Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,254 --> 00:00:38,690
Hello?
2
00:00:42,433 --> 00:00:43,739
Hello?
3
00:00:51,529 --> 00:00:53,183
Caleb?
4
00:01:01,887 --> 00:01:03,498
Caleb!
5
00:01:05,543 --> 00:01:08,503
Oh, my God!
Are you all right?
6
00:01:39,447 --> 00:01:40,926
Who's tying all these knots?
7
00:01:41,101 --> 00:01:44,539
I know.
I'm stiff as Frankenstein.
8
00:01:44,713 --> 00:01:46,149
Halloween plans?
9
00:01:46,323 --> 00:01:49,631
Oh. Hopefully nothing as scary
as this week.
10
00:01:49,805 --> 00:01:51,937
I was up every night
with colic crying.
11
00:01:52,112 --> 00:01:55,158
- Do you have a newborn?
- Six weeks.
12
00:01:55,332 --> 00:01:57,987
- Oh. Congratulations.
- Thanks.
13
00:01:59,554 --> 00:02:02,818
- You?
- Not quite ready yet.
14
00:02:17,224 --> 00:02:18,790
There are no more.
15
00:02:23,839 --> 00:02:26,189
I'm about two weeks in.
16
00:02:29,105 --> 00:02:32,152
We've been married
for three years.
17
00:02:32,326 --> 00:02:33,675
Yeah, but the pill's toxic.
18
00:02:33,849 --> 00:02:36,199
I don't wanna trick my body
every month.
19
00:02:40,160 --> 00:02:42,423
That's not what I meant.
20
00:02:44,729 --> 00:02:49,038
Yes, yes, yes, dude!
Get it, get it, get it!
21
00:02:49,212 --> 00:02:51,867
That is the best '90s dance,
my man, right here.
22
00:02:52,041 --> 00:02:54,435
Yes! Sorry, ladies,
you got nothing on my man.
23
00:02:54,609 --> 00:02:56,959
- Oh, really? Yeah.
- Mmm.
24
00:02:57,133 --> 00:02:58,830
Love you, baby.
25
00:02:59,004 --> 00:03:02,182
Bringing it back to the '90s.
So sexy.
26
00:03:02,356 --> 00:03:04,575
All right, Shane, your card.
27
00:03:04,749 --> 00:03:07,883
- Ready?
- All right. Yeah.
28
00:03:09,711 --> 00:03:11,582
Do your best
Australian accent, go.
29
00:03:11,756 --> 00:03:14,281
- Oh no, that's too hard.
- No no no!
30
00:03:14,455 --> 00:03:16,196
No passing. No passing.
31
00:03:16,370 --> 00:03:19,851
- Shane, you go first.
- All right, all right.
32
00:03:20,025 --> 00:03:22,114
You wanna see how it's done.
33
00:03:22,289 --> 00:03:25,988
That's not a knife,
this is a knife.
34
00:03:27,772 --> 00:03:30,122
No?
35
00:03:30,297 --> 00:03:33,343
Cynthia's next.
Show 'em how it's done.
36
00:03:35,737 --> 00:03:39,654
Fosters, Australian for beeah.
37
00:03:41,960 --> 00:03:43,658
Hey, pretty good, right?
38
00:03:43,832 --> 00:03:45,007
Very nice.
39
00:03:45,181 --> 00:03:46,443
- Awesome.
- Awesome.
40
00:03:46,617 --> 00:03:49,054
Well done.
41
00:04:01,197 --> 00:04:02,851
Think we'll get a lot of kids?
42
00:04:03,025 --> 00:04:06,594
The ones into jam bands, yeah.
43
00:04:06,768 --> 00:04:09,727
Granola's healthy.
They shouldn't get all junk.
44
00:04:13,601 --> 00:04:18,083
- What if we fostered a child?
- What, like on TV?
45
00:04:18,258 --> 00:04:21,522
No, like a kid that needs
a temporary home
46
00:04:21,696 --> 00:04:23,132
for whatever reason.
47
00:04:24,873 --> 00:04:28,006
So... here, with us?
48
00:04:29,791 --> 00:04:33,882
It would be short term,
we could see how we take to it.
49
00:04:34,056 --> 00:04:36,406
We'd have a kid of our own.
50
00:04:39,931 --> 00:04:42,325
Oh! Early birds.
Groupies.
51
00:04:42,499 --> 00:04:44,327
Come on.
52
00:04:49,201 --> 00:04:50,899
Aren't
they always troubled?
53
00:04:51,073 --> 00:04:52,596
I mean, that's what you hear.
54
00:04:52,770 --> 00:04:54,511
Not if they're still
really young.
55
00:04:54,685 --> 00:04:55,904
And no one's treated them
terribly.
56
00:04:56,078 --> 00:04:57,819
Could you tell
if they had?
57
00:04:57,993 --> 00:05:01,083
I dunno much about it,
but I think younger's better
58
00:05:01,257 --> 00:05:03,215
so we can see what
the responsibility's like,
59
00:05:03,390 --> 00:05:04,826
you know?
60
00:05:08,960 --> 00:05:10,310
What about him?
61
00:05:10,484 --> 00:05:12,747
He's adorable.
Only four years old.
62
00:05:12,921 --> 00:05:14,749
Look at that face.
63
00:05:14,923 --> 00:05:17,621
Looks like he has
a health issue. Sleep apnea.
64
00:05:21,843 --> 00:05:24,715
Wait. Maybe it's not
such a big deal.
65
00:05:24,889 --> 00:05:26,456
We can look into it.
66
00:05:26,630 --> 00:05:28,458
I don't wanna stress you out
with this.
67
00:05:28,632 --> 00:05:32,070
He's four, some of the hard
part's over.
68
00:05:32,244 --> 00:05:37,424
And it's temporary, right?
We're good.
69
00:05:37,598 --> 00:05:39,164
Kid shouldn't have junk.
70
00:05:45,910 --> 00:05:47,303
Here we are.
71
00:06:02,710 --> 00:06:05,234
Welcome home, Caleb.
72
00:06:17,202 --> 00:06:19,596
It's over the fence,
ladies and gentlemen!
73
00:06:19,770 --> 00:06:21,381
Can't catch him.
74
00:06:21,555 --> 00:06:24,035
Caleb with another
walk-off home run victory!
75
00:06:24,209 --> 00:06:26,864
Whoo!
You're the home run king!
76
00:06:27,038 --> 00:06:29,432
Yeah-ah-ah!
77
00:06:32,304 --> 00:06:34,568
Can you teach me how
to do that?
78
00:06:34,742 --> 00:06:37,135
Pick it up!
Let's go, Caleb!
79
00:06:37,309 --> 00:06:39,268
Whoo-hoo!
80
00:06:39,442 --> 00:06:40,704
Ahh!
81
00:06:42,184 --> 00:06:44,360
Two seconds off your time,
Andretti.
82
00:06:44,534 --> 00:06:46,971
Let's go again.
Come on.
83
00:06:47,145 --> 00:06:48,582
- OK?
- Yep, yep.
84
00:06:50,366 --> 00:06:52,934
Oh God, you're gonna
make him neurotic.
85
00:06:53,108 --> 00:06:55,980
- Life is measurements, baby.
- Hope not.
86
00:06:56,154 --> 00:06:59,114
Oh... burn!
87
00:06:59,288 --> 00:07:01,246
Let's go, Caleb!
88
00:07:09,603 --> 00:07:11,300
I like being on the train.
89
00:07:17,306 --> 00:07:19,439
I like that one.
90
00:07:26,576 --> 00:07:27,838
Like this?
91
00:07:28,012 --> 00:07:30,014
Yeah, that's perfect.
92
00:07:31,538 --> 00:07:33,104
Whoo!
93
00:07:33,278 --> 00:07:35,933
Oh, that one there, honey.
She hasn't had any.
94
00:07:36,107 --> 00:07:39,633
Oh. That piece
is a little too big.
95
00:07:39,807 --> 00:07:41,852
Not too much, otherwise it gets
stuck in their throat
96
00:07:42,026 --> 00:07:43,593
and they can't breathe, right?
97
00:07:43,767 --> 00:07:45,900
Just little pieces like this.
98
00:07:48,206 --> 00:07:51,732
Yeah, that's great, Caleb.
99
00:07:51,906 --> 00:07:53,037
Uh!
100
00:07:54,648 --> 00:07:56,432
Aww!
101
00:07:56,606 --> 00:08:00,218
Hey, look who's here. Ooh.
102
00:08:00,392 --> 00:08:02,351
Daddy!
103
00:08:02,525 --> 00:08:05,920
Heya, bud! Ahh!
104
00:08:07,835 --> 00:08:10,185
You finished
work early, Daddy.
105
00:08:10,359 --> 00:08:12,579
Yeah, I didn't wanna miss
anything.
106
00:08:14,276 --> 00:08:15,495
Having fun?
107
00:08:15,669 --> 00:08:17,235
- Mm-hmm.
- Here.
108
00:08:17,409 --> 00:08:20,238
- Feeding some ducks, huh?
- Take a piece.
109
00:08:20,412 --> 00:08:21,805
Let's see what you got.
110
00:08:21,979 --> 00:08:24,416
Lemme see that arm.
111
00:08:34,339 --> 00:08:36,080
That's great.
112
00:08:36,254 --> 00:08:39,257
Now you can go anywhere
in your dreams.
113
00:08:39,431 --> 00:08:42,347
Even under the lake
with all the little fishies.
114
00:08:42,522 --> 00:08:45,220
Like a snorkel.
115
00:08:45,394 --> 00:08:48,571
Ganesha's an elephant.
116
00:08:48,745 --> 00:08:51,269
- Who's that, honey?
- Ganesha.
117
00:08:51,443 --> 00:08:56,144
I'm an elephant.
The hose is my nose.
118
00:08:56,318 --> 00:08:59,408
Yeah, it does look a little bit
like an elephant's nose.
119
00:08:59,582 --> 00:09:02,367
Who taught you that word,
what is it? Ganesha?
120
00:09:06,284 --> 00:09:09,897
OK. Good night, Caleb.
121
00:09:12,943 --> 00:09:16,120
- Don't go.
- Well, what is it?
122
00:09:16,294 --> 00:09:18,558
Are you my mommy now?
123
00:09:20,255 --> 00:09:23,432
Yeah. Yeah.
124
00:09:25,303 --> 00:09:26,740
Do you want me to be?
125
00:09:30,004 --> 00:09:32,267
Are you gonna come back?
126
00:09:33,834 --> 00:09:35,096
Of course I am.
127
00:09:41,450 --> 00:09:43,147
You made it.
128
00:09:43,321 --> 00:09:45,367
All the way from down
the street.
129
00:09:45,541 --> 00:09:47,891
- Any chance I can get a massage?
- I am not working tonight.
130
00:09:48,065 --> 00:09:50,633
- Come in.
- You look great.
131
00:09:56,726 --> 00:09:58,510
Heyyy.
132
00:09:58,685 --> 00:10:01,209
Rick, you're so fashionable.
133
00:10:01,383 --> 00:10:04,299
Yeah, I know I'm late.
But how many bars you got?
134
00:10:04,473 --> 00:10:07,171
Nah, we don't have any bars,
but the fridge is maxed out--
135
00:10:07,345 --> 00:10:10,044
No, no, no,
these bars, boss.
136
00:10:10,218 --> 00:10:11,872
You got the tower up
and buzzing?
137
00:10:12,046 --> 00:10:13,351
Just came down.
138
00:10:13,525 --> 00:10:14,962
Guess yours is off.
139
00:10:15,136 --> 00:10:16,354
Hey, man, it's Friday night.
140
00:10:16,528 --> 00:10:18,269
Cynthia probably
hid it from me,
141
00:10:18,443 --> 00:10:20,707
keep me outta the office.
142
00:10:20,881 --> 00:10:24,014
Well, she takes her work home.
143
00:10:24,188 --> 00:10:26,234
Lucky man.
144
00:10:26,408 --> 00:10:28,453
Got no excuse being so uptight.
145
00:10:30,542 --> 00:10:32,544
I'll show you the extra fridge.
