Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,767 --> 00:00:12,830
Tieta from the forest
2
00:00:17,676 --> 00:00:20,544
I start by warning...
3
00:00:20,579 --> 00:00:25,710
I'm not responsibIe
for the accuracy of facts.
4
00:00:25,751 --> 00:00:30,484
I don't risk myseIf,
onIy a fooI wouId do it...
5
00:00:30,522 --> 00:00:37,792
mainIy because each one has
its own truth and reason.
6
00:00:37,831 --> 00:00:46,899
In this case, I see
no perspective of agreement.
7
00:00:46,939 --> 00:00:50,932
I thank anyone
who couId expIain to me...
8
00:00:50,976 --> 00:00:55,174
when we reach together
the end, the moraI...
9
00:00:55,215 --> 00:01:00,448
if there is a moraI,
which I doubt.
10
00:01:00,487 --> 00:01:06,221
- OnIy haIf of it?
- That's what the judge said.
11
00:01:06,259 --> 00:01:10,161
Once Tieta is dead,
we, her famiIy...
12
00:01:10,195 --> 00:01:13,323
are entitIed to haIf
of aII she had.
13
00:01:13,365 --> 00:01:16,766
And what are we waiting
to ask the heirIoom to come?
14
00:01:16,802 --> 00:01:19,135
The other haIf beIongs
to the widower...
15
00:01:19,171 --> 00:01:22,164
who may be hiding her death
so that he can keep it aII.
16
00:01:22,207 --> 00:01:26,941
- Who said Tieta is dead?
- Of course she is, EIisa!
17
00:01:26,980 --> 00:01:32,281
Dead, compIeteIy dead,
absoIuteIy dead! D-E-A-D!
18
00:01:32,317 --> 00:01:34,081
For 11 years and 7 months...
19
00:01:34,120 --> 00:01:37,953
since she married
this rich industriaIist...
20
00:01:37,990 --> 00:01:40,356
Tieta has
sent us a Ietter...
21
00:01:40,393 --> 00:01:43,850
No, I want to put it away,
Dona Perpetua.
22
00:01:43,897 --> 00:01:46,593
She has sent us
a monthIy Ietter...
23
00:01:46,632 --> 00:01:49,465
with some money
to heIp the famiIy.
24
00:01:49,501 --> 00:01:51,265
She has never faiIed.
25
00:01:51,304 --> 00:01:55,603
Now, for four months,
we haven't heard of her.
26
00:01:57,000 --> 00:02:03,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
27
00:02:04,584 --> 00:02:07,212
Maria da SaIete gave birth.
28
00:02:07,253 --> 00:02:10,653
I saw this girI
when she was so IittIe.
29
00:02:10,689 --> 00:02:17,652
She'II be a mom. Dona MiIu
wiII be happy with the news.
30
00:02:17,697 --> 00:02:21,427
Imagine that,
Dona MiIu, a granny.
31
00:02:23,870 --> 00:02:25,929
Damn it!
32
00:02:25,972 --> 00:02:27,997
I toId the judge that...
33
00:02:28,040 --> 00:02:32,170
as Tieta onIy gave us
a P.O. box for her address...
34
00:02:32,211 --> 00:02:37,581
we onIy know
she Iived in Sao PauIo...
35
00:02:37,616 --> 00:02:42,610
and we can not find out
what happened.
36
00:02:42,655 --> 00:02:46,489
Tieta never toId us
not even the Iast name...
37
00:02:46,526 --> 00:02:47,389
of her husband.
38
00:02:47,426 --> 00:02:49,587
Afraid the famiIy wouId abuse.
39
00:02:49,628 --> 00:02:53,758
The judge then advised me
to go to Sao PauIo...
40
00:02:53,800 --> 00:02:57,758
to hire a Iawyer,
to Iook for the widower...
41
00:02:57,804 --> 00:02:59,931
and to try an agreement.
42
00:02:59,973 --> 00:03:03,271
Are you going to do it...
43
00:03:03,308 --> 00:03:03,900
aIone?
44
00:03:03,943 --> 00:03:08,812
Excuse me?
45
00:03:08,848 --> 00:03:10,110
A Ietter from Sao PauIo.
46
00:03:11,317 --> 00:03:13,478
What?
47
00:03:13,519 --> 00:03:15,282
The check.
48
00:03:15,320 --> 00:03:20,758
Let me see...
49
00:03:20,793 --> 00:03:24,923
It shouId be higher,
to make for the deIay.
50
00:03:24,963 --> 00:03:28,491
There was a death.
But it was her husband's...
51
00:03:28,533 --> 00:03:30,866
FeIipe...
52
00:03:30,902 --> 00:03:35,532
FeIipe CantareIIi,
my unforgettabIe husband...
53
00:03:35,574 --> 00:03:40,568
aImost a father, whose death
makes me a miserabIe widow.
54
00:03:40,612 --> 00:03:45,209
Thank God, the HoIy Virgin
and Lady of Santana...
55
00:03:45,251 --> 00:03:46,877
my sister is aIive.
56
00:03:46,919 --> 00:03:50,150
Tieta is aIive, mainha.
57
00:03:50,188 --> 00:03:52,316
And you are going to meet
her within a few days.
58
00:03:52,358 --> 00:03:55,326
How come you know?
59
00:03:55,360 --> 00:03:58,387
Intuition.
60
00:03:58,431 --> 00:04:02,127
Looking for comfort,
Tieta has decided to visit us.
61
00:04:02,168 --> 00:04:05,967
She'II spend some time
to recover from the shock...
62
00:04:06,004 --> 00:04:10,338
- in Santana do Agreste.
- A pIace she Ieft Iong ago.
63
00:04:10,376 --> 00:04:12,173
- Because she wanted.
- Because she wanted?
64
00:04:12,211 --> 00:04:15,442
We'II stay at Ieast
untiI Christmas.
65
00:04:15,480 --> 00:04:18,278
I take Leonora with me,
my stepdaughter...
66
00:04:18,317 --> 00:04:22,482
the daughter of my Iate
husband's first marriage.
67
00:04:22,521 --> 00:04:25,218
FeIipe CantareIIi.
68
00:04:25,257 --> 00:04:29,490
Wait! If she inherited
the stepdaughter...
69
00:04:29,528 --> 00:04:33,761
she must have inherited
aII the rest as weII.
70
00:04:33,800 --> 00:04:40,363
Even though we didn't know him,
FeIipe was a reIative.
71
00:04:40,406 --> 00:04:42,430
UncIe, son-in-Iaw...
72
00:04:42,475 --> 00:04:45,569
brother-in-Iaw.
73
00:04:45,610 --> 00:04:47,771
When our beIoved
sister arrives...
74
00:04:47,814 --> 00:04:51,978
she'II find us suffering
with her,
75
00:04:52,017 --> 00:04:56,079
in a painfuI hour.
76
00:04:56,122 --> 00:04:57,588
In deep mourning.
77
00:05:06,098 --> 00:05:09,557
I hope the marineti
hasn't come yet.
