All language subtitles for Time Lapse (2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,800 --> 00:01:26,886 (CLOCK TICKING) 2 00:01:30,120 --> 00:01:32,851 (BRUSH TAPPING) 3 00:01:38,640 --> 00:01:40,130 - (POUNDING) - MAN: Dude! 4 00:01:40,200 --> 00:01:42,646 (POUNDING CONTINUES) 5 00:01:46,840 --> 00:01:49,241 Yeah, don't get up. I got it, bro. 6 00:01:49,320 --> 00:01:50,321 (DOOR SLAMS) 7 00:01:54,040 --> 00:01:56,930 Wow. Damn, Finn. 8 00:01:57,840 --> 00:02:00,411 This must be your best one yet. 9 00:02:00,480 --> 00:02:03,802 How long you been workin' on this? Like two, three weeks? 10 00:02:03,880 --> 00:02:05,994 Fuck off. I don't go to the bar and complain 11 00:02:06,020 --> 00:02:08,274 when it takes you 10 minutes to make a martini. 12 00:02:08,320 --> 00:02:09,287 (PHONE RINGS) 13 00:02:09,360 --> 00:02:12,011 I'm perfectly happy with where I'm at. 14 00:02:12,080 --> 00:02:14,606 I just hit a little creative block. That's all. 15 00:02:15,200 --> 00:02:17,168 (BEEPS) Hello? 16 00:02:17,280 --> 00:02:18,770 Oh, hi, Mrs. Anderson. 17 00:02:20,240 --> 00:02:23,687 Why, yes. The building manager's right here. 18 00:02:23,760 --> 00:02:26,366 Oh, I'm sure he'd be delighted to come over and fix your toilet. 19 00:02:28,280 --> 00:02:32,046 He's givin' me the thumbs up right now. He'll be over in a second. 20 00:02:34,920 --> 00:02:37,161 (BEEPS) You were saying something, right? 21 00:02:37,240 --> 00:02:40,005 About you being perfectly happy with where you're at in life? 22 00:03:08,760 --> 00:03:12,321 Hello. (CLEARS THROAT) 23 00:03:12,400 --> 00:03:16,041 Well, he said he was thinking of going to art school. 24 00:03:16,120 --> 00:03:18,930 And I said, “Oh, what a coincidence! 25 00:03:19,000 --> 00:03:21,685 Our building manager used to be a painter.” 26 00:03:21,760 --> 00:03:22,886 (CHUCKLES) 27 00:03:22,960 --> 00:03:26,043 When you're 18, everybody wants to be an artist. 28 00:03:32,040 --> 00:03:34,486 - Shh! - FINN: Where did you get that? 29 00:03:34,560 --> 00:03:36,164 Garage sale. 30 00:03:36,240 --> 00:03:38,049 So weird. 31 00:03:38,120 --> 00:03:39,884 I'm seeing- 32 00:03:39,960 --> 00:03:43,442 I'm seeing... seashells. 33 00:03:43,520 --> 00:03:48,686 Outlaw, Rambling Rose, Crab Apple. 34 00:03:48,800 --> 00:03:51,690 Crabs live in the fucking ocean, right? Yes, they do. 35 00:03:51,760 --> 00:03:54,240 Crab Apple. I'm betting on Crab Apple. 36 00:03:55,880 --> 00:03:57,848 Hello, my lost boys. 37 00:04:00,000 --> 00:04:01,445 - New sweater. - New for me. 38 00:04:01,520 --> 00:04:03,090 It's a thrift store find. You like it? 39 00:04:03,880 --> 00:04:08,124 Oh, uh, I had a little left over, so I got these for you, babe. 40 00:04:09,480 --> 00:04:11,767 It's the right kind. Camel hair, right? 41 00:04:11,840 --> 00:04:14,081 Thank you. Did you get a new journal? 42 00:04:14,160 --> 00:04:17,369 Oh, I knew how much you wanted them, so I couldn't resist. 43 00:04:19,960 --> 00:04:21,371 (KISSES) 44 00:04:21,440 --> 00:04:23,283 Okay, uh, I'm going to go start dinner. 45 00:04:23,360 --> 00:04:25,522 Do you guys want your favorite, lasagna? 46 00:04:27,200 --> 00:04:30,727 (VIDEO GAMES) (EXPLOSIONS) 47 00:04:56,160 --> 00:04:58,162 (DOOR CREAKS) 48 00:05:39,040 --> 00:05:40,565 (GRUNTS) 49 00:05:42,760 --> 00:05:45,843 Need some help? 50 00:05:45,920 --> 00:05:48,002 Hey, Big Joe. Yes, I do. 51 00:05:48,080 --> 00:05:50,686 Thank you. (PANTING) 52 00:05:52,200 --> 00:05:54,646 (BELL RINGS) (MAN SPEAKING RAPIDLY) 53 00:05:54,760 --> 00:05:57,604 MAN: Eight is really gettin' taken-Come on. Come on. 54 00:05:57,680 --> 00:05:59,205 Come on. That's it. 55 00:05:59,280 --> 00:06:00,770 That's it. Come on. 56 00:06:00,880 --> 00:06:04,487 You got this. Keep fuckin' running. Let's go. 57 00:06:05,240 --> 00:06:07,163 Come on. Come on. 58 00:06:07,240 --> 00:06:08,730 What's up? 59 00:06:08,800 --> 00:06:10,404 Uh, hey, Big Ben. 60 00:06:10,520 --> 00:06:13,000 Come on. Uh, it's Joe. 61 00:06:13,080 --> 00:06:16,880 Crab Apple. Crab Apple. Come on, you little bastard! Run! 62 00:06:16,960 --> 00:06:19,008 Ah, come on! Run! 63 00:06:19,080 --> 00:06:21,686 Come on! Fuck, man! 64 00:06:21,760 --> 00:06:23,330 Chill out. 65 00:06:27,320 --> 00:06:30,961 WOMAN: Hey, Finn, the landlord called. Mr. Bezzerides's rent is late. 66 00:06:31,040 --> 00:06:33,646 M-Maybe he fell, and he can't get up. 67 00:06:33,720 --> 00:06:36,405 Eh, he's been late before. 68 00:06:36,520 --> 00:06:38,249 Oh, the man across the way? Yeah. 69 00:06:38,320 --> 00:06:41,927 I noticed a couple of parking tickets on his car. 70 00:06:42,040 --> 00:06:44,218 I guess he's got a couple parking tickets on 71 00:06:44,244 --> 00:06:46,275 his car, so maybe we should check on him. 72 00:06:46,320 --> 00:06:49,290 And I also invited Big Joe to stop by the party. 73 00:06:49,360 --> 00:06:53,206 Okay, but I hope he doesn't wear that tacky rent-a-cop uniform. 74 00:06:53,280 --> 00:06:55,567 I thought we were just inviting close friends. 75 00:06:55,640 --> 00:06:58,610 Yeah, uh, well, Big Joe's really cool. 76 00:06:58,680 --> 00:07:01,968 And he's helping me with the chairs. He's standing here right now. 77 00:07:06,520 --> 00:07:08,522 Don't worry. I own other outfits. 78 00:07:08,600 --> 00:07:11,080 I'm sorry. 79 00:07:11,200 --> 00:07:14,807 I'm just gonna... go check on Mr. Bezzerides. 80 00:07:14,880 --> 00:07:16,405 Okay then. 81 00:07:34,840 --> 00:07:37,366 Hey, Mr. Bezzerides, are you home? 82 00:07:45,200 --> 00:07:47,043 Everyone's kinda worried about you, 83 00:07:47,120 --> 00:07:49,726 so I'm going to go ahead and come inside, okay? 84 00:08:04,640 --> 00:08:06,927 Mr. Bezzerides? 85 00:08:30,720 --> 00:08:33,883 (GROWLING) (LOUD CLANKING) 86 00:08:35,000 --> 00:08:36,525 It was a sure thing. 87 00:08:36,600 --> 00:08:39,968 No, it obviously wasn't a sure thing. He lost, Jasper. 88 00:08:40,080 --> 00:08:43,004 No, he was a sure thing up until the moment he lost. 89 00:08:43,120 --> 00:08:46,408 That makes zero sense. (DOOR OPENS) 90 00:09:00,000 --> 00:09:02,241 What the fuck? 91 00:09:04,960 --> 00:09:07,486 These are shots of our living room. 92 00:09:08,000 --> 00:09:11,561 (CHUCKLES) Mr. “Bitch-arabies” is a peeping tom. 93 00:09:11,640 --> 00:09:15,531 Yeah, I though that, too, but why take photos of our empty living room? 94 00:09:19,440 --> 00:09:21,840 Looks like he saved the best ones for his private collection. 95 00:09:25,880 --> 00:09:27,564 What is this thing? 96 00:09:32,480 --> 00:09:34,847 I-I think it's a camera. See? 97 00:09:36,440 --> 00:09:38,363 Cripes. 98 00:09:38,440 --> 00:09:40,329 You think he got enough film? 99 00:09:42,560 --> 00:09:43,561 Hmm. 100 00:09:45,040 --> 00:09:47,930 WOMAN: What? Do I even want to know? 101 00:09:48,000 --> 00:09:50,651 When did we knock over the coat rack? 102 00:09:50,720 --> 00:09:55,169 Maybe it was that night we played drunk charades. You remember. 103 00:09:55,280 --> 00:09:58,011 No, he doesn't remember 'cause he passed out on the couch. 104 00:10:00,360 --> 00:10:03,887 Well, I guess this explains the green light we see over here sometimes. 105 00:10:03,960 --> 00:10:06,281 Yeah, but why is this thing bolted to the floor? 106 00:10:07,520 --> 00:10:09,488 I don't know, but I don't like it. 107 00:10:09,560 --> 00:10:11,244 I don't like the sound it's making either. 108 00:10:11,320 --> 00:10:14,722 Uh, or how about the half-naked photos of me on the wall? 109 00:10:14,840 --> 00:10:17,161 That's the one thing I do like about this situation. 110 00:10:22,960 --> 00:10:24,450 (SIGHS) 111 00:10:24,560 --> 00:10:26,961 I knew something wasn't right about that old man. 112 00:10:27,040 --> 00:10:29,281 Hi, Mr. Kendall, this is Finn from Sycamore Apartments. 113 00:10:29,360 --> 00:10:32,011 I'm calling you back about Mr. Bezzerides. 114 00:10:32,080 --> 00:10:35,050 If you can please ring me when you get a chance, that would be great. 115 00:10:35,160 --> 00:10:37,561 Thank you. What did the landlord say? 116 00:10:37,640 --> 00:10:39,085 I just left a voice mail. 117 00:10:40,920 --> 00:10:43,764 Okay. I'm off to work. 118 00:10:43,840 --> 00:10:45,942 I counted the cookies, so if any go missing, 119 00:10:45,968 --> 00:10:47,836 there will be murder in this apartment. 120 00:10:47,920 --> 00:10:51,083 I'll guard 'em. Well, who's going to guard 'em from you? 121 00:10:51,160 --> 00:10:52,491 (GASPS) 122 00:11:09,000 --> 00:11:12,049 (SCOFFS) it's a perfect match. 123 00:11:12,120 --> 00:11:13,849 It's got to be a coincidence. 124 00:11:13,920 --> 00:11:15,649 FINN: Maybe. Or- 125 00:11:15,720 --> 00:11:18,371 Or what? The camera took a picture ahead of time? 126 00:11:18,440 --> 00:11:19,930 (SCOFFS) Give me a break. 127 00:11:20,000 --> 00:11:22,526 I mean, just look at it. 128 00:11:22,600 --> 00:11:24,523 The placement of everything, my canvass. 129 00:11:24,600 --> 00:11:26,682 Your canvass has looked like that for months. 130 00:11:26,800 --> 00:11:29,531 (WHIRRING) Uh, hey, guys. 131 00:11:29,600 --> 00:11:32,809 (CAMERA CLICKS, WHIRRINGS) 132 00:11:36,280 --> 00:11:38,647 (BULB POPS) 133 00:11:38,760 --> 00:11:40,250 (WINDS DOWN) 134 00:11:46,920 --> 00:11:48,809 No way. 135 00:11:51,160 --> 00:11:52,924 WOMAN: Oh, my God. 136 00:11:59,640 --> 00:12:03,122 This was last Wednesday. Remember you broke the mug with your four-iron? 137 00:12:03,240 --> 00:12:05,242 Oh, yeah, right. 138 00:12:06,280 --> 00:12:09,762 Thursday. Friday we went to the movies. 139 00:12:09,840 --> 00:12:12,366 Saturday we lost power, used candles. 140 00:12:13,440 --> 00:12:14,771 Sunday. 141 00:12:15,680 --> 00:12:16,841 Monday. 142 00:12:16,920 --> 00:12:19,161 That's tonight, Tuesday. 143 00:12:22,080 --> 00:12:23,684 Tomorrow. 144 00:12:25,920 --> 00:12:27,604 Bullshit. 145 00:12:27,680 --> 00:12:32,004 Mr. “B” invented a camera that takes pictures of the future, 146 00:12:32,080 --> 00:12:34,845 and he only used it to look in our apartment? 