146
00:10:40,640 --> 00:10:42,598
Come on, one.
147
00:10:42,772 --> 00:10:45,514
Nah. I want Cynth
to get her yaya's out,
148
00:10:45,688 --> 00:10:48,256
so I'm on daddy damage
control.
149
00:10:48,430 --> 00:10:50,040
Are you really making it
official?
150
00:10:50,214 --> 00:10:52,260
Yeah, we sent in all
the adoption paperwork.
151
00:10:52,434 --> 00:10:54,088
Had the home study.
152
00:10:54,262 --> 00:10:56,133
We got approved.
153
00:10:56,307 --> 00:10:58,962
Your hands are amazing.
154
00:10:59,136 --> 00:11:01,835
- I kinda feel sorry for you.
- Oh, thanks a lot.
155
00:11:02,009 --> 00:11:04,489
Cuz you can't use 'em
on yourself.
156
00:11:04,664 --> 00:11:06,578
Oh, yes I can.
157
00:11:06,753 --> 00:11:09,930
Oh you're nasty, I love it.
158
00:11:10,104 --> 00:11:12,323
Oh, I love this song!
Let's dance.
159
00:11:14,630 --> 00:11:16,501
You're doin' a great thing
here, man.
160
00:11:16,676 --> 00:11:17,981
He's a great kid.
161
00:11:18,155 --> 00:11:21,898
And, uh, Cynthia's really
bonding too.
162
00:11:25,859 --> 00:11:27,556
Here we go.
163
00:11:30,037 --> 00:11:32,126
Hey hey hey, c'mon?
164
00:11:32,300 --> 00:11:34,911
- Hey, it's a party.
- It's too loud.
165
00:11:35,085 --> 00:11:37,218
Ohhh, you gonna be a librarian?
166
00:11:37,392 --> 00:11:38,959
At least be
a naughty librarian.
167
00:11:39,133 --> 00:11:42,397
- Let's see that Running Man.
- C'mon, dance with me.
168
00:11:52,929 --> 00:11:55,236
Caleb?
Can't sleep, buddy?
169
00:11:55,410 --> 00:11:57,064
They're not sleeping.
170
00:12:00,850 --> 00:12:02,722
That's because they're
nocturnal.
171
00:12:02,896 --> 00:12:04,506
Like an owl.
172
00:12:04,680 --> 00:12:07,074
They rest in the daylight
and they're busy at night.
173
00:12:07,248 --> 00:12:09,685
- Like fireflies?
- Yeah, that's right, bud.
174
00:12:11,818 --> 00:12:13,950
How do they
get the light inside?
175
00:12:15,822 --> 00:12:17,649
OK, let's go back to bed, buddy.
176
00:12:17,824 --> 00:12:19,608
Daddy, I wanna see.
177
00:12:24,091 --> 00:12:28,573
Well, the light
is really a chemical.
178
00:12:28,748 --> 00:12:31,446
It's like a juice that sends
out tiny little particles
179
00:12:31,620 --> 00:12:33,491
that our eyes see as light.
180
00:12:35,276 --> 00:12:37,539
OK, let's get this back on you
181
00:12:37,713 --> 00:12:40,107
so you can pick out
a story to read.
182
00:12:40,281 --> 00:12:41,499
Ready?
183
00:12:48,811 --> 00:12:51,640
There's Cassiopeia.
184
00:12:51,814 --> 00:12:53,468
- Which one?
- That W.
185
00:12:53,642 --> 00:12:54,948
Constellations
are really
186
00:12:55,122 --> 00:12:57,733
anything you wanna make 'em
out to be.
187
00:12:57,907 --> 00:13:00,431
The only one that looks like
anything to me
188
00:13:00,605 --> 00:13:02,564
is the Big Dipper.
189
00:13:02,738 --> 00:13:05,480
No. I can see them.
190
00:13:08,439 --> 00:13:11,268
I can't imagine doing
what you're doing.
191
00:13:11,442 --> 00:13:14,358
Putting your life aside
for somebody else.
192
00:13:14,532 --> 00:13:16,447
Somebody else's kid.
193
00:13:16,621 --> 00:13:19,276
He's the center
of your universe now.
194
00:13:19,450 --> 00:13:21,539
Yeah.
195
00:13:21,713 --> 00:13:27,197
He really is starting to feel
more and more like our own.
196
00:13:27,371 --> 00:13:29,199
But...
197
00:13:29,373 --> 00:13:30,853
you see that one?
198
00:13:31,027 --> 00:13:33,421
That is
a champagne supernova.
199
00:13:33,595 --> 00:13:35,815
- Gonna go get us some.
- OK.
200
00:13:50,394 --> 00:13:52,179
Shit!
201
00:14:53,936 --> 00:14:55,416
Mommy?
202
00:15:00,856 --> 00:15:02,118
Mommy?
203
00:16:12,536 --> 00:16:14,712
What are those lights?
204
00:16:14,886 --> 00:16:16,497
It's just the universe.
205
00:16:16,671 --> 00:16:18,542
Wait.
206
00:16:23,069 --> 00:16:25,375
What?
207
00:16:49,878 --> 00:16:51,619
Hold my hand.
208
00:16:54,839 --> 00:16:57,494
- Mommy?
- Aaron?! Aaron?!
209
00:17:22,737 --> 00:17:25,174
And these are
your only anticipated guests?
210
00:17:27,133 --> 00:17:29,570
Mainly just our friends.
211
00:17:29,744 --> 00:17:32,573
Extended family?
212
00:17:32,747 --> 00:17:34,314
It was a closed adoption.
213
00:17:34,488 --> 00:17:37,143
We don't have any information
about his birth family.
214
00:17:37,317 --> 00:17:40,320
Or anything specific about
who fostered him before us.
215
00:17:40,494 --> 00:17:42,626
I understand.
216
00:17:42,800 --> 00:17:46,239
So would you like us to draft
his obituary then?
217
00:18:41,729 --> 00:18:44,297
But if the universe
and all matter emanates
218
00:18:44,471 --> 00:18:46,690
from this same
underlying field,
219
00:18:46,864 --> 00:18:49,084
then don't we
have science for a soul?
220
00:18:49,258 --> 00:18:52,087
And where
the soul ultimately returns?
221
00:18:52,261 --> 00:18:54,133
It's all the same energy.
222
00:18:54,307 --> 00:18:57,614
And our consciousness or soul
interacts with the field
223
00:18:57,788 --> 00:18:59,573
outside linear time.
224
00:18:59,747 --> 00:19:01,052
That gets back
225
00:19:01,227 --> 00:19:03,316
to the whole
holographic universe idea.
226
00:19:03,490 --> 00:19:06,449
Everything is just
a mental projection.
227
00:19:06,623 --> 00:19:09,017
OK. So what I'm hearing
this book does best
228
00:19:09,191 --> 00:19:12,977
is build bridges
to other works about the soul,
229
00:19:13,152 --> 00:19:17,373
about the afterlife, about
our place in the universe.
230
00:19:17,547 --> 00:19:21,247
But let's take this book
for its own merits.
231
00:19:23,727 --> 00:19:26,643
Hi. Can we help you?
232
00:19:29,342 --> 00:19:31,170
Have you read The All Field?
233
00:19:31,344 --> 00:19:32,736
I'm sorry.
234
00:20:11,688 --> 00:20:13,951
It does look a little
bit like an elephant's nose.
235
00:20:57,734 --> 00:20:59,823
You done?
Can I take your plate?
236
00:21:01,695 --> 00:21:07,004
Your wedding invitations,
do you remember the font,
237
00:21:07,178 --> 00:21:09,877
the shade and texture
of the paper?
238
00:21:10,051 --> 00:21:11,705
Yeah.
239
00:21:11,879 --> 00:21:13,968
How did you mail them?
240
00:21:14,142 --> 00:21:16,710
At the post office.
241
00:21:21,105 --> 00:21:24,544
I mean, did you prepare them
yourselves, write the addresses?
242
00:21:24,718 --> 00:21:26,894
I wrote them.
243
00:21:27,068 --> 00:21:30,637
Aaron stuffed them
in the envelopes.
244
00:21:30,811 --> 00:21:32,900
You did them together.
245
00:21:34,728 --> 00:21:38,166
And when you sent them off,
out of your hands,
246
00:21:38,340 --> 00:21:44,172
into the vast world of chance,
mishaps and others' accidents--
247
00:21:44,346 --> 00:21:46,435
I think that the mail
is pretty reliable.
248
00:21:46,609 --> 00:21:49,917
- It's a metaphor, Aaron.
- I got that.
249
00:21:50,091 --> 00:21:52,920
I just don't think that
the postal service is careless.
250
00:21:53,094 --> 00:21:56,706
Certain individuals,
yeah, maybe.
251
00:21:56,880 --> 00:22:01,189
And thinking back
on this shared experience,
252
00:22:01,363 --> 00:22:04,366
what's the first word that
occurs to you?
253
00:22:04,540 --> 00:22:06,586
Commitment.
254
00:22:08,065 --> 00:22:10,416
Oh, yeah, you said that
so fast.
255
00:22:10,590 --> 00:22:13,027
Um, that's what I think of too.
256
00:22:13,201 --> 00:22:15,899
She's always been a little slow
with that one.
257
00:22:17,553 --> 00:22:19,903
Aaron, do you blame
Cynthia for your loss?
258
00:22:33,090 --> 00:22:35,702
How long are they gonna
keep doing this?
259
00:22:45,886 --> 00:22:50,064
"All beings pass
into nature, which is my own."
260
00:22:50,238 --> 00:22:54,503
"And under my will, all is
annihilated at the end."
261
00:22:54,677 --> 00:22:57,158
Now, similar to Krishna
in the Bhagavad Gita,
262
00:22:57,332 --> 00:22:59,595
if we look later
to the Ganesha Purana...
263
00:22:59,769 --> 00:23:01,467
Ganesha?
264
00:23:03,077 --> 00:23:04,557
The Hindu deity?
265
00:23:04,731 --> 00:23:06,733
He was always portrayed
with an elephant's head.
266
00:23:08,909 --> 00:23:11,825
Here, why don't you read
from the marked passage here?
267
00:23:18,005 --> 00:23:22,836
"I am anadi, beginningless.
268
00:23:23,010 --> 00:23:28,363
I am Aja, the unborn,
taking birth in many wombs
269
00:23:28,537 --> 00:23:33,324
only to protect the selfless
and abolish the wicked.
270
00:23:35,196 --> 00:23:40,462
I am bhutatma, the One soul
in all beings.
271
00:23:40,636 --> 00:23:44,901
I am the cause of the world
and its imperishable witness.
272
00:23:45,075 --> 00:23:49,340
Yet I annihilate all
at the world's end."
273
00:23:54,084 --> 00:23:56,347
Yeah.
Do you have a ride out there?
274
00:23:56,522 --> 00:23:58,611
I do, I do, I do.
Bye-bye.
275
00:23:58,785 --> 00:24:00,743
- Dagan?
- Yeah.
276
00:24:00,917 --> 00:24:03,093
I read ahead.
277
00:24:03,267 --> 00:24:05,531
I was wondering,
is there anything else
278
00:24:05,705 --> 00:24:07,271
that I could get started on?
279
00:24:07,446 --> 00:24:09,360
Of course.
280
00:24:09,535 --> 00:24:13,626
Om mani padme om.
281
00:24:15,323 --> 00:24:20,241
Om mani padme om.
282
00:24:20,415 --> 00:24:25,246
Om mani padme om.
283
00:24:26,813 --> 00:24:31,513
Om mani padme om.
284
00:24:31,687 --> 00:24:37,388
Om mani padme om.
285
00:24:37,563 --> 00:24:39,913
Non-attachment.
286
00:24:40,087 --> 00:24:43,220
A constant equal-mindedness
to all desirable
287
00:24:43,394 --> 00:24:45,527
and undesirable happenings.
288
00:24:45,701 --> 00:24:51,185
Om mani padme om.
289
00:24:55,145 --> 00:24:57,931
Hey, hey?
What are you doing?
290
00:24:58,105 --> 00:24:59,846
Just cleaning.
291
00:25:00,020 --> 00:25:01,587
You think you're enlightened
past his memory now?
