All language subtitles for The.Incredible.Hulk.S02E03.Ricky.DVDRip.XviD-DIMENSION.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,657 How could you do something like that, Ricky? 2 00:00:02,736 --> 00:00:03,760 How could you wreck it? 3 00:00:03,837 --> 00:00:05,304 Maybe the big green man... 4 00:00:05,372 --> 00:00:06,566 Knock it off, Ricky! 5 00:00:06,973 --> 00:00:08,235 (ROARING) 6 00:00:11,344 --> 00:00:12,868 (IMITATING ENGINE) 7 00:00:12,946 --> 00:00:15,437 Ricky's retarded. People just won't understand. 8 00:00:15,548 --> 00:00:18,278 Now, if you were to drive this car in that demolition derby... 9 00:00:18,351 --> 00:00:20,876 You gonna win that race and get him a brand new car. 10 00:00:23,490 --> 00:00:25,515 We got to stop the race, the gas couplings... 11 00:00:25,592 --> 00:00:26,752 Ricky! 12 00:00:26,893 --> 00:00:28,258 (SCREAMING) 13 00:00:29,896 --> 00:00:30,885 Ricky! 14 00:00:36,236 --> 00:00:39,069 NARRATOR: Dr. David Banner, physician, scientist. 15 00:00:39,139 --> 00:00:43,041 Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. 16 00:00:43,109 --> 00:00:47,739 Then, an accidental overdose of gamma radiation alters his body chemistry. 17 00:00:48,314 --> 00:00:51,442 And now, when David Banner grows angry or outraged, 18 00:00:51,518 --> 00:00:53,850 a startling metamorphosis occurs. 19 00:00:58,024 --> 00:00:59,082 (ROARS) 20 00:01:03,863 --> 00:01:06,024 The creature is driven by rage 21 00:01:06,332 --> 00:01:08,596 and pursued by an investigative reporter. 22 00:01:08,668 --> 00:01:10,863 Mr. McGee, don't make me angry. 23 00:01:11,137 --> 00:01:12,502 You wouldn't like me when I'm angry. 24 00:01:23,116 --> 00:01:26,483 The creature is wanted for a murder he didn't commit. 25 00:01:26,920 --> 00:01:29,411 David Banner is believed to be dead. 26 00:01:29,656 --> 00:01:32,454 And he must let the world think that he is dead 27 00:01:32,559 --> 00:01:37,121 until he can find a way to control the raging spirit that dwells within him. 28 00:01:37,330 --> 00:01:39,321 (ROARS) 29 00:01:56,015 --> 00:01:58,677 ANNOUNCER ON P. A: And this is got to be one of the hottest races this season 30 00:01:58,751 --> 00:02:00,378 at Firewind Oval. 31 00:02:00,753 --> 00:02:02,983 We've already seen three spinouts this race. 32 00:02:03,056 --> 00:02:04,819 The competition is fierce, ladies and gentlemen... 33 00:02:04,891 --> 00:02:07,155 Look out! Oh, that was very close. 34 00:02:07,293 --> 00:02:08,851 Buzz Detter is pulling away. 35 00:02:08,928 --> 00:02:11,590 It looks like he's gonna start passing the rest of field. 36 00:02:11,664 --> 00:02:13,154 He's lapping the others. 37 00:02:13,233 --> 00:02:15,565 Look at that whirlwind go through the pack. 38 00:02:15,635 --> 00:02:18,297 He's passing Barton. He passes Green. 39 00:02:18,505 --> 00:02:21,201 He's passing last year's champ, Mickey Yoning! 40 00:02:21,274 --> 00:02:23,902 Looks like Detter's going to leave them all in the dust. 41 00:02:23,977 --> 00:02:26,775 He's in a real hurry to claim that prize money. 42 00:02:26,846 --> 00:02:29,110 He's lapping Gorman and McMillan. 43 00:02:29,182 --> 00:02:30,809 No one can touch him now. 44 00:02:30,884 --> 00:02:33,580 Looks like Sam Roberts will just have to settle for second place. 45 00:02:33,653 --> 00:02:35,678 Just yesterday Roberts was quoted as saying 46 00:02:35,755 --> 00:02:37,882 that he'd wipe up the track with young Detter. 47 00:02:37,957 --> 00:02:41,791 But today Detter's turning the tables on the Roberts brothers. 48 00:02:42,729 --> 00:02:45,630 And it looks like this could be another victory for Buzz. 49 00:02:45,698 --> 00:02:49,691 Buzz Detter right here on the New Mexico Firewind Oval, folks. 50 00:02:59,379 --> 00:03:01,939 Whoa there! Sam Roberts cut off Detter. 51 00:03:02,015 --> 00:03:04,006 He won't let him through. 52 00:03:07,153 --> 00:03:08,916 He's cut him off again. 53 00:03:08,988 --> 00:03:11,183 There goes Buzz, he's trying. 54 00:03:11,391 --> 00:03:13,518 And Roberts still won't let him through. 55 00:03:13,626 --> 00:03:17,289 This is not what you'd call good sportsmanship on Roberts' part, folks. 56 00:03:17,363 --> 00:03:18,523 Unbelievable! 57 00:03:18,598 --> 00:03:20,122 Detter is taking a big risk. 58 00:03:20,200 --> 00:03:22,600 Whoa! He made it through! 59 00:03:22,669 --> 00:03:24,364 (TIRES SCREECHING) 60 00:03:26,773 --> 00:03:29,298 Oh, we got a problem down there on the turn. 61 00:03:29,375 --> 00:03:31,707 Sam Roberts just spun out, folks. 62 00:03:34,380 --> 00:03:36,541 Look at Buzz Detter drive, folks! 63 00:03:36,683 --> 00:03:40,847 Buzz Detter has easily set new track records today at Firewind Oval. 64 00:03:41,221 --> 00:03:44,247 The young speedster is putting New Mexico racing on the map... 65 00:03:44,324 --> 00:03:45,552 That's enough. 66 00:03:45,625 --> 00:03:47,593 Hey, don't mess up my wiring. 67 00:03:47,660 --> 00:03:48,957 Get me outta here. 68 00:03:49,028 --> 00:03:50,325 I'll help you. 69 00:03:50,396 --> 00:03:52,489 Don't worry, I'll get you out. 70 00:03:52,565 --> 00:03:54,692 Hey, what do you think you're doing? 71 00:03:54,934 --> 00:03:57,300 Get this retarded kid out of here. 72 00:03:57,503 --> 00:03:59,528 What're you doing, man? You're breaking the door. 73 00:03:59,606 --> 00:04:01,506 Will you stop it? Get out of here! 74 00:04:01,574 --> 00:04:02,802 I didn't do anything. 75 00:04:02,875 --> 00:04:04,866 Will you get out of here? 76 00:04:07,814 --> 00:04:09,304 Look, don't let them get to you, huh? 77 00:04:09,382 --> 00:04:11,612 I knew you were just trying to help. 78 00:04:11,684 --> 00:04:12,981 Is your hand okay? 79 00:04:13,052 --> 00:04:15,782 Sure. I guess. 