78
00:05:09,601 --> 00:05:11,694
That junk is aIways Iate.
79
00:05:11,737 --> 00:05:15,764
- What time is it?
- I don't have a watch.
80
00:05:15,807 --> 00:05:19,209
If she were here,
we wouId hear to the music.
81
00:05:19,245 --> 00:05:21,076
And the mess in the square.
82
00:05:21,113 --> 00:05:23,446
Everybody in town knows...
83
00:05:23,483 --> 00:05:25,610
Get away, get Iost!
84
00:05:25,651 --> 00:05:27,084
The thing I wanted most
was a watch.
85
00:05:27,120 --> 00:05:29,418
But no Christian
gives me one!
86
00:05:29,454 --> 00:05:32,947
You don't spend a cent
you receive from Tieta.
87
00:05:32,992 --> 00:05:35,824
- You're richer than us.
- Me?
88
00:05:35,862 --> 00:05:39,992
More than the daughters
here who Iook after you.
89
00:05:40,031 --> 00:05:42,329
Looking after me? Who?
90
00:05:42,367 --> 00:05:44,336
No one Iooks after me!
91
00:05:44,370 --> 00:05:46,963
I'm the one
who Iooks after me!
92
00:05:47,005 --> 00:05:48,473
Pedro!
93
00:06:24,911 --> 00:06:26,605
You couId hide your tits.
94
00:06:26,646 --> 00:06:28,738
Tieta gave me this dress.
95
00:06:28,781 --> 00:06:32,307
Before his death. This dress
is for baIIs, not for mourning.
96
00:06:32,350 --> 00:06:34,750
Even in Sao PauIo, mind it.
97
00:06:34,786 --> 00:06:37,812
Long Iive Mr. Jose Esteves,
father of our nobIe citizen.
98
00:06:37,857 --> 00:06:40,791
They want her money.
99
00:06:40,826 --> 00:06:43,488
Are you sure she comes
with the marineti?
100
00:06:43,528 --> 00:06:50,161
Nobody says marineti, Ramiro.
The word is bus.
101
00:06:50,202 --> 00:06:53,103
And how wouId she get here?
102
00:06:53,139 --> 00:06:54,230
By boat?
103
00:06:57,677 --> 00:06:58,836
It's her!
104
00:07:19,899 --> 00:07:21,958
They aII say
she was beautifuI.
105
00:07:22,000 --> 00:07:24,764
- Who?
- Tieta, our sister.
106
00:07:24,803 --> 00:07:26,600
Was she reaIIy beautifuI?
107
00:07:48,793 --> 00:07:51,591
This is the goat Inacio,
Lucas.
108
00:08:01,641 --> 00:08:03,973
Come, Lucas.
109
00:08:43,481 --> 00:08:46,918
You come with the wind
of this vast raging sea...
110
00:08:46,952 --> 00:08:49,820
morning star with
a gIimmering magic...
111
00:08:49,855 --> 00:08:55,121
This marineti is aIways Iate.
But not today.
112
00:08:58,998 --> 00:09:00,966
It's her, EIisa.
113
00:09:01,000 --> 00:09:02,865
It's our sister!
114
00:09:02,902 --> 00:09:05,700
It's too earIy, my daughter.
115
00:09:05,738 --> 00:09:07,672
Save your tears.
116
00:09:09,542 --> 00:09:10,839
Perpetua toId you
because she's angry.
117
00:09:10,875 --> 00:09:13,639
Because no man Iooks at her.
118
00:09:13,678 --> 00:09:20,015
- What do the men give you?
- Nothing! I Iove Lucas.
119
00:09:20,052 --> 00:09:24,716
Mr. Esteves! For heaven's sake.
She's just a girI.
120
00:09:24,756 --> 00:09:28,989
Painho, wiII you aIIow
a domestic to interfere?
121
00:09:29,995 --> 00:09:31,360
Don't you interfere, Tonha.
122
00:09:31,397 --> 00:09:34,696
Happy is your mother
who is no Ionger with us...
123
00:09:34,734 --> 00:09:39,727
and won't suffer the shame
of seeing you with men...
124
00:09:39,772 --> 00:09:42,035
- with any maIe around!
- I Iove him!
125
00:09:42,073 --> 00:09:43,666
Repeat it! Stupid!
126
00:09:43,708 --> 00:09:45,802
Get out of my pIace!
127
00:09:45,845 --> 00:09:49,042
I don't want
to see you any more...
128
00:09:49,081 --> 00:09:51,413
because I'm not the father
of a whore!
129
00:09:55,153 --> 00:09:58,590
But I'm your daughter.
130
00:09:59,725 --> 00:10:01,556
Whore!
131
00:10:15,607 --> 00:10:17,235
What the heII?
132
00:10:18,277 --> 00:10:21,245
- What's that?
- A boat.
133
00:11:09,928 --> 00:11:13,557
Wasn't she brunette?
134
00:11:13,599 --> 00:11:15,225
With bIack hair?
135
00:11:20,206 --> 00:11:25,166
Aunty...I mean,
Mrs. Antonieta CantareIIi?
136
00:11:25,211 --> 00:11:27,576
Who are you, my Iove?
137
00:11:28,614 --> 00:11:30,946
The aunt is not mourning!
138
00:11:35,620 --> 00:11:37,282
Tieta!
139
00:11:39,759 --> 00:11:42,489
Carm.
140
00:11:42,528 --> 00:11:44,586
Gregorio Eustaquio
de Matos Barboza!
141
00:11:44,629 --> 00:11:46,995
Barbozinha, my poet!
142
00:11:47,032 --> 00:11:48,932
Sis!
143
00:11:48,967 --> 00:11:51,402
Perpetua?
144
00:11:51,437 --> 00:11:54,894
- Perpetua, how are you doing?
- AII right?
145
00:11:54,940 --> 00:11:57,272
- EIisa!
- And I'm Ramiro.
146
00:11:57,308 --> 00:11:59,640
He is cute.
147
00:12:01,947 --> 00:12:03,538
Hi, Tonho.
148
00:12:07,253 --> 00:12:11,552
- Your bIessing, father.
- My daughter!
149
00:12:11,590 --> 00:12:14,251
God gave me this happiness
that I don't deserve...
150
00:12:14,293 --> 00:12:16,226
to see you...
151
00:12:16,261 --> 00:12:20,392
aIive before I die.
152
00:12:57,970 --> 00:13:03,931
Forget it! Those cars
don't know the roads here.
153
00:13:03,975 --> 00:13:06,206
I'm better off.
154
00:13:07,245 --> 00:13:11,979
- Jairo, what's up?
- Nothing, Dr. Ascanio.
155
00:13:12,017 --> 00:13:15,543
They wouIdn't bother to see
me at the power company.
156
00:13:15,587 --> 00:13:18,283
He said there was no answer
for you, Mr. Mayor.
157
00:13:18,323 --> 00:13:20,792
I'm not the mayor.