292
00:25:06,461 --> 00:25:08,550
You don't get
to decide that for me.
293
00:25:26,002 --> 00:25:28,048
- Hey.
- Hey.
294
00:25:28,222 --> 00:25:29,528
What are you doing here?
295
00:25:29,702 --> 00:25:32,400
I just pulled over to make
a call.
296
00:25:32,574 --> 00:25:35,664
You OK? It's been weeks
since I've seen you.
297
00:25:35,838 --> 00:25:39,146
Hey, slow down! Goddamn!
298
00:25:42,802 --> 00:25:45,195
I'll see you later, Liz.
299
00:26:01,777 --> 00:26:03,474
Hey?
300
00:26:03,649 --> 00:26:05,433
Hey?!
301
00:26:24,060 --> 00:26:25,801
What are these things?
302
00:26:25,975 --> 00:26:28,195
It's Ganesha.
303
00:26:28,369 --> 00:26:29,762
What?
304
00:26:29,936 --> 00:26:32,373
Are you putting them
out there?
305
00:26:32,547 --> 00:26:34,810
Then why do they keep
showing up?
306
00:26:36,725 --> 00:26:38,597
The garage door was open.
307
00:26:38,771 --> 00:26:40,207
Sorry.
308
00:26:40,381 --> 00:26:41,600
Don't use that.
309
00:26:41,774 --> 00:26:43,123
You really shouldn't eat that.
310
00:26:43,297 --> 00:26:45,299
I made us some quinoa
and kale salad.
311
00:26:45,473 --> 00:26:49,259
Us? No, you didn't 'cause you
know I don't like that stuff.
312
00:26:49,433 --> 00:26:51,566
Well, that's proven radiation.
313
00:26:51,740 --> 00:26:54,134
Like your cellphone?
That hasn't been proven either?
314
00:26:54,308 --> 00:26:56,049
That's just 'cause
you follow the company line
315
00:26:56,223 --> 00:26:58,529
and read studies that further
what you want to believe.
316
00:26:58,704 --> 00:27:00,836
Oh, I do that?
317
00:27:03,709 --> 00:27:06,059
Man is made by his beliefs.
318
00:27:06,233 --> 00:27:08,627
As he believes, so he is.
319
00:27:08,801 --> 00:27:11,630
Gita, verse 17.3.
320
00:27:18,593 --> 00:27:22,075
Oh, you have
very energetic hands.
321
00:27:22,249 --> 00:27:23,511
Wow.
322
00:27:25,339 --> 00:27:27,558
How does it see the energy?
323
00:27:27,733 --> 00:27:30,213
The All Field.
324
00:27:30,387 --> 00:27:32,085
It's Kirlian photography.
325
00:27:32,259 --> 00:27:34,000
A Russian husband and wife,
they discovered it together
326
00:27:34,174 --> 00:27:35,915
in the '30s.
327
00:27:36,089 --> 00:27:38,918
You know what, find something
else that has power for you.
328
00:27:40,702 --> 00:27:42,399
OK.
329
00:28:00,287 --> 00:28:04,813
I was gonna throw this away.
330
00:28:04,987 --> 00:28:06,728
Hmm.
331
00:28:11,341 --> 00:28:13,561
Oh yeah, look at that.
332
00:28:13,735 --> 00:28:16,695
The energy never leaves,
it just transforms.
333
00:28:16,869 --> 00:28:19,436
So this sends energy
to see energy.
334
00:28:19,610 --> 00:28:23,049
It's simple.
We do the same.
335
00:28:23,223 --> 00:28:25,878
We hold our intentions
within the field
336
00:28:26,052 --> 00:28:30,970
and... and we focus until
it manifests.
337
00:28:35,452 --> 00:28:37,977
What would you like it
to show you?
338
00:28:39,718 --> 00:28:44,897
That he's all right,
somewhere.
339
00:28:45,071 --> 00:28:46,812
That he doesn't blame me.
340
00:28:51,425 --> 00:28:54,036
Uh.
Aaron...
341
00:28:54,210 --> 00:28:57,779
this is Dagan.
He leads our book club.
342
00:28:57,953 --> 00:28:59,172
Hi.
343
00:29:01,348 --> 00:29:03,350
- Small club.
- It's a pleasure.
344
00:29:03,524 --> 00:29:07,180
I was, um, I was just showing
your wife some electrography.
345
00:29:07,354 --> 00:29:09,835
Doesn't look like a book club.
346
00:29:10,009 --> 00:29:12,881
Would you like to try it?
It's cool, check it out.
347
00:29:17,407 --> 00:29:19,148
Dagan?
348
00:29:19,322 --> 00:29:22,586
- Get his shit out of my house.
- You asshole!
349
00:29:24,588 --> 00:29:26,547
I am so incredibly sorry.
350
00:29:26,721 --> 00:29:29,768
It's all right. Just a bruise.
It shocks you into awareness.
351
00:29:29,942 --> 00:29:33,206
Keep focus on yours and see
what answers it brings.
352
00:29:44,130 --> 00:29:46,175
Yeah,
it looks pretty fried.
353
00:29:49,483 --> 00:29:51,528
I've got no service,
354
00:29:51,702 --> 00:29:54,444
but why am I still picking up
so much RF?
355
00:30:01,364 --> 00:30:03,497
This place is
buzzing like Chernobyl.
356
00:30:11,505 --> 00:30:13,289
Is there
another tower nearby?
357
00:30:16,902 --> 00:30:18,860
Not ours.
358
00:30:19,034 --> 00:30:20,993
And the whole cell's out?
359
00:30:22,821 --> 00:30:26,085
If you finished checking
the branches, come on down.
360
00:30:26,259 --> 00:30:27,521
Copy that, boss.
361
00:30:39,098 --> 00:30:42,318
I don't know, maybe
little league struck it out.
362
00:30:42,492 --> 00:30:45,974
Too many parents postin'
on Instagram.
363
00:30:48,803 --> 00:30:51,371
You wanna grab a beer?
364
00:30:51,545 --> 00:30:54,200
What, now?
365
00:30:54,374 --> 00:30:56,289
Who's gonna tell?
366
00:31:02,512 --> 00:31:06,125
Music, whale song, chant,
or silence?
367
00:31:06,299 --> 00:31:09,041
Did you see the news today?
About all the whales?
368
00:31:09,215 --> 00:31:11,304
No.
369
00:31:11,478 --> 00:31:13,828
I think our Internet's
been down.
370
00:31:16,091 --> 00:31:18,746
We've lost about
130 whales
371
00:31:18,920 --> 00:31:20,313
from the stranding
yesterday.
372
00:31:20,487 --> 00:31:22,968
So it's,
it's a high mortality rate.
373
00:31:23,142 --> 00:31:25,884
We roughly have 70 whales left to
rescue, but that's--
374
00:31:26,058 --> 00:31:28,582
I've heard there are 200
whales stranded,
375
00:31:28,756 --> 00:31:30,584
and I'm here to help them.
376
00:31:30,758 --> 00:31:33,630
Yeah, they're just too
big for us to even contemplate
377
00:31:33,804 --> 00:31:35,415
trying to shift them.
378
00:31:35,589 --> 00:31:39,332
It's a pretty specialist task
disposing of,
379
00:31:39,506 --> 00:31:42,422
or putting these sort of
whales out of their misery.
380
00:31:42,596 --> 00:31:44,859
And nobody else could
get here any sooner.
381
00:31:45,033 --> 00:31:46,817
- Have you seen this?
- Area residents are familiar
382
00:31:46,992 --> 00:31:48,080
with the occasional
beach stranding,
383
00:31:48,254 --> 00:31:49,777
but never one like this.
384
00:31:49,951 --> 00:31:51,213
- More than 600...
- Nope.
385
00:31:51,387 --> 00:31:53,085
...sea turtles
have washed ashore.
386
00:31:53,259 --> 00:31:55,391
Experts are desperately
trying to figure out why...
387
00:31:55,565 --> 00:31:57,437
Animals are dying worldwide.
388
00:31:57,611 --> 00:31:58,873
Aren't they always?
389
00:31:59,047 --> 00:32:00,875
With more from Purs--
390
00:32:01,049 --> 00:32:04,748
Unsuspecting birds
flew straight into skyscrapers.
391
00:32:04,923 --> 00:32:06,359
Most migratory songbirds
392
00:32:06,533 --> 00:32:08,796
fly toward their destination
at night,
393
00:32:08,970 --> 00:32:10,189
which increases their risk
of crashing
394
00:32:10,363 --> 00:32:11,755
into tall buildings.
395
00:32:11,930 --> 00:32:13,627
Birds mistake reflections
for sky
396
00:32:13,801 --> 00:32:16,238
and flew straight into
the glass at full speed.
397
00:32:16,412 --> 00:32:19,241
Some researchers believe that
collision with buildings
398
00:32:19,415 --> 00:32:22,244
is preventable with the flick
of a switch.
399
00:32:22,418 --> 00:32:23,942
Communication towers...
400
00:32:26,727 --> 00:32:29,556
Cable's out too?
401
00:32:29,730 --> 00:32:32,211
I'll call the cable company.
402
00:32:34,300 --> 00:32:36,432
All these whales are beaching.
403
00:32:38,608 --> 00:32:39,958
Mercury's in retrograde.
404
00:32:41,524 --> 00:32:44,310
Mercury? The planet?
405
00:32:44,484 --> 00:32:47,226
Is that astrology stuff?
406
00:32:47,400 --> 00:32:50,359
It interrupts all kinds
of electronic devices.
407
00:32:50,533 --> 00:32:52,492
Communications.
408
00:32:52,666 --> 00:32:55,843
Well, maybe the whales shoulda
checked their horoscope.
409
00:33:00,456 --> 00:33:02,589
Land line's dead too.
410
00:33:44,065 --> 00:33:46,198
You're driving me nuts.
411
00:33:46,372 --> 00:33:47,764
That's how you practice.
412
00:33:47,938 --> 00:33:49,897
Can't you just play
a full song?
413
00:33:50,071 --> 00:33:51,768
That's not how you practice.
414
00:33:51,942 --> 00:33:54,989
I'm sorry if a bit of self-
discipline gives you a headache.
415
00:33:55,163 --> 00:33:56,904
This self-discipline?
416
00:34:42,254 --> 00:34:44,517
Stop. Aaron.
417
00:34:46,867 --> 00:34:50,827
There's a retreat this weekend.
You should really come.
418
00:34:51,001 --> 00:34:52,133
I shouldcome.
419
00:34:52,307 --> 00:34:54,353
Aaron, you reek.
420
00:34:57,225 --> 00:35:00,098
At least you still have
one of your senses left.
421
00:35:11,761 --> 00:35:13,111
The lights are out.
422
00:35:14,851 --> 00:35:18,028
- Good.
- No, Aaron, the power's out.
423
00:35:37,526 --> 00:35:39,702
Transformer must've blown.
424
00:35:41,704 --> 00:35:45,317
It's not just here.
It's happening everywhere.
425
00:35:45,491 --> 00:35:47,797
It's a power failure.
426
00:35:47,971 --> 00:35:51,323
I didn't see any whales
washed up outside.
427
00:37:15,972 --> 00:37:18,061
Oh, my God! Aaron! Aaron!
428
00:37:18,236 --> 00:37:19,976
- What is it?
- There's someone there!
429
00:37:20,150 --> 00:37:21,935
- What?
- In Caleb's room!
430
00:37:22,109 --> 00:37:23,763
What do you mean there's someone
in his room?
431
00:37:23,937 --> 00:37:26,026
There's someone there!
I saw them!
432
00:37:26,200 --> 00:37:28,376
Please don't go up there.
Aaron!
433
00:37:28,550 --> 00:37:30,422
Please, let's just go outside.
OK?
434
00:37:30,596 --> 00:37:32,554
Call 911.
See if the phone is back on.
435
00:37:32,728 --> 00:37:35,209
No. Aaron!
Please don't go up there!
436
00:37:35,383 --> 00:37:37,167
Go! Go! Go!
437
00:37:44,349 --> 00:37:46,176
Is somebody in there?
