" for an answer. 630 00:31:39,233 --> 00:31:40,514 You're going to hear them out. 631 00:31:40,549 --> 00:31:42,148 Oliver, wait. Wait! 632 00:31:50,125 --> 00:31:52,880 There is no predictive software. 633 00:31:53,795 --> 00:31:56,116 It doesn't exist, it never has. 634 00:31:56,624 --> 00:31:58,491 All the computers out there, the software, 635 00:31:58,516 --> 00:32:01,288 it's just for show, it's a front. 636 00:32:02,303 --> 00:32:04,504 Then... how have you... 637 00:32:04,539 --> 00:32:06,672 I'm doing it. 638 00:32:08,943 --> 00:32:12,712 No one could have guessed large market trends 639 00:32:12,747 --> 00:32:14,414 that accurately and that often. 640 00:32:14,449 --> 00:32:16,548 That's true, I'm not guessing. 641 00:32:16,583 --> 00:32:17,971 I'm remembering. 642 00:32:19,006 --> 00:32:21,320 What the hell is that supposed to mean? 643 00:32:21,355 --> 00:32:25,424 It means you can't sell the company, Oliver, I'm sorry. 644 00:32:28,729 --> 00:32:29,694 You can't use that in here... 645 00:32:29,730 --> 00:32:30,963 Yeah, I'm breaking the rules 646 00:32:30,998 --> 00:32:32,898 because you're out of your mind! 647 00:32:32,933 --> 00:32:35,434 If I had stayed silent, he might have lived, 648 00:32:35,469 --> 00:32:38,437 but the FCC was investigating the company, 649 00:32:38,472 --> 00:32:40,594 and they had tapped his phone. 650 00:32:41,428 --> 00:32:44,142 Voice recognition and GPS allowed them to find me 651 00:32:44,177 --> 00:32:45,811 the moment I spoke... 652 00:32:45,846 --> 00:32:47,546 Oliver, please, I told you. 653 00:32:47,581 --> 00:32:49,480 Stop, please, I told you, it's dangerous. 654 00:32:49,515 --> 00:32:50,748 I said, stop! 655 00:32:58,825 --> 00:33:00,758 Traveler 001, 656 00:33:00,793 --> 00:33:01,993 you are outside mission parameters. 657 00:33:02,028 --> 00:33:03,761 Self-termination required immediately. 658 00:33:24,749 --> 00:33:27,184 First new message. 659 00:33:27,219 --> 00:33:28,986 Walter, it's Kathryn again. 660 00:33:29,021 --> 00:33:30,520 I'm at my mother's. 661 00:33:30,555 --> 00:33:33,123 Please call me back. 662 00:33:46,031 --> 00:33:48,031 _ 663 00:34:04,916 --> 00:34:06,081 Callahan, 664 00:34:06,116 --> 00:34:07,789 any idea what's up? 665 00:34:07,825 --> 00:34:10,059 Wakefield just sent me a message to come here. 666 00:34:10,094 --> 00:34:12,027 Yeah, most of us all got the same message. 667 00:34:12,062 --> 00:34:13,161 He does this. 668 00:34:25,074 --> 00:34:26,340 Okay, here I am. 669 00:34:26,365 --> 00:34:28,232 What's so important? 670 00:34:28,257 --> 00:34:29,162 I was going to ask you the same thing. 671 00:34:29,187 --> 00:34:30,447 You just texted me. 672 00:34:31,038 --> 00:34:32,147 I what? 673 00:34:32,573 --> 00:34:34,174 Yeah, me too. 674 00:35:05,932 --> 00:35:08,966 So your business partner also died of an aneurysm? 675 00:35:09,001 --> 00:35:09,967 Yes. 676 00:35:10,002 --> 00:35:12,402 And you became sole owner of the company. 677 00:35:12,438 --> 00:35:13,503 Yes. 678 00:35:14,973 --> 00:35:16,440 You think I killed them. 679 00:35:19,411 --> 00:35:21,701 I told you, it was the Director. 680 00:35:25,718 --> 00:35:28,117 You have nothing to be afraid of, Dr. Perrow. 