All language subtitles for The.Incredible.Hulk.S01E03.The.Final.Round.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,693 Everybody around here calls me Rocky. 2 00:00:02,769 --> 00:00:03,758 Rocky. 3 00:00:04,170 --> 00:00:05,865 (HULK ROARING) 4 00:00:09,642 --> 00:00:11,371 I got another delivery I want you to make. 5 00:00:11,444 --> 00:00:12,638 What are you talking about? 6 00:00:12,712 --> 00:00:14,373 Twenty years for transporting heroin. 7 00:00:14,447 --> 00:00:16,415 Do you have to go through with this? 8 00:00:16,483 --> 00:00:17,882 Bill Cole's gonna kill him. 9 00:00:17,951 --> 00:00:20,818 This is my big chance to bust into the big leagues. 10 00:00:21,721 --> 00:00:22,847 Go get him! 11 00:00:23,089 --> 00:00:24,886 MAN: Come on, Rocky, come on. 12 00:00:24,958 --> 00:00:26,858 (ROARING) Look at that! 13 00:00:33,066 --> 00:00:35,330 (ALARM SOUNDING) 14 00:00:36,836 --> 00:00:39,737 NARRATOR: Dr. David Banner. Physician. Scientist. 15 00:00:39,806 --> 00:00:43,867 Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. 16 00:00:43,943 --> 00:00:46,537 Then, an accidental overdose of gamma radiation 17 00:00:46,613 --> 00:00:48,638 alters his body chemistry. 18 00:00:49,015 --> 00:00:52,348 And now, when David Banner grows angry or outraged, 19 00:00:52,419 --> 00:00:54,444 a startling metamorphosis occurs. 20 00:01:04,864 --> 00:01:06,991 The creature is driven by rage 21 00:01:07,067 --> 00:01:09,365 and pursued by an investigative reporter. 22 00:01:09,436 --> 00:01:11,529 Mr. McGee, don't make me angry. 23 00:01:11,604 --> 00:01:13,765 You wouldn't like me when I'm angry. 24 00:01:24,017 --> 00:01:25,678 The creature is wanted for a murder 25 00:01:25,752 --> 00:01:27,117 he didn't commit. 26 00:01:27,654 --> 00:01:29,781 David Banner is believed to be dead. 27 00:01:30,390 --> 00:01:32,915 And he must let the world think that he is dead, 28 00:01:32,992 --> 00:01:34,687 until he can find a way 29 00:01:34,761 --> 00:01:37,662 to control the raging spirit that dwells within him. 30 00:01:37,764 --> 00:01:39,493 (GROWLING) 31 00:01:48,608 --> 00:01:51,475 MAN: (ON LOUDSPEAKER) Arriving Wilmington, Delaware on track 15, 32 00:01:51,544 --> 00:01:53,569 the Ambassador, coach service 33 00:01:53,646 --> 00:01:55,876 from New York and points north. 34 00:02:15,368 --> 00:02:16,562 (DAVID SHOUTING) 35 00:02:16,636 --> 00:02:17,830 Up against the wall, turkey. 36 00:02:17,904 --> 00:02:19,201 You heard the man, up against the wall. 37 00:02:19,272 --> 00:02:21,297 Hey, come on, guys. Give me a break, will you? Open up your wallet. 38 00:02:21,374 --> 00:02:22,966 Look, I don't have anything. I only have $3! 39 00:02:23,042 --> 00:02:24,771 Give us your wallet or we open you up. 40 00:02:24,844 --> 00:02:26,038 Come on. Wait a minute. 41 00:02:26,112 --> 00:02:27,238 Let's see what you got here. 42 00:02:27,313 --> 00:02:28,610 Open up your wallet! 43 00:02:28,681 --> 00:02:29,875 Come on, man. Where's the rest of it? 44 00:02:29,949 --> 00:02:32,076 I don't have anything. Don't you understand? I just got into town. 45 00:02:32,152 --> 00:02:33,346 Yeah, well, welcome to Wilmington. 46 00:02:33,419 --> 00:02:34,818 Hey, man, you got to come up with some money 47 00:02:34,888 --> 00:02:36,822 before my buddy gets mad. He's one tough dude when he's mad! 48 00:02:36,890 --> 00:02:39,450 I am trying to tell you, I don't have anything. Don't you understand? 49 00:02:39,526 --> 00:02:40,891 Show us where you're hiding your money, man, 50 00:02:40,960 --> 00:02:43,224 or I'm gonna take it out on your hide! 51 00:02:43,496 --> 00:02:44,554 (GROANING) 52 00:02:46,666 --> 00:02:47,655 Hey! Hey! 53 00:02:59,445 --> 00:03:00,434 You okay? 54 00:03:00,513 --> 00:03:01,537 Yeah. 55 00:03:01,614 --> 00:03:02,638 Yeah. 56 00:03:02,715 --> 00:03:04,580 Gosh, sure glad you came along. 57 00:03:04,651 --> 00:03:06,141 Yeah, well, I... 58 00:03:06,219 --> 00:03:08,312 I jog by this way every night. 59 00:03:08,388 --> 00:03:10,015 Yeah, well, look what you got for your trouble. 60 00:03:10,924 --> 00:03:12,152 What? The eye. 61 00:03:12,892 --> 00:03:14,792 Oh, the shiner was here. 62 00:03:15,662 --> 00:03:16,890 Yeah, here. 63 00:03:16,963 --> 00:03:18,055 (GROANING) 64 00:03:18,131 --> 00:03:19,120 Here. 65 00:03:22,936 --> 00:03:24,426 You need a cut man. 66 00:03:24,671 --> 00:03:26,036 Yeah, yeah. 67 00:03:28,174 --> 00:03:29,266 Here. 68 00:03:29,943 --> 00:03:31,638 Why don't you put this against it, huh? 69 00:03:31,711 --> 00:03:33,076 Thank you. 70 00:03:36,115 --> 00:03:38,811 Yeah. You better take care of that pretty soon. 71 00:03:39,419 --> 00:03:41,944 You... You live around here? 72 00:03:42,322 --> 00:03:44,290 Oh, no, I... No, I don't. 73 00:03:45,892 --> 00:03:47,086 Where you staying? 74 00:03:47,160 --> 00:03:49,185 Well, I just got into town. 75 00:03:55,868 --> 00:03:57,893 Well, listen... 76 00:03:59,372 --> 00:04:02,136 Hey, why don't you come over to my place? 77 00:04:03,276 --> 00:04:04,743 Clean that up, huh? 78 00:04:05,378 --> 00:04:07,346 That's very nice of you. 79 00:04:07,413 --> 00:04:09,040 Oh, ain't no big thing, you know. 80 00:04:09,115 --> 00:04:10,446 Besides that way I can make sure 81 00:04:10,516 --> 00:04:11,710 I get my towel back, you know? 82 00:04:11,784 --> 00:04:13,081 (CHUCKLING) Yeah. 83 00:04:13,586 --> 00:04:14,985 What's your name? 84 00:04:15,221 --> 00:04:17,849 David Benson. 85 00:04:18,891 --> 00:04:20,483 I'm Henry Welch. 86 00:04:22,829 --> 00:04:24,558 Everybody around here calls me Rocky. 87 00:04:24,631 --> 00:04:25,723 Rocky. 