438
00:37:47,830 --> 00:37:49,092
Hello?
439
00:37:52,748 --> 00:37:54,881
Who are you?
What are you doing in here?
440
00:37:55,055 --> 00:37:57,057
- Aaron?!
- Hey!
441
00:37:57,231 --> 00:37:59,059
Answer me.
How did you get in here?
442
00:37:59,233 --> 00:38:01,757
Don't, don't move, stay there.
443
00:38:01,931 --> 00:38:03,585
Cynthia!
444
00:38:07,894 --> 00:38:09,591
- I've found you.
- Aaron!
445
00:38:09,765 --> 00:38:11,158
It's time.
446
00:38:17,033 --> 00:38:20,080
It's OK. It's OK. It's OK.
447
00:38:20,254 --> 00:38:21,603
- Grab a sheet.
- Why?
448
00:38:21,777 --> 00:38:23,692
She's not gonna be out long.
Go, go, go.
449
00:38:37,532 --> 00:38:39,491
Was the phone back on?
450
00:38:39,665 --> 00:38:41,362
No.
451
00:38:52,547 --> 00:38:54,941
OK, let's put her
in the garage.
452
00:38:55,115 --> 00:38:56,377
Is that safe?
453
00:38:56,551 --> 00:38:58,248
There's tools
and saws out there.
454
00:38:58,423 --> 00:39:00,076
It's the only door that
doesn't lock from the inside.
455
00:39:00,250 --> 00:39:02,383
She won't be able to get out.
Set her down.
456
00:39:19,879 --> 00:39:22,838
- You should lock your car.
- What, in the garage?
457
00:39:23,012 --> 00:39:24,971
Are you seriously giving me
a lecture
458
00:39:25,145 --> 00:39:26,494
about locking doors
right now, Aaron?
459
00:39:26,668 --> 00:39:28,757
- How do you think she got in?
- I don't know.
460
00:39:28,931 --> 00:39:31,020
You always lock the door when
you're in your car bartending?
461
00:39:31,194 --> 00:39:34,154
Careful where you
point that one.
462
00:39:34,328 --> 00:39:35,982
What did she say to you?
463
00:39:36,156 --> 00:39:39,246
Just that she'd,
she'd found me.
464
00:39:39,420 --> 00:39:42,336
- Do you know who she is?
- Of course not.
465
00:39:42,510 --> 00:39:45,339
- Found you?
- And that it was time.
466
00:39:45,513 --> 00:39:46,645
- Time for what?
- I don't know.
467
00:39:46,819 --> 00:39:49,038
That's just what she said.
468
00:39:49,212 --> 00:39:51,693
She's waking up. Get inside.
469
00:40:00,528 --> 00:40:02,356
Can you hear me?
470
00:40:05,011 --> 00:40:07,579
Say "yes" if you can hear me.
471
00:40:10,016 --> 00:40:11,409
Yes.
472
00:40:11,583 --> 00:40:13,541
What the hell are you doing
in our house?
473
00:40:13,715 --> 00:40:15,195
- Let me talk to her.
- No.
474
00:40:15,369 --> 00:40:17,110
She has some kinda thing
for you.
475
00:40:17,284 --> 00:40:19,982
- Just let me talk to her.
- No.
476
00:40:20,156 --> 00:40:22,202
Go upstairs and get us
some clothes.
477
00:40:22,376 --> 00:40:23,595
C'mon.
478
00:40:38,044 --> 00:40:41,134
- Hello? Can you hear me?
- Hey! Damnit!
479
00:40:42,831 --> 00:40:44,180
What's your name?
480
00:40:44,354 --> 00:40:47,445
Please just tell us your name.
481
00:40:47,619 --> 00:40:50,796
We are all one, Cynthia.
482
00:40:50,970 --> 00:40:52,754
How the fuck
did you know her name?
483
00:40:52,928 --> 00:40:54,713
Huh? Who are you?
484
00:40:54,887 --> 00:40:56,279
- Who is she?
- I don't know!
485
00:40:56,454 --> 00:40:57,890
How do you know my name?
486
00:41:07,552 --> 00:41:09,771
He left you through that door.
487
00:41:16,256 --> 00:41:18,650
I've every right to defend
myself in my home.
488
00:41:18,824 --> 00:41:20,695
Understand me?
489
00:41:23,872 --> 00:41:25,787
Crazy bitch.
490
00:41:42,412 --> 00:41:43,718
How did she know that?
491
00:41:43,892 --> 00:41:45,503
Maybe the phones are working.
492
00:41:45,677 --> 00:41:49,202
She said that he left us
through the garage door, Aaron.
493
00:41:49,376 --> 00:41:52,422
- Why was she in Caleb's room?
- 'Cause she's fucking crazy!
494
00:41:52,597 --> 00:41:53,859
You can get that
off the Internet.
495
00:41:54,033 --> 00:41:55,600
Yeah, but his room?
496
00:41:55,774 --> 00:41:57,558
It was a publicized accident
in front of our house.
497
00:41:57,732 --> 00:41:59,778
The names, addresses,
all the circumstances.
498
00:41:59,952 --> 00:42:02,781
She's not here to hurt us.
She came naked with no weapon.
499
00:42:02,955 --> 00:42:05,218
No, Aaron, something is
happening tonight.
500
00:42:05,392 --> 00:42:07,699
- Stop! Stop it.
- The whales,
501
00:42:07,873 --> 00:42:09,483
the power,
all of the communications.
502
00:42:09,657 --> 00:42:11,877
Get your head out of
the astrology and book club
503
00:42:12,051 --> 00:42:14,140
and all that bullshit
and screw your head on straight.
504
00:42:16,751 --> 00:42:18,013
Are you OK?
505
00:42:18,187 --> 00:42:20,189
- I cut myself.
- She's hurt.
506
00:42:20,363 --> 00:42:22,017
Tough shit.
507
00:42:22,191 --> 00:42:23,410
You tied her.
508
00:42:23,584 --> 00:42:25,107
She can't hurt anyone
but herself.
509
00:42:25,281 --> 00:42:27,240
Just let me go.
510
00:42:34,247 --> 00:42:35,770
Wait!
511
00:42:35,944 --> 00:42:38,947
Show us you're still tied.
Show us your hands.
512
00:42:39,121 --> 00:42:41,428
- What did you step on?
- I don't know.
513
00:42:41,602 --> 00:42:43,343
God, Aaron, it looks deep.
514
00:42:43,517 --> 00:42:46,041
I think that we should just
take her back into the house.
515
00:42:46,215 --> 00:42:48,217
Are you insane? She's not
coming back in our house.
516
00:42:48,391 --> 00:42:53,266
It is no longer your house.
That's why we must prepare.
517
00:42:55,007 --> 00:42:56,486
Back inside.
518
00:43:07,193 --> 00:43:10,413
We put her in your hatchback
and take her to the police.
519
00:43:10,588 --> 00:43:12,372
That's safe?
Being in a moving car with her?
520
00:43:12,546 --> 00:43:14,287
What if she freaks out
and we lose control?
521
00:43:14,461 --> 00:43:16,028
You drive,
I'll watch her in the back.
522
00:43:16,202 --> 00:43:17,812
I'm not doing it.
It's not safe.
523
00:43:17,986 --> 00:43:19,684
- Don't, don't do this.
- What, be rational?
524
00:43:19,858 --> 00:43:21,599
You wanna
cozy up to that criminal
525
00:43:21,773 --> 00:43:25,124
and see what mystical message
she's broken in to tell you?
526
00:43:25,298 --> 00:43:26,647
I know you're
on that wavelength.
527
00:43:30,869 --> 00:43:32,522
The two-way radios
will still work.
528
00:43:32,697 --> 00:43:34,350
If you're not gonna help me,
Rick will.
529
00:43:34,524 --> 00:43:37,266
Fine. You go do that,
I'll bandage her.
530
00:43:37,440 --> 00:43:40,052
No. No, you can ask her anything
you want in the car.
531
00:43:40,226 --> 00:43:42,184
I'm not taking the car.
532
00:43:59,854 --> 00:44:02,117
If you take advantage
of this goodwill,
533
00:44:02,291 --> 00:44:04,163
you will be harmed.
534
00:44:04,337 --> 00:44:05,468
Understand?
535
00:44:05,643 --> 00:44:08,036
I've not come here
to harm you.
536
00:44:09,995 --> 00:44:13,041
Two minutes.
Leave the door open.
537
00:44:25,750 --> 00:44:29,275
Rick?
538
00:44:29,449 --> 00:44:31,799
Rick, this is Aaron,
do you copy?
539
00:44:33,975 --> 00:44:37,370
If you can hear me, there is
an emergency at my house. Over.
540
00:45:05,572 --> 00:45:08,749
This might hurt a little.
Is that OK?
541
00:45:13,798 --> 00:45:17,540
You have gentle, healing hands.
542
00:45:17,715 --> 00:45:21,066
They're your livelihood.
543
00:45:21,240 --> 00:45:23,329
Have we ever met before?
544
00:45:23,503 --> 00:45:26,636
We have all met before.
545
00:45:30,553 --> 00:45:34,340
Energy flows so easily
through them.
546
00:45:34,514 --> 00:45:36,690
You're a conduit.
547
00:45:36,864 --> 00:45:38,474
Open.
548
00:45:40,041 --> 00:45:41,434
Giving of yourself.
549
00:45:43,828 --> 00:45:47,266
No one's ever put it
quite like that.
550
00:45:47,440 --> 00:45:51,183
Well, these are extraordinary
circumstances, aren't they?
551
00:45:51,357 --> 00:45:57,580
I'm gonna go get you some
bandages and some clothes.
552
00:45:57,755 --> 00:45:59,800
- You arekind.
- What?
553
00:45:59,974 --> 00:46:02,716
He deserved kindness.
554
00:46:02,890 --> 00:46:05,806
Like when you took Caleb to
the pond to feed the geese.
555
00:46:05,980 --> 00:46:10,593
How do you know what I did
with my son?
556
00:46:10,768 --> 00:46:12,421
Were you watching us?
557
00:46:12,595 --> 00:46:15,207
Only from the Oneness.
558
00:46:17,775 --> 00:46:20,908
Your son has lived many lives.
559
00:46:36,837 --> 00:46:39,057
Rick? Can you hear me?
560
00:46:39,231 --> 00:46:41,276
I'm leaving the emergency
signal on.
561
00:46:48,936 --> 00:46:50,764
Where is she?
562
00:46:50,938 --> 00:46:52,984
She's in the bathroom.
563
00:46:53,158 --> 00:46:54,812
Were you crying?
564
00:46:54,986 --> 00:46:56,291
No.
565
00:46:56,465 --> 00:46:58,163
Did you speak to Rick?
566
00:46:58,337 --> 00:46:59,947
No.
567
00:47:01,775 --> 00:47:02,907
Were you?
568
00:47:03,081 --> 00:47:04,822
No.
569
00:47:04,996 --> 00:47:06,736
I'm gonna go get her
some clothes, OK?
570
00:47:06,911 --> 00:47:09,217
- She has the sheet.
- Got wet.
571
00:47:09,391 --> 00:47:12,046
She's not a ghost, Aaron, she
doesn't need to wear a sheet.
572
00:47:19,053 --> 00:47:21,447
The teachers
are all spirit guides.
573
00:47:23,101 --> 00:47:24,276
Then are
these characters real?
574
00:47:24,450 --> 00:47:25,843
It doesn't matter.
575
00:47:26,017 --> 00:47:28,323
Even if the characters aren't,
576
00:47:28,497 --> 00:47:31,196
the authors are
the true spirit guides.
577
00:47:46,951 --> 00:47:48,778
Why don't you get my keys
578
00:47:48,953 --> 00:47:50,824
and then I'll put this stuff
on her?
579
00:47:50,998 --> 00:47:53,044
- You're going with me now?
- Yeah, let's take her.
580
00:47:53,218 --> 00:47:55,394
- Wait, where are your keys?
- You'll have to find them.
581
00:48:14,892 --> 00:48:17,503
I need to cut your ties
to get the clothes on.