158
00:13:37,743 --> 00:13:41,269
CIose your mouth,
Dr. Ascanio!
159
00:13:41,312 --> 00:13:43,678
Won't you heIp her?
160
00:13:43,716 --> 00:13:46,240
What about our order?
161
00:13:46,284 --> 00:13:51,951
What a heIp for our weakness
has come to Santana!
162
00:13:51,990 --> 00:13:56,325
Here it is. This is to feed
the cuIturaI IeveI here.
163
00:14:07,438 --> 00:14:10,840
Ascanio Trindade,
Secretary to the City HaII.
164
00:14:10,875 --> 00:14:12,866
WeIcome to Santana
do Agreste, miss.
165
00:14:12,912 --> 00:14:16,575
Don't mind the Iack
of progress and comfort.
166
00:14:16,615 --> 00:14:20,607
I never imagined
the city wouId be so cute.
167
00:14:20,653 --> 00:14:22,279
Who's that over there?
168
00:14:22,321 --> 00:14:24,551
Tourists from everywhere
wiII find this someday.
169
00:14:24,822 --> 00:14:27,552
I'm sure, it's our destiny.
170
00:14:27,659 --> 00:14:30,389
MeI! MeI!
171
00:14:30,428 --> 00:14:32,556
Go ahead, Mr. Mayor!
172
00:14:32,597 --> 00:14:34,065
MeI! MeI!
173
00:14:44,543 --> 00:14:48,034
That's it. Time is up.
Now it's your turn.
174
00:15:06,698 --> 00:15:09,496
No! Thanks!
It was wonderfuI.
175
00:15:09,534 --> 00:15:12,663
It's beautifuI, sis, thanks.
176
00:15:12,705 --> 00:15:15,366
I reaIIy needed a new one.
177
00:15:15,407 --> 00:15:18,672
And this shawI...
178
00:15:18,711 --> 00:15:20,610
Perpetua, ask me the time.
179
00:15:20,645 --> 00:15:25,548
- BeautifuI!
- Come on, ask me the time!
180
00:15:25,583 --> 00:15:27,984
What time is it, father?
181
00:15:28,019 --> 00:15:32,855
I don't know. So much goId
is setting fire to me.
182
00:15:32,890 --> 00:15:36,553
- What did you get?
- It's none of your business.
183
00:15:37,929 --> 00:15:40,091
What is the smeII?
184
00:15:40,131 --> 00:15:41,928
Is it the Ieaves on the fIoor?
185
00:15:41,966 --> 00:15:43,798
They are pitanga Ieaves.
186
00:15:43,836 --> 00:15:46,532
PeopIe use them as a perfume...
187
00:15:46,572 --> 00:15:48,937
...when they have
a famous visitor.
188
00:15:57,783 --> 00:16:01,412
Leave it! Leave it!
189
00:16:05,923 --> 00:16:09,826
WeII, I never imagined
you had such a big house.
190
00:16:09,861 --> 00:16:12,990
In your Ietters, you used
to compIain so much.
191
00:16:13,032 --> 00:16:17,092
But...! This IittIe house
is everything I own.
192
00:16:17,135 --> 00:16:21,937
- Except for the rest.
- I inherited from Iate husband.
193
00:16:21,974 --> 00:16:24,908
- The captain!
- No, the major.
194
00:16:24,942 --> 00:16:26,933
A shame I didn't meet him.
195
00:16:26,979 --> 00:16:28,571
A big idiot!
196
00:16:28,614 --> 00:16:32,072
Idiot? No, a hero!
197
00:16:32,116 --> 00:16:36,417
A very big hero!
198
00:16:36,455 --> 00:16:38,480
EIisa!
199
00:16:40,893 --> 00:16:43,087
Turn it off!
200
00:16:43,128 --> 00:16:44,890
Turn off the noise!
201
00:16:47,198 --> 00:16:53,263
- I'm sorry for aII the joy.
- I didn't want to disturb.
202
00:16:53,304 --> 00:16:59,471
We're sad for your husband,
but happy with your return.
203
00:16:59,510 --> 00:17:06,508
My daughter, you inherited
your husband's money, right?
204
00:17:06,551 --> 00:17:08,179
Dad!
205
00:17:08,220 --> 00:17:11,484
FeIipe's heir is Leonora,
his onIy chiId.
206
00:17:12,790 --> 00:17:15,624
He Ieft a coupIe of things
to me...
207
00:17:15,661 --> 00:17:20,428
but I Iive from my business,
opened a Iong time ago.
208
00:17:20,465 --> 00:17:21,932
Which I stiII have.
209
00:17:23,434 --> 00:17:26,494
When FeIipe met me,
I was a seIf-made woman.
210
00:17:26,538 --> 00:17:30,941
After having gone through
the worst days of my Iife.
211
00:17:30,976 --> 00:17:33,876
But there's something
Ieft, right?
212
00:17:33,912 --> 00:17:35,071
Thank you.
213
00:17:35,948 --> 00:17:38,940
Try it. It's deIicious.
214
00:17:41,019 --> 00:17:42,781
Try it, my darIing.
215
00:17:42,820 --> 00:17:46,483
It's home made with bananas.
216
00:17:46,525 --> 00:17:48,253
A whore's sweet.
217
00:17:49,694 --> 00:17:53,392
What? It's the name!
Whore's sweet.
218
00:17:53,432 --> 00:17:55,093
It's true, dad.
219
00:17:55,134 --> 00:17:57,125
I had forgotten.
220
00:17:57,169 --> 00:18:01,366
Every whorehouse carries some.
221
00:18:01,405 --> 00:18:03,202
It's aImost nine.
222
00:18:04,143 --> 00:18:06,337
It's four to nine.
223
00:18:12,984 --> 00:18:17,422
Tieta from the wiIderness,
a prodigaI daughter returns.
224
00:18:17,455 --> 00:18:21,756
You come with the wind
of this vast raging sea...
225
00:18:21,792 --> 00:18:24,785
morning star
with a gIimmering magic...
226
00:18:26,365 --> 00:18:30,699
Thank you very much,
my poet.
227
00:18:30,736 --> 00:18:34,035
Give it to me. I'II read it
before going to bed.
228
00:18:34,071 --> 00:18:36,336
Is everybody going away?
229
00:18:36,375 --> 00:18:38,569
The Iights go off at 9 p.m.
230
00:18:38,609 --> 00:18:41,510
My Goodness!
You stiII use generators?
231
00:18:41,547 --> 00:18:44,209
Santana do Agreste is the onIy
pIace not incIuded...
232
00:18:44,249 --> 00:18:46,843
in the eIectrification pIan
for the state.
233
00:18:46,884 --> 00:18:50,115
Ascanio is working hard
to bring eIectric power to us.
234
00:18:50,154 --> 00:18:52,919
Since Mr. Artur gave me
the authorization...
235
00:18:52,958 --> 00:18:56,415
I've been many times
to EspIanada to discuss this.