80 00:04:16,789 --> 00:04:19,724 ANNOUNCER: Buzz Detter takes his victory lap. 81 00:04:24,230 --> 00:04:26,130 That's my brother Buzz. 82 00:04:27,567 --> 00:04:29,125 ANNOUNCER: He's pulling into the winner's circle, 83 00:04:29,202 --> 00:04:31,033 where he can collect his prize money and his... 84 00:04:31,104 --> 00:04:32,696 Hey, what's your name? 85 00:04:32,772 --> 00:04:35,741 I'm David. You... You must be Ricky, huh? 86 00:04:37,777 --> 00:04:40,211 Oh, yeah. Buzz got it for me. 87 00:04:40,280 --> 00:04:43,613 I have to wear it all the time or I might get myself lost. 88 00:04:43,683 --> 00:04:45,310 It's pretty, huh? 89 00:04:45,585 --> 00:04:46,711 Yeah. Listen, don't you think 90 00:04:46,786 --> 00:04:49,254 you ought to get that hand bandaged up? 91 00:04:49,322 --> 00:04:51,722 Well, I don't know. 92 00:04:51,791 --> 00:04:54,419 Buzz told me to be at the winner's circle. 93 00:04:54,494 --> 00:04:58,225 Yeah. But he wouldn't want it to get infected, now, would he? 94 00:04:58,498 --> 00:05:00,762 I guess not. Come on. 95 00:05:01,000 --> 00:05:02,968 ANNOUNCER: And waiting for him is his mechanic. 96 00:05:03,036 --> 00:05:04,799 Go on, give him a big kiss. 97 00:05:04,871 --> 00:05:08,705 Irene Shane, one happy lady and one heck of a good mechanic. 98 00:05:13,046 --> 00:05:15,276 Hey, look! Saddlebags. 99 00:05:15,348 --> 00:05:16,610 I just made these. 100 00:05:16,683 --> 00:05:17,707 That's really great. 101 00:05:17,784 --> 00:05:19,911 (CAR APPROACHING) Okay, this ought to be as good as new. 102 00:05:19,986 --> 00:05:22,113 But keep it clean now, okay? 103 00:05:29,495 --> 00:05:32,726 What a two-bit track. Only one garage with a lift. 104 00:05:34,634 --> 00:05:36,499 Ricky, where were you? 105 00:05:36,569 --> 00:05:38,594 You promised to meet me at the winner's circle. 106 00:05:40,006 --> 00:05:42,031 Ricky, I'm talking to you. 107 00:05:42,909 --> 00:05:44,638 You sure did drive good. 108 00:05:44,711 --> 00:05:47,771 Went right by Sammy Roberts. Went right by everybody. 109 00:05:47,847 --> 00:05:49,542 Did you see it, Irene? Huh? 110 00:05:49,615 --> 00:05:51,708 Yeah. He drove great, Ricky. 111 00:05:52,018 --> 00:05:54,452 This wheel needs to be realigned. It's wearing on this side. 112 00:05:56,389 --> 00:05:59,483 Ricky, I'm not that mad. 113 00:05:59,559 --> 00:06:01,322 And then right at the end you went... 114 00:06:01,394 --> 00:06:02,588 (MIMICKING ENGINE ROARING) 115 00:06:02,662 --> 00:06:03,890 Got the black and white flag and... 116 00:06:03,963 --> 00:06:05,521 Ricky, stop it! 117 00:06:05,665 --> 00:06:06,859 Listen. 118 00:06:06,966 --> 00:06:10,231 When I tell you to meet me someplace, you be there. 119 00:06:10,770 --> 00:06:12,260 You understand? 120 00:06:12,338 --> 00:06:15,000 Oh, actually, it was my fault that he wasn't there. 121 00:06:16,776 --> 00:06:19,506 Hey, now what'd you do? You cut yourself? 122 00:06:20,146 --> 00:06:22,011 I helped the Roberts' brothers. 123 00:06:22,081 --> 00:06:25,312 Ricky, I told you to stay away from those two. 124 00:06:26,085 --> 00:06:27,609 I had to help 'em. 125 00:06:27,687 --> 00:06:30,850 Besides, I got to meet David. He's my new friend. 126 00:06:31,624 --> 00:06:35,526 I talked him into bandaging his hand. But it's not that serious. 127 00:06:35,595 --> 00:06:36,584 Yeah? 128 00:06:37,263 --> 00:06:39,663 Well, thanks for your trouble. 129 00:06:39,966 --> 00:06:42,457 Oh, that's all right, believe me. It was no trouble. 130 00:06:42,535 --> 00:06:44,503 Maybe David can eat dinner with us. 131 00:06:45,371 --> 00:06:47,430 Well, I've got dinner with a sponsor tonight. 132 00:06:48,975 --> 00:06:50,408 David understands. 133 00:06:50,476 --> 00:06:51,534 Yeah. Right. 134 00:06:51,611 --> 00:06:53,101 Look, maybe... 135 00:06:53,646 --> 00:06:55,238 Maybe some other time, okay? 136 00:06:56,349 --> 00:06:57,373 Bye-bye. Thank you. 137 00:06:57,450 --> 00:06:58,439 Uh-huh. 138 00:06:59,952 --> 00:07:01,351 Bye. Bye-bye. 139 00:07:08,461 --> 00:07:09,985 We'll be back about 10:00, Ricky. 140 00:07:10,062 --> 00:07:13,429 Don't forget to brush your teeth before you go to bed. 141 00:07:17,270 --> 00:07:19,670 I said we'd be back... Sure, I heard you. 142 00:07:19,739 --> 00:07:22,071 And I'm supposed to brush my teeth. 143 00:07:22,208 --> 00:07:23,470 (CHUCKLES) 144 00:07:23,543 --> 00:07:25,238 Yeah. Right. 145 00:07:29,215 --> 00:07:31,080 You ready? All set. 146 00:07:32,051 --> 00:07:34,144 You planning our dream home? 147 00:07:34,620 --> 00:07:37,589 Yeah, if you'd learn to drive a little faster, maybe we could afford it. 148 00:07:37,657 --> 00:07:39,818 Faster? I'm a blur now. 149 00:07:40,493 --> 00:07:42,324 Hey, this guy we're meeting says 150 00:07:42,395 --> 00:07:44,556 I could be ready for Daytona. 151 00:07:44,630 --> 00:07:47,690 And we win that, you can have any home you want. 152 00:07:47,900 --> 00:07:48,924 Great. 153 00:07:49,001 --> 00:07:51,231 How about a small Scottish castle? 154 00:07:51,304 --> 00:07:54,364 We could bring it over brick by brick and reassemble it. 155 00:07:54,440 --> 00:07:56,305 Can I change my mind about marrying you? 156 00:07:56,375 --> 00:07:58,138 Not a chance, buddy. 157 00:07:58,644 --> 00:08:00,874 I'll sue you for breach of promise. 158 00:08:04,016 --> 00:08:06,007 Bye, Ricky. So long, Rick. 159 00:10:19,285 --> 00:10:20,912 (PEOPLE CHEERING) 160 00:10:35,067 --> 00:10:37,092 (IMITATING ENGINE REVVING) 161 00:10:58,758 --> 00:11:01,283 Well, that fire screwed up half the wiring. 162 00:11:01,360 --> 00:11:03,055 Give me a hand out here. Sure. 163 00:11:04,630 --> 00:11:07,622 Well, don't worry about it. That wiring can be replaced. 