582
00:48:22,900 --> 00:48:24,989
But if I do this,
I'm going to ask
583
00:48:25,163 --> 00:48:27,078
for something in return
from you. OK?
584
00:48:27,252 --> 00:48:29,036
Cynth?
Where the hell are they?
585
00:48:29,210 --> 00:48:31,169
I don't know, Aaron.
586
00:48:38,916 --> 00:48:42,615
Why are you here, in our house?
587
00:48:42,789 --> 00:48:45,879
The release from binds.
588
00:48:47,533 --> 00:48:49,187
I've come to offer you
the same.
589
00:48:49,361 --> 00:48:52,103
I asked a straight question,
I want a straight answer.
590
00:48:53,234 --> 00:48:55,628
If I tell you, completely,
591
00:48:55,802 --> 00:48:58,587
we risk
the very reason I've come.
592
00:48:58,761 --> 00:49:01,982
And that door cannot
be allowed to close.
593
00:49:02,156 --> 00:49:03,418
Fine.
594
00:49:10,556 --> 00:49:13,385
- I can't find them anywhere.
- Well, check outside.
595
00:49:13,559 --> 00:49:15,517
I may have left them
out on the patio
596
00:49:15,691 --> 00:49:17,867
when I was
starting a new mandala.
597
00:49:18,042 --> 00:49:20,914
Jesus. C'mon.
Is she dressed yet?
598
00:49:21,088 --> 00:49:23,264
I'll watch the door,
you go look for the keys.
599
00:49:23,438 --> 00:49:26,441
- No, I don't wanna go out there.
- This is absurd.
600
00:49:26,615 --> 00:49:29,270
Absolutely absurd.
601
00:49:50,291 --> 00:49:52,554
Rick? This is Aaron.
Do you copy?
602
00:50:11,138 --> 00:50:12,922
Rick, this is Aaron.
Do you copy?
603
00:50:39,775 --> 00:50:41,386
Upstairs.
604
00:50:51,831 --> 00:50:53,485
Please sit.
605
00:51:42,664 --> 00:51:46,059
This is where you feel him
606
00:51:46,233 --> 00:51:50,063
most clearly, isn't it?
607
00:51:50,237 --> 00:51:52,979
In his room.
608
00:51:53,153 --> 00:51:54,676
Yes.
609
00:51:57,592 --> 00:51:59,420
Take my hands.
610
00:52:05,339 --> 00:52:07,602
Become your breathing.
611
00:52:07,776 --> 00:52:10,997
Deeply in.
612
00:52:11,171 --> 00:52:14,131
Gently out.
613
00:52:15,741 --> 00:52:20,180
Slow and steady.
614
00:52:21,834 --> 00:52:24,837
Just like you helped him
to breathe,
615
00:52:25,011 --> 00:52:28,057
right here in this room.
616
00:52:34,455 --> 00:52:37,371
His elephant nose?
617
00:52:39,373 --> 00:52:41,332
Ganesha?
618
00:52:41,506 --> 00:52:44,596
Those little figurines,
did you put them there?
619
00:52:44,770 --> 00:52:47,381
Release from mind.
Its questions. Its tyranny.
620
00:52:47,555 --> 00:52:49,688
Become your breathing only.
621
00:52:52,908 --> 00:52:54,214
Opening.
622
00:52:55,868 --> 00:52:58,131
Opening.
623
00:52:58,305 --> 00:53:00,873
Opening.
624
00:53:01,047 --> 00:53:03,484
We invite Caleb
from the Oneness.
625
00:53:11,492 --> 00:53:15,670
I can feel him here now,
can't you?
626
00:53:18,412 --> 00:53:22,024
He's here.
Yeah, I can feel him.
627
00:53:24,331 --> 00:53:26,551
Let him move through you
like breath.
628
00:53:26,725 --> 00:53:28,640
Let him speak with yours.
629
00:53:28,814 --> 00:53:31,512
What is it that you want
to say to Caleb?
630
00:53:34,733 --> 00:53:36,604
I...
631
00:53:39,172 --> 00:53:40,695
Caleb?
632
00:53:40,869 --> 00:53:42,480
I miss you.
633
00:53:44,351 --> 00:53:45,918
I love you.
634
00:53:46,092 --> 00:53:48,225
Let your breath carry the words
from deeper within.
635
00:53:48,399 --> 00:53:50,052
Purge them out.
636
00:53:57,016 --> 00:53:59,671
Are you happy?
637
00:53:59,845 --> 00:54:01,934
Free? In the All?
638
00:54:02,108 --> 00:54:05,546
- I can feel his energy.
- Comfort him, not yourself.
639
00:54:07,679 --> 00:54:08,941
Breathe.
640
00:54:10,856 --> 00:54:13,032
Surrender your words.
641
00:55:09,480 --> 00:55:11,482
I took down
all of his pictures.
642
00:55:14,963 --> 00:55:17,270
I didn't deserve him.
643
00:55:18,750 --> 00:55:22,362
I'm so selfish, stupid.
644
00:55:22,536 --> 00:55:24,843
Aaron was right.
645
00:55:27,062 --> 00:55:28,847
I left the door open.
646
00:55:30,631 --> 00:55:32,329
I left the door open.
647
00:55:39,553 --> 00:55:41,468
Cynthia?
648
00:55:48,693 --> 00:55:50,912
Cynthia?
649
00:55:55,830 --> 00:55:57,049
No! No!
650
00:56:00,139 --> 00:56:01,532
Arrrgh!
651
00:56:15,067 --> 00:56:16,373
- Don't hurt her!
- You untied her?
652
00:56:16,547 --> 00:56:19,071
- Don't breathe in his blame.
- Shut up!
653
00:56:19,245 --> 00:56:21,508
- Get the ties!
- She doesn't need them, Aaron.
654
00:56:21,682 --> 00:56:23,162
She's not here to hurt us.
655
00:56:23,336 --> 00:56:25,469
I'm gonna hurt her.
Do you want that?
656
00:56:25,643 --> 00:56:27,819
He's infecting you.
You'll need to be pure.
657
00:56:27,993 --> 00:56:29,298
Now!
658
00:56:31,170 --> 00:56:32,476
You say another word
to my wife,
659
00:56:32,650 --> 00:56:33,955
I'm gonna snap
your fucking neck!
660
00:56:38,656 --> 00:56:41,659
- Aaron, there are no more.
- Bullshit.
661
00:56:53,410 --> 00:56:55,368
You were watching him.
662
00:56:57,631 --> 00:56:59,503
Here.
663
00:56:59,677 --> 00:57:01,983
Responsible.
664
00:57:02,157 --> 00:57:04,290
And you've blamed her.
665
00:57:05,944 --> 00:57:07,598
Coward.
666
00:57:10,252 --> 00:57:11,993
You've betrayed her.
667
00:57:22,961 --> 00:57:25,703
Better use of a power cord
in a power failure.
668
00:57:25,877 --> 00:57:28,532
- No thanks to you.
- There are no more.
669
00:57:28,706 --> 00:57:32,666
- I think the cops are here.
- What? Why?
670
00:57:32,840 --> 00:57:35,060
I saw lights outside.
671
00:57:35,234 --> 00:57:38,629
Thank God.
She can prophesize to them.
672
00:57:38,803 --> 00:57:40,413
Here, let's get her up.
673
00:57:43,677 --> 00:57:45,418
It's coming from out back.
Maybe someone heard me
674
00:57:45,592 --> 00:57:47,420
break down the door
after you locked me out.
675
00:57:47,594 --> 00:57:49,509
- I didn't lock you out.
- Yeah? Then who did?
676
00:57:54,601 --> 00:57:57,169
Where are they?
There are no roads back there.
677
00:57:57,343 --> 00:57:59,693
Maybe they're at the front?
678
00:57:59,867 --> 00:58:01,956
Oh, my God!
679
00:58:03,741 --> 00:58:05,351
What is that?
680
00:58:16,405 --> 00:58:18,495
- What is it?
- I don't know.
681
00:58:20,845 --> 00:58:23,804
- Looks like the Northern Lights.
- The Northern Lights, Aaron?
682
00:58:23,978 --> 00:58:25,937
I don't know
what it is, Cynthia!
683
00:58:28,461 --> 00:58:32,813
OK, OK. We're taking my car.
C'mon.
684
00:58:38,819 --> 00:58:40,386
Where is everybody?
685
00:58:40,560 --> 00:58:42,954
Why isn't
anyone else seeing this?
686
00:58:43,128 --> 00:58:44,564
Many have already gone.
687
00:58:44,738 --> 00:58:46,348
What do you mean already gone?
688
00:58:46,523 --> 00:58:48,437
- This is the end.
- You are crazy.
689
00:58:48,612 --> 00:58:50,004
Must be liberating, huh?
690
00:58:50,178 --> 00:58:52,093
You just imagine something,
and so be it.
691
00:59:03,235 --> 00:59:05,324
- Aaron?
- It's just a weather thing.
692
00:59:05,498 --> 00:59:07,065
OK? It's connected
to everything else going on,
693
00:59:07,239 --> 00:59:10,721
the power outage.
It's an electrical storm thing.
694
00:59:10,895 --> 00:59:12,940
All right?
Watch her, I'll be right back.
695
00:59:13,114 --> 00:59:15,552
- Wait, where are you going?
- To grab something. Watch her.
696
00:59:17,641 --> 00:59:19,556
Don't breathe in his fear.
697
00:59:19,730 --> 00:59:21,296
Breathe with me.
698
00:59:36,355 --> 00:59:38,096
What the fu--
699
00:59:48,889 --> 00:59:53,546
Your path to tonight began
under that tree, didn't it?
700
01:00:05,689 --> 01:00:08,866
Miss?
Is this your property?
701
01:00:09,040 --> 01:00:10,476
Is this your home?
702
01:00:15,176 --> 01:00:17,178
He held you then.
703
01:00:17,352 --> 01:00:19,267
He supported you.
704
01:00:21,182 --> 01:00:23,010
Strong and rooted
like this tree.
705
01:00:26,100 --> 01:00:28,102
He did.
706
01:00:28,276 --> 01:00:31,497
But then he collapsed,
into his own weakness,
707
01:00:31,671 --> 01:00:33,542
and he let go of you.
708
01:00:35,414 --> 01:00:37,546
And what is his weakness?
709
01:00:39,853 --> 01:00:42,769
He's so rational.
Really he's afraid of anything
710
01:00:42,943 --> 01:00:45,119
he can't see
or prove or measure.
711
01:00:45,293 --> 01:00:47,469
Faith, for him, is fear.
712
01:00:47,644 --> 01:00:49,994
Cowardice is his weakness.
713
01:00:50,168 --> 01:00:52,213
That's why he blamed you.
714
01:00:52,387 --> 01:00:54,172
Betrayed you.
715
01:00:55,564 --> 01:00:57,305
It was my fault.
716
01:00:57,479 --> 01:00:59,830
What happened there was not
your fault.
717
01:01:00,004 --> 01:01:01,962
And it is forgiven.
718
01:01:02,136 --> 01:01:04,486
Aaron's judgement is not.
719
01:01:04,661 --> 01:01:08,534
You will have to release
that torment and Aaron's,
720
01:01:08,708 --> 01:01:12,103
if you are going to be
with him again.
721
01:01:14,105 --> 01:01:16,107
We've grown so far apart.
722
01:01:16,281 --> 01:01:17,978
Not Aaron.
723
01:01:18,152 --> 01:01:21,678
You have to prepare
to leave him behind.
724
01:01:21,852 --> 01:01:24,332
To be with Caleb again.
725
01:01:24,506 --> 01:01:26,291
Caleb?
726
01:01:29,511 --> 01:01:34,038
But I'm not...
I'm not his real mother.
727
01:01:35,648 --> 01:01:40,435
Pure souls join in the Oneness,
where Caleb waits.
728
01:01:40,609 --> 01:01:42,916
There are no distinctions
in that perfection.
729
01:01:43,090 --> 01:01:44,788
What are you?
730
01:01:44,962 --> 01:01:46,833
I'm only a guide.
731
01:01:47,007 --> 01:01:48,879
We need to go inside.
Right now.
732
01:01:49,053 --> 01:01:51,316
Wait. Tell him
what you said to me.