88 00:04:25,798 --> 00:04:27,060 Hi. 89 00:04:27,133 --> 00:04:31,194 I'll... I'll jog real slow, so you can keep up. 90 00:04:33,706 --> 00:04:34,934 Come on. 91 00:04:35,942 --> 00:04:36,931 Let's go. 92 00:04:42,081 --> 00:04:44,276 HENRY: Come on, let's get them legs up. 93 00:04:44,350 --> 00:04:45,749 Come on, let's go. 94 00:04:46,653 --> 00:04:47,745 Yeah. 95 00:04:51,391 --> 00:04:54,053 You can't just sit up here. Now you've got to move. Now, come on! 96 00:04:54,127 --> 00:04:55,754 Everyday there's something to do. 97 00:04:55,828 --> 00:04:57,523 I paid my last $300 for you, 98 00:04:57,597 --> 00:04:58,825 and you're just sitting up here. 99 00:04:58,898 --> 00:05:01,162 Take it easy, Tommy. That ain't no way to fix it. 100 00:05:01,234 --> 00:05:03,998 I know how to fix it! I'll drive into a wall at 60. That'll fix it! 101 00:05:04,070 --> 00:05:06,163 Hey, come on. Get inside. Come on. 102 00:05:06,239 --> 00:05:07,638 It ain't gonna start, Rocky. 103 00:05:07,707 --> 00:05:09,800 Give me a shot. Yeah. I been working on it two hours. 104 00:05:09,876 --> 00:05:11,673 (CAR ENGINE TURNING OVER) 105 00:05:13,446 --> 00:05:14,970 (ENGINE STARTING) 106 00:05:19,485 --> 00:05:21,885 Hey, now be nice to her, will you? 107 00:05:22,755 --> 00:05:24,586 Save your fighting for the ring, huh? 108 00:05:24,657 --> 00:05:25,783 (PATTING CAR) 109 00:05:27,327 --> 00:05:29,295 Come on, David. Let's go check that ear. 110 00:05:29,362 --> 00:05:30,351 Come on. 111 00:05:35,001 --> 00:05:36,866 Tell me if I hurt you. 112 00:05:36,936 --> 00:05:39,404 I ain't seeing so good nowadays, you know. 113 00:05:39,639 --> 00:05:41,732 Yeah, I noticed that eye of yours. 114 00:05:42,075 --> 00:05:43,133 Put some more... 115 00:05:43,209 --> 00:05:44,938 It's pretty swollen. You get that in a boxing match, did you? 116 00:05:45,011 --> 00:05:46,035 No. 117 00:05:46,245 --> 00:05:47,735 Sparring down at the Olympic. 118 00:05:47,814 --> 00:05:48,838 Oh. 119 00:05:49,248 --> 00:05:50,772 Yeah, that's pretty puffy, isn't it? 120 00:05:50,850 --> 00:05:52,613 Yeah, it hurts, too. 121 00:05:53,086 --> 00:05:54,280 Why don't you have it lanced? 122 00:05:54,354 --> 00:05:56,151 You know, get rid of the pressure. 123 00:05:56,222 --> 00:05:57,951 Can't afford no doctor right now. 124 00:05:58,024 --> 00:06:00,515 I don't want none of them butchers down at the gym touching me. 125 00:06:00,593 --> 00:06:01,685 Yeah. 126 00:06:02,195 --> 00:06:04,288 I'll tell you what. If you'd like, 127 00:06:04,364 --> 00:06:05,456 I could do it for you. 128 00:06:05,531 --> 00:06:07,294 (GROANING) I used to be a medic. 129 00:06:08,601 --> 00:06:09,590 Sorry about that. 130 00:06:09,669 --> 00:06:10,658 That's okay. 131 00:06:11,938 --> 00:06:13,030 Okay. 132 00:06:15,775 --> 00:06:16,867 Okay. 133 00:06:18,344 --> 00:06:19,504 Now, 134 00:06:21,280 --> 00:06:23,805 hold this there. Put your hand on it. 135 00:06:24,384 --> 00:06:26,978 Now keep some pressure on that for a few minutes, okay? 136 00:06:29,188 --> 00:06:30,519 How long have you been sparring? 137 00:06:30,590 --> 00:06:32,353 (CHUCKLING) Too long. 138 00:06:32,725 --> 00:06:34,750 I'm getting to feel like a punching bag. 139 00:06:34,827 --> 00:06:36,192 Why do you do it? 140 00:06:36,262 --> 00:06:37,752 'Cause I'm gonna be a contender. 141 00:06:37,830 --> 00:06:38,819 Ah. 142 00:06:39,065 --> 00:06:41,533 I mean, I'm really training hard, you know. 143 00:06:41,601 --> 00:06:43,228 Working long hours. 144 00:06:43,302 --> 00:06:44,929 Watching my diet. 145 00:06:45,037 --> 00:06:47,699 I gotta make sure I don't have any of that 146 00:06:47,774 --> 00:06:49,435 cholesterol and stuff like that. 147 00:06:49,509 --> 00:06:50,567 Hmm? 148 00:06:51,144 --> 00:06:54,671 Well, the doctor says that I got a high blood pressure condition. 149 00:06:54,914 --> 00:06:57,109 Oh, that's great. That's perfect for a boxer. 150 00:06:57,183 --> 00:06:58,411 Oh, it ain't bad. 151 00:06:58,484 --> 00:07:01,612 I mean, as long as I'm careful about what I put in my body, you know. 152 00:07:03,790 --> 00:07:05,724 I mean, I'm training real hard, 153 00:07:06,159 --> 00:07:07,353 because I gotta... 154 00:07:07,427 --> 00:07:10,555 I gotta be in shape when that big chance comes, you know. 155 00:07:10,630 --> 00:07:12,097 So I could make it. 156 00:07:12,965 --> 00:07:15,399 Like all them other Rockys that made it. 157 00:07:15,468 --> 00:07:17,402 You wanna be a champ, too, huh? 158 00:07:17,770 --> 00:07:19,032 Oh, yeah. 159 00:07:21,107 --> 00:07:23,098 If them guys could do it, 160 00:07:24,677 --> 00:07:26,235 then I could do it. 161 00:07:28,147 --> 00:07:30,638 See, I wanna be a winner like them someday. 162 00:07:32,785 --> 00:07:35,345 Hey, my eye feels better. How's your ear? 163 00:07:35,855 --> 00:07:36,879 What? 164 00:07:36,956 --> 00:07:38,856 I said my eye feels better... 165 00:07:42,662 --> 00:07:43,959 Hey, you got me there. 166 00:07:44,030 --> 00:07:45,622 (CHUCKLING) Really it... 167 00:07:47,033 --> 00:07:48,898 It's much better, thank you. 168 00:07:50,002 --> 00:07:51,026 Well... 169 00:07:51,103 --> 00:07:52,127 Hey, where you going? 170 00:07:54,040 --> 00:07:56,201 You ain't got no place to stay, right? 171 00:07:56,275 --> 00:07:58,106 And those guys ripped off all your money, right? 172 00:07:58,177 --> 00:07:59,269 Yeah, but other than that... 173 00:07:59,345 --> 00:08:00,903 Oh, but other than that, you're okay, right? 174 00:08:00,980 --> 00:08:02,004 (CHUCKLING) 175 00:08:02,081 --> 00:08:03,070 Hey, listen. 176 00:08:03,483 --> 00:08:05,246 Why don't you crash here for a couple of days, huh? 177 00:08:05,318 --> 00:08:06,683 Oh, no, look, I wouldn't wanna impose... 178 00:08:06,752 --> 00:08:09,277 No, no, no, no. Till you get connected. 179 00:08:09,355 --> 00:08:11,983 Maybe I can get you something down at the gym. 180 00:08:12,859 --> 00:08:14,224 What do you say? 181 00:08:15,461 --> 00:08:18,157 That would be great. Thank you very much. 182 00:08:25,238 --> 00:08:26,933 You were a medic, huh? Yeah, that's right. 183 00:08:27,006 --> 00:08:27,995 Where? 184 00:08:28,074 --> 00:08:31,669 Well, I was in 104th Light Infantry Division, just outside of Da Nang. 185 00:08:31,744 --> 00:08:33,769 You ever do any physical therapy? 