681 00:35:28,595 --> 00:35:30,119 I feel so much better 682 00:35:30,155 --> 00:35:33,957 having unpacked myself of all that baggage. 683 00:35:37,395 --> 00:35:39,295 I feel nothing but gratitude. 684 00:35:40,332 --> 00:35:41,675 Great. 685 00:35:42,133 --> 00:35:45,968 Well, if you don't mind, I'll be, uh, heading home. 686 00:35:46,003 --> 00:35:47,035 My daughter will be wondering... 687 00:35:47,071 --> 00:35:48,937 Of course, I've kept you too long. 688 00:35:48,973 --> 00:35:51,841 And your cell phone and payment, in cash, 689 00:35:51,876 --> 00:35:53,075 is ready outside. 690 00:35:54,799 --> 00:35:57,057 And I'd like to schedule another appointment, please. 691 00:36:03,666 --> 00:36:04,832 Vincent... 692 00:36:06,196 --> 00:36:07,601 you need medication. 693 00:36:08,558 --> 00:36:10,025 I'm not helping. 694 00:36:10,060 --> 00:36:11,672 Of course you are. 695 00:36:12,363 --> 00:36:14,475 It doesn't even matter that you don't believe me. 696 00:36:15,499 --> 00:36:17,399 I get to talk to someone 697 00:36:17,434 --> 00:36:22,069 who affords me the privacy of doctor-client privilege, 698 00:36:22,105 --> 00:36:24,351 and you get paid a great deal of money. 699 00:36:25,409 --> 00:36:28,655 It really is the ultimate 21st-Century arrangement. 700 00:36:44,346 --> 00:36:45,506 Grace? 701 00:36:46,296 --> 00:36:47,261 Shh! 702 00:36:47,297 --> 00:36:48,762 I had to sneak in here. 703 00:36:48,798 --> 00:36:50,497 What are you doing? 704 00:36:50,533 --> 00:36:51,498 I'm sharing 705 00:36:51,534 --> 00:36:53,233 the medical nanites I was given by D-13 706 00:36:53,268 --> 00:36:54,868 so that you'll be able to walk again. 707 00:36:54,904 --> 00:36:55,869 I heard them talking. 708 00:36:55,905 --> 00:36:57,438 Oh. 709 00:36:57,473 --> 00:36:58,705 Thank you. 710 00:36:58,741 --> 00:37:00,106 You're welcome. 711 00:37:00,142 --> 00:37:01,842 It's going to quadruple my recovery time, 712 00:37:01,877 --> 00:37:04,077 but I suppose you're worth it. 713 00:37:04,112 --> 00:37:06,226 So there's no sweet nanotech for me again? 714 00:37:06,982 --> 00:37:08,448 The Director left me out? 715 00:37:08,829 --> 00:37:11,117 You've lived longer than any human in history, 716 00:37:11,153 --> 00:37:12,452 and you're complaining? 717 00:37:12,966 --> 00:37:15,269 I'm starting to take it personally. 718 00:37:21,341 --> 00:37:23,895 Wait, don't medical nanites need to be programmed 719 00:37:23,931 --> 00:37:25,364 to do specific tasks? 720 00:37:25,399 --> 00:37:27,566 Yes, and I am a...? 721 00:37:27,601 --> 00:37:29,016 Programmer. 722 00:37:29,603 --> 00:37:31,069 Oh, yeah. 723 00:37:31,104 --> 00:37:34,005 I'm sorry, I'm all drugged up. 724 00:37:34,040 --> 00:37:35,373 I got shot. 725 00:37:36,643 --> 00:37:38,810 I stepped in front of you, remember? 726 00:37:40,681 --> 00:37:43,181 Oh, wow, you did. 727 00:37:44,751 --> 00:37:46,284 Thank you for saving me, Grace... 728 00:37:46,319 --> 00:37:48,052 Okay, now shut up and heal. 729 00:37:48,088 --> 00:37:50,088 I need to concentrate. 730 00:38:01,534 --> 00:38:03,167 Walt, I-I thought... 731 00:38:03,203 --> 00:38:05,686 I'm Traveler 4112. 732 00:38:07,707 --> 00:38:09,406 I'm sorry, 733 00:38:09,441 --> 00:38:11,742 I know he was a friend. 