733
01:01:51,490 --> 01:01:53,144
- He's not prepared.
- I'm not prepared?
734
01:01:53,318 --> 01:01:55,146
- We need to go.
- Please, no, just wait. Aaron!
735
01:01:55,320 --> 01:01:56,887
She knows about...
Remember the night
736
01:01:57,061 --> 01:01:58,976
Caleb was killed, how you
held me under that tree?
737
01:01:59,150 --> 01:02:00,978
- Tell him!
- We need to go back inside.
738
01:02:01,152 --> 01:02:04,459
Wait! Just please tell him!
739
01:02:04,633 --> 01:02:06,070
Why do you have that?
740
01:02:06,244 --> 01:02:08,115
If you don't help me
pick her up right now,
741
01:02:08,289 --> 01:02:09,464
I'm gonna leave her outside.
742
01:02:09,638 --> 01:02:12,032
- Is there radiation?
- Grab her legs.
743
01:02:13,599 --> 01:02:16,515
- Is there radiation?
- Yes.
744
01:02:16,689 --> 01:02:18,604
There's some.
745
01:02:18,778 --> 01:02:19,910
Lift.
746
01:02:20,084 --> 01:02:21,476
What's happening?
747
01:02:23,435 --> 01:02:25,263
All right, put her here.
748
01:02:33,837 --> 01:02:37,057
- Wait, where are you going?
- I'm gonna secure the house.
749
01:02:39,581 --> 01:02:43,020
Listen to me.
Do not let her craziness in.
750
01:02:43,194 --> 01:02:45,065
Everything is gonna be fine.
We're gonna wait this out
751
01:02:45,239 --> 01:02:48,199
and see what's going on,
just do not listen to her.
752
01:02:48,373 --> 01:02:51,376
This woman got undressed
and broke into our house.
753
01:02:51,550 --> 01:02:54,205
- It was open to me.
- Shut the fuck up!
754
01:02:54,379 --> 01:02:57,948
Cynthia, I need you
with me. OK?
755
01:02:59,819 --> 01:03:03,344
- I am.
- OK.
756
01:03:03,518 --> 01:03:04,868
Here.
757
01:03:13,790 --> 01:03:17,184
What's happening?
Is the world ending?
758
01:03:17,358 --> 01:03:19,230
It is a beginning.
759
01:03:19,404 --> 01:03:21,536
But only for those
who are pure.
760
01:03:29,196 --> 01:03:32,025
Rick? Are you there, man?
761
01:03:32,199 --> 01:03:33,766
I don't know what's going on.
762
01:03:33,940 --> 01:03:35,202
There's something weird
with the sky.
763
01:03:35,376 --> 01:03:37,248
I'm getting crazy radiation
readings.
764
01:03:39,032 --> 01:03:41,295
Talking to myself.
765
01:03:43,254 --> 01:03:44,603
Fuck.
766
01:03:47,562 --> 01:03:48,999
Why won't you tell him
767
01:03:49,173 --> 01:03:51,436
the things that you know
that would convince him?
768
01:03:51,610 --> 01:03:54,613
They have no home in him.
He's closed.
769
01:03:54,787 --> 01:03:56,223
It is not mine to convince.
770
01:03:56,397 --> 01:04:01,359
Then why are you here?
What do you want with us?
771
01:04:01,533 --> 01:04:04,318
Caleb's invited me
into your home...
772
01:04:05,885 --> 01:04:07,713
to free you into ours.
773
01:04:07,887 --> 01:04:11,238
Please, please, just help me
to convince Aaron.
774
01:04:11,412 --> 01:04:13,066
He is not coming with you.
775
01:04:13,240 --> 01:04:16,374
He's my husband. I love him.
776
01:04:16,548 --> 01:04:21,945
There is a greater love
than you can yet imagine.
777
01:04:22,119 --> 01:04:25,992
An all encompassing,
indivisible love.
778
01:04:27,385 --> 01:04:29,343
Breathe with me now.
779
01:04:33,695 --> 01:04:35,262
In.
780
01:04:35,436 --> 01:04:36,742
Kathar...
781
01:04:36,916 --> 01:04:39,005
Out.
782
01:04:39,179 --> 01:04:41,834
...ismos.
783
01:04:42,008 --> 01:04:45,185
Kathar...
784
01:04:45,359 --> 01:04:47,796
ismos.
785
01:04:47,971 --> 01:04:50,625
Kathar...
786
01:04:50,799 --> 01:04:53,193
ismos.
787
01:04:53,367 --> 01:04:55,543
Kathar...
788
01:04:55,717 --> 01:04:58,503
ismos.
789
01:04:58,677 --> 01:05:00,374
Kathar...
790
01:05:00,548 --> 01:05:04,378
ismos.
791
01:05:04,552 --> 01:05:06,163
Kathar...
792
01:05:06,337 --> 01:05:08,817
ismos.
793
01:05:08,992 --> 01:05:10,428
Kathar...
794
01:05:10,602 --> 01:05:12,517
What did I say?
What did I say?!
795
01:05:12,691 --> 01:05:14,911
I will staple your mouth
shut, so help me God!
796
01:05:20,438 --> 01:05:23,441
No. Stop! Stop it, Aaron!
797
01:05:23,615 --> 01:05:26,618
How's that feel, huh?
798
01:05:26,792 --> 01:05:28,228
You need to get sane. Fast.
799
01:05:28,402 --> 01:05:29,534
You know something is
happening.
800
01:05:29,708 --> 01:05:30,839
No, I don't.
801
01:05:31,014 --> 01:05:32,667
Something profound is happening.
802
01:05:32,841 --> 01:05:34,060
Do not feed into this.
803
01:05:36,845 --> 01:05:39,718
Please, just, just give me
your hands.
804
01:05:44,984 --> 01:05:46,507
Let me see you.
805
01:05:51,860 --> 01:05:54,124
I just need to look at you.
806
01:05:57,301 --> 01:05:58,955
Let me memorize you.
807
01:05:59,129 --> 01:06:00,826
Memorize me?
808
01:06:01,000 --> 01:06:03,089
Look at me.
809
01:06:03,263 --> 01:06:07,006
We don't have much time, Aaron.
The world is ending.
810
01:06:07,180 --> 01:06:09,226
- Just listen to yourself.
- We're gonna die.
811
01:06:09,400 --> 01:06:12,403
You are so drunk on apocalypse,
you cannot see anything else!
812
01:06:12,577 --> 01:06:15,275
Only you could make the end
of the world so self-centered.
813
01:06:15,449 --> 01:06:17,190
- You're hateful.
- I don't care if you think
814
01:06:17,364 --> 01:06:18,844
I'm the fucking Antichrist,
I'm the only thing
815
01:06:19,018 --> 01:06:20,759
keeping you from being
as insane as she is.
816
01:06:20,933 --> 01:06:25,938
She's not insane! She knows
things about us and about Caleb.
817
01:06:26,112 --> 01:06:28,941
What if she really can help us?
818
01:06:29,115 --> 01:06:30,812
What if she's here for a reason
819
01:06:30,987 --> 01:06:33,032
greater than
we can possibly understand?
820
01:06:33,206 --> 01:06:34,903
You know what?
821
01:06:35,078 --> 01:06:39,038
If that's what it takes, to get
you to walk up these stairs,
822
01:06:39,212 --> 01:06:41,954
when the sun comes up
and everything is the same...
823
01:06:42,128 --> 01:06:48,439
and all the same shit is still
all the same shit... fine.
824
01:06:50,484 --> 01:06:51,746
Fine.
825
01:06:57,187 --> 01:06:59,102
Thank you.
826
01:07:04,063 --> 01:07:06,761
I'm doing this for my wife,
not for you.
827
01:07:13,812 --> 01:07:18,077
All right, now what?
828
01:07:21,602 --> 01:07:23,343
Aaron?
829
01:07:23,517 --> 01:07:25,128
Aaron, you hear me?
830
01:07:26,651 --> 01:07:27,956
Over.
831
01:07:30,307 --> 01:07:33,223
Please, sit down.
832
01:07:33,397 --> 01:07:35,529
C'mon, sit down.
833
01:07:46,888 --> 01:07:48,238
You took my hands.
834
01:07:48,412 --> 01:07:50,631
That was real smart.
835
01:07:50,805 --> 01:07:52,633
Now take his.
836
01:07:56,246 --> 01:07:58,422
Breathe together now.
837
01:07:58,596 --> 01:08:00,032
In.
838
01:08:00,206 --> 01:08:01,599
Kathar...
839
01:08:01,773 --> 01:08:03,253
Out.
840
01:08:03,427 --> 01:08:05,690
...ismos.
841
01:08:05,864 --> 01:08:08,432
Kathar...
842
01:08:08,606 --> 01:08:10,825
ismos.
843
01:08:10,999 --> 01:08:14,177
Kathra...
844
01:08:14,351 --> 01:08:15,787
somos.
845
01:08:15,961 --> 01:08:17,789
I can't pronounce it.
I'm not gonna do this.
846
01:08:17,963 --> 01:08:20,313
Aaron? No, please?
Just try?
847
01:08:24,709 --> 01:08:25,884
In.
848
01:08:26,058 --> 01:08:27,755
Kathar...
849
01:08:27,929 --> 01:08:29,714
Out.
850
01:08:29,888 --> 01:08:31,542
...ismos.
851
01:08:31,716 --> 01:08:33,979
Kathar...
852
01:08:34,153 --> 01:08:36,068
ismos.
853
01:08:36,242 --> 01:08:38,114
Feel his hands.
854
01:08:38,288 --> 01:08:39,811
Know them.
855
01:08:39,985 --> 01:08:42,205
Kathar...
856
01:08:42,379 --> 01:08:43,597
ismos.
857
01:08:43,771 --> 01:08:46,078
They held you.
858
01:08:46,252 --> 01:08:47,471
Kathar...
859
01:08:47,645 --> 01:08:49,560
I miss him.
860
01:08:51,170 --> 01:08:52,780
...below that tree.
861
01:08:52,954 --> 01:08:56,480
When you felt the world
would give way beneath you,
862
01:08:56,654 --> 01:08:58,830
his hands cradled you up.
863
01:09:01,572 --> 01:09:03,008
You did.
864
01:09:03,182 --> 01:09:06,272
In that unity you created...
865
01:09:08,883 --> 01:09:12,931
you shielded her eyes
from his soul passing,
866
01:09:13,105 --> 01:09:14,933
with protective hands.
867
01:09:15,107 --> 01:09:17,153
Didn't you?
868
01:09:17,327 --> 01:09:19,372
I tried.
869
01:09:21,157 --> 01:09:23,115
I wouldn't give you a child.
870
01:09:23,289 --> 01:09:27,032
And then I took him away
from you.
871
01:09:27,206 --> 01:09:28,903
- No, you didn't.
- Yeah, I did.
872
01:09:29,077 --> 01:09:30,905
You did not.
873
01:09:31,079 --> 01:09:33,212
Feel his hands.
874
01:09:33,386 --> 01:09:35,432
Know them.
875
01:09:35,606 --> 01:09:37,564
Does she?
876
01:09:37,738 --> 01:09:40,045
Life embeds in the hands
like the rings of a tree.
877
01:09:40,219 --> 01:09:41,655
Feel hers.
878
01:09:41,829 --> 01:09:46,573
Every loving, trusting canyon
of her hands.
879
01:09:48,271 --> 01:09:50,490
Tell your wife
what you've done.
880
01:09:50,664 --> 01:09:54,712
To Caleb, what you've done.
881
01:09:56,627 --> 01:09:58,672
I don't know
what you want me to say.
882
01:09:58,846 --> 01:10:00,108
Feel his hands.
883
01:10:00,283 --> 01:10:03,895
Feel how he let you go.
884
01:10:04,069 --> 01:10:05,810
Tell her.
885
01:10:11,250 --> 01:10:14,340
I didn't let Caleb
look at the fireflies.
886
01:10:16,212 --> 01:10:19,345
I pulled him away from
the window because I was tired.
887
01:10:19,519 --> 01:10:23,784
He wandered away
because I fell asleep.