147 00:12:34,960 --> 00:12:37,850 Doesn't make any sense. Well, maybe he's testing it. 148 00:12:37,920 --> 00:12:40,207 Yeah, and this thing isn't exactly portable. 149 00:12:40,320 --> 00:12:41,765 Well, he's a scientist, 150 00:12:41,840 --> 00:12:44,446 so there's got to be some sort of logs or documentation somewhere. 151 00:12:44,560 --> 00:12:47,769 Just start looking. Will you guys listen to yourselves? 152 00:12:47,840 --> 00:12:50,286 All right. Come on out, Mr. 153 00:12:50,360 --> 00:12:54,126 I know you're fucking in here in the walls or something, laughing your ass off! 154 00:12:54,200 --> 00:12:57,249 The jig's up! Come on out, asshole! 155 00:12:57,320 --> 00:12:59,561 WOMAN: I don't think he's going to answer. 156 00:12:59,680 --> 00:13:02,286 Why? “November 27. 157 00:13:02,360 --> 00:13:04,806 Results today: Positive function. 158 00:13:04,880 --> 00:13:07,201 The machine continues to work perfectly. 159 00:13:07,280 --> 00:13:11,808 However, I've seen something in the future that is disturbing to my core. 160 00:13:11,880 --> 00:13:14,087 I believe I've seen my death. 161 00:13:16,720 --> 00:13:19,530 I know the cardinal rule of time and causality... 162 00:13:19,600 --> 00:13:22,809 is that one should not attempt to change the future. 163 00:13:22,880 --> 00:13:27,329 But under these circumstances, it seems to be a risk worth taking. 164 00:13:27,400 --> 00:13:29,482 If I believed in God, 165 00:13:29,560 --> 00:13:33,201 I would pray today that no greater harm will come from what I'm about to do.” 166 00:13:36,080 --> 00:13:38,606 Then what? 167 00:13:38,680 --> 00:13:41,968 Nothing. That's the last entry, a week ago today. 168 00:13:42,040 --> 00:13:44,042 A week ago. 169 00:13:44,120 --> 00:13:48,444 Seven photos. That means it was kicking it out after he disappeared. 170 00:13:48,520 --> 00:13:50,329 So it must be on a timer. 171 00:13:54,720 --> 00:13:56,324 8200 PM. 172 00:13:58,320 --> 00:14:00,641 Then why are there so many daytime ones? 173 00:14:00,720 --> 00:14:03,769 Maybe it's only been taking ones at night for the last week. 174 00:14:05,560 --> 00:14:07,005 All right. 175 00:14:07,080 --> 00:14:10,050 Even I have to admit this photo is a little fucking unsettling. 176 00:14:18,440 --> 00:14:20,442 FINN: I think I know where he might be. 177 00:14:22,320 --> 00:14:24,971 (KEYS JINGLING) 178 00:14:28,440 --> 00:14:31,046 JASPER: Christ. What's he keeping in here? 179 00:14:31,120 --> 00:14:32,724 FINN: I don't know. 180 00:14:32,800 --> 00:14:35,167 Him and the previous manager added this door years ago. 181 00:14:35,240 --> 00:14:37,288 God, please, oh, please, don't let him be in there. 182 00:14:37,360 --> 00:14:40,360 There's no way. If there was a dead body in there, we'd be able to smell it. 183 00:14:40,480 --> 00:14:42,482 (GASPS) Oh, God. What? 184 00:14:42,560 --> 00:14:44,324 Is he in there? 185 00:14:51,480 --> 00:14:53,482 Oh, my God. Close it, close it. 186 00:14:55,520 --> 00:14:57,807 What happened to him? 187 00:14:57,880 --> 00:14:59,484 It looked like he was burned. 188 00:14:59,560 --> 00:15:01,642 Yeah, I don't know about that. 189 00:15:01,720 --> 00:15:04,291 Did you see his suit? It was fine. It wasn't even touched. 190 00:15:04,360 --> 00:15:07,443 Isn't it obvious? I mean, you read his journal. 191 00:15:07,520 --> 00:15:09,249 He broke the cardinal rule. 192 00:15:10,120 --> 00:15:12,122 You don't fuck with time. 193 00:15:30,840 --> 00:15:33,207 Jasper, please take his hat off. 194 00:15:34,400 --> 00:15:36,209 It's my thinking cap. 195 00:15:38,480 --> 00:15:41,802 What the hell is there to think about? We need to call the police, guys. 196 00:15:41,880 --> 00:15:44,531 Hang on. That could be a big mistake. 197 00:15:44,600 --> 00:15:45,931 What do you mean? 198 00:15:46,000 --> 00:15:49,482 I mean, we just discovered a fucking time-traveling camera! 199 00:15:49,560 --> 00:15:51,289 We need to consider the possibilities. 200 00:15:51,360 --> 00:15:55,604 Well, one possibility is we've all been dosed with lethal amounts of radiation... 201 00:15:55,680 --> 00:15:58,286 that, you know, could've killed Mr. 202 00:15:58,360 --> 00:16:03,207 Okay, Negative Nancy, but what if we could use this thing? 203 00:16:04,400 --> 00:16:05,811 How? 204 00:16:05,880 --> 00:16:08,884 Remember how Mr. “B” took a photo of himself holding that sign? 205 00:16:11,320 --> 00:16:15,291 What if we put up, like, the newspaper? 206 00:16:16,360 --> 00:16:18,169 We would know what happens in the future. 207 00:16:18,240 --> 00:16:20,132 Yeah, the newspaper, Jasper? What are you thinking? 208 00:16:20,158 --> 00:16:21,030 Arts and Entertainment? 209 00:16:21,080 --> 00:16:23,970 - Or are you thinking the race results? - Oh. 210 00:16:24,040 --> 00:16:26,042 Well, what if? 211 00:16:26,120 --> 00:16:27,724 Think about how much money we could make. 212 00:16:29,280 --> 00:16:34,491 Callie, I foretell that tonight is your last night waiting tables. 213 00:16:34,560 --> 00:16:37,723 And instead, you can pursue writing full time. 214 00:16:40,000 --> 00:16:42,082 Callie? 215 00:16:45,680 --> 00:16:48,524 No! Absolutely not! We're calling the police. 216 00:16:48,600 --> 00:16:53,003 Finn, I foretell that you live the rest of your life in pathetic obscurity... 217 00:16:53,080 --> 00:16:54,889 and die penniless and insane. 218 00:16:56,240 --> 00:16:59,369 - I'm serious, Jasper. - So am I. 219 00:16:59,440 --> 00:17:01,124 Does it look like the cops are here? 220 00:17:01,200 --> 00:17:04,602 That people are buzzing about the charred corpse in the storage unit? 221 00:17:04,680 --> 00:17:06,170 Everything looks fine. 222 00:17:06,240 --> 00:17:09,164 If we reported it, we probably wouldn't have had the party anyway. 223 00:17:09,240 --> 00:17:10,685 We'd have canceled it altogether. 224 00:17:10,800 --> 00:17:14,805 Uh, we can't cancel it. It's Dave and Sharon's engagement party. 225 00:17:14,880 --> 00:17:16,723 That's what I'm saying. 226 00:17:16,800 --> 00:17:18,484 Obviously, we don't report it tonight. 227 00:17:20,640 --> 00:17:24,690 There is a dead fucking st-rotting corpse in the storage unit. 228 00:17:24,760 --> 00:17:27,206 You can't smell anything as long as we keep the door closed. 229 00:17:27,280 --> 00:17:28,805 Wow. 230 00:17:28,880 --> 00:17:31,565 It's been down there a week. What's one more day? 231 00:17:32,720 --> 00:17:34,324 Uh-uh. 232 00:17:34,400 --> 00:17:36,368 Look. 233 00:17:36,440 --> 00:17:38,010 We let the party happen, 234 00:17:38,080 --> 00:17:39,730 we look at tomorrow's photo... 235 00:17:39,800 --> 00:17:45,443 and if it shows the cops taking our testimony and shit, I'll call 'em myself. 236 00:17:48,920 --> 00:17:53,403 I have to admit. I am kind of curious to see one more photo. 237 00:17:57,560 --> 00:18:01,884 All right. Fine. One day. But... one day. 238 00:18:03,000 --> 00:18:05,924 (MUSIC) 239 00:18:18,240 --> 00:18:21,005 - What time is it? - Twenty till. 240 00:18:27,040 --> 00:18:30,123 Well, just in case tomorrow's photo shows the end of the world- 241 00:18:30,200 --> 00:18:33,522 (INHALES) I'm going to enjoy myself. 242 00:18:41,440 --> 00:18:43,010 Do you want to dance? 243 00:18:46,320 --> 00:18:49,449 And he adopts his classic glazed-over look. 244 00:18:49,520 --> 00:18:51,124 What? 245 00:19:04,840 --> 00:19:06,968 (CROWD CHEERING) 246 00:19:07,080 --> 00:19:10,402 (MUSIC) 247 00:19:31,280 --> 00:19:34,682 (LARGE CAMERA WHIRRS) 248 00:19:37,080 --> 00:19:40,289 (BULB POPS, WINDS DOWN) 249 00:19:40,360 --> 00:19:41,850 Hmm. 250 00:20:05,280 --> 00:20:07,851 You son of a bitch. 251 00:20:30,480 --> 00:20:31,720 (MUSIC) 252 00:20:31,800 --> 00:20:33,086 Guys! Guys! 253 00:20:36,240 --> 00:20:39,847 I'm a fucking genius. I know, but look at that painting. 254 00:20:39,920 --> 00:20:41,490 Holy shit! 255 00:20:41,560 --> 00:20:44,245 I know. I mean, the camera sees my work before I do it. 256 00:20:44,320 --> 00:20:47,403 It's just incredible. I don't have to be blocked anymore! 257 00:20:47,480 --> 00:20:49,926 (GROANS) 258 00:20:50,000 --> 00:20:51,729 (GRUNTS) I'm in. 259 00:20:51,800 --> 00:20:54,770 (CHUCKLES) Yes! 260 00:20:54,840 --> 00:20:56,330 Yes. 261 00:20:57,760 --> 00:20:59,728 (CHUCKLES) 262 00:20:59,800 --> 00:21:01,848 (HOWLS) 263 00:21:11,920 --> 00:21:13,445 (SIGHS) 264 00:21:13,520 --> 00:21:15,045 (GLASS CLINKS) 265 00:21:17,320 --> 00:21:20,688 You're up early. What time is it? 266 00:21:20,800 --> 00:21:24,646 How about we start with what year is it? 267 00:21:26,560 --> 00:21:29,006 Oh, so you can write in a dead man's journal, 268 00:21:29,080 --> 00:21:31,287 but I'm not allowed to wear his hat? 269 00:21:31,360 --> 00:21:33,408 This isn't poetry, Jasper, 270 00:21:33,520 --> 00:21:35,522 I'm making our to-do list. 271 00:21:35,600 --> 00:21:37,090 If we're really going through with this, 272 00:21:37,160 --> 00:21:40,209 we need to start making it look like Mr. B's still around. 273 00:21:41,200 --> 00:21:43,441 I mean, this is actually happening? 274 00:21:43,520 --> 00:21:47,809 What are you talking about, bro? It already happened. It's done. 275 00:21:47,880 --> 00:21:50,167 Well, I mean, we could just not go through with it. 276 00:21:51,400 --> 00:21:54,210 Actually, I think we have to. 277 00:21:56,040 --> 00:21:59,328 If I understand this correctly, this is how it works. 278 00:22:01,280 --> 00:22:04,921 The camera spits out a photo of us in the future. 279 00:22:05,040 --> 00:22:09,489 Then we go about our day making a series of decisions that lead up until that moment. 280 00:22:09,560 --> 00:22:13,690 But if we deviate from those decisions, 281 00:22:13,760 --> 00:22:16,001 then this photo never happened. 282 00:22:16,080 --> 00:22:20,961 Which means “us,” the people who saw the original photo, can't go forward. 283 00:22:21,040 --> 00:22:23,486 Because our futures don't exist anymore. 