186 00:08:34,046 --> 00:08:35,035 Oh, sure. 187 00:08:35,114 --> 00:08:37,548 I don't mean just rubbing and pounding, you know. 188 00:08:37,617 --> 00:08:39,107 I've seen boxers crippled for life 189 00:08:39,185 --> 00:08:41,915 by yo-yo's who didn't know what they were doing. 190 00:08:42,121 --> 00:08:44,112 Right pectoralis major, left pectoralis major, 191 00:08:44,190 --> 00:08:45,214 right and left deltoid, 192 00:08:45,291 --> 00:08:46,519 upper trapezius. 193 00:08:46,592 --> 00:08:47,581 Obliquus externus 194 00:08:47,660 --> 00:08:49,719 and the connection between the latissimus dorsi 195 00:08:49,795 --> 00:08:52,355 and the crest of ilium is a particularly vulnerable area... 196 00:08:52,431 --> 00:08:54,922 All right, all right, all right, all right. 197 00:08:55,101 --> 00:08:58,593 We'll give you a shot here for a while. $85 a week to start with. 198 00:08:58,671 --> 00:09:01,936 I also expect you to keep the place straightened out around here. 199 00:09:02,008 --> 00:09:04,977 And if I so much as smell liquor on your breath, 200 00:09:05,044 --> 00:09:06,671 you're out on your can, you got it? 201 00:09:06,746 --> 00:09:07,872 Got it. 202 00:09:15,154 --> 00:09:16,348 Got it. 203 00:09:16,489 --> 00:09:17,547 Got it. 204 00:09:19,692 --> 00:09:20,750 (MOANING) 205 00:09:20,826 --> 00:09:23,886 You know, you give rubdowns about as well as Rocky fixes cars. 206 00:09:23,963 --> 00:09:26,295 Well, from what I saw yesterday, that's quite a compliment. 207 00:09:26,365 --> 00:09:27,593 Oh, you bet it is. 208 00:09:27,667 --> 00:09:29,658 He's got a magic touch with cars. 209 00:09:36,475 --> 00:09:38,909 Hey, Rocky, you're looking good. 210 00:09:39,378 --> 00:09:41,608 I really feel like I can take on that there Bill Cole, you know. 211 00:09:41,681 --> 00:09:43,376 Hey, come on. Cole's... 212 00:09:43,449 --> 00:09:44,882 Cole's a contender. 213 00:09:44,951 --> 00:09:46,976 He's probably gonna take the title. 214 00:09:47,053 --> 00:09:48,782 HENRY: Yeah, but I really feel like... 215 00:09:48,854 --> 00:09:50,981 Trust me, Rocky, you ain't ready for him yet. 216 00:09:51,057 --> 00:09:54,390 But you keep working hard and one of these days, who knows? 217 00:09:54,460 --> 00:09:55,552 Yeah. 218 00:09:56,028 --> 00:09:57,757 Hey, listen, Rocky, 219 00:09:58,664 --> 00:10:01,132 I got another delivery I want you to make. 220 00:10:01,267 --> 00:10:03,792 Yeah, well, can't you wait a little bit, Mr. Sariego? 221 00:10:03,869 --> 00:10:05,803 I'm really working up a good sweat, you know what I mean? 222 00:10:05,871 --> 00:10:10,774 No, no, no, no. It has to be made now. People are waiting. 223 00:10:13,646 --> 00:10:16,080 Hey, David, give me a towel, will you? 224 00:10:19,819 --> 00:10:21,013 Thanks. 225 00:10:24,423 --> 00:10:25,412 Oh, Mr. Sariego. 226 00:10:25,491 --> 00:10:26,583 Yeah? 227 00:10:26,926 --> 00:10:29,986 Look, maybe I could deliver whatever it is, 228 00:10:30,596 --> 00:10:32,587 and you wouldn't have to interrupt Rocky. 229 00:10:32,665 --> 00:10:33,859 Oh, he don't mind. 230 00:10:33,933 --> 00:10:36,629 Rocky makes all the important deliveries for me. 231 00:10:42,942 --> 00:10:44,500 Hey, that one muscle, what was it? 232 00:10:44,577 --> 00:10:45,601 What? You mean this one? 233 00:10:45,678 --> 00:10:46,667 Yeah. Trapezius. 234 00:10:46,746 --> 00:10:49,374 Oh, man, that trapezius feels a lot better now. 235 00:10:49,448 --> 00:10:50,915 (CHUCKLING) Good. 236 00:10:54,987 --> 00:10:57,785 Hey, hey, hey. Bandages? 237 00:10:58,457 --> 00:11:00,357 That's the important delivery? 238 00:11:04,296 --> 00:11:05,695 Hey, Benson. 239 00:11:06,732 --> 00:11:08,359 Mind your own business. 240 00:11:08,668 --> 00:11:09,794 Okay? 241 00:11:15,241 --> 00:11:16,469 (DOOR CLOSING) 242 00:11:34,860 --> 00:11:37,021 All right, the game is on the line 243 00:11:37,096 --> 00:11:39,530 because the master is now at work. 244 00:11:39,999 --> 00:11:41,057 (COIN CLINKING) 245 00:11:41,133 --> 00:11:42,122 All right! 246 00:11:46,706 --> 00:11:48,298 Okay. Yeah. 247 00:11:48,374 --> 00:11:50,069 Hey, hey, guess who I just seen? 248 00:11:50,142 --> 00:11:51,473 Ray Charles? No, man. 249 00:11:51,544 --> 00:11:53,409 The big dude with the black-eye that beat up on us 250 00:11:53,479 --> 00:11:55,276 the other night we was trying to score. 251 00:11:55,347 --> 00:11:56,371 Are you sure? 252 00:11:56,449 --> 00:11:58,576 Yeah. I'm sure, man. He was coming out of the Olympic, 253 00:11:58,651 --> 00:11:59,879 and I asked Jerry on the corner. 254 00:11:59,952 --> 00:12:01,852 He said the cat come out of there all the time. 255 00:12:01,921 --> 00:12:04,287 Well, maybe we ought to pay him a visit. 256 00:12:04,757 --> 00:12:06,224 Teach him not to mess with us. 257 00:12:06,292 --> 00:12:07,384 Yeah. 258 00:12:07,493 --> 00:12:09,427 Come on. Oh, we're gonna get this guy. 259 00:12:09,495 --> 00:12:10,757 Let's get him, what do you say? 260 00:12:20,806 --> 00:12:22,137 Excuse me. 261 00:12:23,876 --> 00:12:25,571 Have you seen Henry Welch? 262 00:12:25,945 --> 00:12:27,310 Henry Welch? 263 00:12:27,379 --> 00:12:28,903 You mean Rocky. 264 00:12:28,981 --> 00:12:30,608 No, I mean Henry. 265 00:12:30,883 --> 00:12:33,943 Yeah, well, he went out to make a delivery a little while ago, 266 00:12:34,019 --> 00:12:35,077 but he should be back soon. 267 00:12:35,154 --> 00:12:37,247 Want to sit down and wait for him? 268 00:12:37,323 --> 00:12:38,688 Yeah, sure. 269 00:12:38,891 --> 00:12:40,324 Oh, Mary? 270 00:12:41,327 --> 00:12:44,091 You must be "the Mary" that I've heard so much about. 271 00:12:44,163 --> 00:12:45,494 I'm David. 272 00:12:45,664 --> 00:12:47,598 Hi, yeah, that's right. Hi. 273 00:12:48,801 --> 00:12:52,669 He told me you bring lunch to him from the place that you work, uh. 274 00:12:53,506 --> 00:12:54,530 Uh, Romanoff's... 275 00:12:54,607 --> 00:12:56,302 Romanenkoff's Deli. 276 00:12:56,375 --> 00:12:57,399 Yes. 277 00:12:57,476 --> 00:12:59,103 You bring it every day? 278 00:12:59,178 --> 00:13:01,112 If I didn't, he'd starve. 