888
01:10:23,958 --> 01:10:27,310
Sorry. So sorry, I never meant
to blame you.
889
01:10:30,008 --> 01:10:32,750
Tell her what you've done.
890
01:10:39,800 --> 01:10:41,802
He hasn't done anything wrong.
891
01:10:41,976 --> 01:10:43,543
From his hands,
you can sense it.
892
01:10:43,717 --> 01:10:45,284
Feel them again.
893
01:10:45,458 --> 01:10:50,898
- Tell her how you let her go.
- What does she mean?
894
01:10:51,072 --> 01:10:53,727
- You're really asking me that?
- Only the truth will survive.
895
01:10:53,901 --> 01:10:55,512
Purge.
896
01:10:55,686 --> 01:10:57,253
Confess.
897
01:10:57,427 --> 01:10:59,342
Kathar... ismos.
898
01:10:59,516 --> 01:11:01,344
Is there something else about
that night?
899
01:11:01,518 --> 01:11:02,649
No.
900
01:11:02,823 --> 01:11:05,086
That night you saved a life.
901
01:11:05,261 --> 01:11:06,740
A life in the road.
902
01:11:06,914 --> 01:11:09,917
Go to hell.
I'm done with this.
903
01:11:10,091 --> 01:11:11,484
Why would you say that?
904
01:11:11,658 --> 01:11:13,399
The only thing
you know is we lost a child.
905
01:11:13,573 --> 01:11:14,835
You have no decency.
906
01:11:15,009 --> 01:11:17,621
A different life.
An animal's life.
907
01:11:19,100 --> 01:11:22,278
Who are you? Huh?
908
01:11:22,452 --> 01:11:24,584
- Who the hell are you?
- Wait. Aaron.
909
01:11:24,758 --> 01:11:28,109
Stop! I told you
she knows things.
910
01:11:28,284 --> 01:11:31,417
OK? I told you, she knows.
911
01:11:31,591 --> 01:11:36,683
- Whatever it is, just tell me.
- Tell her.
912
01:11:38,946 --> 01:11:40,818
You can tell me.
913
01:11:51,481 --> 01:11:54,092
You want honesty?
914
01:11:57,095 --> 01:11:58,879
That's what I want.
915
01:12:01,621 --> 01:12:04,015
You weren't home.
916
01:12:04,189 --> 01:12:06,409
You were at some retreat.
917
01:12:06,583 --> 01:12:09,673
- Who knows, I quit asking.
- I always asked you to come.
918
01:12:09,847 --> 01:12:11,457
You always told me
I shouldcome.
919
01:12:11,631 --> 01:12:13,067
There's a difference.
920
01:12:13,241 --> 01:12:15,809
What happened when I was away?
921
01:12:15,983 --> 01:12:19,160
You were away.
Do you understand that?
922
01:12:19,335 --> 01:12:20,814
What happened, Aaron?
923
01:12:20,988 --> 01:12:25,036
A few months ago,
it was a Friday after work,
924
01:12:25,210 --> 01:12:28,126
and a few of us, we got drinks.
925
01:12:28,300 --> 01:12:30,258
And one of
the new field managers
926
01:12:30,433 --> 01:12:32,652
drank too much
so I offered her a ride home.
927
01:12:32,826 --> 01:12:34,524
She lives by us.
928
01:12:34,698 --> 01:12:36,308
Across from here, we saw a dog.
929
01:12:36,482 --> 01:12:40,268
So I picked it up and put it
in the backyard.
930
01:12:40,443 --> 01:12:42,706
We went inside to call
the number on the tag
931
01:12:42,880 --> 01:12:44,577
but no one picked up.
932
01:12:44,751 --> 01:12:47,188
She sobered up and started
asking me questions
933
01:12:47,363 --> 01:12:51,236
about you and our family.
934
01:12:51,410 --> 01:12:53,369
The pictures.
935
01:12:58,504 --> 01:13:02,290
And for the first time, I just,
I let it all go.
936
01:13:02,465 --> 01:13:03,770
Like a little kid.
937
01:13:03,944 --> 01:13:10,081
And I just felt weak
and pathetic.
938
01:13:10,255 --> 01:13:13,519
And then, I don't know
what happened
939
01:13:13,693 --> 01:13:17,915
but I reached out
and I turned her to kiss me.
940
01:13:20,091 --> 01:13:21,571
And she did.
941
01:13:21,745 --> 01:13:26,750
And I don't know if it was
because of pity or what
942
01:13:26,924 --> 01:13:28,795
but she didn't stop me.
943
01:13:30,841 --> 01:13:36,063
And so we had sex
in our living room.
944
01:13:36,237 --> 01:13:38,414
And then we slept.
945
01:13:40,633 --> 01:13:42,418
We slept in our bed.
946
01:13:44,071 --> 01:13:45,899
Strangers.
947
01:13:47,510 --> 01:13:51,165
And when I woke up,
I felt better.
948
01:13:52,428 --> 01:13:55,082
I finally just, I felt better.
949
01:13:59,130 --> 01:14:01,219
He's betrayed you.
950
01:14:08,052 --> 01:14:09,445
No.
951
01:14:10,707 --> 01:14:13,144
I abandoned you.
952
01:14:13,318 --> 01:14:15,451
I'm sorry.
953
01:14:15,625 --> 01:14:17,235
I still love you.
954
01:14:17,409 --> 01:14:19,933
I really love you.
955
01:14:27,854 --> 01:14:30,770
I love you. I love you.
956
01:14:40,606 --> 01:14:42,260
Power's back on.
957
01:14:46,394 --> 01:14:48,571
- Where are you going?
- I'm gonna see what's going on.
958
01:14:48,745 --> 01:14:50,703
Come with me.
959
01:14:54,098 --> 01:14:55,578
Let him go.
960
01:14:57,623 --> 01:14:59,059
Like he let you go.
961
01:15:27,827 --> 01:15:30,308
I'm gonna check outside.
962
01:15:30,482 --> 01:15:32,223
Stay here.
963
01:15:45,715 --> 01:15:47,281
We're gonna be OK.
964
01:16:40,857 --> 01:16:44,164
Aaron?
Aaron, I'm here at the house.
965
01:16:44,338 --> 01:16:46,340
You there, buddy? Over.
966
01:17:06,360 --> 01:17:09,581
We need to be upstairs,
967
01:17:09,755 --> 01:17:11,801
where you'll feel him
most powerfully.
968
01:17:11,975 --> 01:17:14,630
He will come to you
and lead you across.
969
01:17:14,804 --> 01:17:17,154
Aaron? Aaron?!
970
01:17:17,328 --> 01:17:19,025
He's already left you.
You've cleared him.
971
01:17:19,199 --> 01:17:23,029
- You need to be brave.
- What if it's all OK now?
972
01:17:33,257 --> 01:17:35,651
Aaron!
973
01:17:38,218 --> 01:17:42,048
Cynthia?
You all right?
974
01:17:42,222 --> 01:17:43,833
What, is Aaron here?
975
01:17:45,443 --> 01:17:47,314
- Where is she?
- What's going on?
976
01:17:47,488 --> 01:17:49,490
- My radio--
- You didn't see Aaron out there?
977
01:17:49,665 --> 01:17:51,492
So he's here.
978
01:17:51,667 --> 01:17:54,495
- Where is she?
- Where's who?
979
01:17:54,670 --> 01:17:55,888
We don't know.
980
01:17:56,062 --> 01:17:59,326
Aaron?
Aaron, are you here?
981
01:17:59,500 --> 01:18:02,852
Aaron, you hear me?
982
01:18:03,026 --> 01:18:05,593
- Hello? Hello?
- Hello? Hello?
983
01:18:09,946 --> 01:18:13,079
Arrgh!
984
01:18:24,743 --> 01:18:27,659
Shhh!
985
01:18:29,095 --> 01:18:30,401
It's time now.
986
01:18:30,575 --> 01:18:32,272
Upstairs.
987
01:18:33,926 --> 01:18:36,059
Upstairs.
988
01:18:47,113 --> 01:18:48,636
Sit.
989
01:18:51,465 --> 01:18:53,163
Why are you doing this?
990
01:18:53,337 --> 01:18:54,555
We haven't done anything
to you.
991
01:19:12,617 --> 01:19:14,575
Rick? Jesus, Rick?!
992
01:19:14,750 --> 01:19:16,316
Rick? Do you hear me?
993
01:19:16,490 --> 01:19:18,188
Aaron!
994
01:19:18,362 --> 01:19:19,667
Cynthia?
995
01:19:22,279 --> 01:19:24,281
Cynthia!
996
01:19:24,455 --> 01:19:26,326
Ah, shit. Cynthia!
997
01:19:26,500 --> 01:19:29,155
Aaron!
She's blocked the door!
998
01:19:29,329 --> 01:19:30,809
Leave us!
999
01:19:33,377 --> 01:19:36,075
You are
jeopardizing everything.
1000
01:19:36,249 --> 01:19:37,903
Cynthia?
1001
01:19:38,077 --> 01:19:39,905
Breathe.
1002
01:19:40,079 --> 01:19:44,083
Let go of all the illusions
that bind you here.
1003
01:19:53,745 --> 01:19:55,616
Aaron, she has a knife!
1004
01:19:58,837 --> 01:20:01,753
Put that down. You hear me?
Put it down.
1005
01:20:01,927 --> 01:20:06,323
The radiation is gone.
Everything is OK.
1006
01:20:06,497 --> 01:20:09,021
Open the door
and let me in, please.
1007
01:20:09,195 --> 01:20:10,980
Put down the knife.
1008
01:20:12,808 --> 01:20:17,421
Open the door,
put down the knife. Please.
1009
01:20:20,424 --> 01:20:23,383
- Aaron?!
- He won't intrude again.
1010
01:20:26,256 --> 01:20:27,823
Take my hands.
1011
01:20:32,305 --> 01:20:34,307
Kathar...
1012
01:20:34,481 --> 01:20:36,005
ismos.
1013
01:20:36,179 --> 01:20:37,267
Kathar...
1014
01:20:37,441 --> 01:20:39,791
ismos.
1015
01:20:56,852 --> 01:20:59,811
Kathar... ismos.
1016
01:20:59,985 --> 01:21:04,468
Kathar... ismos.
1017
01:21:04,642 --> 01:21:08,080
Kathar... ismos.
1018
01:21:08,254 --> 01:21:10,561
Kathar...
1019
01:21:10,735 --> 01:21:12,955
ismos.
1020
01:21:15,305 --> 01:21:18,569
I can feel him here now.
1021
01:21:18,743 --> 01:21:20,832
Don't you?
1022
01:21:22,834 --> 01:21:24,053
Yeah.
1023
01:21:26,229 --> 01:21:29,275
Yeah, Caleb's here
in the room with us.
1024
01:21:31,277 --> 01:21:34,802
He's come to take you into
the Oneness.
1025
01:21:37,196 --> 01:21:41,809
Away from this place
of impurity and pain.
1026
01:21:41,984 --> 01:21:44,508
You are ready.
1027
01:21:49,687 --> 01:21:52,255
No! No! Aaron!
1028
01:21:52,429 --> 01:21:53,517
No!
1029
01:21:53,691 --> 01:21:56,868
No! Stop it!
1030
01:22:01,133 --> 01:22:03,179
What did you do?
1031
01:22:03,353 --> 01:22:07,661
I protected your passage.
Your eternity.
1032
01:22:10,969 --> 01:22:16,018
And he's here now
to lead us across.
1033
01:22:16,192 --> 01:22:17,715
I'll show you.
1034
01:22:17,889 --> 01:22:19,238
No!
1035
01:22:19,412 --> 01:22:23,242
No, no, no! God! No!
1036
01:22:33,252 --> 01:22:36,212
Now, Cynthia. It's time.
1037
01:22:38,388 --> 01:22:40,564
Please, please.
I'll get you help.
1038
01:22:40,738 --> 01:22:42,392
I promise.
1039
01:22:42,566 --> 01:22:44,394
Promise?
1040
01:22:44,568 --> 01:22:46,831
You're barren.
1041
01:22:47,005 --> 01:22:48,528
Empty.