164 00:11:07,700 --> 00:11:09,600 What we should've done was quit when we were winning, Sam. 165 00:11:09,669 --> 00:11:10,693 Oh, are you gonna start that again? 166 00:11:10,770 --> 00:11:12,362 Yeah, I'm gonna start it again, because it's your fault. 167 00:11:12,438 --> 00:11:17,307 You are the one who turned down Allied Tires, not me, right? Huh? 168 00:11:17,376 --> 00:11:20,174 If it wasn't for you, you and I could be PR reps right now. 169 00:11:20,246 --> 00:11:22,680 You don't stop right in the middle of a streak, big brother. 170 00:11:22,748 --> 00:11:25,945 We had fifteen wins coming in here. Fifteen of 'em. 171 00:11:26,352 --> 00:11:28,513 How was I supposed to know Buzz was gonna show up 172 00:11:28,587 --> 00:11:30,555 and beat us in the last three races? 173 00:11:30,623 --> 00:11:32,284 Him and that lady mechanic of his. 174 00:11:32,358 --> 00:11:33,757 You ought to be ashamed of yourself, 175 00:11:33,826 --> 00:11:35,726 getting beat by a woman. And that's the truth. 176 00:11:35,795 --> 00:11:36,784 Me? You. 177 00:11:36,862 --> 00:11:39,092 I should be ashamed? Absolutely. 178 00:11:39,165 --> 00:11:40,792 Am I the one out there freewheeling this rig? 179 00:11:40,866 --> 00:11:42,800 You are the one putting together this piece of junk, ain't you? 180 00:11:42,868 --> 00:11:44,995 Am I the one who stays out till 4:00 in the morning 181 00:11:45,071 --> 00:11:46,698 the night before a big race, huh? Am I? 182 00:11:50,943 --> 00:11:55,073 Well, there ain't no reason to get all bent out of shape about it. 183 00:11:55,848 --> 00:11:57,179 I'm not bent out of shape. 184 00:11:58,584 --> 00:12:00,779 Come on. Let's just forget about it and have another beer, huh? 185 00:12:00,853 --> 00:12:03,048 What do you say? 186 00:12:03,122 --> 00:12:04,612 Beer's gone. 187 00:12:04,690 --> 00:12:07,682 Let's give your liver a break and have a soda pop. 188 00:12:07,760 --> 00:12:10,957 All right, I will give my liver a break and I'll have a soda pop. 189 00:12:24,310 --> 00:12:26,642 If I can show you how? Go ahead. 190 00:12:27,179 --> 00:12:28,237 Hmm? 191 00:12:30,182 --> 00:12:32,173 Oh, that's wonderful. That's terrific. 192 00:12:32,251 --> 00:12:34,014 Some mechanic I got. 193 00:12:35,454 --> 00:12:37,217 Some driver I got. 194 00:12:37,356 --> 00:12:38,380 (BOTH CHUCKLING) 195 00:12:41,327 --> 00:12:43,352 (IMITATING ENGINE) 196 00:12:45,364 --> 00:12:47,594 That's him on the right, Ricky! 197 00:12:47,700 --> 00:12:49,827 (MIMICKING TIRES SCREECHING) 198 00:12:51,604 --> 00:12:53,299 All right, you did it. 199 00:12:57,510 --> 00:12:59,808 This is the last lap, Rick. 200 00:12:59,879 --> 00:13:02,404 This is the last lap, Ricky. You got him. 201 00:13:02,481 --> 00:13:04,608 You're gonna win. You're the winner! 202 00:13:04,683 --> 00:13:06,446 Here he comes! 203 00:13:06,552 --> 00:13:08,179 (EXCLAIMING) 204 00:13:08,354 --> 00:13:09,878 (PEOPLE CHEERING) 205 00:13:09,955 --> 00:13:11,183 You win! 206 00:13:13,526 --> 00:13:14,891 (IMITATING FANFARE) 207 00:13:17,630 --> 00:13:18,688 Hey! 208 00:13:19,732 --> 00:13:22,132 Hey, hotshot. What can I do for you? 209 00:13:22,201 --> 00:13:25,500 You can fix that pop machine. That sucker is busted. 210 00:13:25,638 --> 00:13:27,868 Come on, teddy bear, get it on. 211 00:13:32,778 --> 00:13:34,803 (IMITATING ENGINE) 212 00:13:35,381 --> 00:13:36,439 (BREATHING HEAVILY) 213 00:13:39,051 --> 00:13:40,712 (PEOPLE CHEERING) 214 00:14:07,847 --> 00:14:08,836 Come on. 215 00:14:12,151 --> 00:14:13,379 (ENGINE REVVING) 216 00:14:30,436 --> 00:14:31,801 (INAUDIBLE) 217 00:14:34,273 --> 00:14:35,433 Ricky! 218 00:14:36,542 --> 00:14:37,702 Ricky! 219 00:14:37,943 --> 00:14:39,535 (ENGINE REVVING) 220 00:14:53,559 --> 00:14:54,890 (GROANING) 221 00:14:59,865 --> 00:15:01,059 Ricky! 222 00:15:16,882 --> 00:15:18,247 (GROWLING) 223 00:15:49,515 --> 00:15:50,948 (HISSING) 224 00:15:53,886 --> 00:15:55,251 (GROWLING) 225 00:16:28,487 --> 00:16:29,818 (COUGHING) 226 00:16:31,590 --> 00:16:32,852 (GASPING) 227 00:16:37,396 --> 00:16:38,829 Who are you? 228 00:16:43,836 --> 00:16:45,303 What happened? 229 00:16:46,138 --> 00:16:48,231 My eyes are burning. 230 00:16:57,483 --> 00:16:59,644 You're green. 231 00:17:08,927 --> 00:17:10,861 How can you be 232 00:17:11,730 --> 00:17:12,890 green? 233 00:17:13,032 --> 00:17:14,522 (GRUMBLES) 234 00:17:14,633 --> 00:17:16,191 What'd you say? 235 00:17:16,502 --> 00:17:17,799 (GROWLS) 236 00:17:22,908 --> 00:17:24,705 My throat's burning. 237 00:17:27,913 --> 00:17:29,471 (COIN CLINKING) 238 00:17:34,686 --> 00:17:36,085 Aw, come on. 239 00:17:36,889 --> 00:17:38,481 Doggone machine. 240 00:17:55,541 --> 00:17:57,566 Hey, that was pretty neat. 241 00:17:58,510 --> 00:18:00,637 What kind of pop do you want? 242 00:18:03,382 --> 00:18:05,714 I have to pay for this extra one. 243 00:18:08,887 --> 00:18:11,549 Not like that. Now let me show you. 244 00:18:12,057 --> 00:18:14,491 You take these two fingers here... 245 00:18:14,626 --> 00:18:18,062 See, I can teach you, because Buzz showed me. 246 00:18:18,697 --> 00:18:21,962 People used to laugh at me, before I could do this. 247 00:18:22,034 --> 00:18:23,365 But it's not hard. 248 00:18:23,435 --> 00:18:26,131 You take these two fingers and you put 'em here 249 00:18:26,205 --> 00:18:29,072 and you just pull back. 250 00:18:35,747 --> 00:18:36,907 Right. 251 00:18:38,183 --> 00:18:39,980 And now you drink it. 252 00:18:51,730 --> 00:18:52,924 Oh, no. 253 00:18:54,233 --> 00:18:55,632 Buzz's car. 254 00:19:00,973 --> 00:19:01,962 (BURPS) 255 00:19:25,230 --> 00:19:27,664 I didn't know Ricky was on our team. 256 00:19:27,733 --> 00:19:28,757 Yeah. 257 00:19:28,834 --> 00:19:31,997 Hey, lookie there. Looks like the cops let him go. 258 00:19:43,549 --> 00:19:45,449 Come on, Rick. Get out. 259 00:19:48,854 --> 00:19:50,378 MAC: Oh, what a mess. 260 00:19:50,455 --> 00:19:51,786 It's a lot of damage in there. 