279 00:13:01,180 --> 00:13:03,978 He barely makes enough around here to survive on. 280 00:13:04,617 --> 00:13:06,278 And he has to have a special diet, too, 281 00:13:06,352 --> 00:13:07,910 because of his blood pressure. 282 00:13:07,987 --> 00:13:09,545 He told me about that, yeah. 283 00:13:09,622 --> 00:13:11,317 Maybe if I let him go hungry for a while, 284 00:13:11,390 --> 00:13:13,449 he'd stop hanging around down here. 285 00:13:13,526 --> 00:13:17,929 I take it this is not your favorite establishment. 286 00:13:18,464 --> 00:13:19,954 No, it is not. 287 00:13:21,734 --> 00:13:23,599 Some of the people here. 288 00:13:23,669 --> 00:13:24,761 Yeah. 289 00:13:24,837 --> 00:13:26,202 That boss of his. 290 00:13:26,939 --> 00:13:29,999 Yeah, he's rather unique, isn't he? He... 291 00:13:31,610 --> 00:13:33,134 You think he's shady? 292 00:13:33,245 --> 00:13:36,976 I just wish Henry would give up the boxing, and get a steady job. 293 00:13:37,516 --> 00:13:39,643 He's so good at fixing cars. 294 00:13:39,718 --> 00:13:41,310 I know. I saw him. 295 00:13:41,387 --> 00:13:42,445 It's amazing, really. 296 00:13:42,521 --> 00:13:44,512 It seems like all he has to do is put his hands on them 297 00:13:44,590 --> 00:13:45,614 and they start working. 298 00:13:45,691 --> 00:13:47,886 He could probably be the first guy to open up a garage 299 00:13:47,960 --> 00:13:49,951 and specialize in faith healing. 300 00:13:50,496 --> 00:13:53,693 I don't know, though. He seems so set on being a fighter. 301 00:13:53,766 --> 00:13:57,862 I don't know, if he really worked at it, might be a winner. 302 00:13:58,003 --> 00:13:59,994 Listen, I love him a lot, 303 00:14:00,406 --> 00:14:01,896 but have you ever seen him fight? 304 00:14:01,974 --> 00:14:03,032 No. 305 00:14:03,309 --> 00:14:05,334 He may call himself Rocky, 306 00:14:05,711 --> 00:14:07,474 but he's only Henry. 307 00:14:07,580 --> 00:14:09,013 There he is. 308 00:14:10,216 --> 00:14:11,376 Henry. 309 00:14:11,884 --> 00:14:12,976 Hi. 310 00:14:14,119 --> 00:14:15,484 I see you met David. 311 00:14:15,554 --> 00:14:16,543 Yeah. 312 00:14:16,622 --> 00:14:18,146 That's the guy I was telling you about. 313 00:14:18,257 --> 00:14:19,849 Yeah. He's nice. 314 00:14:22,328 --> 00:14:23,852 Listen, Henry, 315 00:14:24,029 --> 00:14:27,157 my brother called again, and he said he still really needs a mechanic 316 00:14:27,233 --> 00:14:28,962 to help him around the garage. 317 00:14:29,034 --> 00:14:32,003 Hey, Mar, we been through this a dozen times, huh. 318 00:14:33,105 --> 00:14:35,232 Give me a chance to try and be a fighter first. 319 00:14:36,275 --> 00:14:37,401 Okay. 320 00:14:38,711 --> 00:14:40,110 Here's your lunch. 321 00:14:42,114 --> 00:14:43,741 I gotta get back. 322 00:14:44,116 --> 00:14:45,447 Bye, David. 323 00:14:45,618 --> 00:14:46,949 Goodbye, Mary. 324 00:14:47,653 --> 00:14:48,711 Bye. 325 00:14:52,091 --> 00:14:54,958 Hey, are you taking those bandages for a walk? 326 00:14:55,561 --> 00:14:56,687 Hey, Rocky? 327 00:14:58,397 --> 00:14:59,955 Yeah, coming. 328 00:15:01,267 --> 00:15:02,996 See you later. Yeah. 329 00:15:06,305 --> 00:15:07,772 Get back to work. 330 00:15:19,551 --> 00:15:21,246 He ain't come out yet, huh? 331 00:15:21,320 --> 00:15:23,481 Not yet. Be patient, brother. 332 00:15:24,823 --> 00:15:26,313 (MAN GRUNTING) 333 00:15:31,730 --> 00:15:33,630 What do you think of Rocky's style? 334 00:15:33,699 --> 00:15:35,030 Style, huh? 335 00:15:35,100 --> 00:15:37,398 Now, you know, I like the Rock a lot. 336 00:15:37,569 --> 00:15:38,968 He'll never be a contender. 337 00:15:39,038 --> 00:15:42,337 I mean, he's got a great body, but he just ain't got it. 338 00:15:42,408 --> 00:15:46,003 Everybody here knows that, but he's such a sweet guy. 339 00:15:52,017 --> 00:15:54,042 Here comes somebody. 340 00:15:55,521 --> 00:15:56,579 Hey, man. 341 00:15:56,655 --> 00:15:58,179 Hey, lookie there who it is. 342 00:15:58,257 --> 00:16:00,350 I see him! I see him! 343 00:16:00,759 --> 00:16:03,057 We're gonna double our pleasure. 344 00:16:04,830 --> 00:16:05,922 Hey. 345 00:16:06,298 --> 00:16:07,595 Another delivery? 346 00:16:07,666 --> 00:16:08,655 Yeah. 347 00:16:08,734 --> 00:16:10,201 Hey, you really know your stuff, David. 348 00:16:10,269 --> 00:16:12,999 I'm gonna make you my personal therapist when I'm a contender. 349 00:16:13,072 --> 00:16:14,664 Hey, do you like Chinese food? 350 00:16:14,740 --> 00:16:16,002 Yeah, I like Chinese. 351 00:16:16,075 --> 00:16:19,272 Well, I gotta pass a Chinese place about a couple of blocks down. 352 00:16:19,345 --> 00:16:20,403 Let's go. 353 00:16:25,918 --> 00:16:28,148 Rocky, where do you take the bag? 354 00:16:28,220 --> 00:16:30,085 To a friend of Mr. Sariego. 355 00:16:30,155 --> 00:16:31,645 And what does he do with it? 356 00:16:31,724 --> 00:16:34,818 Sometimes he keeps it, and sometimes I bring it back. 357 00:16:35,160 --> 00:16:38,323 Yeah, well, you ever get curious, wonder what's inside? 358 00:16:38,731 --> 00:16:39,755 No. 359 00:16:40,733 --> 00:16:44,134 Did it ever occur to you, it might be just a little bit illegal? 360 00:16:44,203 --> 00:16:45,295 Look, 361 00:16:45,804 --> 00:16:49,535 I figure it's some kind of gambling bets on fights, you know? 362 00:16:50,042 --> 00:16:52,875 Listen, Mr. Sariego pays me a lot of money 363 00:16:52,945 --> 00:16:55,937 and he lets me use the gym anytime I want. Free. 364 00:16:56,148 --> 00:16:59,606 So, I don't open my mouth. I don't say nothing. 365 00:16:59,885 --> 00:17:01,682 I don't think you should, neither, you know? 366 00:17:01,754 --> 00:17:03,779 I just don't wanna see you get into trouble, that's all. 367 00:17:03,856 --> 00:17:05,483 Hey, I ain't gonna get in no trouble. 368 00:17:05,557 --> 00:17:07,149 Guess again, musclehead. 