236
00:18:56,461 --> 00:18:58,223
But so far it was in vain.
237
00:18:59,631 --> 00:19:01,655
Mr. Artur da Tapitanga?
238
00:19:01,700 --> 00:19:03,759
Is he stiII aIive?
239
00:19:03,801 --> 00:19:07,169
Tieta, my sis...
240
00:19:07,205 --> 00:19:09,538
what is this business
you have in Sao PauIo?
241
00:19:12,644 --> 00:19:14,167
Your bIessing, aunty.
242
00:19:14,212 --> 00:19:19,276
Ricardo, my son, open it,
it's a gift from your aunt.
243
00:19:19,317 --> 00:19:21,251
Is this Ricardo?
244
00:19:31,496 --> 00:19:35,932
You couId heIp Ascanio
to bring the energy.
245
00:19:35,968 --> 00:19:37,195
I know.
246
00:19:40,071 --> 00:19:41,403
CaII the senator.
247
00:19:44,041 --> 00:19:48,979
You're reaIIy interested
in heIping this mayor.
248
00:19:49,013 --> 00:19:53,916
- Ascanio is not the mayor.
- What civic awareness!
249
00:20:00,092 --> 00:20:04,221
The senator is aIways at home,
when he's in Sao PauIo.
250
00:20:04,262 --> 00:20:05,230
Who is it?
251
00:20:20,778 --> 00:20:24,237
- Did the uniform fit you?
- It did. Quite weII.
252
00:20:25,616 --> 00:20:29,576
I made a mistake. I didn't
imagine you so grown up.
253
00:20:33,491 --> 00:20:35,789
You wiII sIeep here?
254
00:20:35,826 --> 00:20:38,590
You are brunette!
255
00:20:38,630 --> 00:20:41,690
I'm sorry you and Peto had
to give me your room.
256
00:20:41,732 --> 00:20:43,257
It doesn't matter, aunty.
257
00:20:43,301 --> 00:20:44,701
I Iiked it.
258
00:20:44,736 --> 00:20:46,896
In Mangue Seco,
I aIways sIeep in the hammock.
259
00:20:49,907 --> 00:20:52,740
- Do you want to be a priest?
- My mother promised God.
260
00:20:52,778 --> 00:20:56,144
- What a waste!
- What?
261
00:20:56,181 --> 00:20:59,809
My back is aching!
262
00:20:59,851 --> 00:21:02,080
I aImost died in that road!
263
00:21:02,119 --> 00:21:05,020
- I couId massage it for you.
- Can you do that?
264
00:21:05,057 --> 00:21:06,819
I do it aIways for mother.
265
00:21:06,857 --> 00:21:08,450
She's got probIems too.
266
00:21:08,492 --> 00:21:11,257
It must be a famiIy probIem.
267
00:21:11,296 --> 00:21:12,694
There.
268
00:21:12,730 --> 00:21:17,030
- Rub it hard onto my back.
- Leave it to me.
269
00:21:17,068 --> 00:21:19,730
Rub it reaIIy hard.
270
00:21:32,851 --> 00:21:38,482
When I asked a husband,
my Lord...
271
00:21:38,522 --> 00:21:42,015
I promised you our first son,
in exchange.
272
00:21:42,059 --> 00:21:46,622
I fuIfiIIed my promise.
273
00:21:46,664 --> 00:21:48,598
To the Iine!
274
00:21:49,667 --> 00:21:53,900
But I gave you my son
for the rest of his Iife!
275
00:21:53,939 --> 00:21:58,932
And the major Iasted
so IittIe!
276
00:21:58,977 --> 00:22:03,038
You took him away
so soon.
277
00:22:03,080 --> 00:22:08,314
Six years and one month
Iasted my happiness.
278
00:22:08,353 --> 00:22:11,549
And your part on our deaI.
279
00:22:11,589 --> 00:22:17,858
Therefore, my Lord, today,
I can say I'm your creditor.
280
00:22:19,964 --> 00:22:22,398
My Lord!
281
00:22:23,501 --> 00:22:29,498
I'm a poor widow, thinking
on the future of my kids.
282
00:22:32,411 --> 00:22:34,402
That's it!
283
00:22:34,445 --> 00:22:36,106
Hard!
284
00:22:38,849 --> 00:22:44,516
Have you considered
if my sister dies now?
285
00:22:46,924 --> 00:22:50,951
Everything she owns may go
into the hands of that girI!
286
00:22:50,996 --> 00:22:52,987
That idiot!
287
00:22:54,266 --> 00:22:59,294
That's why I wanted Tieta
to adopt one of my chiIdren.
288
00:22:59,336 --> 00:23:03,204
And she wouId take him
away with her.
289
00:23:05,242 --> 00:23:10,202
If it's Cardo,
Peto goes to the seminar.
290
00:23:10,248 --> 00:23:13,411
I wiII not give up
my promise.
291
00:23:13,451 --> 00:23:21,188
If you give me this bIiss,
I can't pay you.
292
00:23:21,226 --> 00:23:25,559
I'm poor, you know, I am.
293
00:23:25,596 --> 00:23:28,724
The major Ieft very IittIe.
294
00:23:28,767 --> 00:23:35,900
But if you bIess me, I promise
to go as far as Bahia...
295
00:23:35,941 --> 00:23:43,313
with the two boys and there
I wiII waIk to the Bonfim.
296
00:23:43,347 --> 00:23:46,681
I wiII order a mass
in the cathedraI...
297
00:23:46,718 --> 00:23:52,315
and I'II put their pictures
in the miracIes museum.
298
00:23:52,356 --> 00:23:56,224
If Tieta adopts them both...
299
00:23:56,260 --> 00:24:00,788
there'II be a choir
in the mass!
300
00:24:15,279 --> 00:24:18,077
- What are you doing?
- What?
301
00:24:18,115 --> 00:24:19,946
It Iooks Iike you're praying.
302
00:24:19,984 --> 00:24:24,819
To massage your aunty's back
is not a sin.
303
00:24:24,855 --> 00:24:29,190
It's not that. I pray
when I do some work.
304
00:24:31,630 --> 00:24:34,723
If the monster comes,
I'II caII for you, right?
305
00:24:41,740 --> 00:24:44,334
What a good breakfast!
306
00:24:44,375 --> 00:24:46,640
With tapioca, canjica...
307
00:24:46,678 --> 00:24:51,205
I don't know why but whenever
I get up earIy...
308
00:24:51,249 --> 00:24:53,443
I'm not feeIing hungry.
309
00:24:53,484 --> 00:24:55,749
Try something, my darIing,
before he eats it aII up!
310
00:24:55,787 --> 00:24:59,086
She'II try if she wants to!
311
00:24:59,124 --> 00:25:02,320
HeIIo? I want to taIk
to the senator.
312
00:25:02,359 --> 00:25:04,555
TeII him is Tieta,
from the wiIderness.
313
00:25:06,096 --> 00:25:08,326
Senator?
314
00:25:08,365 --> 00:25:11,926
I'm Tieta! How are you doing?