261 00:19:51,857 --> 00:19:53,688 You're lucky most of it was on your car. 262 00:19:53,759 --> 00:19:54,748 Lucky? 263 00:19:54,826 --> 00:19:56,760 That's only my life you're talking about, Mac. 264 00:19:56,828 --> 00:19:58,227 All right, come on, Buzz, you don't wanna... 265 00:19:58,297 --> 00:20:00,788 You did go into the garage when I told you not to. 266 00:20:00,866 --> 00:20:01,958 RICKY: Yeah, Buzz. 267 00:20:02,034 --> 00:20:03,934 And you started the car. 268 00:20:04,002 --> 00:20:05,060 Yeah, Buzz. But... 269 00:20:05,137 --> 00:20:07,537 How could you do something like that, Ricky? How could you wreck it? 270 00:20:09,408 --> 00:20:12,400 Well, maybe the big green man... 271 00:20:12,477 --> 00:20:14,240 BUZZ: Knock it off, Ricky! 272 00:20:15,414 --> 00:20:16,813 I told you I don't want to hear that story 273 00:20:16,882 --> 00:20:18,247 about the green man again! 274 00:20:21,253 --> 00:20:22,345 Look. 275 00:20:23,455 --> 00:20:25,685 You've never lied to me before. 276 00:20:26,558 --> 00:20:28,958 And if you can't tell me the truth now, 277 00:20:29,027 --> 00:20:30,790 then just don't say anything. 278 00:20:32,431 --> 00:20:33,489 I... 279 00:20:33,565 --> 00:20:36,261 We've got to get some parts for the car. 280 00:20:36,902 --> 00:20:39,166 What good are parts we can't afford? 281 00:20:39,238 --> 00:20:41,468 I've got to pay Mac here for his garage and... 282 00:20:41,540 --> 00:20:42,973 What do you want to do, give up? 283 00:20:43,709 --> 00:20:46,439 Look, we'll pay Mac when we win Saturday. 284 00:20:47,679 --> 00:20:49,146 Hello, David. 285 00:20:50,282 --> 00:20:51,749 Hello, Ricky. 286 00:20:52,017 --> 00:20:53,814 (CAR ENGINES REVVING) 287 00:21:00,025 --> 00:21:01,185 Some machine. 288 00:21:01,260 --> 00:21:04,821 Listen, Irene's been working on that thing since early this morning. 289 00:21:04,896 --> 00:21:07,831 Another thing. I'm sorry about the police busting Ricky. 290 00:21:07,899 --> 00:21:10,026 My night watchman didn't know he was your brother. 291 00:21:10,102 --> 00:21:11,126 BUZZ: It's okay, Mac. 292 00:21:11,203 --> 00:21:13,865 The cops were as anxious to turn him over to me as I was to pick him up. 293 00:21:13,939 --> 00:21:15,964 The police? What happened? 294 00:21:16,141 --> 00:21:18,336 Looks like Ricky got in and wrecked the car. 295 00:21:20,946 --> 00:21:22,277 Ricky's strong, all right. 296 00:21:22,347 --> 00:21:25,180 But you seen them doors. Is he that strong? 297 00:21:25,250 --> 00:21:28,048 It's weird, all right. Tires blown and all. 298 00:21:29,187 --> 00:21:30,347 Weird. 299 00:21:31,356 --> 00:21:33,654 It's just a suggestion, mind you. 300 00:21:33,725 --> 00:21:37,559 But, well, maybe you could enter that car in the demolition derby. 301 00:21:37,629 --> 00:21:40,097 I mean, at least you'd pick up a few bucks. 302 00:21:40,165 --> 00:21:43,032 Not a chance. I've paid those kind of dues, Mac. 303 00:21:43,101 --> 00:21:46,036 Look, if there's anything I can do to help... 304 00:21:46,305 --> 00:21:47,533 Well... 305 00:21:47,639 --> 00:21:50,608 If we're going to rebuild her, you can haul parts. 306 00:21:50,676 --> 00:21:52,234 Yeah. MAC: Sure. 307 00:21:52,444 --> 00:21:55,038 And you can use my truck. You can have it all day if you need it. 308 00:21:55,113 --> 00:21:56,512 But get back here early tomorrow morning, 309 00:21:56,581 --> 00:21:58,947 'cause you've got tons of work to do before this weekend. 310 00:21:59,017 --> 00:22:00,041 Right. 311 00:22:00,118 --> 00:22:02,052 And, listen, don't sweat paying for this damage. 312 00:22:02,120 --> 00:22:04,452 You just concentrate on winning, huh? 313 00:22:04,523 --> 00:22:05,922 Thanks, Mac. Come on. 314 00:22:05,991 --> 00:22:07,458 Thanks a lot. 315 00:22:07,893 --> 00:22:10,020 It's not as bad as it looks. 316 00:22:10,095 --> 00:22:12,256 You need some new valve covers, a radiator 317 00:22:12,331 --> 00:22:14,424 and a little cosmetic work. 318 00:22:14,766 --> 00:22:17,360 Sure, just a little cosmetic work. 319 00:22:17,602 --> 00:22:19,729 Here's the parts we'll need. 320 00:22:20,739 --> 00:22:23,071 (STAMMERING) I'll be happy to get 'em for you, okay? 321 00:22:23,141 --> 00:22:24,870 Sure. Thanks, David. 322 00:22:24,943 --> 00:22:28,674 Okay. Look, is it all right with you if I take Ricky with me? 323 00:22:28,914 --> 00:22:31,940 All right. But keep an eye on him. Don't let him wander. 324 00:22:32,017 --> 00:22:33,917 Yeah. I won't. I won't. 325 00:22:35,787 --> 00:22:38,779 I can't believe that Ricky did that to the car. 326 00:22:40,392 --> 00:22:41,586 I don't know either. 327 00:22:42,027 --> 00:22:43,494 Hello, Ricky. 328 00:22:44,262 --> 00:22:46,025 What're you reading? 329 00:22:46,631 --> 00:22:48,098 My scrapbook. 330 00:22:48,266 --> 00:22:49,733 Oh. Oh, yeah. 331 00:22:51,470 --> 00:22:54,530 Boy! Buzz really is mad at me. 332 00:22:54,639 --> 00:22:56,869 No. He's angry with you, Ricky, 333 00:22:57,943 --> 00:22:59,911 but he'll get over that. 334 00:23:01,146 --> 00:23:04,013 Look, I... I have to go on an errand. 335 00:23:04,082 --> 00:23:05,947 How would you like to go with me? 336 00:23:06,084 --> 00:23:07,244 I can't. 337 00:23:07,319 --> 00:23:10,413 But I talked to Buzz. He said it'd be all right. 338 00:23:11,957 --> 00:23:13,356 He did? Yeah. 339 00:23:14,493 --> 00:23:16,893 And we could help him fix his car. 340 00:23:17,362 --> 00:23:20,160 Fix it. Yeah, I want to help fix it. 341 00:23:20,232 --> 00:23:21,324 Good. 342 00:23:24,403 --> 00:23:25,563 Ricky. 