284 00:22:23,560 --> 00:22:27,360 Um, what do you mean “can't go forward”? 285 00:22:33,600 --> 00:22:36,809 I mean, are we 100% sure that's how he died? 286 00:22:36,880 --> 00:22:41,329 No, but do you really want to test it and find out? 287 00:22:44,120 --> 00:22:46,691 So it's agreed then. 288 00:22:46,800 --> 00:22:48,768 We got to do what's in the photo. 289 00:22:48,840 --> 00:22:52,925 (SIGHS) Okay, all right, fine. 290 00:22:53,800 --> 00:22:56,201 We have to do this tonight. 291 00:22:56,280 --> 00:22:58,931 But we're talking about not reporting a dead body. 292 00:22:59,000 --> 00:23:02,891 I'm pretty sure if anybody found out, Jasper, that's jail time. 293 00:23:02,960 --> 00:23:04,883 Okay, but nobody's going to find out. 294 00:23:04,960 --> 00:23:07,440 I-I was over there this morning to make a list. 295 00:23:07,520 --> 00:23:11,764 All we have to do is bring in his newspapers, water the plants. 296 00:23:11,880 --> 00:23:14,451 We should probably move his car so it doesn't get any more tickets. 297 00:23:14,520 --> 00:23:17,729 Um, I found a couple pieces of mail. 298 00:23:17,800 --> 00:23:21,168 Maybe a couple bills, so I should probably post them. 299 00:23:21,240 --> 00:23:24,562 (SIGHS) 300 00:23:24,680 --> 00:23:26,728 Well, you seem to have everything figured out. Dude. 301 00:23:26,840 --> 00:23:28,922 Just relax, man. 302 00:23:29,000 --> 00:23:33,847 - The risk is so minimal, it's almost nonexistent. - (SCOFFS) 303 00:23:33,920 --> 00:23:37,049 All we have to do is make sure that storage unit door stays closed, 304 00:23:37,120 --> 00:23:41,523 and... we become rich. 305 00:23:44,600 --> 00:23:46,170 And you get your paintings. 306 00:23:51,200 --> 00:23:53,168 Yeah. 307 00:24:27,720 --> 00:24:30,963 Come on. Come on. Come on, Bobcat! 308 00:24:31,040 --> 00:24:34,681 Fuck, yes! Fuck, yes! (GRUNTS) 309 00:24:37,880 --> 00:24:40,406 (ENGINE STARTS) 310 00:25:24,120 --> 00:25:26,407 (CLOCK TICKING) 311 00:25:32,280 --> 00:25:34,965 FINN: All right, let's go. It's almost 8:00. 312 00:25:35,040 --> 00:25:36,690 CALLIE: Do we have to be exactly as we were? 313 00:25:36,800 --> 00:25:39,167 I don't want to change anything. (EXHALES) I don't know. 314 00:25:39,280 --> 00:25:42,363 Is this right? Just smile and say good-bye to your day jobs, guys. 315 00:25:42,440 --> 00:25:44,363 I mean, we can check the photo. It's right there. 316 00:26:13,160 --> 00:26:15,288 (PHONE RINGING) 317 00:26:22,920 --> 00:26:25,207 (RINGING CONTINUES) 318 00:26:37,320 --> 00:26:38,810 (RINGING CONTINUES) 319 00:26:39,920 --> 00:26:41,968 (ANSWERING MACHINE CLICKS, BEEPS) 320 00:26:42,040 --> 00:26:44,850 WOMAN: Henry? Henry, are you there? 321 00:26:44,920 --> 00:26:49,130 It's Joyce. I received your letter. 322 00:26:49,200 --> 00:26:51,885 C-Could you check in please when you have time? 323 00:26:52,920 --> 00:26:57,528 I truly hope you're okay. (CLICKS) 324 00:27:04,880 --> 00:27:06,882 Hey, Finn! 325 00:27:10,560 --> 00:27:12,085 Hey, Joe. How's it going? 326 00:27:12,160 --> 00:27:14,128 Hey, what's going on with the old man? 327 00:27:14,200 --> 00:27:16,726 I see Callie coming around here in the mornings. 328 00:27:16,840 --> 00:27:17,966 Yeah? Yeah. 329 00:27:18,040 --> 00:27:19,530 Uh, he's sick in the hospital. 330 00:27:19,600 --> 00:27:22,251 We just come by to water his plants and look after the place for him. 331 00:27:22,320 --> 00:27:24,322 Hospital? Is it serious? 332 00:27:24,400 --> 00:27:26,721 Uh, yeah, it's pretty serious. 333 00:27:26,800 --> 00:27:30,646 They're still trying to figure out what he has. 334 00:27:32,080 --> 00:27:33,525 Damn. (SIGHS) 335 00:27:33,600 --> 00:27:35,170 It's good you guys are looking after the place. 336 00:27:35,240 --> 00:27:38,483 Yeah. I mean, we don't mind, so- 337 00:27:38,560 --> 00:27:41,689 (CLEARS THROAT) But I better get back to it. 338 00:27:52,640 --> 00:27:56,201 No, dude. We're over here tonight because we're not in the photo from last night. 339 00:27:56,360 --> 00:27:58,647 It's that simple. Well, it's not like fate decided it. 340 00:27:58,720 --> 00:28:02,691 Presumably, we made decisions yesterday that made us end up here today. 341 00:28:02,760 --> 00:28:04,569 All right, my brain just kinda melted a bit. 342 00:28:04,640 --> 00:28:06,847 What was the original question? 343 00:28:06,920 --> 00:28:09,471 The question is, if you could choose something 344 00:28:09,497 --> 00:28:11,667 to show up in the next photo, anything, 345 00:28:11,720 --> 00:28:13,848 what would you choose to see? 346 00:28:13,960 --> 00:28:17,726 I'm a little ashamed at how good it felt to buy this dress. 347 00:28:18,800 --> 00:28:20,768 Back to the question. 348 00:28:21,640 --> 00:28:22,971 Easy. 349 00:28:23,040 --> 00:28:26,681 I want a pile of money so big that I'm fuckin' buried in it. 350 00:28:26,760 --> 00:28:28,444 You are so predictable. 351 00:28:28,560 --> 00:28:30,801 Me? What about you? 352 00:28:30,880 --> 00:28:33,531 We all know what you wanna see most. 353 00:28:33,640 --> 00:28:35,165 A rock. (SCOFFS) 354 00:28:35,240 --> 00:28:37,402 So you and Finn don't have to keep living in sin. 355 00:28:37,480 --> 00:28:39,130 Whatever. 356 00:28:39,200 --> 00:28:40,725 - You hear that, Finn? - What? 357 00:28:40,800 --> 00:28:42,325 You're off the hook. 358 00:28:42,400 --> 00:28:45,324 Oh, he's just daydreaming about two paintings a day instead of one. 359 00:28:45,400 --> 00:28:50,247 Well, I don't know. Just give a guy a second here. I need to think. 360 00:28:50,320 --> 00:28:52,368 (WHIRRING, CLICKING) 361 00:28:52,440 --> 00:28:55,250 Ah, I never get tired of that sound. 362 00:28:56,800 --> 00:28:59,849 (BULB POPS, WHIRRS) 363 00:29:09,000 --> 00:29:10,764 Finn. 364 00:29:36,040 --> 00:29:39,044 All right, come on, guys. It's not like I want to do this. 365 00:29:39,120 --> 00:29:42,010 Okay, then let's not do it! 366 00:29:42,080 --> 00:29:45,402 Uh, do I need to remind you about the roasted dead guy in our basement? 367 00:29:49,640 --> 00:29:52,120 We got to do what's in the photo, right, bro? 368 00:29:55,640 --> 00:29:57,130 How the hell did this happen? 369 00:29:59,440 --> 00:30:03,047 I don't know. Maybe it's a fucking dare. 370 00:30:03,120 --> 00:30:06,124 - Maybe we're drunk. - Maybe it was an accident. 371 00:30:06,240 --> 00:30:09,881 It's a fucking lip lock. We didn't just bump into each other. 372 00:30:15,800 --> 00:30:17,370 Say something, Finn. 373 00:30:20,040 --> 00:30:21,690 We should destroy that machine. 374 00:30:24,200 --> 00:30:26,487 What? We can't do that. 375 00:30:28,320 --> 00:30:32,405 I know. It's too late. 376 00:30:34,680 --> 00:30:36,728 It doesn't matter why we do this. 377 00:30:36,800 --> 00:30:38,848 For all intents and purposes, it already happened. 378 00:30:39,600 --> 00:30:42,763 (INHALES) I mean... 379 00:30:46,040 --> 00:30:48,611 I'm in the room. 380 00:30:48,680 --> 00:30:52,321 I don't look mad or pissed. (CLEARS THROAT) 381 00:30:52,400 --> 00:30:53,845 The painting's coming out great. 382 00:30:53,920 --> 00:30:57,208 Yeah. The painting's coming out great. 383 00:30:57,280 --> 00:30:59,806 You probably asked us to do it for inspiration or something. 384 00:31:04,280 --> 00:31:06,089 We're all friends. 385 00:31:06,160 --> 00:31:08,845 And we just need to trust that it's going to be okay. 386 00:31:10,080 --> 00:31:12,686 Fuck! What the fuck was that for? 387 00:31:12,760 --> 00:31:15,366 (SIGHS) That's for kissing my girlfriend tomorrow. 388 00:31:27,440 --> 00:31:30,091 T-minus one hour, in case you were wondering. 389 00:31:30,200 --> 00:31:33,010 Please, stop counting down like it's a fucking shuttle launch. 390 00:31:34,960 --> 00:31:37,327 - Sorry. - JASPER: Yeah, yeah. 391 00:31:37,440 --> 00:31:40,887 I told you Crab Apple was a sure thing. He just needed a few more races. 392 00:31:41,000 --> 00:31:43,387 Let's roll half the winnings into tomorrow's 393 00:31:43,413 --> 00:31:45,428 bets, and I'll come pick up the rest. 394 00:31:45,480 --> 00:31:46,845 Uh-huh. 395 00:31:46,920 --> 00:31:50,322 Okay, yeah. Um, let me just get something to write on. 396 00:32:02,080 --> 00:32:04,686 I thought there wasn't a bottle in the photo. 397 00:32:06,160 --> 00:32:09,687 That's because it was down here. 398 00:32:10,520 --> 00:32:12,443 What time is it, babe? 399 00:32:14,600 --> 00:32:16,602 Finn, you okay? 400 00:32:16,680 --> 00:32:21,971 Yeah, uh, no. It's this part of the painting-it's unfinished. 401 00:32:22,040 --> 00:32:23,530 I'm clearly about to paint it. 402 00:32:23,600 --> 00:32:26,570 I just have no idea what element goes there. 403 00:32:26,640 --> 00:32:32,363 Okay, Michelangelo, but we have to close our eyes to match the photo. 404 00:32:32,440 --> 00:32:34,283 So you're the timekeeper. 405 00:32:34,360 --> 00:32:35,805 Well- (SCOFFS) 406 00:32:35,880 --> 00:32:37,962 Yeah, dude, it's 7:59. Just go ahead. 407 00:32:39,240 --> 00:32:41,971 Well, how long do we do it for? 408 00:32:42,040 --> 00:32:43,804 10, 15 seconds? 409 00:32:43,880 --> 00:32:46,690 I'll tell you when to stop. Just go. 410 00:32:49,000 --> 00:32:50,081 (EXHALES) 411 00:32:50,160 --> 00:32:52,527 I'll be thinking about my boyfriend. 412 00:32:52,600 --> 00:32:55,285 Sweet. Threesome. 413 00:32:55,360 --> 00:32:57,567 (SCOFFS) Come here, asshole. 414 00:33:23,200 --> 00:33:25,601 (GASPS) Oh! Of course. 415 00:34:42,000 --> 00:34:43,684 Oh, geez, did you guys- 416 00:34:45,280 --> 00:34:46,122 Hey! 417 00:34:47,960 --> 00:34:49,530 (GASPS) 418 00:34:53,160 --> 00:34:56,050 (DOOR SLAMS) Shit. 419 00:35:01,280 --> 00:35:03,044 - Finn. - Go get Jasper. 420 00:35:03,200 --> 00:35:05,123 I just wanted to- Go get Jasper! 421 00:35:14,040 --> 00:35:16,884 - Finn, I'm sorry. - Who is this? 422 00:35:25,840 --> 00:35:29,128 That's my bookie. Ivan. 423 00:35:29,200 --> 00:35:32,124 The guy you're always talking on the phone to? 424 00:35:32,200 --> 00:35:33,850 What is he doing in the apartment? 