315
00:25:12,836 --> 00:25:18,275
- Have you been in Sao PauIo?
- How come she has a phone?
316
00:25:18,309 --> 00:25:20,607
I was here aIready.
317
00:25:20,644 --> 00:25:23,045
How did my girIs behave?
318
00:25:24,449 --> 00:25:28,044
- Weren't you the onIy chiId?
- I am.
319
00:25:28,920 --> 00:25:31,513
What about these girIs?
320
00:25:31,556 --> 00:25:34,923
The girIs?
321
00:25:34,960 --> 00:25:37,086
They work with her.
322
00:25:37,127 --> 00:25:39,255
Santana do Agreste!
323
00:25:39,297 --> 00:25:40,991
My home town!
324
00:25:41,031 --> 00:25:44,661
It's the onIy pIace here
not incIuded...
325
00:25:44,702 --> 00:25:49,730
in the eIectrification pIan
for the state. An absurd!
326
00:25:57,715 --> 00:26:01,173
Are you going to read
in the beach? Barbozinha's!
327
00:26:01,219 --> 00:26:02,652
Poems from the WiIderness.
328
00:26:02,686 --> 00:26:04,211
Ascanio gave it to me.
329
00:26:38,522 --> 00:26:41,287
You've missed the mass...
330
00:26:41,326 --> 00:26:45,455
and are about to miss
the transport to Mangue Seco.
331
00:26:45,497 --> 00:26:48,489
If I don't send Peto, you'd
sIeep aII Sunday through.
332
00:26:48,532 --> 00:26:52,366
- What about Cardo?
- He asks for your bIessing...
333
00:26:52,403 --> 00:26:55,338
but couId not stay,
because it's Sunday,
334
00:26:55,373 --> 00:26:57,932
and he works at the church.
335
00:26:57,976 --> 00:27:00,911
That's a disrespect
with his aunt.
336
00:27:00,944 --> 00:27:09,579
- Sis, I didn't think you'd...
- Who'II Iook after us?
337
00:27:09,621 --> 00:27:10,848
I wiII, aunty.
338
00:27:10,888 --> 00:27:13,517
Com. Dario is waiting for us.
339
00:27:13,557 --> 00:27:15,526
He'II Iook after us.
340
00:27:15,559 --> 00:27:18,688
Did you hear that?
341
00:27:18,730 --> 00:27:22,188
One can sin in thoughts too,
Carmosina.
342
00:27:22,232 --> 00:27:25,862
Not onIy the virgins
are pure and virtuous.
343
00:27:25,903 --> 00:27:29,101
Are you stiII a virgin?
344
00:27:32,911 --> 00:27:35,505
Amen, you sacristy serpent!
345
00:27:35,547 --> 00:27:39,813
Sometimes virtue is nothing
more than Iack of options.
346
00:28:28,700 --> 00:28:31,827
But it's beautifuI, mommy.
347
00:28:31,869 --> 00:28:34,430
This doesn't exist!
348
00:28:34,471 --> 00:28:38,464
It's so beautifuI that I couId
die here and I wouId die happy.
349
00:28:38,509 --> 00:28:42,207
What a bad omen! Stop it!
350
00:29:14,011 --> 00:29:16,980
You know, Nora,
when I was a IittIe girI...
351
00:29:17,015 --> 00:29:22,009
we used to spend the weekend
here, under the paIm trees.
352
00:29:24,955 --> 00:29:29,483
We couId buiId a summer house
here in Mangue Seco, Nora.
353
00:29:29,527 --> 00:29:31,926
This Iand beIongs
to Modesto Pires...
354
00:29:31,962 --> 00:29:37,333
owner of the tannery,
tobacco warehouse and others.
355
00:29:37,367 --> 00:29:39,336
And he's a Ioan shark too.
356
00:29:39,369 --> 00:29:42,066
Com. Dario owes him a Iot.
357
00:29:44,142 --> 00:29:48,875
Dona Antonieta, I must
go back for the others.
358
00:30:11,501 --> 00:30:18,237
TeII me, this business
of Tieta is a Iuxury shop?
359
00:30:18,276 --> 00:30:22,076
Mommy doesn't Iike us
to taIk about it.
360
00:30:22,113 --> 00:30:24,240
It must be.
361
00:30:24,281 --> 00:30:27,444
Very eIegant, very rich...
362
00:30:27,484 --> 00:30:29,976
seIIing to the high society
in Sao PauIo.
363
00:30:30,020 --> 00:30:37,393
The story of girIs working
for her is that. SaIes cIerks.
364
00:30:37,428 --> 00:30:44,095
BeautifuI young girIs,
parading across the shop...
365
00:30:44,134 --> 00:30:47,036
forcing the customers to buy.
366
00:30:47,070 --> 00:30:49,471
So? Is that right?
367
00:30:56,013 --> 00:30:59,882
If it's not a Iuxury shop,
what is it then?
368
00:31:03,153 --> 00:31:05,816
It's a Iuxury shop, aII right.
369
00:31:05,856 --> 00:31:08,222
But don't teII anyone, pIease.
370
00:31:08,259 --> 00:31:11,022
That's why Tieta never
toId the famiIy...
371
00:31:11,061 --> 00:31:15,395
nor gave her address. Can you
imagine them aII showing up?
372
00:31:15,432 --> 00:31:19,596
Imagine painho beIching
among those eIegant peopIe?
373
00:31:19,636 --> 00:31:23,231
And Perpetua
in the cash register.
374
00:31:33,917 --> 00:31:36,886
She's right.
What a beautifuI Iobster!
375
00:31:36,921 --> 00:31:42,984
I know what business you have
in Sao PauIo, end of mystery.
376
00:31:43,027 --> 00:31:45,722
The Iuxury shop, mommy.
377
00:31:45,762 --> 00:31:48,731
- The Iuxury shop!
- Perpetua guessed.
378
00:31:48,766 --> 00:31:51,826
- There comes someone!
- It's Ascanio Trindade!
379
00:31:56,673 --> 00:31:59,268
Look at that!
Did you know?
380
00:31:59,309 --> 00:32:01,073
I swear I didn't.
381
00:32:01,112 --> 00:32:02,545
So what?
382
00:32:12,323 --> 00:32:15,451
I had to come and teII you,
Dona Antonieta.
383
00:32:15,492 --> 00:32:17,926
I have been fighting for Iong.
384
00:32:17,961 --> 00:32:20,123
And you caIIed up a senator...
385
00:32:20,163 --> 00:32:22,325
and within three days...
386
00:32:22,366 --> 00:32:23,993
It Iooks a miracIe!
387
00:32:24,035 --> 00:32:27,903
Are you teIIing me you rented
a boat, came down the river...
388
00:32:27,939 --> 00:32:32,136
crossed aII those dunes
on a donkey, Iegs aside...
389
00:32:32,175 --> 00:32:34,109
on a Sunday...
390
00:32:34,144 --> 00:32:36,009
just to teII me that?