734 00:38:11,777 --> 00:38:12,943 How? 735 00:38:12,979 --> 00:38:16,146 0014 built the Quantum Frame with a fail-safe, 736 00:38:16,181 --> 00:38:17,681 one that would level this entire building 737 00:38:17,717 --> 00:38:20,367 the moment Wakefield and his team opened it up. 738 00:38:21,387 --> 00:38:23,253 Which made all of you host candidates. 739 00:38:23,737 --> 00:38:25,455 I heard it happening. How many? 740 00:38:25,491 --> 00:38:27,790 25 of us in the gym, including Wakefield. 741 00:38:27,826 --> 00:38:28,791 What about the... 742 00:38:28,827 --> 00:38:29,792 The Quantum Frame, 743 00:38:29,828 --> 00:38:31,378 it's being dismantled and scrapped. 744 00:38:34,933 --> 00:38:35,999 So, that's it? 745 00:38:37,035 --> 00:38:38,968 That's it. It's over, Grant. 746 00:38:40,972 --> 00:38:43,540 Mac. You call me "Mac." 747 00:38:43,575 --> 00:38:46,160 They shorten everything for some reason. 748 00:38:46,878 --> 00:38:47,844 Mac... 749 00:38:48,295 --> 00:38:50,914 I'm gonna need your help with a Lotta things. 750 00:38:52,183 --> 00:38:54,435 Welcome to the 21st. 751 00:39:18,692 --> 00:39:20,275 Thank you. 752 00:39:39,762 --> 00:39:41,162 Do you really think it's ethical 753 00:39:41,198 --> 00:39:42,530 to plant a bomb, 754 00:39:42,566 --> 00:39:44,364 and then take over the people who would have died 755 00:39:44,400 --> 00:39:45,666 when that bomb went off? 756 00:39:46,320 --> 00:39:48,335 How is that not circular reasoning? 757 00:39:48,370 --> 00:39:50,571 No way the Director would allow that level of technology 758 00:39:50,607 --> 00:39:51,872 in the 21st. 759 00:39:51,908 --> 00:39:53,708 The Director was the one who had it ordered built 760 00:39:53,743 --> 00:39:54,775 in the first place... 761 00:39:54,811 --> 00:39:55,910 Hey... 762 00:39:55,945 --> 00:39:57,444 a wise man once told me, 763 00:39:57,480 --> 00:39:58,479 take the win. 764 00:39:58,999 --> 00:40:00,280 Hey. 765 00:40:01,381 --> 00:40:02,682 They wouldn't tell me much, 766 00:40:02,718 --> 00:40:04,017 but I got a quick look at the monitors 767 00:40:04,052 --> 00:40:06,353 at the nursing station, and... 768 00:40:06,673 --> 00:40:08,489 they're both going to recover. 769 00:40:10,344 --> 00:40:12,479 Well, I'll take that win, too. 770 00:40:13,129 --> 00:40:15,249 Come on, everybody, I'll drop you home. 771 00:40:15,731 --> 00:40:17,418 I think I'm gonna stay. 772 00:40:18,433 --> 00:40:19,787 He would. 773 00:40:28,095 --> 00:40:30,297 I've decided I'm not gonna kill you. 774 00:40:31,980 --> 00:40:34,213 Oh. 775 00:40:34,249 --> 00:40:35,269 Good. 776 00:40:36,351 --> 00:40:37,971 I was gonna ask. 777 00:40:38,753 --> 00:40:39,718 I mean, there must have been 778 00:40:39,754 --> 00:40:40,986 some kind of power struggle back and forth 779 00:40:41,022 --> 00:40:42,643 when all that was goin' down. 780 00:40:44,325 --> 00:40:46,246 Who knows where the order came from, right? 781 00:40:47,295 --> 00:40:49,394 Well, at least it's settled now. 782 00:40:50,965 --> 00:40:52,419 Still... 783 00:40:53,554 --> 00:40:55,534 it must have been hard for you. 784 00:41:03,277 --> 00:41:05,377 Thanks for the lift. 785 00:41:19,452 --> 00:41:20,919 David... 786 00:41:22,662 --> 00:41:24,451 It's the middle of the night. 