425 00:35:35,360 --> 00:35:37,044 - I don't know. - Is that normal? 426 00:35:37,120 --> 00:35:40,363 Have you ever seen him in our apartment before? 427 00:35:40,440 --> 00:35:43,011 No. It's not fucking normal. 428 00:35:44,560 --> 00:35:46,130 Did you tell him about the camera? 429 00:35:46,200 --> 00:35:47,964 No. 430 00:35:48,080 --> 00:35:50,003 - Were you planning on it? - No, never! 431 00:35:50,080 --> 00:35:52,174 Then what the fuck is he doing in the apartment? 432 00:35:52,200 --> 00:35:53,268 I said I don't know! 433 00:35:53,320 --> 00:35:56,164 Okay, is he dangerous? 434 00:35:58,000 --> 00:36:01,375 Well, he takes bets from shady assholes like me. 435 00:36:01,401 --> 00:36:03,191 So, yeah, he's dangerous. 436 00:36:05,080 --> 00:36:08,163 But... I don't see Marcus here. 437 00:36:08,240 --> 00:36:10,481 That's his goon. 438 00:36:10,560 --> 00:36:14,326 If I were in trouble, he'd be in this photo. 439 00:36:16,120 --> 00:36:18,885 Well, what if he's sitting over here? Out of view? 440 00:36:30,400 --> 00:36:34,530 (CHEWING) 441 00:36:34,600 --> 00:36:37,683 I was up early this morning, and I heard him moving around in his room. 442 00:36:38,800 --> 00:36:40,882 He came out about an hour ago. 443 00:36:40,960 --> 00:36:43,201 Hasn't said a word. 444 00:36:43,280 --> 00:36:47,729 I don't know what those red pills are, but he's taken at least two of them already. 445 00:36:47,800 --> 00:36:49,768 (SIGHS) Can you guys shut up for a sec? 446 00:36:57,440 --> 00:36:57,984 (DIALS) 447 00:37:04,440 --> 00:37:05,965 (BEEPS) 448 00:37:09,320 --> 00:37:10,890 MAN: Yeah? 449 00:37:10,960 --> 00:37:14,931 Hey, Ivan, it's Jasper. I know. 450 00:37:17,880 --> 00:37:21,009 How's it going? What? 451 00:37:21,840 --> 00:37:25,003 Uh, is everything okay today? 452 00:37:26,040 --> 00:37:27,690 Why wouldn't it be? 453 00:37:30,000 --> 00:37:31,604 No reason. 454 00:37:32,600 --> 00:37:34,887 So, what do you want to lay down today? 455 00:37:36,840 --> 00:37:39,081 Uh, no. No bets. 456 00:37:39,160 --> 00:37:42,004 I'm just going to cool it today. Thanks. 457 00:37:43,960 --> 00:37:45,485 So why did you call me? 458 00:37:49,520 --> 00:37:53,286 Uh, shit. I got to go, Ivan. I'll talk to you later. 459 00:38:02,880 --> 00:38:04,450 So what does that mean? 460 00:38:05,920 --> 00:38:09,402 It means we wait 10 hours, figure out what the hell's happening. 461 00:38:09,480 --> 00:38:11,005 Babe, can we talk? 462 00:38:12,640 --> 00:38:14,722 (SIGHS) 463 00:38:16,920 --> 00:38:19,207 MAN: ♪ Spider ♪ 464 00:38:20,720 --> 00:38:23,724 "♪I am a sniper." 465 00:38:30,160 --> 00:38:33,403 ♪ Waiting to spring ♪ 466 00:38:37,240 --> 00:38:41,086 Hey, Ivan. What a surprise. 467 00:38:41,160 --> 00:38:44,960 I was wondering why you showed up tonight, and then it occurred to me. 468 00:38:45,040 --> 00:38:48,283 It's probably 'cause I called you like a paranoid fucking idiot. 469 00:38:48,360 --> 00:38:50,328 (HITS WALL) 470 00:38:50,400 --> 00:38:53,449 Hey, Ivan. What a surprise. 471 00:38:54,400 --> 00:38:55,970 What are you doing? 472 00:38:58,240 --> 00:39:00,527 He's going to be here soon. You can't leave me alone. 473 00:39:00,600 --> 00:39:04,685 Well, I'm not in the picture, so, send me a text message when it's done? 474 00:39:04,760 --> 00:39:07,001 Well, I- 475 00:39:07,080 --> 00:39:09,970 I'm not in the photo either, so... 476 00:39:10,040 --> 00:39:11,929 maybe I should leave too? 477 00:39:13,800 --> 00:39:16,280 Where are you going? I don't know yet. 478 00:39:16,360 --> 00:39:18,010 Can I come? 479 00:39:22,760 --> 00:39:24,683 You guys are unbelievable. 480 00:39:24,760 --> 00:39:26,524 Real friends you turned out to be. 481 00:39:26,600 --> 00:39:29,649 Well, we got to do what's in the photo. Right, bro? 482 00:39:45,160 --> 00:39:48,801 Where we going? Nowhere. 483 00:39:48,880 --> 00:39:52,327 I don't want to abandon Jasper in case something goes wrong. 484 00:39:58,280 --> 00:39:59,770 Are we okay? 485 00:40:02,720 --> 00:40:05,246 I got jealous. This is a- 486 00:40:05,320 --> 00:40:07,004 it's a very complicated situation. 487 00:40:07,080 --> 00:40:08,764 You're doing your best. 488 00:40:08,840 --> 00:40:13,562 And I, obviously, am- I'm not handling it well. 489 00:40:18,000 --> 00:40:19,525 (SIGHS) 490 00:40:22,440 --> 00:40:24,807 You got jealous? (EXHALES) 491 00:40:26,360 --> 00:40:28,488 Tell me more. 492 00:40:35,520 --> 00:40:39,809 So, Ivan, I mean, what a surprise. 493 00:40:41,600 --> 00:40:45,525 You said that already. Oh, yeah. 494 00:40:46,600 --> 00:40:48,602 Uh, can I get you something to drink? 495 00:40:52,040 --> 00:40:54,008 You know what I like about you, Jasper? 496 00:40:58,280 --> 00:40:59,930 You never welched on a bet. 497 00:41:02,200 --> 00:41:05,488 I have never had to send Marcus over here to collect. 498 00:41:08,160 --> 00:41:10,208 And I can appreciate that. 499 00:41:11,120 --> 00:41:13,168 I can. 500 00:41:19,800 --> 00:41:21,723 Is that yours? 501 00:41:25,560 --> 00:41:28,723 You mind if I see it? (CHUCKLES) 502 00:41:30,080 --> 00:41:32,048 Come on. Let me see it. 503 00:41:42,320 --> 00:41:43,845 That's a nice one. 504 00:41:45,040 --> 00:41:48,328 Yeah. That takes me back. 505 00:41:50,800 --> 00:41:53,167 Believe it or not, I used to have Marcus's job. 506 00:41:54,840 --> 00:41:58,287 I wasn't a bad enforcer. I had my own style. 507 00:41:59,600 --> 00:42:02,524 You know, I used warm-up bats. 508 00:42:02,600 --> 00:42:04,204 They gave me a little extra “pop.” 509 00:42:05,480 --> 00:42:08,245 Yeah. (CHUCKLES) 510 00:42:08,320 --> 00:42:11,722 There was this one time- God Almighty- 511 00:42:14,560 --> 00:42:16,324 I was supposed to “kneecap” a guy. 512 00:42:16,400 --> 00:42:20,246 Standard boilerplate stuff. I'd done it a hundred times, right? 513 00:42:20,320 --> 00:42:24,291 Only this time, I take a swing, I hit him-Bam! 514 00:42:24,360 --> 00:42:26,681 And the bat breaks. 515 00:42:26,760 --> 00:42:30,481 It sends a sliver of wood right into the guy's junk. 516 00:42:30,560 --> 00:42:32,210 Oh! (CHUCKLES) 517 00:42:32,320 --> 00:42:34,971 You should have heard him. He was screaming like a cat. 518 00:42:35,040 --> 00:42:38,647 I swear to God, as I heard the paramedics take him away- 519 00:42:38,720 --> 00:42:42,725 They said that one of his testicles had swollen to the size of a grapefruit. 520 00:42:42,800 --> 00:42:45,280 You imagine that? That pain? 521 00:42:45,360 --> 00:42:47,044 (SCOFFS) 522 00:42:47,760 --> 00:42:50,001 (SIGHS) Messy. 523 00:42:52,360 --> 00:42:54,806 Messy, unfortunate work. 524 00:43:01,160 --> 00:43:02,924 In my position, 525 00:43:04,880 --> 00:43:08,407 there's only one thing worse than a guy who can't make good on bets. 526 00:43:11,000 --> 00:43:13,128 And that's a guy who never loses bets. 527 00:43:13,200 --> 00:43:16,363 (CLOCK TICKING) 528 00:43:19,680 --> 00:43:22,650 I-I'm just finally getting lucky, I guess. 529 00:43:24,800 --> 00:43:26,882 Just lucky. 530 00:43:27,920 --> 00:43:30,002 You guess. 531 00:43:33,440 --> 00:43:35,647 Listen! There's no fix, okay? 532 00:43:35,800 --> 00:43:37,450 Is it an owner? Huh? No! 533 00:43:37,520 --> 00:43:40,729 I swear! Fuck, it was just a streak, okay? 534 00:43:45,040 --> 00:43:47,850 Look, okay, okay! I have a source! I have a source. 535 00:43:50,440 --> 00:43:54,206 It's reliable. I can't explain it. 536 00:43:55,360 --> 00:43:58,204 It could cause some serious problems. 537 00:43:58,320 --> 00:44:01,324 Was it a doctor? Tell me what they're doing to bring in the fix! 538 00:44:01,400 --> 00:44:04,449 No, it- it's nothing like that. 539 00:44:05,720 --> 00:44:08,246 Look, you wouldn't believe me if I told you. 540 00:44:10,600 --> 00:44:12,568 Bullshit. (GRUNTING) 541 00:44:12,640 --> 00:44:14,768 Can't you just ride my bets? 542 00:44:17,080 --> 00:44:20,641 Yeah. Just make the same bets I do and-I know what “ride” means. 543 00:44:20,760 --> 00:44:22,967 (DOOR UNLOCKS) 544 00:44:23,040 --> 00:44:24,804 You are such a piece of shit. 545 00:44:26,160 --> 00:44:28,925 I hope you enjoyed the peep show, Jasper! 546 00:44:37,240 --> 00:44:39,686 I'll... take that. 547 00:44:41,480 --> 00:44:43,881 - Finn, this is- - IVAN: I was just leaving. 548 00:44:46,520 --> 00:44:48,409 So... are we good? 549 00:44:56,520 --> 00:44:58,045 So- 550 00:44:59,520 --> 00:45:01,488 (SIGHS) He basically knows. 551 00:45:01,560 --> 00:45:03,244 He doesn't know jack shit. 552 00:45:04,800 --> 00:45:08,168 FINN: Well, he knows that you have some kind of information. 553 00:45:08,240 --> 00:45:11,005 How long is he going to be content just piggybacking your bets? 554 00:45:11,960 --> 00:45:14,725 I don't know. Forever? 555 00:45:15,560 --> 00:45:17,608 I got it under control. 556 00:45:21,440 --> 00:45:24,569 You look like hell, Jasper. Are you even sleeping? 557 00:45:24,640 --> 00:45:27,484 You know what, man? Get off my dick! 558 00:45:28,960 --> 00:45:32,885 You and Callie both get all this money for doing nothing. 559 00:45:33,000 --> 00:45:35,810 - You should be happy. - We're all in this. 560 00:45:35,920 --> 00:45:37,684 Callie and I are sharing the risk. 561 00:45:37,760 --> 00:45:41,810 I hope you have a back-up plan in case this thing with your bookie falls through. 562 00:45:45,280 --> 00:45:49,001 I seem to remember you wearing something a little different in tonight's photo. 563 00:45:49,080 --> 00:45:50,730 Screw you, Jasper. 564 00:45:53,680 --> 00:45:56,160 I'm not going to start as long as he's here. 565 00:45:56,240 --> 00:45:59,403 Yeah, no, Jasper was just about to take a walk. Aren't you? 566 00:45:59,520 --> 00:46:02,091 I am? Yeah. 567 00:46:02,160 --> 00:46:05,642 Yes, don't forget to come spy on me at 8:00. 568 00:46:12,640 --> 00:46:15,803 (DOOR CLOSES) (SIGHS) 569 00:46:17,360 --> 00:46:20,011 So I don't really know what I'm doing here. 570 00:46:20,080 --> 00:46:22,321 You're going to have to walk me through it. 571 00:46:24,200 --> 00:46:25,486 Sure. 572 00:46:25,560 --> 00:46:29,087 Um, we just need to get you in the same pose in the photo. 