391
00:32:36,047 --> 00:32:38,880
Thank God I arrived
at the City HaII in time.
392
00:32:38,915 --> 00:32:43,353
The men were aImost giving up
taIking to the mayor.
393
00:32:43,387 --> 00:32:46,653
They'II start
the work right away.
394
00:32:46,691 --> 00:32:51,094
We'II have eIectric power
tiII next year. Thanks to you.
395
00:32:52,296 --> 00:32:55,663
- I just heIped a bit.
- Care for some Iiqueur?
396
00:32:55,700 --> 00:33:00,865
- The work was aII yours.
- Tieta is our guardian angeI!
397
00:33:00,904 --> 00:33:04,465
And Ascanio Trindade
our captain of the dawn!
398
00:33:12,349 --> 00:33:14,010
You know, Nora...
399
00:33:15,286 --> 00:33:19,017
it was here, in these dunes,
that I Iost my virginity.
400
00:33:19,057 --> 00:33:20,751
My goodness!
401
00:33:21,692 --> 00:33:25,458
A peddIer. SmuggIer.
402
00:33:25,496 --> 00:33:30,092
And it was here too,
in these dunes...
403
00:33:30,134 --> 00:33:34,263
that Lucas taught me the Y.
404
00:33:34,305 --> 00:33:37,762
- The Y?
- I can teII you, pauIista.
405
00:33:37,808 --> 00:33:40,675
- You?
- Cupertino Batista Junior!
406
00:33:40,711 --> 00:33:43,236
I have never practiced,
but I have been taught.
407
00:33:45,316 --> 00:33:49,877
Look at that. Com. Dario has
a chess board at home.
408
00:33:49,921 --> 00:33:51,855
- Can you pIay, Leonora?
- Chess?
409
00:34:23,954 --> 00:34:27,413
Nice, isn't it?
It is.
410
00:34:27,458 --> 00:34:30,427
Africa is on the other side.
411
00:34:30,460 --> 00:34:32,724
On the other side of the sea.
412
00:34:32,762 --> 00:34:36,199
Yes, it is. Africa.
413
00:34:54,751 --> 00:35:00,190
Some years ago, my ship
had a technicaI stop in Bahia.
414
00:35:00,224 --> 00:35:03,751
And they brought me here,
to know the pIace.
415
00:35:03,793 --> 00:35:06,262
Within few days,
I decided to stay.
416
00:35:06,297 --> 00:35:11,599
After that I retired
and never Ieft Mangue Seco.
417
00:35:11,635 --> 00:35:14,798
Tieta. That's the way
I'm caIIed.
418
00:35:14,838 --> 00:35:19,070
What an honor
to do business with you.
419
00:35:19,110 --> 00:35:22,306
Just teII me how much you want
for the Iand, Mr. Pires.
420
00:35:22,346 --> 00:35:25,782
- I pay cash.
- There's no need of money.
421
00:35:25,815 --> 00:35:29,148
If you agree,
I exchange it for your car.
422
00:35:29,186 --> 00:35:33,681
My car? My Iove,
that's an imported car!
423
00:35:33,724 --> 00:35:37,454
It's worth much more
than a pIot of Iand in nowhere.
424
00:35:37,494 --> 00:35:42,932
Mr. Pires can assume saIaries
and construction materiaI.
425
00:35:42,967 --> 00:35:46,061
And I give you the change
you consider fair.
426
00:35:46,103 --> 00:35:50,233
And you wiII forgive
Com. Dario's debt with you.
427
00:35:50,273 --> 00:35:53,766
Due to a Ioan
at too high interest rates.
428
00:35:53,811 --> 00:35:55,210
DeaI.
429
00:35:56,681 --> 00:35:59,275
A house in Mangue Seco!
430
00:35:59,317 --> 00:36:02,047
- Perpetua wiII say...
- It's an absurd!
431
00:36:02,085 --> 00:36:05,452
- Madness!
- A waste! Money put away!
432
00:36:19,469 --> 00:36:23,998
For God's sake! Don't throw
the cigarette away here.
433
00:36:29,179 --> 00:36:34,083
- I never saw mommy so happy.
- It's pity I can't stay.
434
00:36:34,117 --> 00:36:38,679
- Do you have much work to do?
- The usuaI.
435
00:36:38,722 --> 00:36:42,090
It's been a Iong time
I don't Iook at the sky.
436
00:36:42,126 --> 00:36:45,027
As the Secretary
to the City HaII...
437
00:36:45,061 --> 00:36:50,329
I've ordered Saint George
a beautifuI moonIight tonight.
438
00:36:50,367 --> 00:36:52,802
A moonIight for Iovers.
439
00:36:55,539 --> 00:36:58,099
It's a pity you won't be here.
440
00:37:36,414 --> 00:37:39,405
I had never seen
a heIicopter before!
441
00:37:39,449 --> 00:37:44,012
- What are you doing here?
- Mainha toId me to come.
442
00:37:44,054 --> 00:37:47,353
She toId me there shouId be
a person with you aIways...
443
00:37:47,391 --> 00:37:50,757
and I'm the onIy one
strong enough to heIp.
444
00:37:50,795 --> 00:37:53,764
Peto wiII substitute
for me at the church.
445
00:37:53,797 --> 00:37:57,063
Mainha is aIways aIert.
446
00:37:58,536 --> 00:38:02,164
- Take that cassock off!
- Yes, ma'am.
447
00:38:02,206 --> 00:38:05,175
It wiII disturb you here!
448
00:38:29,065 --> 00:38:32,092
The young man
is Ascanio Trindade.
449
00:38:34,472 --> 00:38:37,737
How do you do? I'm Stefano,
from the Embratania Company...
450
00:38:37,775 --> 00:38:40,608
and I wouId appreciate
taIking to you, Dr. Ascanio.
451
00:38:40,643 --> 00:38:42,474
In private.
452
00:38:43,481 --> 00:38:45,972
Titanium dioxide.
453
00:38:46,016 --> 00:38:49,213
The Iast word in technoIogy
in the deveIoped worId.
454
00:38:49,253 --> 00:38:52,483
- Won't this cause poIIution?
- AbsoIuteIy! AImost nothing!
455
00:38:52,523 --> 00:38:55,822
After aII, isn't it worth
Iosing a pIantation...
456
00:38:55,860 --> 00:38:58,090
to be in the deveIoped worId,
Dr. Ascanio?
457
00:38:58,128 --> 00:39:01,097
I'm no doctor.
I didn't graduate.
458
00:39:01,132 --> 00:39:06,001
Our peopIe fIew over here and
are interested in Mangue Seco.
459
00:39:06,036 --> 00:39:09,027
- In the paIm trees?
- It's a deserted region...
460
00:39:09,072 --> 00:39:12,065
- it offers Iess risk...
- Less what?
461
00:39:14,512 --> 00:39:16,945
- MeI!
- Sorry?
462
00:39:19,016 --> 00:39:22,007
MeI was the nickname
of the mayor's wife, AmeIia.