343 00:23:26,805 --> 00:23:29,035 You said something before about a green man. 344 00:23:31,376 --> 00:23:33,344 I'm not supposed to talk about him. 345 00:23:33,412 --> 00:23:35,073 (STAMMERING) That's okay. That's all right. 346 00:23:35,147 --> 00:23:36,842 Your brother already brought it up. 347 00:23:37,783 --> 00:23:39,375 Did he hurt you? 348 00:23:39,584 --> 00:23:40,642 No. 349 00:23:40,719 --> 00:23:41,913 (SIGHS) 350 00:23:43,555 --> 00:23:46,183 But I sure did get in a lot of trouble. 351 00:23:48,393 --> 00:23:49,655 (SIGHING) 352 00:23:53,165 --> 00:23:54,393 Come on. 353 00:23:56,635 --> 00:23:58,626 Sure. Absolutely. 354 00:23:58,703 --> 00:24:01,001 No question. No problem. Uh-huh. 355 00:24:01,239 --> 00:24:02,467 You bet, you bet. 356 00:24:02,541 --> 00:24:05,066 Yes, sir, Mr. Jenkins. Bye-bye. 357 00:24:09,347 --> 00:24:10,371 So? 358 00:24:11,049 --> 00:24:13,483 He will be at the race on Saturday, 359 00:24:13,685 --> 00:24:15,983 and we will talk business after. 360 00:24:16,154 --> 00:24:17,644 After you win. 361 00:24:17,856 --> 00:24:20,290 And you better win, little brother. 362 00:24:20,926 --> 00:24:23,986 Allied Tires likes their PR reps to be winners. 363 00:24:24,062 --> 00:24:25,996 Uh-huh. Better for business that way. 364 00:24:31,102 --> 00:24:32,535 RICKY: Where are we going? 365 00:24:32,604 --> 00:24:34,595 DAVID: There's something I'd like to show you. 366 00:24:34,673 --> 00:24:36,197 (VEHICLE STOPS) 367 00:24:36,475 --> 00:24:37,567 (DOORS CLOSING) 368 00:24:37,642 --> 00:24:41,271 Don't you think that we should get back with these parts for Buzz? 369 00:24:41,346 --> 00:24:42,870 We've got time. 370 00:24:43,715 --> 00:24:45,979 What do you think about looking around? 371 00:24:46,051 --> 00:24:47,382 By myself? 372 00:24:47,452 --> 00:24:48,680 Mmm-hmm. 373 00:24:53,758 --> 00:24:56,352 Do you think it'd be all right, David? 374 00:24:57,062 --> 00:24:58,586 Give it a try. 375 00:25:06,638 --> 00:25:07,798 Go on. 376 00:26:28,520 --> 00:26:30,010 You guys did good. 377 00:26:30,088 --> 00:26:31,578 We got lucky. 378 00:26:34,092 --> 00:26:35,081 How's the engine? 379 00:26:35,160 --> 00:26:37,822 Thanks to the best mechanic in America, we might get it going. 380 00:26:39,531 --> 00:26:41,829 Do I hear the sound of flattery? 381 00:26:42,067 --> 00:26:43,625 BUZZ: Not a chance. 382 00:26:43,702 --> 00:26:46,000 Your head's big enough as it is. 383 00:26:46,104 --> 00:26:48,629 I think what he's trying to say, Irene, 384 00:26:48,707 --> 00:26:50,572 is you're about to save the day. 385 00:26:50,642 --> 00:26:52,940 Not to mention his callous skin. 386 00:26:53,244 --> 00:26:55,041 Now, Mr. Detter, if you don't mind. 387 00:26:55,113 --> 00:26:57,809 I'm gonna go shower my egotistical body. 388 00:26:58,216 --> 00:26:59,877 DAVID: That's some mechanic. 389 00:26:59,951 --> 00:27:02,112 She's helped me win a lot of races. 390 00:27:02,187 --> 00:27:05,020 And she's been more understanding about Ricky than most people would be. 391 00:27:05,090 --> 00:27:06,853 Speaking of which... 392 00:27:07,692 --> 00:27:10,820 How long you and Ricky been together? I mean, racing and all. 393 00:27:10,895 --> 00:27:12,487 Since he was 16. 394 00:27:12,998 --> 00:27:14,192 Mom had died earlier. 395 00:27:14,265 --> 00:27:16,893 Then Dad had a stroke, and I was stuck in the army. 396 00:27:16,968 --> 00:27:18,799 Ricky had a pretty rough time. 397 00:27:18,870 --> 00:27:20,633 State hospitals, that kind of thing. 398 00:27:20,705 --> 00:27:21,694 Mmm. 399 00:27:21,773 --> 00:27:23,138 I'm gonna make it as a driver. 400 00:27:23,208 --> 00:27:25,403 I'll have the money for Ricky one day. 401 00:27:25,477 --> 00:27:27,911 The facilities exist right now. 402 00:27:28,880 --> 00:27:29,869 And, uh, 403 00:27:30,548 --> 00:27:33,517 I already feel that Ricky has to open up. 404 00:27:34,552 --> 00:27:35,883 There's a lot that he could learn, 405 00:27:35,954 --> 00:27:38,081 a lot that he should learn. 406 00:27:38,923 --> 00:27:42,290 You're starting to sound like an instant replay of Irene. 407 00:27:42,360 --> 00:27:43,827 Speaking of which, 408 00:27:43,895 --> 00:27:45,089 what you heard Ricky say earlier 409 00:27:45,163 --> 00:27:46,687 about that green monster of his? 410 00:27:46,765 --> 00:27:47,993 Mmm-hmm. 411 00:27:48,299 --> 00:27:50,859 Well, I'd appreciate it if you didn't mention it. 412 00:27:50,935 --> 00:27:53,165 People just won't understand. 413 00:27:53,938 --> 00:27:55,565 Ricky's retarded. 414 00:27:56,441 --> 00:27:58,432 All right. He's retarded. 415 00:27:59,444 --> 00:28:01,412 But he has a great feeling for art. 416 00:28:01,479 --> 00:28:03,572 Now, maybe he lost something at birth, 417 00:28:03,648 --> 00:28:06,708 but maybe he gained something else. 418 00:28:09,354 --> 00:28:11,151 Come on, David, do me a favor. 419 00:28:11,222 --> 00:28:13,247 I know what you're trying to do, but drop it, huh? 420 00:28:13,324 --> 00:28:15,087 Ricky and welding just don't mix. 421 00:28:15,160 --> 00:28:16,752 Okay, all right. 422 00:28:18,163 --> 00:28:21,030 Suppose he used metal epoxy. That would work, wouldn't it? 423 00:28:49,227 --> 00:28:52,526 What's the matter, Ricky? Doesn't it look right to you? 424 00:28:54,733 --> 00:28:57,065 Look at it again, very carefully. 425 00:29:16,921 --> 00:29:18,513 That's good, Rick. 426 00:29:18,590 --> 00:29:21,821 Boy, we really saw something today, Buzz. 427 00:29:24,963 --> 00:29:26,294 Sculpture. 428 00:29:27,232 --> 00:29:28,563 Sculpture. 429 00:29:28,633 --> 00:29:29,964 Sculpture. 430 00:29:30,602 --> 00:29:32,229 Right. Sculpture. 431 00:29:32,303 --> 00:29:33,634 Sculpture! 432 00:29:34,005 --> 00:29:35,267 That's fine, Ricky. 