573 00:46:29,160 --> 00:46:32,721 And then I- I do the rest. 574 00:46:35,960 --> 00:46:40,966 You know, I'd really like to know how you got me to do this. 575 00:46:41,040 --> 00:46:43,407 You and I both. 576 00:47:16,640 --> 00:47:18,642 What are you thinking? 577 00:47:18,720 --> 00:47:21,644 You're just- You're really- 578 00:47:21,720 --> 00:47:23,768 You're very beautiful. 579 00:47:26,880 --> 00:47:28,803 Don't sound so surprised. 580 00:47:28,880 --> 00:47:31,406 (SCOFFS) No. 581 00:47:31,480 --> 00:47:36,964 No, I guess it takes a moment like this to wake a guy up, 582 00:47:37,080 --> 00:47:39,481 so he can actually see what's right in front of him. 583 00:47:53,840 --> 00:47:55,330 That's our cue. 584 00:47:56,880 --> 00:47:57,802 (GASPS) 585 00:48:03,440 --> 00:48:06,250 (LIGHTER FLICKS) 586 00:48:12,880 --> 00:48:14,405 IVAN: it's amazing. 587 00:48:15,680 --> 00:48:19,082 Even hazy and out of focus, 588 00:48:19,160 --> 00:48:23,563 you can still recognize your own silhouette. 589 00:48:28,320 --> 00:48:31,403 I wondered all day- How? 590 00:48:31,480 --> 00:48:34,643 How is this possible? 591 00:48:37,920 --> 00:48:43,290 So, Marcus here is going to babysit. 592 00:48:47,720 --> 00:48:49,210 And you- 593 00:48:51,880 --> 00:48:54,042 You're going to take me to see what's over there. 594 00:49:01,000 --> 00:49:02,490 (IVAN CHUCKLES) 595 00:49:03,880 --> 00:49:06,884 I would not have believed you if you'd told me. 596 00:49:09,920 --> 00:49:12,605 Kicks them out every night at 8:00. 597 00:49:12,720 --> 00:49:14,210 Yeah. 598 00:49:16,280 --> 00:49:18,044 What about the daytime ones? 599 00:49:19,240 --> 00:49:21,641 I don't know. 600 00:49:21,720 --> 00:49:24,485 Since we found it, it's only been doing 'em at night. 601 00:49:25,600 --> 00:49:26,931 What's this? 602 00:49:28,280 --> 00:49:31,489 Uh, it's- it's the newest one. 603 00:49:32,880 --> 00:49:34,450 Okay- 604 00:49:35,280 --> 00:49:36,805 Okay- 605 00:49:37,880 --> 00:49:40,326 Here's the deal. 606 00:49:42,400 --> 00:49:44,801 Every day you're going to take this photo. 607 00:49:44,880 --> 00:49:47,720 And you're going to write down the stats that go on the window tomorrow. 608 00:49:47,760 --> 00:49:49,762 Marcus is gonna come by and pick up the photo for safekeeping. 609 00:49:49,920 --> 00:49:53,447 Wait-Wait a second. I am not going to repeat myself! 610 00:49:54,720 --> 00:49:57,087 The three of you are going to sit right there, 611 00:49:57,160 --> 00:49:59,845 just like that on the couch so I know you're behaving. 612 00:50:00,760 --> 00:50:03,240 And you tell no one about this. 613 00:50:03,360 --> 00:50:09,129 We wouldn't want anyone messing with our little golden goose here, huh? 614 00:50:09,200 --> 00:50:10,850 Now, would we? 615 00:50:14,480 --> 00:50:16,642 I want 50%. 616 00:50:18,080 --> 00:50:20,048 (CHUCKLES) 617 00:50:25,360 --> 00:50:27,249 You take a zero off that number. 618 00:50:29,680 --> 00:50:33,571 That still makes you a very lucky man. 619 00:50:34,600 --> 00:50:39,003 Yeah, I feel real lucky. 620 00:50:40,200 --> 00:50:42,009 We didn't agree to this. 621 00:50:42,080 --> 00:50:44,765 (SIGHS) You should have talked to us, man. 622 00:50:44,840 --> 00:50:47,525 I did my best, okay? 623 00:50:48,600 --> 00:50:50,523 We're still going to get some money. 624 00:50:50,600 --> 00:50:54,161 He's going to be making a lot of bets. It'll be fine. 625 00:50:55,720 --> 00:50:58,200 What happens when the guy above him gets wise to what's going on? 626 00:50:58,280 --> 00:51:00,600 How many more scary motherfuckers are gonna show up here... 627 00:51:00,640 --> 00:51:02,290 looking for a piece of this? 628 00:51:03,560 --> 00:51:04,925 Ivan's smart. 629 00:51:05,040 --> 00:51:06,883 He's not going to fuck this up. 630 00:51:07,000 --> 00:51:09,401 Oh, that's very reassuring. 631 00:51:09,480 --> 00:51:11,767 (SIGHS) it's unbelievable. 632 00:51:14,480 --> 00:51:16,050 Where's the photo from yesterday? 633 00:51:17,640 --> 00:51:20,564 Wait, you're not seriously going to paint at a time like this, are you? 634 00:51:20,680 --> 00:51:22,762 Yeah. I mean, what else am I supposed to do? 635 00:51:22,840 --> 00:51:24,840 We obviously have no control over what's happening. 636 00:51:26,840 --> 00:51:28,330 He's keeping the photos. 637 00:51:29,360 --> 00:51:31,328 For safekeeping. 638 00:51:32,520 --> 00:51:34,170 No! That is totally unacceptable. 639 00:51:34,240 --> 00:51:35,969 Call him right now. Call him. 640 00:51:36,080 --> 00:51:37,610 Tell him we'll put up the results on the 641 00:51:37,636 --> 00:51:39,314 window, but we're keeping the goddamn photo. 642 00:51:39,360 --> 00:51:41,044 Are you a fucking child? 643 00:51:41,160 --> 00:51:44,130 You're aware of who's on the other end of this phone, right? 644 00:52:20,040 --> 00:52:22,691 I'm gonna make some tea, babe. Do you want anything? 645 00:52:30,760 --> 00:52:34,970 (SIGHS) You know, you were always doing the paintings. 646 00:52:35,040 --> 00:52:37,691 You were just seeing what you'd already done. 647 00:52:37,800 --> 00:52:40,007 (BANGS) I-I know. I'm aware of that, Callie. 648 00:52:40,080 --> 00:52:42,003 That's what's so maddening. 649 00:52:42,080 --> 00:52:43,320 I painted them in the future. 650 00:52:43,400 --> 00:52:47,200 Now I can't see the photograph, I end up not painting. 651 00:52:57,920 --> 00:52:59,445 Jasper? 652 00:52:59,520 --> 00:53:01,010 What? 653 00:53:01,080 --> 00:53:04,721 Can't you just, like, sneak a photo of the Polaroid when it pops up? 654 00:53:04,800 --> 00:53:06,484 Just grab one on the phone? 655 00:53:07,640 --> 00:53:09,802 Since you don't see the picture today, 656 00:53:09,880 --> 00:53:13,043 there won't be a painting for me to photograph tomorrow. 657 00:53:13,120 --> 00:53:17,330 There will be, if you agree to take the fuckin' photograph. 658 00:53:18,640 --> 00:53:20,881 Look, man, I mean- (SCOFFS) 659 00:53:20,960 --> 00:53:23,361 If your decisions are gonna continue to dictate my future, 660 00:53:23,440 --> 00:53:25,442 can you at least make one that benefits me? 661 00:53:27,280 --> 00:53:30,363 And risk my neck being broken just 'cause you can't find your mojo? 662 00:53:30,440 --> 00:53:32,807 Fuck that. 663 00:53:32,880 --> 00:53:34,689 Can't you just be happy with the money? 664 00:53:34,760 --> 00:53:37,843 No. I can't, Jasper. I don't give a shit about the money. 665 00:53:37,920 --> 00:53:39,365 At this point, I'd rather call the police, 666 00:53:39,440 --> 00:53:40,885 or fill a bucket of water... 667 00:53:40,960 --> 00:53:42,680 and spill it all over your precious machine. 668 00:53:43,600 --> 00:53:45,921 Is that a fuckin' threat? 669 00:53:47,720 --> 00:53:49,245 No, it's not. 670 00:53:49,320 --> 00:53:51,561 But you can't ignore the fact that... 671 00:53:51,640 --> 00:53:54,246 some of us aren't making out on this deal very well. 672 00:53:58,280 --> 00:53:59,964 I'll see what I can do. 673 00:54:20,920 --> 00:54:23,127 (INAUDIBLE DIALOGUE) 674 00:54:49,880 --> 00:54:51,370 (CLICKS) 675 00:54:53,440 --> 00:54:55,568 (KNOCKING) 676 00:55:24,880 --> 00:55:27,201 (PHONE BUZZING) 677 00:55:28,840 --> 00:55:31,047 There's a painting. Thank the Lord. 678 00:55:31,120 --> 00:55:33,122 How about thank the Jasper? 679 00:55:34,320 --> 00:55:36,288 Hmm. 680 00:55:36,400 --> 00:55:39,529 What now? Oh, it's just it's kind of strange. 681 00:55:39,600 --> 00:55:42,001 Doesn't look like something I would normally paint. 682 00:55:42,080 --> 00:55:44,162 It looks like you did it in a hurry. 683 00:55:44,240 --> 00:55:47,005 See? That paint's still dripping. Hmm. 684 00:55:47,080 --> 00:55:48,809 Maybe it's a warning. 685 00:55:48,880 --> 00:55:50,405 About what? 686 00:55:53,600 --> 00:55:55,762 Maybe something bad's about to happen. 687 00:55:57,280 --> 00:55:59,681 You're sending us a warning. Look. 688 00:55:59,760 --> 00:56:04,163 We look scared, right? And I'm staring up at that painting. 689 00:56:04,240 --> 00:56:06,846 I'm trying to tell myself something. 690 00:56:06,920 --> 00:56:08,684 I mean, we don't look happy, 691 00:56:08,800 --> 00:56:12,009 but the situation isn't exactly ideal. 692 00:56:12,080 --> 00:56:14,208 No. 693 00:56:14,280 --> 00:56:17,648 You said it yourself, Finn. That's not something you'd normally paint. 694 00:56:17,720 --> 00:56:19,961 Yeah, but art's weird, man. I'm just- 695 00:56:20,040 --> 00:56:22,725 I'm glad that there's something on the canvas. 696 00:56:24,680 --> 00:56:26,682 CALLIE: Just relax, Jasper. 697 00:56:36,160 --> 00:56:38,811 What if Jasper is right? 698 00:56:38,880 --> 00:56:41,406 What if something terrible is gonna happen tomorrow? 699 00:56:42,600 --> 00:56:44,887 Then we wouldn't be in the photo, right? 700 00:56:44,960 --> 00:56:47,247 We'd have left. 701 00:56:47,320 --> 00:56:49,163 Okay. Why don't we? 702 00:56:50,400 --> 00:56:52,084 What, leave? Yeah. 703 00:56:52,160 --> 00:56:54,686 We can pack our bags and just go. 704 00:56:56,440 --> 00:56:58,249 Well, and what? 705 00:56:58,320 --> 00:57:03,281 Just... leave Jasper to deal with everything on his own? 706 00:57:03,360 --> 00:57:06,489 Oh. He wouldn't care. He'd be fine. 707 00:57:07,640 --> 00:57:09,563 That machine over there, I mean- 708 00:57:09,640 --> 00:57:13,531 We can't just walk away from it when there's still hope for things to work out. 709 00:57:13,600 --> 00:57:15,762 I don't see why we'd do that. 710 00:57:20,200 --> 00:57:23,283 Okay. I trust you. 711 00:57:23,360 --> 00:57:27,001 Besides, you have to admit, this machine, it's working magic on you. 712 00:57:28,360 --> 00:57:31,682 What can I say? I like being a muse. 713 00:57:34,120 --> 00:57:36,885 (GIGGLING) 714 00:59:15,360 --> 00:59:18,728 (DOG BARKING IN DISTANCE) 715 00:59:21,960 --> 00:59:23,485 Bye. 716 00:59:33,480 --> 00:59:35,289 Hey, Joe. 717 00:59:35,360 --> 00:59:37,761 Uh, you on duty tonight? 