369 00:17:08,460 --> 00:17:10,860 Hey, I told you guys to lay off, huh? 370 00:17:10,929 --> 00:17:12,123 We're hard of hearing. 371 00:17:12,197 --> 00:17:13,755 Is he talking to us? 372 00:17:14,099 --> 00:17:16,659 Listen, I'm a professional boxer, 373 00:17:17,736 --> 00:17:20,261 and I'm afraid I might hurt one of you guys. 374 00:17:20,472 --> 00:17:23,305 Is that right? We'll just have to take our chances. 375 00:17:23,375 --> 00:17:26,003 Besides, we brought along some reinforcements. 376 00:17:26,178 --> 00:17:27,440 (GRUNTING) 377 00:17:44,830 --> 00:17:45,990 (YELLING) 378 00:17:53,105 --> 00:17:54,265 Rocky! 379 00:17:55,741 --> 00:17:57,936 Come on, let's get the big dude. 380 00:18:03,482 --> 00:18:04,847 (GROWLING) 381 00:18:08,120 --> 00:18:09,178 (ROCKY GROANING) 382 00:18:09,254 --> 00:18:11,552 Yeah. How you doing, champ, huh? 383 00:18:11,757 --> 00:18:13,247 Teach you to mess with us, man. 384 00:18:13,325 --> 00:18:14,587 (GROWLING) 385 00:18:14,660 --> 00:18:16,025 What the... 386 00:18:17,463 --> 00:18:18,828 (SCREAMING) 387 00:18:21,967 --> 00:18:23,559 Where did he come from? 388 00:18:23,635 --> 00:18:25,398 (YELLING) 389 00:18:49,962 --> 00:18:51,327 (HULK GROWLING) 390 00:18:51,697 --> 00:18:52,823 (SCREAMING) 391 00:18:53,565 --> 00:18:55,032 What is that thing? 392 00:19:09,548 --> 00:19:11,914 Come on, let's get out of here. Come on! 393 00:19:23,162 --> 00:19:24,527 Come on. Come on. 394 00:19:24,596 --> 00:19:26,223 (WOMAN SCREAMING) 395 00:19:30,102 --> 00:19:31,626 (WOMAN SCREAMING) 396 00:19:34,006 --> 00:19:36,474 Come on, come on. Go over the wall. 397 00:19:47,986 --> 00:19:49,419 (HULK ROARING) 398 00:19:51,957 --> 00:19:53,891 Come on, let's get out of here. 399 00:19:55,360 --> 00:19:56,520 (ROARING) 400 00:19:56,595 --> 00:19:58,256 Come on! Come on! 401 00:20:20,052 --> 00:20:21,246 David. 402 00:20:22,087 --> 00:20:23,281 David! 403 00:21:09,534 --> 00:21:10,762 (MEOWING) 404 00:21:21,346 --> 00:21:22,472 (SCREECHING) 405 00:22:11,797 --> 00:22:13,424 HENRY: This ain't easy. 406 00:22:14,166 --> 00:22:16,964 I'm really worried about this, Mr. Sariego. 407 00:22:17,569 --> 00:22:19,332 You know what I mean? 408 00:22:20,672 --> 00:22:24,233 I mean, I spent all night trying to figure out what I ought to do. 409 00:22:24,810 --> 00:22:26,710 Yeah, what did you decide? 410 00:22:28,046 --> 00:22:29,604 Well, you been real nice to me, 411 00:22:29,681 --> 00:22:32,275 I mean, letting me use the gym and all. 412 00:22:33,118 --> 00:22:35,609 I mean, I don't wanna get you in no trouble, but... 413 00:22:35,687 --> 00:22:38,087 I mean, heroin's really bad stuff. 414 00:22:38,557 --> 00:22:41,720 I mean, I know a lot of guys who got messed up, you know? 415 00:22:42,427 --> 00:22:45,225 Well, I decided not to go to the police or nothing, 416 00:22:45,464 --> 00:22:47,193 because of our friendship. 417 00:22:48,600 --> 00:22:50,898 You don't gotta worry, you know. 418 00:22:52,704 --> 00:22:54,695 You're a good man, Rocky. 419 00:22:54,840 --> 00:22:56,205 A good man. 420 00:22:57,109 --> 00:22:59,600 And I know you're gonna be glad to find out 421 00:22:59,678 --> 00:23:01,509 that Wilt here and I, 422 00:23:01,646 --> 00:23:05,309 we've been feeling the same as you about this garbage. 423 00:23:06,084 --> 00:23:07,449 Yeah? Yeah. 424 00:23:07,519 --> 00:23:10,215 We never wanted to get mixed up in this, 425 00:23:10,389 --> 00:23:12,289 but we're in some trouble. 426 00:23:12,524 --> 00:23:15,425 We had to raise some money in a big hurry or else we're dead. 427 00:23:15,494 --> 00:23:17,018 You know, dead. 428 00:23:17,863 --> 00:23:21,663 And Wilt here has his wife and his kid to worry about. 429 00:23:25,470 --> 00:23:26,596 Yeah. 430 00:23:26,671 --> 00:23:27,865 I understand. 431 00:23:27,939 --> 00:23:30,134 Yeah, so we agreed to fence the stuff. 432 00:23:30,208 --> 00:23:33,575 And I wanna tell you, we hated every minute of it. 433 00:23:33,678 --> 00:23:35,976 And we're glad it's over, right, Wilt? 434 00:23:36,047 --> 00:23:37,674 Yeah, yeah, sure. 435 00:23:38,683 --> 00:23:39,911 Uh-huh. 436 00:23:41,086 --> 00:23:43,247 And you don't wanna get involved in no more. 437 00:23:43,321 --> 00:23:45,983 Never. Do you think I want it on my conscience 438 00:23:46,057 --> 00:23:48,287 that I messed up some poor kid's life? 439 00:23:48,360 --> 00:23:49,622 Course not. 440 00:23:50,362 --> 00:23:51,852 Listen, Rocky, 441 00:23:52,831 --> 00:23:55,197 I appreciate your coming in here, 442 00:23:55,867 --> 00:23:59,268 giving me a chance to explain and square it with you. 443 00:24:01,773 --> 00:24:05,265 Yeah, well, you didn't wanna do it anyway, right? 444 00:24:06,611 --> 00:24:07,805 Right. 445 00:24:09,047 --> 00:24:10,207 Right. 446 00:24:15,053 --> 00:24:17,487 I'll get back to the gym, you know. 447 00:24:20,625 --> 00:24:21,751 Hey, Rocky! 448 00:24:23,762 --> 00:24:25,127 There is... 449 00:24:25,430 --> 00:24:27,057 There's something else. 450 00:24:29,301 --> 00:24:30,996 I've been watching you. 451 00:24:31,470 --> 00:24:33,597 You've been working real hard, huh? 452 00:24:34,039 --> 00:24:35,131 Yeah. 453 00:24:36,208 --> 00:24:40,577 I think you're finally ready for that big bout you wanted with Bill Cole. 454 00:24:43,215 --> 00:24:44,842 I think you're ready. 455 00:24:45,317 --> 00:24:46,443 You do, huh? 456 00:24:51,389 --> 00:24:55,655 I mean, you're not just saying this just because of the circumstances, are you? 457 00:24:55,827 --> 00:24:58,853 Hey, one thing has nothing whatsoever to do with the other. 458 00:24:58,930 --> 00:25:00,454 You can't buy friends, you know? 459 00:25:00,532 --> 00:25:03,592 I just wanna see you get the shot at the big time that you've been looking for. 460 00:25:03,668 --> 00:25:07,729 Yeah. That's fantastic. I really appreciate that, Mr. Sariego. 461 00:25:08,139 --> 00:25:11,006 I'm gonna put you on the ticket for tonight's match. 