433 00:29:35,340 --> 00:29:38,138 But instead of that welding torch, use this. 434 00:29:38,343 --> 00:29:39,935 It's epoxy glue. 435 00:29:40,645 --> 00:29:43,944 If you want, you can glue some scrap metal together. 436 00:29:44,048 --> 00:29:47,745 But don't get that on your fingers, in your mouth or your eyes. 437 00:29:47,819 --> 00:29:49,184 And always wear gloves. 438 00:29:51,790 --> 00:29:53,815 Hey, Buzz, how's it going with the car? 439 00:29:53,892 --> 00:29:56,417 Oh, I bet you guys are real concerned. 440 00:29:56,494 --> 00:30:00,658 Well, you know, I wanna beat you in the race. I think I'm gonna do it. 441 00:30:00,965 --> 00:30:02,899 But I want to do it fair and square. 442 00:30:02,967 --> 00:30:06,130 I'm real sorry you're not going to be in the race. 443 00:30:06,204 --> 00:30:08,263 We're gonna be in the race. 444 00:30:08,339 --> 00:30:10,364 Irene says we're gonna win. 445 00:30:10,441 --> 00:30:12,409 She'll get the car working. 446 00:30:12,477 --> 00:30:14,638 Well, now, if anybody can do it, Irene can. 447 00:30:17,515 --> 00:30:19,278 Ricky, what'd I tell you about that stuff? 448 00:30:19,350 --> 00:30:20,612 Not without gloves. 449 00:30:24,055 --> 00:30:25,647 I'm sorry, Buzz. 450 00:30:34,933 --> 00:30:39,131 I think I just spotted a way that we can slow Buzz down a little bit. 451 00:31:06,531 --> 00:31:08,965 Damn! You can't even mess the car up right. 452 00:31:09,033 --> 00:31:10,762 That epoxy you put in the carburetor 453 00:31:10,835 --> 00:31:12,928 ought to have wrecked that thing by now. 454 00:31:13,004 --> 00:31:15,472 Just hang on, little brother. Hang on. 455 00:31:15,540 --> 00:31:17,405 Just have a little faith now. 456 00:31:17,475 --> 00:31:19,705 "Faith." This ain't Sunday school, it's a racetrack. 457 00:31:33,091 --> 00:31:34,854 (ENGINE SPUTTERING) 458 00:31:41,599 --> 00:31:43,567 Uh-huh. Uh-huh. 459 00:31:43,635 --> 00:31:46,126 Oh, sounded good. Sounding good. 460 00:31:46,204 --> 00:31:48,672 Oh, yes, yes, please. Come on through. 461 00:31:49,107 --> 00:31:50,438 (WHOOPING) 462 00:32:09,627 --> 00:32:11,618 Boy! This is all we need. 463 00:32:12,030 --> 00:32:13,759 Take it easy, Buzz. 464 00:32:16,935 --> 00:32:17,924 It's not getting gas. 465 00:32:18,002 --> 00:32:20,630 Well, let me take a look at it and see. 466 00:32:22,907 --> 00:32:24,340 Yeah. Do that. 467 00:32:27,378 --> 00:32:29,346 BUZZ: What is that stuff? 468 00:32:30,548 --> 00:32:32,743 Looks like some kind of epoxy. 469 00:32:33,785 --> 00:32:34,945 Ricky. 470 00:32:35,586 --> 00:32:38,453 I didn't do anything. Honest. 471 00:32:41,192 --> 00:32:42,250 It hasn't set up yet. 472 00:32:42,327 --> 00:32:44,295 It probably mixed with some of the gas in the engine. 473 00:32:44,362 --> 00:32:45,351 Can you get a new carburetor? 474 00:32:45,430 --> 00:32:47,557 You kidding? Too much money. 475 00:32:47,799 --> 00:32:50,791 Man, I should've never listened to you. Epoxy. 476 00:32:52,403 --> 00:32:53,836 We can fix this carburetor, Buzz. 477 00:32:53,905 --> 00:32:55,896 By tomorrow? Not a chance. 478 00:32:55,974 --> 00:32:57,965 We can if we don't spend today talking about it. 479 00:32:58,676 --> 00:33:00,644 Buzz, it wasn't... Ricky. 480 00:33:00,945 --> 00:33:02,572 I really don't want to talk about it. 481 00:33:03,915 --> 00:33:04,939 I'll help you. 482 00:33:05,016 --> 00:33:06,278 Just do what you're told, Ricky. 483 00:33:06,351 --> 00:33:08,342 From now on, just what you're told. 484 00:33:12,156 --> 00:33:13,885 (CRICKETS CHIRPING) 485 00:33:43,621 --> 00:33:45,248 RICKY: We'd better hurry, Irene. 486 00:33:45,323 --> 00:33:47,382 The figure eight race has started. 487 00:33:47,458 --> 00:33:50,518 ANNOUNCER: Well, folks, figure eight racing always has been big. 488 00:33:50,595 --> 00:33:53,189 And today's Figure Eight is off to a smashing start. 489 00:33:53,264 --> 00:33:55,528 The crowd is going crazy with this one. 490 00:33:55,600 --> 00:33:57,295 Figure eight racing has got to be one of 491 00:33:57,368 --> 00:33:59,233 the most popular sports in these parts. 492 00:33:59,303 --> 00:34:00,531 (ENGINE RUMBLING) 493 00:34:00,605 --> 00:34:01,970 You did it. 494 00:34:05,343 --> 00:34:06,742 You did it! 495 00:34:11,582 --> 00:34:12,913 That's beautiful. 496 00:34:12,984 --> 00:34:14,508 Hey, how come you didn't wake me up? 497 00:34:14,585 --> 00:34:16,985 Well, you've got to win that race today. You need your rest. 498 00:34:17,055 --> 00:34:18,454 Oh, you. 499 00:34:21,959 --> 00:34:24,086 (CAR ENGINE REVVING) 500 00:34:24,762 --> 00:34:26,024 Oh, shoot! 501 00:34:27,298 --> 00:34:29,061 What? I got some bad news. 502 00:34:29,133 --> 00:34:30,657 Go on. They got the car running, man. 503 00:34:30,735 --> 00:34:32,327 I just heard it. 504 00:34:35,573 --> 00:34:36,904 ANNOUNCER: And there goes Nelson. 505 00:34:36,974 --> 00:34:38,839 Wow! That was some tough hit! 506 00:34:38,910 --> 00:34:41,674 Sam Wilkins, number 39 takes a side banger. 507 00:34:41,746 --> 00:34:43,714 And 31's completely out of control. 508 00:34:44,015 --> 00:34:45,539 What a race, folks. 509 00:34:45,716 --> 00:34:47,445 But if you think this figure eight is something, 510 00:34:47,518 --> 00:34:50,681 then wait until you see our demolition derby, coming up next. 511 00:34:50,755 --> 00:34:52,086 Followed by our main event, 512 00:34:52,156 --> 00:34:54,283 the feature race of the day. 513 00:34:54,792 --> 00:34:56,919 Come on, the kid's alone now. 514 00:35:05,770 --> 00:35:08,170 Hey, Ricky. How's it going, buddy? 515 00:35:08,606 --> 00:35:11,336 Just thought we'd drop by and see how everything's going. 516 00:35:11,442 --> 00:35:13,069 (ENGINES REVVING) 517 00:35:17,682 --> 00:35:19,377 Where's that hotshot brother of yours? 