1042
01:22:48,702 --> 01:22:51,314
You never deserved him.
1043
01:23:09,549 --> 01:23:11,116
Aaron? Aaron?!
1044
01:23:11,290 --> 01:23:14,815
God, you're hurt.
You're hurt.
1045
01:23:25,565 --> 01:23:28,829
Hi! I need an ambulance
at 3829 Clinton Street.
1046
01:23:29,004 --> 01:23:32,094
Three people
are very badly hurt.
1047
01:23:32,268 --> 01:23:34,096
Yes, it's an emergency.
1048
01:23:39,971 --> 01:23:44,062
We had to reset his shoulder
and operate on some bleeding
1049
01:23:44,236 --> 01:23:48,240
caused by the broken ribs,
and then we stitched him up.
1050
01:23:48,414 --> 01:23:51,548
But he's doing,
he's doing well.
1051
01:23:52,897 --> 01:23:54,377
Thank you.
1052
01:23:54,551 --> 01:23:56,161
Thank you so much,
Dr. Clair.
1053
01:23:57,684 --> 01:24:00,644
And, um, Rick Dunham?
1054
01:24:00,818 --> 01:24:02,863
I filled out his paperwork?
1055
01:24:03,038 --> 01:24:05,997
I believe he's in surgery.
But I'll check for you.
1056
01:24:08,043 --> 01:24:09,522
Dr. Clair?
1057
01:24:12,438 --> 01:24:14,136
There was a woman.
1058
01:24:14,310 --> 01:24:18,270
Um, she was admitted about
the same time as Aaron?
1059
01:24:18,444 --> 01:24:20,229
Her name?
1060
01:24:22,796 --> 01:24:24,842
We don't know her name.
1061
01:24:26,104 --> 01:24:27,497
I'll inquire.
1062
01:24:36,027 --> 01:24:38,377
...is a massive burst
of energy from the sun
1063
01:24:38,551 --> 01:24:40,336
called a solar storm.
1064
01:24:40,510 --> 01:24:42,294
There's a couple different
ways these things can happen.
1065
01:24:42,468 --> 01:24:44,644
One of them involves
basically a magnetic field
1066
01:24:44,818 --> 01:24:46,690
and what ultimately happens
is a whole burst of light
1067
01:24:46,864 --> 01:24:48,779
can shoot out
causing some problems.
1068
01:24:48,953 --> 01:24:50,781
The even bigger ones
that are solar storms,
1069
01:24:50,955 --> 01:24:52,304
they can do even more.
1070
01:24:52,478 --> 01:24:54,263
In addition
to a burst of light,
1071
01:24:54,437 --> 01:24:57,353
they can send out this massive
junk, basically sun plasma,
1072
01:24:57,527 --> 01:24:59,094
which can affect a lot
of things.
1073
01:24:59,268 --> 01:25:00,791
What can it affect?
Well, first of all,
1074
01:25:00,965 --> 01:25:02,575
think about what
our world is doing today.
1075
01:25:02,749 --> 01:25:04,577
We use satellites
for almost everything.
1076
01:25:04,751 --> 01:25:06,231
Communications systems,
1077
01:25:06,405 --> 01:25:07,885
emergency communication
systems, TV, Internet,
1078
01:25:08,059 --> 01:25:09,713
but it doesn't end there.
1079
01:25:09,887 --> 01:25:11,671
It can actually knock out
some electric grids.
1080
01:25:11,845 --> 01:25:13,847
Let's go to this video.
I want you to see this.
1081
01:25:14,021 --> 01:25:16,589
I wanna tell you the exact
words NASA put along with this.
1082
01:25:16,763 --> 01:25:19,505
This was an observation
of one of the most massive
1083
01:25:19,679 --> 01:25:21,333
eruptions in years.
1084
01:25:21,507 --> 01:25:24,206
They said Earth was in the
line of fire this time.
1085
01:25:24,380 --> 01:25:26,208
So what are the stakes here?
1086
01:25:26,382 --> 01:25:28,384
Let's come back to my screen
to see some information.
1087
01:25:41,353 --> 01:25:42,876
You're awake.
1088
01:25:46,141 --> 01:25:47,664
You're here.
1089
01:25:47,838 --> 01:25:49,579
Of course.
1090
01:25:51,146 --> 01:25:53,322
How you feelin'?
1091
01:25:53,496 --> 01:25:57,413
I don't know.
I guess that's a good thing.
1092
01:25:59,154 --> 01:26:01,068
Something smells good, though.
1093
01:26:01,243 --> 01:26:04,550
Oh, I, um, made a burrito.
1094
01:26:05,812 --> 01:26:07,379
Like a microwave burrito?
1095
01:26:07,553 --> 01:26:08,728
Yep.
1096
01:26:08,902 --> 01:26:11,949
A microwave burrito.
1097
01:26:12,123 --> 01:26:13,907
Oooh.
1098
01:26:15,518 --> 01:26:18,869
Yeah, yeah.
I think I know how I feel.
1099
01:26:30,185 --> 01:26:35,190
Apparently,
it was a solar storm.
1100
01:26:36,887 --> 01:26:38,497
Last night.
1101
01:26:39,759 --> 01:26:41,544
No kidding?
1102
01:26:41,718 --> 01:26:43,285
Yeah.
1103
01:26:53,773 --> 01:26:56,385
I guess that's what made
the lights.
1104
01:26:56,559 --> 01:26:58,604
Threw the animals off.
1105
01:26:58,778 --> 01:27:01,520
I can tell you didn't hurt
your head too bad.
1106
01:27:06,960 --> 01:27:08,527
Oh, look who's rejoined
the world.
1107
01:27:08,701 --> 01:27:10,616
Hola, seƱor.
1108
01:27:10,790 --> 01:27:12,488
And speaking
foreign languages?
1109
01:27:12,662 --> 01:27:16,535
Can be a side-effect
of the brain surgery.
1110
01:27:16,709 --> 01:27:17,928
Welcome back.
1111
01:27:19,756 --> 01:27:22,280
Hey, Cynthia, could I see you
outside just for a moment?
1112
01:27:26,371 --> 01:27:29,069
Rick Dunham is out of surgery
and he's stable.
1113
01:27:29,244 --> 01:27:31,202
Oh, thank God.
1114
01:27:31,376 --> 01:27:35,162
That woman you asked after,
you don't know her name?
1115
01:27:35,337 --> 01:27:38,253
Or any identifying information?
1116
01:27:38,427 --> 01:27:40,211
No.
1117
01:27:40,385 --> 01:27:44,737
But maybe she can tell us
when she wakes up.
1118
01:27:46,696 --> 01:27:50,656
Mrs. Dorset, I'm sorry,
but she won't wake up.
1119
01:27:53,572 --> 01:27:54,834
I'm very sorry.
1120
01:27:57,097 --> 01:27:59,796
You do know that
she did it to herself, right?
1121
01:27:59,970 --> 01:28:03,408
Oh, yes.
She's been here before.
1122
01:28:06,150 --> 01:28:08,326
I wanna sign it.
1123
01:28:08,500 --> 01:28:10,372
And say what?
1124
01:28:10,546 --> 01:28:14,071
I don't know.
Something sweet.
1125
01:28:14,245 --> 01:28:15,377
OK.
1126
01:28:15,551 --> 01:28:16,987
Nothing embarrassing.
1127
01:28:17,161 --> 01:28:19,642
How come sweet's embarrassing?
1128
01:28:19,816 --> 01:28:23,776
How 'bout "Cynthia was here"?
1129
01:28:23,950 --> 01:28:25,865
That works.
1130
01:28:28,390 --> 01:28:30,087
I am here.
1131
01:28:42,665 --> 01:28:46,233
She knew that we brought him
here to feed the ducks.
1132
01:28:46,408 --> 01:28:49,976
And that day of the party was
the only time we ever did that.
1133
01:28:50,150 --> 01:28:52,196
How'd she know?
1134
01:28:52,370 --> 01:28:54,677
Maybe she was
following us or something.
1135
01:28:54,851 --> 01:28:56,766
What difference
does it make now?
1136
01:28:56,940 --> 01:28:58,637
I don't know.
1137
01:29:00,770 --> 01:29:03,860
It's just...
well, she had so much invested
1138
01:29:04,034 --> 01:29:08,212
in who we are, our lives.
1139
01:29:11,476 --> 01:29:13,130
Who was she?
1140
01:29:34,194 --> 01:29:36,022
This is Aaron.
1141
01:29:36,196 --> 01:29:38,242
Hello, Mr. Dorset.
This is Detective Larson.
1142
01:29:38,416 --> 01:29:40,157
Detective.
1143
01:29:40,331 --> 01:29:42,855
We concluded the preliminaries
and can release a name.
1144
01:29:43,029 --> 01:29:44,901
Carole Audren was
your intruder.
1145
01:29:45,075 --> 01:29:47,077
We can set a time to have you
and your wife
1146
01:29:47,251 --> 01:29:48,905
discuss pressing charges.
1147
01:30:12,407 --> 01:30:14,234
This is it.
1148
01:30:14,409 --> 01:30:16,280
She lived here?
1149
01:30:16,454 --> 01:30:18,021
Yep.
1150
01:30:18,195 --> 01:30:21,633
Read magazines and paid bills
like the rest of us.
1151
01:30:21,807 --> 01:30:23,896
Lemme see.
1152
01:30:24,070 --> 01:30:27,291
Carole Audren.
1153
01:30:51,097 --> 01:30:52,751
There's someone there!
1154
01:30:52,925 --> 01:30:54,797
What?
1155
01:30:54,971 --> 01:30:57,713
I think I saw someone.
Something moved.
1156
01:30:57,887 --> 01:30:59,454
- Jesus. Let's go.
- OK, wait.
1157
01:31:05,155 --> 01:31:07,113
It's a dog.
1158
01:31:07,287 --> 01:31:09,115
It's a dog!
1159
01:31:29,919 --> 01:31:32,008
We gotta get it out.
1160
01:31:36,012 --> 01:31:37,883
Are you OK?
1161
01:31:38,057 --> 01:31:39,537
Aaron?
1162
01:31:41,060 --> 01:31:42,758
That's the dog.
1163
01:31:42,932 --> 01:31:44,629
What do you mean?
1164
01:31:44,803 --> 01:31:46,675
That's the same dog.
1165
01:31:50,113 --> 01:31:52,158
What? You mean...
1166
01:31:55,597 --> 01:31:57,555
That's the one I found.
1167
01:32:04,257 --> 01:32:07,347
Yes, 1701 Fairhill...
1168
01:32:07,522 --> 01:32:09,349
It's still alive.
1169
01:32:09,524 --> 01:32:11,787
Yeah, it's inside.
1170
01:32:11,961 --> 01:32:14,398
I gotta go back,
I still have her mail.
1171
01:32:14,572 --> 01:32:16,835
No one's coming to get that.
1172
01:32:19,142 --> 01:32:20,796
Let's go home.
1173
01:32:30,196 --> 01:32:31,720
You hungry?
1174
01:32:31,894 --> 01:32:33,330
Yeah.
1175
01:32:49,694 --> 01:32:50,826
Aaron?
1176
01:32:51,000 --> 01:32:52,218
Aaron!
1177
01:32:57,615 --> 01:32:59,051
What's wrong?
1178
01:32:59,225 --> 01:33:01,706
She knew all
about his sleep apnea.
1179
01:33:01,880 --> 01:33:05,144
His elephant nose.
1180
01:33:07,059 --> 01:33:08,670
It was on his foster profile.
1181
01:33:10,497 --> 01:33:13,718
But he said the word
"Ganesha" to me.
1182
01:33:13,892 --> 01:33:17,592
He lived with whoever
left those figurines, Aaron.
1183
01:33:19,550 --> 01:33:21,857
We don't know that.
It could be a coincidence.
1184
01:33:22,031 --> 01:33:23,554
You still believe
in coincidences?
1185
01:33:25,948 --> 01:33:28,777
What if Caleb was her boy?
1186
01:33:30,517 --> 01:33:32,607
Thank God they took him
away from her.
1187
01:34:52,425 --> 01:34:54,123
Wanna roll onto your back?
81290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.