462 00:25:11,576 --> 00:25:12,804 Tonight? 463 00:25:12,878 --> 00:25:14,539 Unless you don't think you're ready. 464 00:25:14,613 --> 00:25:18,549 (LAUGHING) Hey, no. I am ready. I am ready. 465 00:25:21,720 --> 00:25:23,449 Thanks, Mr. Sariego. 466 00:25:24,823 --> 00:25:26,950 I really appreciate this. 467 00:25:27,158 --> 00:25:28,750 Yeah, I'm sure you do, kid. 468 00:25:28,827 --> 00:25:30,556 Now go on, get out of here. 469 00:25:31,530 --> 00:25:32,656 Yeah. 470 00:25:32,731 --> 00:25:34,221 (CHUCKLING) 471 00:25:34,466 --> 00:25:35,592 Yeah. 472 00:25:41,773 --> 00:25:44,037 Hey, David! Yo! 473 00:25:45,443 --> 00:25:48,173 Hey, where you been? I couldn't find you last night. 474 00:25:48,246 --> 00:25:50,544 Well, I must've been dazed. I wandered around all night. 475 00:25:50,615 --> 00:25:52,845 By the time I got back to your place, you were gone. Rocky... 476 00:25:52,918 --> 00:25:54,943 Did you see that big creature thing in the alley? 477 00:25:55,020 --> 00:25:56,009 No, I didn't. 478 00:25:56,087 --> 00:25:57,213 Oh, he was a big son of a gun. 479 00:25:57,289 --> 00:25:59,314 You should have seen the way he threw those punks all around. 480 00:25:59,391 --> 00:26:00,688 Rocky, Rocky, listen to me. 481 00:26:00,759 --> 00:26:02,954 Did you see what you were carrying in that bag? 482 00:26:03,028 --> 00:26:06,429 Yeah, I seen it. Hey, I got some great news. 483 00:26:06,865 --> 00:26:09,425 I got a match with Big Bill Cole tonight. 484 00:26:09,501 --> 00:26:10,525 What? 485 00:26:10,602 --> 00:26:12,433 Yeah, the hotshot contender. 486 00:26:12,504 --> 00:26:14,472 It's gonna be just like in the movies. 487 00:26:14,539 --> 00:26:16,302 I'm finally gonna be on my way. 488 00:26:16,374 --> 00:26:17,841 Yeah. To jail. 489 00:26:17,909 --> 00:26:19,740 Hey, what are you talking about? 490 00:26:19,811 --> 00:26:22,279 About 15 to 20 years for transporting heroin. 491 00:26:22,347 --> 00:26:23,814 Hey, wait a minute. 492 00:26:24,049 --> 00:26:27,450 Believe me, the only chance you've got is going straight to the police. 493 00:26:27,519 --> 00:26:31,546 The only way I have a crack at that title is to box in that match tonight. 494 00:26:33,992 --> 00:26:35,357 Come here. 495 00:26:35,927 --> 00:26:37,952 You see that ring down there? 496 00:26:38,029 --> 00:26:40,497 I have waited all my life for a crack at it. 497 00:26:40,565 --> 00:26:42,897 I have trained hard for seven years, 498 00:26:43,201 --> 00:26:45,135 so when my chance came, I would be ready for it. 499 00:26:45,203 --> 00:26:47,569 Oh, Rocky, believe me, I know that. 500 00:26:47,906 --> 00:26:51,171 Listen, David, I know Sariego is trying to buy me off. 501 00:26:51,810 --> 00:26:53,471 I was hoping he would. 502 00:26:53,545 --> 00:26:56,036 I also know that heroin's bad stuff, 503 00:26:56,648 --> 00:26:59,139 and I ain't gonna let him get away with it. 504 00:26:59,684 --> 00:27:01,515 Then you are going to the police? 505 00:27:01,586 --> 00:27:03,816 Yeah, right after the fight. 506 00:27:05,590 --> 00:27:07,558 Rocky, I don't... 507 00:27:07,859 --> 00:27:09,850 I just don't think you should wait. 508 00:27:09,928 --> 00:27:11,361 You could get in deeper. 509 00:27:11,429 --> 00:27:14,193 But I won't, David. Look, this is my big chance. 510 00:27:14,265 --> 00:27:16,324 If I go to the police before the fight, 511 00:27:16,401 --> 00:27:18,426 that could blow the whole thing. 512 00:27:18,536 --> 00:27:20,197 They could close the place down. 513 00:27:23,341 --> 00:27:24,808 Trust me, will you? 514 00:27:29,080 --> 00:27:30,206 Yeah. 515 00:27:31,449 --> 00:27:34,441 Hey, you're gonna be ringside tonight, huh? 516 00:27:36,621 --> 00:27:38,179 You'll be my corner man, huh? 517 00:27:38,256 --> 00:27:39,348 Yeah. 518 00:27:43,695 --> 00:27:45,959 You really believe you can beat Cole, huh? 519 00:27:46,331 --> 00:27:50,495 Hey, if I'm not ready tonight, I ain't never gonna be ready. 520 00:27:52,437 --> 00:27:53,961 See you later. 521 00:28:11,990 --> 00:28:14,720 TOM: Hey, Rocky! There's a guy who wants to meet you. 522 00:28:14,793 --> 00:28:16,090 Tommy! TOM: Yeah! 523 00:28:16,161 --> 00:28:17,185 Did you hear? 524 00:28:17,262 --> 00:28:18,251 What's that? 525 00:28:18,697 --> 00:28:19,994 HENRY: I got it. 526 00:28:20,065 --> 00:28:21,430 You ain't gonna believe this, 527 00:28:21,499 --> 00:28:24,866 but I got a match tonight. I got a match with Bill Cole. 528 00:28:24,936 --> 00:28:26,403 Hey, man, you're kidding. 529 00:28:26,471 --> 00:28:29,031 No, I did it. We're gonna fight him tonight. 530 00:28:29,774 --> 00:28:31,969 HENRY: Finally getting my big chance. 531 00:28:32,744 --> 00:28:34,143 TOM: Hey, that's great, Rock. 532 00:28:34,212 --> 00:28:37,204 HENRY: Yeah. Hey, what can I do for you, mister? 533 00:28:37,515 --> 00:28:38,812 You a cop or something? 534 00:28:38,883 --> 00:28:42,410 No, no. I'm not a cop. I'm Jack McGee from The National Register. 535 00:28:42,654 --> 00:28:44,645 Oh. I heard of you. 536 00:28:44,723 --> 00:28:46,850 You got a pretty good sports section. 537 00:28:46,925 --> 00:28:48,517 We like to think so. 538 00:28:48,593 --> 00:28:52,188 I'm checking out some rumors. People in the neighborhood said they've seen the Hulk. 539 00:28:52,263 --> 00:28:54,231 Yeah, I seen him. 540 00:28:54,999 --> 00:28:56,159 Hey. 541 00:28:56,668 --> 00:28:59,364 I'm fighting Big Bill Cole tonight. You know, the contender. 542 00:28:59,437 --> 00:29:01,132 Why don't you come to the fights? 543 00:29:01,206 --> 00:29:03,231 You can possibly get two stories, you know. 544 00:29:03,308 --> 00:29:05,401 I'll tell you a little bit about how the Hulk saved my life, 545 00:29:05,477 --> 00:29:07,707 and you can watch the fight, so you get all the story on me, you know. 546 00:29:07,779 --> 00:29:08,768 McGEE: Sure. 547 00:29:08,880 --> 00:29:11,075 (HENRY CHATTERING) 548 00:29:16,888 --> 00:29:18,287 MARY: David. 