518 00:35:19,450 --> 00:35:21,918 Buzz is coming back in a little while. 519 00:35:21,986 --> 00:35:23,920 He just went to pick up some parts. 520 00:35:23,988 --> 00:35:24,977 Oh. 521 00:35:25,056 --> 00:35:26,318 It sure is too bad, huh, Sam? 522 00:35:26,390 --> 00:35:27,721 Ah, it's a shame. Yeah. 523 00:35:27,792 --> 00:35:28,816 What's too bad? 524 00:35:28,893 --> 00:35:30,588 Well, it's just too bad that you wrecked that car, 525 00:35:30,661 --> 00:35:32,185 that car will never race again. 526 00:35:32,263 --> 00:35:34,663 Will too. Sure it will. 527 00:35:34,732 --> 00:35:36,097 No way. The stock car rules say 528 00:35:36,167 --> 00:35:37,691 that if you break down in the garage, 529 00:35:37,768 --> 00:35:39,065 you cannot race on the track. 530 00:35:39,137 --> 00:35:41,071 Yep. Can't race it, Rick. 531 00:35:41,405 --> 00:35:42,929 I don't think so. 532 00:35:43,007 --> 00:35:44,770 Well, it's gospel. Believe us. Right, Sam? 533 00:35:44,842 --> 00:35:45,968 Would we lie to you, Ricky? 534 00:35:46,043 --> 00:35:47,738 We would not do that to you. Absolutely not. 535 00:35:47,812 --> 00:35:50,076 You just gonna have to junk that car and that's all there's to it. 536 00:35:50,148 --> 00:35:51,206 Yeah. 537 00:35:51,282 --> 00:35:54,012 But there is a way that you can help him, if you hurry. 538 00:35:54,085 --> 00:35:55,950 Come here, Rick. Listen to this, Rick. Come here. Come on. 539 00:35:56,020 --> 00:35:57,749 I don't know, I... Oh, Ricky. 540 00:35:57,822 --> 00:36:01,087 Now, this car is no good for anything but the demolition derby. 541 00:36:01,159 --> 00:36:03,992 Now, if you were to drive this car in that demolition derby 542 00:36:04,061 --> 00:36:06,325 and win, you could buy Buzz a brand new car! 543 00:36:06,397 --> 00:36:08,422 You can do it, too, Rick. I seen you drive. You're a good driver. 544 00:36:08,499 --> 00:36:09,557 I don't think so. 545 00:36:09,634 --> 00:36:12,000 Listen. Do you want to let Buzz down or do you want to help him? 546 00:36:12,069 --> 00:36:13,468 You don't want to let him down, do you? 547 00:36:13,538 --> 00:36:15,028 You're a good brother, you gonna help him out. 548 00:36:15,106 --> 00:36:16,630 Yeah. You want to be a good brother, don't you? 549 00:36:16,707 --> 00:36:18,436 All you got to do is hop in there, you gonna win that race 550 00:36:18,509 --> 00:36:19,498 and get him a brand new car. 551 00:36:19,577 --> 00:36:21,204 You know how to drive a race car, don't you? You can do it. 552 00:36:21,279 --> 00:36:22,507 You can? I've seen you. You can do it. 553 00:36:22,580 --> 00:36:24,571 Come on, we'll help you. Let's go. Let's go for it. 554 00:36:24,649 --> 00:36:26,207 That's a boy, Rick. Swing that leg in there. 555 00:36:26,284 --> 00:36:29,082 Just get in there and fire that baby up and get her up there. 556 00:36:29,153 --> 00:36:30,450 All right. Watch them straps now. 557 00:36:30,521 --> 00:36:32,216 All right, we're gonna belt you in here. 558 00:36:32,290 --> 00:36:33,279 I got it. I got it. 559 00:36:33,357 --> 00:36:35,757 Take good care of him, 'cause he's gonna win himself a race right now. 560 00:36:35,826 --> 00:36:36,952 Yeah. You all snug in there? 561 00:36:37,028 --> 00:36:38,620 Let's fire this baby. 562 00:36:38,696 --> 00:36:39,993 (ENGINE RUMBLING) 563 00:36:41,065 --> 00:36:42,089 How're you doing, huh? 564 00:36:42,166 --> 00:36:43,895 ANNOUNCER: First group of cars... Hey, Ricky! Ricky! 565 00:36:43,968 --> 00:36:45,435 For demolition derby, ladies and gentlemen. 566 00:36:45,503 --> 00:36:47,198 So hold on to your seats. 567 00:36:47,271 --> 00:36:48,568 (ENGINE REVVING) 568 00:36:48,839 --> 00:36:50,363 You gonna be a good brother, right? 569 00:36:50,441 --> 00:36:51,806 You don't want to let Buzz down, do you? 570 00:36:51,876 --> 00:36:54,936 Right. No. You ought to get out there and help him. 571 00:36:55,012 --> 00:36:57,139 You got to get out there, 'cause you're the best, right? 572 00:36:57,215 --> 00:36:58,512 Yeah. I'm gonna help you, right? 573 00:36:58,583 --> 00:36:59,641 Right. 574 00:36:59,717 --> 00:37:01,048 Am I your friend? You're my friend. 575 00:37:01,118 --> 00:37:02,176 You betcha I am. 576 00:37:02,253 --> 00:37:04,278 Now you get out there and you beat everybody, okay? 577 00:37:04,355 --> 00:37:06,346 Okay. We'll push you out. 578 00:37:16,500 --> 00:37:17,865 ANNOUNCER: Here's a late entry. 579 00:37:17,935 --> 00:37:20,665 Buzz Detter just pulled onto the track. 580 00:37:24,642 --> 00:37:26,371 And here comes Sam Roberts. 581 00:37:26,444 --> 00:37:28,139 No love lost between these two. 582 00:37:28,212 --> 00:37:32,046 Looks like we're gonna see some fancy dueling out there today. 583 00:37:49,267 --> 00:37:50,791 (CARS CRASHING) 584 00:37:53,271 --> 00:37:54,932 (TIRES SCREECHING) 585 00:37:56,474 --> 00:37:58,203 (PEOPLE EXCLAIMING) 586 00:37:58,809 --> 00:38:01,710 You asked for action, you're getting action. 587 00:38:01,912 --> 00:38:03,937 Kelly's out for the count. 588 00:38:16,661 --> 00:38:19,152 And Detter takes a hit from Roberts. 589 00:38:20,197 --> 00:38:21,824 (PEOPLE CHEERING) 590 00:38:27,138 --> 00:38:30,665 I tell you, we got a hot one going this afternoon, folks. 591 00:38:30,741 --> 00:38:33,801 I've never seen Buzz Detter handle his car quite this way. 592 00:38:33,878 --> 00:38:35,903 But I'll tell you one thing, 593 00:38:36,614 --> 00:38:39,276 that Roberts is driving his automobile this afternoon 594 00:38:39,350 --> 00:38:41,477 like a man with vengeance in his soul. 595 00:38:41,552 --> 00:38:44,612 Ooh! Look at him give it to Detter's car again. 596 00:38:48,326 --> 00:38:51,591 Roberts is making mincemeat out the field, folks. 