718 00:59:37,840 --> 00:59:40,525 Actually, yesterday was my last shift, 719 00:59:40,600 --> 00:59:42,967 so I'm just dropping off the keys. 720 00:59:44,600 --> 00:59:46,090 Last shift? 721 00:59:46,160 --> 00:59:48,083 Yeah, man. Movin' up to the big time. 722 00:59:48,160 --> 00:59:52,006 Oh, shit. Congratulations. That's great. 723 00:59:52,080 --> 00:59:53,605 Awesome. 724 00:59:58,120 --> 01:00:00,248 Everything all right? 725 01:00:00,320 --> 01:00:02,288 Yeah. Yep. 726 01:00:02,360 --> 01:00:04,761 Oh, oh, hey. 727 01:00:04,840 --> 01:00:07,889 Let me give you one of my cards. 728 01:00:09,440 --> 01:00:11,568 (ENGINE STARTS) 729 01:00:12,600 --> 01:00:14,648 Let's have a drink sometime. 730 01:00:15,560 --> 01:00:17,085 Yeah. 731 01:00:18,240 --> 01:00:20,925 Stay in touch, man. You too, Joe. 732 01:00:21,000 --> 01:00:22,490 Yeah. 733 01:00:26,880 --> 01:00:28,370 (PHONE BEEPS) 734 01:00:45,000 --> 01:00:47,082 What's wrong? 735 01:00:47,160 --> 01:00:49,322 Um, Marcus just caught me talking to Big Joe. 736 01:00:49,400 --> 01:00:51,687 - What the fuck happened? - Well, nothing happened. 737 01:00:51,760 --> 01:00:54,200 It's just-it's Big Joe's last night, so he gives me his card. 738 01:00:54,280 --> 01:00:57,011 What did Marcus do? He-He made a phone call. He drove off. 739 01:00:57,080 --> 01:01:00,641 Motherfucking shit fuck! 740 01:01:00,760 --> 01:01:03,843 Well, wait. Can't we just tell them it wasn't anything? 741 01:01:03,920 --> 01:01:06,491 No, 'cause he's not gonna believe us. 742 01:01:06,600 --> 01:01:11,003 All right. It's okay. It's okay because I fucking planned for this. 743 01:01:11,080 --> 01:01:14,004 - I hid weapons around the house. - Wait, what? 744 01:01:14,080 --> 01:01:17,801 Only because you made that fucking skull painting, okay? 745 01:01:19,720 --> 01:01:22,530 You have to make that painting before the camera goes off. 746 01:01:23,840 --> 01:01:25,649 - Make the fucking painting! - Uh 747 01:01:25,720 --> 01:01:27,643 Okay. I'm sorry. 748 01:01:27,720 --> 01:01:29,768 You hid weapons in our house? 749 01:01:29,840 --> 01:01:31,490 Yes, I hid weapons in our fucking house. 750 01:01:31,600 --> 01:01:34,683 Why did you hide weapons? Do you know who the fuck these people are? 751 01:01:34,760 --> 01:01:36,888 What exactly did you hide? 752 01:01:36,960 --> 01:01:38,485 JASPER: Just sit still and calm down. 753 01:01:38,560 --> 01:01:40,528 CALLIE: No, I-I'm very worried about this. 754 01:01:40,600 --> 01:01:42,568 Just sit still and calm down! 755 01:01:46,080 --> 01:01:48,242 What happens after the picture gets taken? 756 01:01:48,320 --> 01:01:51,324 - We wait. - We just sit here and wait? 757 01:01:51,400 --> 01:01:55,689 They'll come in, ask us some questions. 758 01:01:55,760 --> 01:01:59,606 And if it goes well, that'll be that. 759 01:02:01,080 --> 01:02:03,481 What if it doesn't go well? 760 01:02:06,000 --> 01:02:08,571 Finn? 761 01:02:08,640 --> 01:02:10,961 There's a hammer under the couch. 762 01:02:50,360 --> 01:02:54,285 He was just the building's rent-a-cop. 763 01:02:56,880 --> 01:02:59,770 Then why is this a police officer's card? 764 01:02:59,880 --> 01:03:02,121 Well, he just became one. 765 01:03:02,200 --> 01:03:05,124 He was dropping off his keys. It was his last shift. 766 01:03:05,200 --> 01:03:09,046 I didn't tell him anything about you or the machine, so- 767 01:03:11,680 --> 01:03:13,887 I would love to believe that. 768 01:03:24,240 --> 01:03:27,050 (WHISPERING) 769 01:03:36,440 --> 01:03:39,011 Unfortunately, 770 01:03:39,920 --> 01:03:45,131 I... can't afford to trust you. 771 01:03:45,200 --> 01:03:48,124 (CLATTERING) What- 772 01:03:48,200 --> 01:03:51,170 What's he looking for? 773 01:03:51,240 --> 01:03:53,208 Uh-Maybe I can help? 774 01:03:55,160 --> 01:03:56,844 She's your girlfriend, yes? 775 01:04:01,760 --> 01:04:05,606 Yes, maybe you can help. 776 01:04:13,920 --> 01:04:15,445 Okay- 777 01:04:17,120 --> 01:04:19,600 Now let's see if we can remember anything new. 778 01:04:21,040 --> 01:04:23,122 Uh, I see you. 779 01:04:24,400 --> 01:04:26,004 Boyfriend. 780 01:04:26,720 --> 01:04:27,721 Adrenaline. 781 01:04:28,560 --> 01:04:30,881 Mind racing. 782 01:04:30,960 --> 01:04:33,725 Trust me. You're not fast enough. 783 01:04:34,640 --> 01:04:37,484 There is an easy way out of this, 784 01:04:37,600 --> 01:04:40,206 and that's just to answer my fuckin' questions. 785 01:04:40,280 --> 01:04:42,851 - Please don't! - You're gonna die. 786 01:04:44,760 --> 01:04:48,207 Why do I feel a total lack of concern? 787 01:04:48,320 --> 01:04:50,243 Because you haven't seen tomorrow's photo yet. 788 01:04:52,560 --> 01:04:54,528 It shows your murder. 789 01:04:55,480 --> 01:04:56,970 (CHUCKLES) 790 01:05:00,920 --> 01:05:03,651 And who kills me, huh? You? 791 01:05:04,840 --> 01:05:06,365 He does. 792 01:05:10,640 --> 01:05:13,166 Maybe it's for the money. 793 01:05:13,240 --> 01:05:16,164 You must have a fortune in winnings already. 794 01:05:23,080 --> 01:05:24,923 Oh. 795 01:05:49,320 --> 01:05:51,004 Keys. 796 01:06:10,320 --> 01:06:12,402 You should slide your chair over this way. 797 01:06:15,560 --> 01:06:17,847 I'm serious. 798 01:06:17,920 --> 01:06:19,922 Once he sees that photo, 799 01:06:20,000 --> 01:06:22,480 he's gonna aim through that window and shoot you in the back. 800 01:06:41,480 --> 01:06:43,801 Smart move. 801 01:07:05,160 --> 01:07:07,401 Where's Jasper? 802 01:07:08,120 --> 01:07:10,327 Marcus, where's Jasp- 803 01:07:13,280 --> 01:07:15,282 Where is he? 804 01:07:16,280 --> 01:07:18,203 (GASPS) 805 01:07:19,960 --> 01:07:21,803 (SCREAMS) 806 01:07:22,640 --> 01:07:24,130 Jasper, fuckin' stop! 807 01:07:24,200 --> 01:07:26,931 (PHONE RINGS) 808 01:07:28,520 --> 01:07:30,522 (RINGING CONTINUES) 809 01:07:41,320 --> 01:07:44,244 Hello? Hi, Mrs. Anderson. 810 01:07:45,600 --> 01:07:47,523 No, it was Callie. She, uh- 811 01:07:47,600 --> 01:07:50,570 She burned her hand on the stove. 812 01:07:50,640 --> 01:07:54,406 Yeah, everything's fine. Thank you. 813 01:07:54,480 --> 01:07:56,005 Bye now. 814 01:08:11,040 --> 01:08:12,565 Okay- Okay- 815 01:08:19,480 --> 01:08:20,970 Oh, God. 816 01:08:26,240 --> 01:08:28,686 Okay. Okay. Got it. 817 01:08:45,520 --> 01:08:48,171 We can't leave them in here forever, you know. 818 01:08:48,240 --> 01:08:51,722 No shit. It's just for now. 819 01:08:54,400 --> 01:08:57,643 - All right. What's next? - Next? 820 01:08:57,720 --> 01:09:00,291 Next I go get my money from Ivan's. 821 01:09:10,080 --> 01:09:13,209 Thank you for cleaning up the living room. 822 01:09:13,280 --> 01:09:14,770 You mean the blood? 823 01:09:14,840 --> 01:09:18,561 Thank you for cleaning up the blood that could have been mine? 824 01:09:18,640 --> 01:09:20,165 You're welcome. 825 01:09:21,440 --> 01:09:22,930 Babe- Don't! 826 01:09:23,040 --> 01:09:26,681 I'm just trying to make sure you're okay. Do I look okay? 827 01:09:26,760 --> 01:09:28,967 (MUTTERING) 828 01:09:29,080 --> 01:09:32,482 What can I do? Why don't you go paint? 829 01:09:44,640 --> 01:09:46,529 Holy hell. 830 01:09:46,600 --> 01:09:48,841 I know, right? 831 01:09:48,920 --> 01:09:50,922 And this is just the start. 832 01:09:52,000 --> 01:09:53,684 Jasper, 833 01:09:53,760 --> 01:09:56,525 I think, uh- I think we should leave. 834 01:09:57,640 --> 01:09:59,768 Split the money, get out of the country, 835 01:09:59,880 --> 01:10:01,962 get on the other side of it, get away from the machine. 836 01:10:02,040 --> 01:10:04,327 Are you out of your fucking mind? 837 01:10:04,400 --> 01:10:07,165 The safest place on Earth is right here. 838 01:10:07,240 --> 01:10:10,244 As long as we see ourselves in that photo every day, 839 01:10:10,320 --> 01:10:12,004 we know we're alive tomorrow. 840 01:10:13,640 --> 01:10:15,608 - Callie and I, we, uh- - We what? 841 01:10:18,120 --> 01:10:19,963 You know. 842 01:10:20,040 --> 01:10:22,884 All I know is that Jasper saved my life tonight. 843 01:10:22,960 --> 01:10:24,883 I'm going to bed. 844 01:10:24,960 --> 01:10:27,804 Jasper, can you give me something to sleep? 845 01:10:31,880 --> 01:10:34,451 Thank you. 846 01:10:38,160 --> 01:10:39,650 Callie. 847 01:10:41,320 --> 01:10:43,004 Callie. Callie! 848 01:10:43,080 --> 01:10:44,764 (SLAMS) 849 01:10:53,440 --> 01:10:56,125 (HINGES SQUEAKS, DOOR CLOSES) 850 01:11:03,600 --> 01:11:06,285 (KNOCKING) 851 01:11:14,800 --> 01:11:16,529 (KNOCKING CONTINUES) 852 01:11:18,960 --> 01:11:20,769 (EXHALES) 853 01:11:22,040 --> 01:11:24,281 Hello. Um, I'm Dr. Heidecker. 854 01:11:24,360 --> 01:11:26,488 F-Forgive the hour and my appearance. 855 01:11:26,560 --> 01:11:29,006 No, uh- how can I help you? 856 01:11:29,080 --> 01:11:32,448 Henry Bezzerides is a colleague of mine. 857 01:11:32,520 --> 01:11:35,569 Does he live in the apartment across the way? 858 01:11:36,720 --> 01:11:38,722 Yeah. Yes, he does. 859 01:11:38,800 --> 01:11:40,882 (SIGHS) 860 01:11:40,960 --> 01:11:44,043 I knocked. There was no answer. 861 01:11:44,120 --> 01:11:45,804 What's going on? 862 01:11:45,880 --> 01:11:48,645 A Dr. Heidecker is here. 863 01:11:48,720 --> 01:11:51,291 She's looking for Mr. Bezzerides. 864 01:11:51,360 --> 01:11:54,364 Did you tell her that he moved out a couple months ago? 865 01:11:57,240 --> 01:12:02,246 Did he give you his hat before he left? 866 01:12:08,080 --> 01:12:10,321 FINN: So we, uh- we found his journal, 867 01:12:10,400 --> 01:12:14,121 and from what we've read, I guess he saw something bad. 868 01:12:14,240 --> 01:12:18,404 I know. He sent me a letter. He tried to change it. 869 01:12:18,520 --> 01:12:21,683 After Henry retired, he kept me up on his experiments. 