787 00:41:25,691 --> 00:41:26,854 It won't come out. 788 00:41:28,649 --> 00:41:31,512 I mean, you'd think they'd properly clean up 789 00:41:31,537 --> 00:41:32,622 something like this, you know? 790 00:41:32,657 --> 00:41:33,971 All those people here, 791 00:41:34,007 --> 00:41:36,396 every one of them capable of holding a mop. 792 00:41:37,164 --> 00:41:38,696 But nah, they're just gonna leave a... 793 00:41:39,078 --> 00:41:40,511 a giant blood stain 794 00:41:40,546 --> 00:41:41,945 and a business card 795 00:41:41,980 --> 00:41:43,514 with the number of a cleaning service. 796 00:41:43,549 --> 00:41:45,449 I'm surprised they took away the dead body. 797 00:41:45,484 --> 00:41:48,275 I'm sorry that you had to go through that. 798 00:41:49,743 --> 00:41:52,323 He was a John Doe by the way, 799 00:41:52,358 --> 00:41:54,525 which I found fascinating. 800 00:41:54,560 --> 00:41:56,226 Yeah, not just no I.D., 801 00:41:56,261 --> 00:41:57,751 no record at all. 802 00:42:00,053 --> 00:42:01,664 But you probably already knew that. 803 00:42:04,402 --> 00:42:06,593 Ray's a heck of a nice guy. 804 00:42:07,172 --> 00:42:08,138 Here, let me help... 805 00:42:08,173 --> 00:42:10,073 Nah, I got it. I'm trying, uh, 806 00:42:10,109 --> 00:42:11,598 I'm trying baking soda. 807 00:42:12,510 --> 00:42:14,009 You know, the good news is, 808 00:42:14,045 --> 00:42:16,512 apparently, the Indian lady that lives next door, 809 00:42:16,548 --> 00:42:18,314 whose name I never knew, 810 00:42:18,839 --> 00:42:20,541 told an Officer Boyd, 811 00:42:21,419 --> 00:42:23,653 whose name I do remember for some reason, 812 00:42:23,688 --> 00:42:25,988 that the person that came into her apartment 813 00:42:26,023 --> 00:42:30,284 was a stocky bald man with a thick Canadian accent. 814 00:42:33,520 --> 00:42:35,898 Those Canadians, man, 815 00:42:35,933 --> 00:42:37,699 you gotta watch out. 816 00:42:37,735 --> 00:42:40,202 But I'm sure you knew all about that, too. 817 00:42:40,238 --> 00:42:41,203 David, here... 818 00:42:41,239 --> 00:42:42,204 David, stop, stop... 819 00:42:42,240 --> 00:42:43,572 Now all I have to do 820 00:42:43,607 --> 00:42:45,440 is make myself available for future questioning, 821 00:42:45,476 --> 00:42:46,508 whatever that means. 822 00:42:46,543 --> 00:42:47,643 That's good. 823 00:42:47,678 --> 00:42:49,670 Oh, it's wonderful. 824 00:42:55,452 --> 00:42:57,051 Can I do anything? 825 00:42:57,478 --> 00:42:59,513 Can I make you some tea? 826 00:43:01,215 --> 00:43:02,816 Um... 827 00:43:03,593 --> 00:43:05,359 You know, I've had about 57 cups, 828 00:43:05,395 --> 00:43:08,396 so I'm... I'm a little wired. 829 00:43:12,002 --> 00:43:13,861 What can I do? 830 00:43:17,164 --> 00:43:19,066 This is nice. 831 00:43:22,736 --> 00:43:24,144 Why don't you take the bed tonight, 832 00:43:24,180 --> 00:43:26,340 I'll take the couch, okay? 833 00:43:27,784 --> 00:43:30,077 You know, I think I will tonight? 834 00:43:30,953 --> 00:43:32,212 I'm really tired. 835 00:43:33,923 --> 00:43:35,588 Okay. 836 00:43:36,780 --> 00:43:38,512 So, how was work? 837 00:44:15,556 --> 00:44:17,556 _ 838 00:44:27,845 --> 00:44:35,942 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 56138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.