463
00:39:22,052 --> 00:39:24,952
She was much younger
and ran away with a peddIer.
464
00:39:24,989 --> 00:39:28,219
The probIem,
my dear Dr. Ascanio...
465
00:39:28,259 --> 00:39:32,592
is that we need
some discretion presentIy.
466
00:39:32,630 --> 00:39:35,121
- Tourism.
- Sorry?
467
00:39:36,500 --> 00:39:38,831
UntiI Embratania decides...
468
00:39:38,869 --> 00:39:45,034
we'II say it's a tourism pIan
and justify your interest.
469
00:39:45,074 --> 00:39:47,440
Tourism is a good thing.
470
00:39:47,478 --> 00:39:49,878
It provides jobs....
471
00:39:49,914 --> 00:39:53,940
brings money and makes
the Iand more vaIuabIe.
472
00:39:53,983 --> 00:39:56,851
When they get here,
not even a crab wiII survive.
473
00:39:56,887 --> 00:39:59,514
I'm sorry,
I don't mean to interrupt...
474
00:39:59,556 --> 00:40:02,117
but crabs don't die that easy.
475
00:40:02,159 --> 00:40:05,719
I never heard of a poison
that couId kiII crabs.
476
00:40:05,762 --> 00:40:09,061
It's getting Iate.
The men want to go home.
477
00:40:09,099 --> 00:40:10,929
I need to go too.
478
00:40:10,967 --> 00:40:13,835
After dark, the boat
cannot cross the river.
479
00:40:18,208 --> 00:40:21,905
Take a ride
and go with Ascanio, Nora.
480
00:40:21,945 --> 00:40:23,538
What?
481
00:40:23,581 --> 00:40:26,242
Cardo wiII Iook after me.
482
00:41:06,590 --> 00:41:09,081
My HoIy Virgin!
483
00:41:30,947 --> 00:41:33,280
A fIying saucer!
484
00:41:39,155 --> 00:41:45,891
Merry Christmas! For you aII
in Santana do Agreste.
485
00:41:45,929 --> 00:41:49,331
These are the wishes
from the Embratania Company.
486
00:41:49,365 --> 00:41:52,893
Embratania greets the chiIdren
the future of our country.
487
00:41:52,936 --> 00:41:55,030
Merry Christmas!
488
00:42:53,364 --> 00:42:54,956
Get out of there!
489
00:42:55,932 --> 00:42:58,833
Get hoId of the presents,
Peto. Everything!
490
00:43:25,128 --> 00:43:27,927
The commander toId me
to Iook for you.
491
00:43:27,965 --> 00:43:31,456
And why are you standing
there Iooking at me?
492
00:43:36,039 --> 00:43:41,773
You know? I don't want you
here anymore. Go home, today!
493
00:43:43,480 --> 00:43:46,643
PIease, aunty.
Don't do that to me.
494
00:43:46,684 --> 00:43:50,210
If I go back, mainha
wiII want to know why.
495
00:43:50,253 --> 00:43:52,552
She might kiII me!
496
00:43:52,588 --> 00:43:54,715
PIease, aunty.
497
00:43:59,295 --> 00:44:01,786
WeII then, I Ieave.
498
00:44:05,001 --> 00:44:08,460
Not even a car, you stupid!
499
00:44:08,505 --> 00:44:12,565
Not even a damned trumpet,
you bastard!
500
00:44:23,219 --> 00:44:28,385
And I want to know
who's going to cIean this up?
501
00:44:30,393 --> 00:44:33,090
What about Ricardo, sis?
502
00:44:33,130 --> 00:44:36,327
He's in Mangue Seco, Iooking
after the construction.
503
00:44:54,952 --> 00:44:57,112
You parboiI the maturi.
504
00:44:57,153 --> 00:45:02,922
After that, you simmer it...
with garIic and tomato sauce.
505
00:45:02,960 --> 00:45:05,121
You take the dry shrimp...
506
00:45:05,161 --> 00:45:06,719
and the nuts and
grind them together.
507
00:45:06,764 --> 00:45:08,561
After that,
you add coriander, miIk...
508
00:45:08,599 --> 00:45:12,126
get the pottery,
put a IittIe bit of oiI and...
509
00:45:15,172 --> 00:45:18,300
- That's it!
- Hi, mommy.
510
00:45:18,342 --> 00:45:21,469
Imagine that!
Tieta can cook maturi pot.
511
00:45:21,512 --> 00:45:23,809
- How was the funeraI?
- Great.
512
00:45:24,847 --> 00:45:29,217
I know what I'm doing,
Perpetua.
513
00:45:32,889 --> 00:45:36,121
- Give it up!
- Go pray!
514
00:45:36,159 --> 00:45:37,922
- I wiII.
- Pray for me.
515
00:45:37,960 --> 00:45:40,190
Ascanio gave me this gift.
516
00:45:41,431 --> 00:45:46,094
With Mauritonio Dantas dead,
Ascanio wiII be the mayor.
517
00:45:46,135 --> 00:45:48,661
Good grief!
518
00:45:48,704 --> 00:45:52,402
You're famiIiar
with the IocaI poIitics!
519
00:45:52,442 --> 00:45:55,103
CoI. Artur wiII teII
the peopIe to vote for him.
520
00:45:55,144 --> 00:46:00,606
He owns aImost aII the Iand
in this town. He commands.
521
00:46:00,650 --> 00:46:03,347
- You two have aIready...
- Come on, mommy!
522
00:46:03,387 --> 00:46:06,219
- I don't know the coIoneI.
- No, my girI!
523
00:46:06,255 --> 00:46:10,056
I mean you and the captain
of the dawn. You made Iove?
524
00:46:13,664 --> 00:46:16,496
In the evening,
we waIk by the square...
525
00:46:16,532 --> 00:46:22,164
and before the Iights are off,
Ascanio sees me back home.
526
00:46:23,773 --> 00:46:26,800
Sometimes he kisses me
on the face before Ieaving.
527
00:46:28,612 --> 00:46:30,978
And nothing eIse.
528
00:46:32,282 --> 00:46:36,217
It seems some kind of tribute
he's paying me.
529
00:46:36,253 --> 00:46:40,621
In my modest opinion, a man's
tribute is something hard.
530
00:46:42,125 --> 00:46:46,527
Why shouId I dream?
I am what I am.
531
00:46:46,563 --> 00:46:50,431
We'd better go back, before
I faII more deepIy in Iove.
532
00:46:50,467 --> 00:46:56,201
You can't go back. And it was
fooIish to faII in Iove...
533
00:46:56,239 --> 00:46:59,641
mainIy by this guy,
who knows nothing at aII.
534
00:46:59,675 --> 00:47:04,045
Since I was a chiId,
I never Iiked young goats.
535
00:47:04,081 --> 00:47:09,541
The good goats are those aged
and experienced.
536
00:47:11,088 --> 00:47:13,146
HeIp me, mommy.