870 01:12:21,760 --> 01:12:24,923 To be honest, I didn't think they'd amount to much. 871 01:12:27,120 --> 01:12:29,487 - Poor Henry. - JASPER: Yep. 872 01:12:29,560 --> 01:12:31,562 Don't fuck with time. 873 01:12:33,600 --> 01:12:37,161 Well- You think time did this? 874 01:12:37,240 --> 01:12:40,210 That he was somehow punished for trying to change the future? 875 01:12:41,440 --> 01:12:44,046 Well, what else would do that to someone? 876 01:12:44,120 --> 01:12:46,521 Thorium gas would be my first guess. 877 01:12:46,600 --> 01:12:48,602 You see the coil over there? 878 01:12:48,680 --> 01:12:51,331 I'm guessing he was stretching for it up on that shelf there... 879 01:12:51,400 --> 01:12:55,041 when he knocked over the canister. 880 01:12:55,120 --> 01:12:58,442 It's just an accident, his death. That's all. Nothing more. 881 01:12:59,800 --> 01:13:02,804 I suspect he was panicked... 882 01:13:02,880 --> 01:13:04,803 whilst in the process of, uh, 883 01:13:04,880 --> 01:13:08,805 trying to avoid this. 884 01:13:11,640 --> 01:13:16,362 You see his hat on the couch and what looks like his blood on the window? 885 01:13:16,440 --> 01:13:18,568 It seems that he met an unpleasant end, 886 01:13:18,640 --> 01:13:22,964 but clearly this photograph, which takes place tomorrow, 887 01:13:24,120 --> 01:13:26,122 had nothing to do with him at all. 888 01:13:26,200 --> 01:13:28,168 Oh, it's ironic. 889 01:13:28,240 --> 01:13:30,402 Tomorrow? 890 01:13:30,480 --> 01:13:34,690 How could he have taken the photo when the camera only shoots one day ahead of time? 891 01:13:34,760 --> 01:13:37,081 Why, I don't know where you're getting your data, 892 01:13:37,160 --> 01:13:39,083 but I believe you're mistaken. 893 01:13:39,160 --> 01:13:41,049 This letter's postmarked a week ago, 894 01:13:41,120 --> 01:13:44,203 so he had to have taken the photo at least that far in advance. 895 01:13:44,320 --> 01:13:46,721 A week? How could he have mailed the photo? Hang on. 896 01:13:46,800 --> 01:13:49,610 You're telling me you can shoot a photo whenever you want? 897 01:13:49,680 --> 01:13:52,843 No. I don't know about “whenever you want.” 898 01:13:54,040 --> 01:13:56,691 Evidently, Henry had moved past the initial tests... 899 01:13:56,760 --> 01:13:58,762 and had got it to look further. 900 01:13:58,840 --> 01:14:01,684 Do you think you could change the settings? 901 01:14:04,640 --> 01:14:06,449 No. 902 01:14:06,520 --> 01:14:10,127 Henry shared his results with me, but not his methods. 903 01:14:11,360 --> 01:14:14,648 I don't know any more about the controls than you do. 904 01:14:14,760 --> 01:14:16,808 That's too bad. 905 01:14:27,720 --> 01:14:30,200 (TOOL WHIRRING) 906 01:14:40,480 --> 01:14:41,970 (RATTLING) 907 01:14:55,280 --> 01:14:57,328 That lady didn't mean us any harm. 908 01:14:57,400 --> 01:14:59,482 What about the gun in her hand? 909 01:14:59,560 --> 01:15:01,642 She wasn't going to use it. 910 01:15:02,720 --> 01:15:04,529 You don't fucking know that, okay? 911 01:15:04,600 --> 01:15:08,525 And if I didn't act, then Callie would be waking up to our dead bodies! 912 01:15:08,600 --> 01:15:10,921 At the very least, the police would have shown up. 913 01:15:15,520 --> 01:15:18,490 Sounds like Jasper was just trying to protect us. 914 01:15:18,560 --> 01:15:20,642 Well, you were not there. 915 01:15:23,120 --> 01:15:25,726 (SCREWDRIVER WHIRRING) 916 01:15:35,680 --> 01:15:38,251 Ready for your big moment? 917 01:15:38,320 --> 01:15:39,845 Hell, yes. 918 01:15:39,920 --> 01:15:43,686 Do you want me to go over there and make sure you've got it right? 919 01:15:43,760 --> 01:15:45,250 Yeah. 920 01:15:59,680 --> 01:16:03,969 (DOOR OPENS, CLOSES) 921 01:16:40,640 --> 01:16:42,642 What's tomorrow's look like? 922 01:17:01,880 --> 01:17:03,370 Hey, Callie? 923 01:17:13,080 --> 01:17:14,161 Is that tomorrow's photo? 924 01:17:17,440 --> 01:17:19,124 Well, fine. I don't want to see it. 925 01:17:19,200 --> 01:17:21,931 Can we please-pack one of your bags and let's leave? 926 01:17:22,000 --> 01:17:23,445 You're not going anywhere. 927 01:17:24,960 --> 01:17:26,803 Did you not hear Dr. Heidecker? 928 01:17:26,880 --> 01:17:30,487 She said it was an accident, so that means things can change. 929 01:17:30,560 --> 01:17:33,723 And I think I'm going to take my chances with that, so please, come on. 930 01:17:33,800 --> 01:17:36,167 JASPER: Go ahead. 931 01:17:36,240 --> 01:17:38,322 Commit suicide. 932 01:17:38,400 --> 01:17:40,687 But don't kill your girlfriend in the process. 933 01:17:42,360 --> 01:17:44,089 What- 934 01:17:44,160 --> 01:17:45,969 You're in the photo? 935 01:17:48,240 --> 01:17:50,083 Okay, fine. Let me see it. 936 01:17:50,160 --> 01:17:51,685 No. 937 01:17:57,760 --> 01:18:00,206 Oh, rip the Band-Aid off already. 938 01:18:29,800 --> 01:18:32,406 How's she doing? What is she doing? 939 01:18:33,560 --> 01:18:36,291 She's passed out. 940 01:18:36,360 --> 01:18:38,727 She was distraught. 941 01:18:38,800 --> 01:18:42,327 I gave her something to take the edge off. 942 01:18:44,720 --> 01:18:46,324 Oh, man. 943 01:18:47,800 --> 01:18:50,246 It was so good when it was good. 944 01:18:53,120 --> 01:18:55,566 We had such a cool relationship. 945 01:18:57,600 --> 01:18:59,602 Sorry, man. Oh, it's not your fault. 946 01:18:59,680 --> 01:19:01,648 It's my fault. 947 01:19:04,000 --> 01:19:06,480 Oh, yeah? Yeah. 948 01:19:08,000 --> 01:19:09,968 I got this a year ago. 949 01:19:11,680 --> 01:19:14,684 And I couldn't pull the trigger. 950 01:19:15,960 --> 01:19:17,485 Why's that? 951 01:19:17,560 --> 01:19:19,562 You were right. I was scared. 952 01:19:20,920 --> 01:19:23,161 (WHISPERS) Coward. 953 01:19:23,240 --> 01:19:26,767 I mean, I'm not a painter. I'm a glorified janitor. 954 01:19:26,840 --> 01:19:29,047 And she deserves more than that. 955 01:19:29,160 --> 01:19:31,606 I mean, I wanted to be more than that. 956 01:19:33,800 --> 01:19:35,723 I get it. No. 957 01:19:36,920 --> 01:19:38,888 No. 958 01:19:39,000 --> 01:19:43,403 I've been blaming you in my head for all of this. 959 01:19:43,520 --> 01:19:47,241 And who knows? Maybe it was me that was making the decisions, secretly. 960 01:19:48,800 --> 01:19:52,168 You know, just- (SIGHS) 961 01:19:52,240 --> 01:19:54,846 Sabotaging everything out of fear. 962 01:19:58,640 --> 01:20:01,689 Maybe there's a way to fix this still. 963 01:20:01,800 --> 01:20:04,531 I think it's too late. Yeah. 964 01:20:10,920 --> 01:20:12,922 (GROANING) 965 01:20:19,160 --> 01:20:21,731 (GROANING) 966 01:20:25,560 --> 01:20:29,770 You know, I'm actually starting to like that smell. 967 01:20:30,760 --> 01:20:33,240 How fucked up is that? 968 01:20:42,680 --> 01:20:46,890 When I saw the suitcase, I knew you'd left the program. 969 01:20:49,080 --> 01:20:53,483 And I don't give a fuck what Dr. Heiden-schmeiden says. 970 01:20:58,440 --> 01:21:01,284 You don't fuck with time. 971 01:21:07,280 --> 01:21:11,205 I need you alive at least one more day. 972 01:21:11,280 --> 01:21:15,046 If I have to drug you and put you on that sofa myself, 973 01:21:15,120 --> 01:21:17,043 so help me, I will. 974 01:21:19,240 --> 01:21:20,765 Here. 975 01:21:23,720 --> 01:21:25,722 That should keep you warm. 976 01:21:26,960 --> 01:21:28,485 All right. 977 01:21:29,280 --> 01:21:31,760 (GRUNTING) 978 01:21:31,840 --> 01:21:35,242 (DOOR CLOSES) (MUFFLED SHOUTING) 979 01:21:35,320 --> 01:21:38,324 (SHOUTS) 980 01:22:04,360 --> 01:22:07,250 (FINN PANTING) 981 01:22:07,320 --> 01:22:10,005 (LIGHTER FLICKS) 982 01:22:12,600 --> 01:22:14,090 (GRUNTS) 983 01:22:31,200 --> 01:22:33,646 Oh, God. 984 01:22:34,800 --> 01:22:36,290 Help! 985 01:22:37,280 --> 01:22:39,806 Help me! Somebody help me! 986 01:22:39,880 --> 01:22:41,450 Okay. Shh. 987 01:22:47,520 --> 01:22:49,568 The gun. 988 01:22:49,640 --> 01:22:51,722 Goddamn it, Jasper. 989 01:23:21,280 --> 01:23:23,442 I paint this today, 990 01:23:23,560 --> 01:23:26,211 but you saw it two weeks ago. 991 01:23:29,000 --> 01:23:31,446 Did I send you down here? 992 01:23:35,720 --> 01:23:37,768 Why would I do that? 993 01:23:47,720 --> 01:23:49,245 Oh. 994 01:23:52,440 --> 01:23:54,442 Thank you. 995 01:24:40,480 --> 01:24:43,484 (PHONE RINGING) 996 01:24:49,160 --> 01:24:51,162 (SNIFFLES) 997 01:24:52,840 --> 01:24:54,808 Who the fuck is this? 998 01:24:58,520 --> 01:25:00,284 You motherfucker! 999 01:25:00,360 --> 01:25:03,204 Don't you dare! I'll fucking kill you and wear your skin! 1000 01:25:04,400 --> 01:25:08,166 Well, if you do that, the bucket's gonna fall. 1001 01:25:11,840 --> 01:25:14,411 Get Callie and give her the phone. 1002 01:25:28,720 --> 01:25:30,449 (EXHALES) 1003 01:25:35,680 --> 01:25:37,364 CALLIE: Stop pushing me. 1004 01:25:41,040 --> 01:25:42,565 Take it. 1005 01:25:42,640 --> 01:25:46,281 - Callie, can you see me? - Hello? 1006 01:25:46,360 --> 01:25:49,648 Jasper knocked me out last night, and he locked me in the storage unit. 1007 01:25:51,360 --> 01:25:54,091 - What? - He's going to kill you. 1008 01:25:55,480 --> 01:25:58,086 No, he would never- (TRIGGER CLICKS) 1009 01:25:59,240 --> 01:26:02,244 Give me the phone. 1010 01:26:04,280 --> 01:26:06,089 If you don't put that bucket down, 1011 01:26:06,160 --> 01:26:09,004 I'm gonna blow her brains all over this fucking window! 1012 01:26:09,080 --> 01:26:10,969 You're gonna kill us anyway. 1013 01:26:11,040 --> 01:26:13,964 You're gonna kill me if! Put the bucket down or not. 1014 01:26:15,280 --> 01:26:17,009 There's only one way out of this. 1015 01:26:17,080 --> 01:26:19,003 We walk away. 1016 01:26:19,080 --> 01:26:22,766 If we walk away, you get to keep your machine. 1017 01:26:27,640 --> 01:26:29,722 Hurry up! This bucket is getting heavy! 1018 01:26:40,360 --> 01:26:42,044 Give Callie the phone. 1019 01:26:48,040 --> 01:26:53,444 Callie, I want you to look in Jasper's hoodie pocket. 1020 01:26:53,560 --> 01:26:57,360 He has something of yours, something I got a long time ago. 1021 01:27:03,960 --> 01:27:05,325 (EXHALES) 1022 01:27:06,880 --> 01:27:09,008 I'm sorry. 