549 00:29:18,456 --> 00:29:19,718 Hi, Mary. 550 00:29:20,592 --> 00:29:21,650 Hi. 551 00:29:22,026 --> 00:29:24,927 David, did you hear about the match that Henry's gonna fight? 552 00:29:24,996 --> 00:29:25,985 Yeah. 553 00:29:26,064 --> 00:29:27,827 He hasn't got a chance to win. 554 00:29:27,899 --> 00:29:29,992 Well, he seems awfully determined to try. 555 00:29:30,068 --> 00:29:32,366 David, this man, Bill Cole, is a serious fighter. 556 00:29:32,437 --> 00:29:34,405 I've heard the other guys talk about him. 557 00:29:34,472 --> 00:29:36,406 Henry's way out of his league. 558 00:29:37,575 --> 00:29:39,736 Won't you try to talk him out of it? 559 00:29:40,478 --> 00:29:42,946 Oh, Mary, I have tried. Believe me. 560 00:29:44,849 --> 00:29:45,975 Look. 561 00:29:46,618 --> 00:29:50,452 All right, suppose he has a rough time with it, and he loses. 562 00:29:50,555 --> 00:29:54,389 Maybe he'll give up that dream of being a superstar overnight. 563 00:29:54,459 --> 00:29:57,917 I just can't understand why Sariego gave him this match. 564 00:29:58,096 --> 00:30:02,055 Me, neither, but, man, he sure is spreading it all over town. 565 00:30:02,767 --> 00:30:04,735 Look, that's one excited guy. 566 00:30:05,203 --> 00:30:08,468 It's gonna be one injured guy by the time this is all over. 567 00:30:12,210 --> 00:30:13,438 Mary, 568 00:30:15,947 --> 00:30:18,347 would you excuse us for a second? 569 00:30:18,416 --> 00:30:20,543 Tommy, could you help me move the table? 570 00:30:20,618 --> 00:30:21,846 Oh, yeah. Excuse me. 571 00:30:31,095 --> 00:30:32,392 Tommy. Yeah. 572 00:30:35,466 --> 00:30:36,990 He's really outclassed, isn't he? 573 00:30:37,068 --> 00:30:40,162 Oh, are you kidding? Bill Cole's gonna kill him. 574 00:30:41,606 --> 00:30:43,073 What's wrong? 575 00:30:44,409 --> 00:30:46,377 Tommy, has anybody ever 576 00:30:46,711 --> 00:30:48,838 really been killed fighting? 577 00:30:49,714 --> 00:30:52,148 You mean killed? 578 00:30:52,217 --> 00:30:53,309 Yeah. 579 00:30:55,620 --> 00:30:57,053 I don't know. 580 00:30:58,122 --> 00:31:01,558 I've only heard about it happening a couple of times, maybe, 581 00:31:01,626 --> 00:31:05,221 and I think the guy had something else wrong with him, anyway. 582 00:31:05,496 --> 00:31:07,020 Oh, it's rare. 583 00:31:11,236 --> 00:31:14,205 I think you're gonna find this real interesting, Bill. 584 00:31:17,041 --> 00:31:19,669 Right in here. Close that door, Billy. 585 00:31:24,382 --> 00:31:27,442 I called our supplier, and he agreed to help us out. 586 00:31:28,052 --> 00:31:30,919 SARIEGO: Here it is, right here. 587 00:31:33,258 --> 00:31:34,555 What is that stuff? 588 00:31:34,626 --> 00:31:36,059 It's an ordinary little drug 589 00:31:36,127 --> 00:31:37,355 that we're gonna add to the water 590 00:31:37,428 --> 00:31:39,487 that Rocky drinks during the fight. 591 00:31:39,564 --> 00:31:40,622 Is it poison? 592 00:31:40,698 --> 00:31:43,496 No. It's just some natural stuff, 593 00:31:44,269 --> 00:31:46,999 but it ain't good for a guy with high blood pressure. 594 00:31:47,071 --> 00:31:48,402 As a matter of fact, 595 00:31:48,473 --> 00:31:50,964 if somebody with high blood pressure takes this, 596 00:31:51,042 --> 00:31:53,374 and then has too much physical exertion, 597 00:31:53,444 --> 00:31:55,139 they have a heart attack. 598 00:31:55,213 --> 00:31:57,613 SARIEGO: Real natural stuff. It won't leave no trace. 599 00:31:57,982 --> 00:32:01,975 Now, everyone knows that Rocky's way outclassed in a fight with you, right? 600 00:32:02,053 --> 00:32:03,918 So, in the middle of the fight, 601 00:32:03,988 --> 00:32:05,615 when you're working him over good, 602 00:32:05,690 --> 00:32:08,090 and he starts fighting back as hard as he can, 603 00:32:08,159 --> 00:32:09,956 the poor guy's gonna croak. 604 00:32:11,362 --> 00:32:14,195 Wilt, you bring Rocky's water bottle in just before the fight. 605 00:32:14,265 --> 00:32:15,289 WILT: Yeah, okay. 606 00:32:15,366 --> 00:32:16,993 I'll fix it then. 607 00:32:17,468 --> 00:32:19,629 And if they have an autopsy, 608 00:32:20,305 --> 00:32:23,172 they'll just think that Rocky ate something that didn't agree with him, 609 00:32:23,241 --> 00:32:24,833 and that pushed up his high blood pressure. 610 00:32:24,909 --> 00:32:27,173 See, it will all look perfectly natural. 611 00:32:28,012 --> 00:32:30,537 Now, let's go out and mix with the guys before the fight, 612 00:32:30,615 --> 00:32:32,549 so nothing looks suspicious. 613 00:32:40,091 --> 00:32:41,353 (DOOR CLOSING) 614 00:32:49,033 --> 00:32:50,830 SARIEGO: Hang on, I forgot something. 615 00:32:51,336 --> 00:32:52,394 Hey! 616 00:32:52,837 --> 00:32:54,634 What are you doing down here? 617 00:33:02,547 --> 00:33:04,139 Very nice, Bill. 618 00:33:05,216 --> 00:33:06,308 Okay. 619 00:33:09,420 --> 00:33:11,047 Okay, tie him up. 620 00:33:11,356 --> 00:33:13,153 Dump him in the storeroom. 621 00:33:13,491 --> 00:33:16,460 After the fight, we'll put him away for good. 622 00:33:31,476 --> 00:33:33,307 Hurry up. They let the crowd in already. 623 00:33:33,378 --> 00:33:34,402 Which way, man? 624 00:33:34,479 --> 00:33:36,106 That way, to the left. That way. 625 00:33:36,180 --> 00:33:38,080 We can't. There are people passing by down there. 626 00:33:38,149 --> 00:33:40,344 We can't go back, they're coming through the north door, too. 627 00:33:40,418 --> 00:33:41,942 What are we gonna do? 628 00:33:42,887 --> 00:33:45,014 In there. Give me your handkerchief. 629 00:33:47,892 --> 00:33:49,792 Here, put him down here. 630 00:33:52,663 --> 00:33:54,028 Come on, let's put him in. 631 00:33:54,098 --> 00:33:55,224 Hey, what's that thing? 632 00:33:55,299 --> 00:33:57,824 WILT: I don't know. They use it for some wrestling matches or something. 633 00:33:57,902 --> 00:33:59,062 Wrestling, what for? 634 00:33:59,137 --> 00:34:00,764 I don't know! Crazy Charlie Albertine, 635 00:34:00,838 --> 00:34:02,271 he makes his entrance in it. 636 00:34:02,340 --> 00:34:05,366 They lower him down into the ring. It's part of his act. 637 00:34:06,444 --> 00:34:08,275 Hey, do you think you gave him enough chloroform? 