597 00:38:51,996 --> 00:38:54,396 There he goes. After Detter again. 598 00:38:56,367 --> 00:38:57,925 Buzz gets away! 599 00:39:01,772 --> 00:39:04,605 Hampton takes a good hit from Martin. 600 00:39:12,350 --> 00:39:15,183 Roberts is still after Detter. But no luck. 601 00:39:15,786 --> 00:39:17,651 (DAVID GROANING) David. 602 00:39:19,423 --> 00:39:21,391 ANNOUNCER: And now we're getting down to business, folks, 603 00:39:21,459 --> 00:39:24,292 as Robert goes after Buzz and misses again. 604 00:39:24,495 --> 00:39:27,953 This is a real duel between Sam Roberts and Buzz Detter. 605 00:39:28,032 --> 00:39:29,294 A real duel. 606 00:39:29,367 --> 00:39:31,835 Ouch! And there goes Lou Jacobs. He's out. 607 00:39:31,902 --> 00:39:34,132 Buzz? What's Mac talking about? 608 00:39:38,642 --> 00:39:40,200 Buzz? No. Ricky. 609 00:39:40,277 --> 00:39:41,710 Ricky was behind the wheel of the car. 610 00:39:41,779 --> 00:39:43,212 The Roberts brothers put him there. 611 00:39:43,280 --> 00:39:45,874 Buzz must have gone to get a coupling for the gas line. 612 00:39:45,950 --> 00:39:49,477 If the gas in that car leaks, the car will become a torch. 613 00:39:49,553 --> 00:39:50,952 Ricky won't have a chance. 614 00:39:51,021 --> 00:39:53,421 Get to Mac. Tell him to stop the derby. 615 00:40:17,648 --> 00:40:19,138 (HORN BLARING) 616 00:40:26,056 --> 00:40:28,388 That, that... Hey, that's my car! 617 00:40:33,531 --> 00:40:34,759 Come on. 618 00:40:35,966 --> 00:40:38,434 Buzz! Buzz, Ricky's in there. 619 00:40:49,213 --> 00:40:50,407 Ricky! 620 00:41:04,895 --> 00:41:06,658 He's doing all right. 621 00:41:06,730 --> 00:41:09,358 He's been in there longer and hit less than anyone. 622 00:41:09,433 --> 00:41:11,333 He's driving like he was trained to do it. 623 00:41:24,181 --> 00:41:26,274 ANNOUNCER: We have a fire on the field. 624 00:41:26,350 --> 00:41:29,410 Please clear the track for emergency equipment. 625 00:41:41,866 --> 00:41:43,197 (EXCLAIMS) 626 00:41:50,040 --> 00:41:51,200 Ricky! 627 00:41:51,642 --> 00:41:53,269 (HOARSELY) Ricky! 628 00:41:55,379 --> 00:41:58,212 Buzz! Buzz! 629 00:42:02,586 --> 00:42:03,848 (ROARING) 630 00:42:13,330 --> 00:42:14,592 (ROARING) 631 00:42:19,703 --> 00:42:21,432 (PEOPLE EXCLAIMING) 632 00:42:28,145 --> 00:42:30,943 Buzz! Somebody help! 633 00:42:53,137 --> 00:42:54,399 (ROARING) 634 00:43:16,026 --> 00:43:17,891 (BOTH CHATTERING) 635 00:43:18,596 --> 00:43:21,064 Hold onto me. That's it. A little more. 636 00:43:21,465 --> 00:43:22,693 Come on. 637 00:43:23,434 --> 00:43:24,594 All right. 638 00:43:24,668 --> 00:43:26,966 Let's get out of here before that thing blows. 639 00:43:31,275 --> 00:43:32,833 (SIREN WAILING) 640 00:43:53,697 --> 00:43:55,324 (PEOPLE CHEERING) 641 00:44:04,675 --> 00:44:05,972 (ROARING) 642 00:44:23,894 --> 00:44:25,361 (AUDIENCE MURMURING) 643 00:44:27,031 --> 00:44:28,293 You okay? 644 00:44:28,899 --> 00:44:31,197 The big green man came back. 645 00:44:31,935 --> 00:44:33,527 I knew he would. 646 00:44:34,104 --> 00:44:36,436 Did you see him? Did you see him? 647 00:44:36,807 --> 00:44:37,933 We saw him. You were right. 648 00:44:41,545 --> 00:44:44,343 Just pick up your gear and get out of here. Both of you. You're finished. 649 00:44:52,990 --> 00:44:55,891 I'm sorry about driving your car, Buzz. 650 00:44:56,860 --> 00:44:58,725 I know why you did it. 651 00:44:58,929 --> 00:45:00,726 I wanted to help you. 652 00:45:01,999 --> 00:45:03,193 I know. 653 00:45:05,035 --> 00:45:06,502 How did I do? 654 00:45:06,904 --> 00:45:09,930 Well, really, not too bad. 655 00:45:11,141 --> 00:45:14,076 You did better than I ever thought you could. 656 00:45:15,546 --> 00:45:17,673 Hey, you did great. 657 00:45:24,421 --> 00:45:26,321 The button you gave me. 658 00:45:27,191 --> 00:45:29,056 I lost it, Buzz. 659 00:45:29,526 --> 00:45:31,153 I'm really sorry. 660 00:45:31,261 --> 00:45:33,661 That's okay. Don't worry about it. 661 00:45:35,432 --> 00:45:37,093 You don't need it. 662 00:45:38,535 --> 00:45:40,025 Not anymore. 663 00:45:45,042 --> 00:45:46,339 (SOBBING) 664 00:45:50,080 --> 00:45:51,377 (BIRDS CHIRPING) 665 00:45:51,448 --> 00:45:53,109 That's very good. 666 00:46:02,159 --> 00:46:03,251 Good. 667 00:46:10,267 --> 00:46:12,030 Fine. Very good. 668 00:46:14,071 --> 00:46:16,596 I've got to admit you two were right. 669 00:46:16,673 --> 00:46:18,573 This school is just what Ricky needed. 670 00:46:18,642 --> 00:46:20,542 IRENE: I think Ricky will find what he needs here. 671 00:46:20,611 --> 00:46:22,602 Bring your pads with you. 672 00:46:36,260 --> 00:46:37,386 Hello, Ricky. 673 00:46:37,461 --> 00:46:38,860 Hey, David. 674 00:46:39,062 --> 00:46:40,154 How're you feeling? 675 00:46:40,230 --> 00:46:42,494 Fine. I'm real fine. 676 00:46:42,966 --> 00:46:47,096 I just wanted to come by and say goodbye. I have to leave now. 677 00:46:48,338 --> 00:46:51,569 You won't come to the school and visit me anymore? 678 00:46:52,743 --> 00:46:56,008 Well, I'm afraid I won't be able to for a long time. 679 00:46:56,313 --> 00:46:58,178 But I'll write to you. 680 00:46:59,349 --> 00:47:01,374 Miss James, our teacher, 681 00:47:01,952 --> 00:47:03,715 she can read for me. 682 00:47:04,655 --> 00:47:08,182 And maybe soon, I can read 'em myself. 683 00:47:08,525 --> 00:47:10,117 I'll bet you can. 684 00:47:13,030 --> 00:47:15,021 What do you think, David? 685 00:47:15,299 --> 00:47:16,527 Is it 686 00:47:17,868 --> 00:47:19,199 sculpture? 687 00:47:19,369 --> 00:47:20,427 Yes. 688 00:47:21,071 --> 00:47:22,698 Sculpture, Ricky. 689 00:47:24,942 --> 00:47:26,466 Real sculpture. 690 00:47:27,277 --> 00:47:29,006 Goodbye, my friend. 50904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.