1023 01:27:09,080 --> 01:27:11,731 I'm sorry that I haven't been there for you. 1024 01:27:11,800 --> 01:27:15,088 It's okay. You are now. 1025 01:27:15,920 --> 01:27:17,410 Take the gun. 1026 01:27:17,480 --> 01:27:19,323 Take it away from Jasper. 1027 01:27:21,920 --> 01:27:24,571 Give me the gun. 1028 01:27:25,440 --> 01:27:26,930 Give me the gun. 1029 01:27:27,000 --> 01:27:28,809 Give it to me. 1030 01:27:32,320 --> 01:27:34,891 Now back up. 1031 01:27:34,960 --> 01:27:37,008 Over there. 1032 01:27:39,840 --> 01:27:41,683 (GROANS) 1033 01:27:43,840 --> 01:27:45,968 Whatever you say. 1034 01:27:47,080 --> 01:27:49,560 I'll be there in 30 seconds. Okay. 1035 01:28:05,360 --> 01:28:07,089 (DOORKNOB RATTLING) 1036 01:28:07,160 --> 01:28:09,322 (KNOCKING) Hang on. 1037 01:28:12,760 --> 01:28:14,250 Goddamn it. 1038 01:28:17,800 --> 01:28:19,290 Pack. Quickly. 1039 01:28:21,800 --> 01:28:24,849 You know what? Maybe this'll keep you warm at night. 1040 01:28:27,160 --> 01:28:28,730 Where will you go? 1041 01:28:28,800 --> 01:28:30,131 Far. 1042 01:28:32,080 --> 01:28:33,969 We're going to need some of this. 1043 01:28:34,040 --> 01:28:35,237 Take as much as you want. 1044 01:28:35,263 --> 01:28:37,751 Well, yeah, you could always make more, right? 1045 01:28:37,800 --> 01:28:39,529 Don't forget your ring. 1046 01:28:40,880 --> 01:28:43,087 (GRUNTS) 1047 01:28:50,040 --> 01:28:51,530 (SHOUTS) 1048 01:29:04,920 --> 01:29:07,161 (THUDS) 1049 01:29:07,240 --> 01:29:09,208 (HAMMER CLATTERS) 1050 01:29:18,680 --> 01:29:20,808 Oh, my God. I really killed him. 1051 01:29:20,880 --> 01:29:23,121 (GROANS) You had no choice. 1052 01:29:23,200 --> 01:29:25,521 (GASPS) Hey. Oh. 1053 01:29:25,600 --> 01:29:28,444 Come sit down. Are you okay? 1054 01:29:28,560 --> 01:29:31,131 (GROANS) I'm going to get you some ice. 1055 01:29:31,200 --> 01:29:34,249 Okay, but we need to go. 1056 01:29:34,320 --> 01:29:36,288 (GASPS) Oh, my God. 1057 01:29:40,800 --> 01:29:43,644 Look. The photo- it changed! 1058 01:29:44,480 --> 01:29:47,051 Oh, thank God. 1059 01:29:47,120 --> 01:29:49,566 When I saw that photo of you two together- 1060 01:29:49,640 --> 01:29:51,722 No, it's okay. 1061 01:29:51,800 --> 01:29:53,928 I just didn't think I'd be able to change anything... 1062 01:29:54,000 --> 01:29:55,923 if Dr. Heidecker's letter didn't, um- 1063 01:29:57,280 --> 01:29:58,770 Oh, shit. 1064 01:30:07,240 --> 01:30:08,924 I need to paint this. 1065 01:30:10,640 --> 01:30:12,927 I- I don't understand. 1066 01:30:13,000 --> 01:30:15,207 I paint this for Mr. 1067 01:30:15,280 --> 01:30:19,410 So I'd be able to use his keys to get out of the storage unit. 1068 01:30:19,480 --> 01:30:21,403 It doesn't matter. I'll tell you when we leave. 1069 01:30:21,520 --> 01:30:23,124 We need to go before the cops show up. 1070 01:30:23,200 --> 01:30:25,362 Okay, I'm going to get you that ice. 1071 01:31:06,560 --> 01:31:09,291 This isn't... possible. 1072 01:31:10,280 --> 01:31:13,887 I was always going to paint this? 1073 01:31:13,960 --> 01:31:16,327 We haven't changed anything. 1074 01:31:17,360 --> 01:31:20,125 Then where did this come from? 1075 01:31:33,560 --> 01:31:36,564 - I thought you were getting ice. - I was. I am. 1076 01:31:36,640 --> 01:31:40,770 Uh, what were you saying? 1077 01:31:42,800 --> 01:31:46,441 Uh, doesn't matter. 1078 01:31:47,800 --> 01:31:50,280 Here. You should probably go lay down, 1079 01:31:50,400 --> 01:31:52,607 put this ice on your head. 1080 01:32:35,400 --> 01:32:38,370 What the fuck was that? 1081 01:32:38,440 --> 01:32:40,408 The camera just went off! 1082 01:32:40,480 --> 01:32:42,960 What? Give- Give me this. 1083 01:32:46,320 --> 01:32:47,526 I can explain. 1084 01:32:51,800 --> 01:32:53,325 No. 1085 01:32:58,480 --> 01:32:59,925 Wait. Wait, wait, wait, wait. 1086 01:33:01,840 --> 01:33:03,524 Talk to me. Tell me what's going on. 1087 01:33:03,640 --> 01:33:05,608 - Look, let's just go sit down. - No. Talk! 1088 01:33:10,080 --> 01:33:11,605 Okay- 1089 01:33:12,880 --> 01:33:14,689 (INHALES) 1090 01:33:14,760 --> 01:33:17,969 Remember when we got the call that Mr. “B” was behind on his rent, 1091 01:33:18,040 --> 01:33:19,565 and I went to check on him? 1092 01:33:19,640 --> 01:33:22,450 - (KNOCKING) - Hey, Mr. Bezzerides, are you home? 1093 01:33:25,480 --> 01:33:29,690 I found the machine, and sticking out of the camera was a photo. 1094 01:33:34,960 --> 01:33:37,930 The reason there are nighttime and daytime photos... 1095 01:33:38,000 --> 01:33:40,446 on the wall of Mr. B's apartment... 1096 01:33:40,520 --> 01:33:46,129 is because the camera takes a photo at 8:00 PM and 8:00 AM. 1097 01:33:46,200 --> 01:33:48,248 By keeping you and Jasper from knowing that, 1098 01:33:48,320 --> 01:33:51,369 I could secretly pass messages back to myself. 1099 01:33:52,640 --> 01:33:54,165 You're up early. 1100 01:33:58,560 --> 01:34:01,131 So when I caught you in the kitchen just now, 1101 01:34:02,920 --> 01:34:05,321 what, uh- what were you doing? 1102 01:34:09,480 --> 01:34:11,164 I was hiding this. 1103 01:34:16,680 --> 01:34:19,160 Last night when Jasper posed with all of the money, 1104 01:34:19,240 --> 01:34:21,641 I switched out the photos. 1105 01:34:27,040 --> 01:34:29,281 I switched them back just now. 1106 01:34:31,920 --> 01:34:35,208 I've seen all of the nighttime photos, and Jasper's dead, 1107 01:34:35,280 --> 01:34:38,489 so when was this taken? 1108 01:34:40,360 --> 01:34:42,488 It's from before. 1109 01:34:43,960 --> 01:34:45,485 Before when? 1110 01:34:46,360 --> 01:34:48,362 Before before. 1111 01:34:54,680 --> 01:34:57,365 A month ago, drunk charades? 1112 01:34:57,440 --> 01:35:02,002 Look, it didn't mean anything. I was just acting out. 1113 01:35:02,960 --> 01:35:05,327 I'd get drunk sometimes, and- 1114 01:35:08,720 --> 01:35:14,170 Look, it was almost as if I wanted to get caught, so you would wake up. 1115 01:35:15,720 --> 01:35:18,166 That's an excuse. Yeah. 1116 01:35:18,240 --> 01:35:20,368 I'm sorry for being so weak. 1117 01:35:20,440 --> 01:35:24,126 I just-I can't believe that you would... 1118 01:35:26,600 --> 01:35:28,409 allow this- 1119 01:35:28,480 --> 01:35:31,245 You had every opportunity to prevent it, to warn us about it. 1120 01:35:31,320 --> 01:35:34,085 Why didn't you do that? 1121 01:35:34,160 --> 01:35:36,561 I was just doing what the photos told me to. 1122 01:35:36,640 --> 01:35:39,041 I was getting pulled along, like we all were. 1123 01:35:39,120 --> 01:35:40,326 (SCOFFS) 1124 01:35:40,400 --> 01:35:44,200 And don't you see? Everything happened for a reason. 1125 01:35:44,280 --> 01:35:46,647 Look, everything we had before was fading. 1126 01:35:46,760 --> 01:35:48,250 You were so distant. 1127 01:35:48,320 --> 01:35:52,723 But then you got jealous for the first time in ages. 1128 01:35:59,160 --> 01:36:02,528 And I finally got to feel your kiss again. 1129 01:36:06,520 --> 01:36:09,569 And you said it-It takes a moment like this to wake a guy up... 1130 01:36:09,640 --> 01:36:11,449 to what's right in front of him. 1131 01:36:15,120 --> 01:36:17,168 Little by little, we were coming back together. 1132 01:36:19,600 --> 01:36:20,931 But then- 1133 01:36:25,160 --> 01:36:30,041 You kept picking the machine and your work over us. 1134 01:36:30,120 --> 01:36:32,885 So I had to do something to bring you back to your senses. 1135 01:36:44,640 --> 01:36:49,168 And then today, you fought for us... 1136 01:36:49,280 --> 01:36:52,170 harder than I've ever seen you fight for anything. 1137 01:36:55,400 --> 01:36:58,688 So in the end, everything worked out. 1138 01:37:03,440 --> 01:37:04,965 Uh-huh? 1139 01:37:05,960 --> 01:37:07,610 Everything worked out? 1140 01:37:14,400 --> 01:37:16,482 (RING CLATTERS) 1141 01:37:20,680 --> 01:37:23,604 What are you doing? I'm going to do what we should have done from the start. 1142 01:37:23,680 --> 01:37:25,118 I'm going to destroy that fucking machine. 1143 01:37:25,144 --> 01:37:25,946 Stop! Please, stop. 1144 01:37:26,000 --> 01:37:28,241 You said we can change things, right? 1145 01:37:28,360 --> 01:37:32,490 Then all I have to do is put a new note in the window for tonight's picture. 1146 01:37:32,560 --> 01:37:34,847 Then when I get the message last night, 1147 01:37:34,920 --> 01:37:38,766 I'll know to prevent you from catching me at the window just now. 1148 01:37:38,840 --> 01:37:40,444 You'll never find the photos. 1149 01:37:40,520 --> 01:37:43,091 We'll never have had this conversation. 1150 01:37:51,080 --> 01:37:52,730 (TRIGGER CLICKS) 1151 01:37:54,280 --> 01:37:57,489 If you destroy the machine, I can't fix this. 1152 01:38:01,600 --> 01:38:02,931 (GUNSHOT) 1153 01:38:09,800 --> 01:38:12,121 I wish you hadn't made me do that. 1154 01:38:12,240 --> 01:38:15,005 - (GAGGING) - It's going to be okay. 1155 01:38:16,040 --> 01:38:18,884 We won't remember any of this tomorrow. 1156 01:38:18,960 --> 01:38:20,962 It's going to be okay. 1157 01:39:02,040 --> 01:39:04,042 What are you doing here, Joe? 1158 01:39:04,120 --> 01:39:06,202 I got a message from Finn. 1159 01:39:06,280 --> 01:39:09,124 He said that you two were leaving town. 1160 01:39:09,200 --> 01:39:12,647 I might be interested to see what Jasper was up to. 1161 01:39:14,960 --> 01:39:16,849 What's on the window? 1162 01:39:17,840 --> 01:39:20,491 (SIGHS) 1163 01:39:22,560 --> 01:39:24,050 Can I come in? 1164 01:39:33,640 --> 01:39:36,166 Sure. Fine. 1165 01:39:36,280 --> 01:39:38,806 It doesn't matter. 1166 01:39:38,880 --> 01:39:41,565 Tonight none of this will matter. 1167 01:39:47,480 --> 01:39:50,689 I guess you might have some questions for me? 1168 01:40:30,760 --> 01:40:32,922 (INAUDIBLE DIALOGUE) 1169 01:40:50,640 --> 01:40:54,122 (MACHINE WHIRRING) 1170 01:40:56,880 --> 01:40:58,644 (BULB POPS) 1171 01:40:59,726 --> 01:41:00,882 Improved By: Fidel3391815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.