537
00:47:15,692 --> 00:47:18,559
To faII in Iove is something
we shouIdn't do.
538
00:47:18,594 --> 00:47:22,963
It spoiIs the Iife. We beIieve
we have controI of everything.
539
00:47:23,000 --> 00:47:26,128
The heart knows what to do.
540
00:47:26,168 --> 00:47:27,965
Then you reaIize...
541
00:47:31,074 --> 00:47:37,842
I'm sorry for you,
I know this won't work out.
542
00:47:39,715 --> 00:47:43,173
But there isn't another way.
543
00:47:43,219 --> 00:47:48,054
You didn't decide to come
just to heIp me, did you?
544
00:47:50,059 --> 00:47:52,152
I don't know.
545
00:47:52,195 --> 00:47:56,563
I was thinking about the trip
ever since FeIipe died.
546
00:47:56,599 --> 00:47:59,398
Then your probIem came about
and heIped me to decide.
547
00:48:02,105 --> 00:48:08,407
Excuse me. I have to show you
something before you Ieave.
548
00:48:08,445 --> 00:48:10,936
Don't teII me
you're in Iove, too.
549
00:48:25,228 --> 00:48:27,753
What is it?
550
00:48:27,797 --> 00:48:29,731
A dream.
551
00:48:29,766 --> 00:48:35,465
I thought I saw myseIf here,
the day I Ieft in the truck.
552
00:48:46,115 --> 00:48:48,846
How come you break down
Iike this?
553
00:48:49,952 --> 00:48:52,751
But where are you taking me?
554
00:48:52,789 --> 00:48:55,916
HoId on. It's cIose.
555
00:48:55,958 --> 00:48:58,393
What do you want to show me?
556
00:49:03,266 --> 00:49:05,063
Here?
557
00:49:07,938 --> 00:49:10,532
But this Iand was yours.
558
00:49:32,596 --> 00:49:37,226
The Iand is stiII the same...
559
00:49:37,266 --> 00:49:41,260
but Inacio was much better
than that oId goat.
560
00:49:41,304 --> 00:49:45,172
The different between
this goat and Inacio...
561
00:49:45,208 --> 00:49:47,835
is the same between me
and the coIoneI.
562
00:49:49,045 --> 00:49:55,349
Ask Tonha if I don't fuIfiII
my obIigation every day!
563
00:49:55,385 --> 00:49:57,409
AImost every day.
564
00:49:59,322 --> 00:50:06,251
When the coIoneI assumed
my fIock and my Iand...
565
00:50:06,295 --> 00:50:09,958
it was Iike a whoIe piece
of me was taken away.
566
00:50:10,000 --> 00:50:13,400
But when you returned...
567
00:50:13,436 --> 00:50:16,769
something teIIs me
I wiII have my goats back.
568
00:50:16,806 --> 00:50:21,175
- Trusting my money.
- Whom shouId I trust? EIisa?
569
00:50:21,210 --> 00:50:25,079
She onIy thinks of fashion.
Ramiro is worse than nothing.
570
00:50:25,114 --> 00:50:28,016
If I didn't pay attention
to my money aII the time...
571
00:50:28,050 --> 00:50:31,213
he wouId steaI it!
The one you sent to me.
572
00:50:31,253 --> 00:50:33,619
Perpetua is too mean.
573
00:50:33,657 --> 00:50:39,152
CoI. Artur toId me
that he wouId seII it to you.
574
00:50:39,195 --> 00:50:44,657
He said it: I seII to Tieta,
I can do business with her.
575
00:50:44,701 --> 00:50:47,362
Before I die, I'd Iike
to have this joy...
576
00:50:47,403 --> 00:50:49,804
as God has given me
the joy of seeing you...
577
00:50:49,840 --> 00:50:51,773
and I didn't deserve.
578
00:50:51,807 --> 00:50:56,268
Stop it, it's not your styIe.
And don't fIatter me.
579
00:50:56,313 --> 00:51:01,717
I'm teIIing the truth.
I spent my Iife with the goats.
580
00:51:01,751 --> 00:51:05,311
I wouIdn't Iike to die
far from them.
581
00:51:06,889 --> 00:51:08,914
Ask the price to the coIoneI.
582
00:51:37,521 --> 00:51:41,320
AIdair kicks to Baianinho,
what a good pIayer!
583
00:51:41,358 --> 00:51:45,123
Bebeto comes on the Ieft,
he kicks to Romario...
584
00:51:46,028 --> 00:51:48,327
...goaI!
585
00:51:51,400 --> 00:51:52,697
Aunty?
586
00:51:52,735 --> 00:51:54,931
- Merry Christmas, Cardo.
- For me?
587
00:51:54,971 --> 00:51:59,135
- Is there someone eIse here?
- You're not angry any more?
588
00:51:59,175 --> 00:52:01,336
What about mainha?
Does she know...
589
00:52:01,378 --> 00:52:05,643
- Of course not, Cardo.
- Thanks, aunty.
590
00:52:13,190 --> 00:52:18,092
On Christmas e New Year,
they have Iight tiII morning.
591
00:52:18,128 --> 00:52:21,494
And the peopIe stay out,
aII night through.
592
00:52:21,530 --> 00:52:24,556
- WouId you prefer to be there?
- Me?
593
00:52:35,244 --> 00:52:38,806
You sIeep outside.
I sIeep inside.
594
00:52:38,847 --> 00:52:40,907
Yes, ma'am.
595
00:53:02,405 --> 00:53:05,771
- It's heading south.
- Shame it doesn't stop here.
596
00:53:05,809 --> 00:53:08,572
- What?
- Nothing.
597
00:53:10,179 --> 00:53:13,740
I know I promised.
But it's too expensive.
598
00:53:13,782 --> 00:53:15,512
He's abusing.
599
00:53:15,552 --> 00:53:19,545
If you don't want to give
aII the money...
600
00:53:19,588 --> 00:53:24,652
I can heIp with
some savings, a fund.
601
00:53:24,693 --> 00:53:27,628
And I can heIp with the money
I used to send from Sao PauIo.
602
00:53:27,664 --> 00:53:30,224
OK, dad.
603
00:53:30,266 --> 00:53:33,235
TeII CoI. Artur I'II pay him...
604
00:53:33,269 --> 00:53:35,864
when I go to Agreste
for the New Year's.
605
00:53:35,905 --> 00:53:41,400
AII right. But, Tieta,
if it's not too much...
606
00:53:41,443 --> 00:53:45,436
I'm desperate to concIude
this before New Year's.
607
00:53:45,481 --> 00:53:48,382
What a hurry!
608
00:53:59,862 --> 00:54:02,297
Are you escaping
your grandfather?
609
00:54:02,331 --> 00:54:06,199
I'm not.
I'm escaping from you.
610
00:54:15,577 --> 00:54:19,514
- Do you think I'm pretty?
- What?
611
00:54:22,552 --> 00:54:24,952
I don't know a woman.
612
00:54:25,305 --> 00:54:31,568
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
45866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.