638 00:34:08,346 --> 00:34:11,645 Even if I didn't, this cage is gonna be way up in the rafters. 639 00:34:11,783 --> 00:34:14,445 And after the fight, we'll take care of him. 640 00:34:14,786 --> 00:34:16,014 Come on. 641 00:34:49,053 --> 00:34:50,714 (CROWD CHATTERING) 642 00:35:13,244 --> 00:35:17,044 Hey, hey, pretty, Rock, pretty, pretty. 643 00:35:17,148 --> 00:35:18,740 Hey, you like it, huh? 644 00:35:19,050 --> 00:35:20,642 Hey, Wilt, you seen David? 645 00:35:20,718 --> 00:35:22,618 He's supposed to be my corner man tonight. 646 00:35:22,687 --> 00:35:24,450 No, no, I ain't seen him. 647 00:35:24,655 --> 00:35:26,555 Wonder what happened to him. 648 00:35:26,624 --> 00:35:29,525 Hey, drifters like him are a dime a dozen. 649 00:35:29,594 --> 00:35:31,528 I'll take care of you, Rock. 650 00:35:31,662 --> 00:35:33,425 Yeah, thanks. 651 00:35:34,465 --> 00:35:37,628 Hey, you're gonna do good tonight, buddy boy. 652 00:35:39,537 --> 00:35:40,663 Yeah. 653 00:35:50,014 --> 00:35:51,003 Is that Rocky's? 654 00:35:51,082 --> 00:35:52,071 Yep. 655 00:36:05,496 --> 00:36:06,895 There we go. 656 00:36:08,933 --> 00:36:11,731 All right, now I just give him the water like normal, right? 657 00:36:11,802 --> 00:36:13,599 That's right. That's all you do, 658 00:36:13,671 --> 00:36:15,730 and Rocky will do the rest for us. 659 00:36:16,007 --> 00:36:18,908 When he reaches the peak of physical exertion, 660 00:36:18,976 --> 00:36:21,103 that's when he'll have the heart attack. 661 00:36:21,179 --> 00:36:23,647 How long you figure it's gonna take him to reach that peak? 662 00:36:23,714 --> 00:36:26,478 Against Bill Cole? He won't finish the second round. 663 00:36:26,551 --> 00:36:28,314 Now get out of here. 664 00:36:37,395 --> 00:36:39,158 This is it, Rock. You nervous? 665 00:36:39,230 --> 00:36:40,993 Yeah, I'm nervous. I'm real nervous. 666 00:36:41,065 --> 00:36:43,625 Don't worry, use it. It will work for you. 667 00:36:45,603 --> 00:36:47,366 Hurry up, huh, Rock? 668 00:36:48,139 --> 00:36:50,835 Yeah, yeah. I'll be up there in a minute, Wilt. 669 00:36:57,281 --> 00:36:58,646 Hey, Mar. 670 00:37:01,485 --> 00:37:02,543 Hey, 671 00:37:03,854 --> 00:37:05,583 do me a favor, huh? 672 00:37:06,357 --> 00:37:08,484 Don't call me Henry tonight. 673 00:37:10,127 --> 00:37:12,288 Do you have to go through with this? 674 00:37:12,430 --> 00:37:14,830 Bill Cole is such a tough fighter. 675 00:37:15,099 --> 00:37:17,329 Hey, listen to this. 676 00:37:18,569 --> 00:37:20,230 I gotta do it. 677 00:37:21,005 --> 00:37:24,304 This is my big chance to bust into the big leagues. 678 00:37:26,277 --> 00:37:28,802 After tonight I could be a contender. 679 00:37:30,248 --> 00:37:33,809 Hey, this is what I've been dreaming of since I'm a little kid. 680 00:37:36,220 --> 00:37:38,017 And this is my big chance. 681 00:37:39,056 --> 00:37:40,956 I gotta give it a shot. 682 00:37:42,960 --> 00:37:44,222 I gotta. 683 00:37:46,964 --> 00:37:48,488 You understand? 684 00:37:55,506 --> 00:37:57,736 You'll be pulling for me, huh? 685 00:38:05,983 --> 00:38:07,177 Rocky. 686 00:38:45,222 --> 00:38:46,746 (BELL CLANGING) 687 00:38:48,959 --> 00:38:51,723 Good evening, ladies and gentlemen, 688 00:38:52,129 --> 00:38:54,222 and welcome to the Olympic. 689 00:38:54,899 --> 00:38:58,995 The next bout will be ten rounds between these two worthy opponents. 690 00:38:59,637 --> 00:39:02,299 In this corner, wearing white trunks 691 00:39:02,373 --> 00:39:04,807 and weighing 198 pounds, 692 00:39:04,909 --> 00:39:07,605 from here in Wilmington, Delaware, 693 00:39:07,678 --> 00:39:11,011 one of the top contenders for the Heavyweight crown, 694 00:39:11,282 --> 00:39:14,581 Wilmington's own, Battling Bill Cole! 695 00:39:14,685 --> 00:39:16,653 (CROWD CHEERING) 696 00:39:26,063 --> 00:39:27,587 In this corner, 697 00:39:27,865 --> 00:39:29,890 wearing blue trunks, 698 00:39:30,167 --> 00:39:32,328 weighing 200 pounds, 699 00:39:33,137 --> 00:39:34,900 the challenger, 700 00:39:35,005 --> 00:39:37,473 Henry "Rocky" Welch! 701 00:39:37,541 --> 00:39:39,566 (SPECTATORS BOOING) 702 00:39:41,379 --> 00:39:43,711 MAN: Hey, Rocky! 703 00:39:54,024 --> 00:39:55,821 Let's have a clean fight. 704 00:39:56,127 --> 00:39:58,823 In case of a knockdown, go to a neutral corner. 705 00:39:59,263 --> 00:40:01,231 Shake hands and come out fighting. 706 00:40:03,134 --> 00:40:06,035 Okay, Rocky, watch his left jab, and keep them high, all right? 707 00:40:06,103 --> 00:40:07,661 Keep them high. Keep them high. 708 00:40:11,008 --> 00:40:11,997 Uh-huh. 709 00:40:12,143 --> 00:40:13,633 Okay? I got it. 710 00:40:13,711 --> 00:40:15,838 Go get him, Rock. Okay. Come on, Rock. 711 00:40:15,913 --> 00:40:17,312 Go get him. 712 00:40:19,350 --> 00:40:21,215 (SPECTATORS CHEERING) 713 00:40:42,206 --> 00:40:43,230 Come on, Rock. Move it. 714 00:40:43,307 --> 00:40:46,242 Up on your toes, Rock. Up on your toes. Hit him. Come on, Rocky. 715 00:40:50,514 --> 00:40:53,449 Come on, tear into him, Rock. Come on, baby. 716 00:41:07,631 --> 00:41:09,531 (SPECTATORS EXCLAIMING) 717 00:41:10,668 --> 00:41:13,933 Oh, come on, Rocky, come on! 718 00:41:16,407 --> 00:41:18,307 Come on, Rocky! 719 00:41:23,581 --> 00:41:25,515 Okay, break it up. Break it up! 720 00:41:25,816 --> 00:41:28,148 All right, come on, break free. Okay. 721 00:41:36,527 --> 00:41:38,620 (PUNCHING) 722 00:42:03,921 --> 00:42:05,548 (EXCLAIMING) 723 00:42:09,693 --> 00:42:11,285 Attaboy, attaboy! 724 00:42:12,830 --> 00:42:15,458 Come on, Rock! Come on, Rock! Go on. Stay with him. 725 00:42:17,401 --> 00:42:20,370 REFEREE: Push away now. Okay, break away! Break away! 726 00:42:23,140 --> 00:42:24,971 (BELL CLANGING) 727 00:42:28,612 --> 00:42:31,137 Rocky, don't let him dance around to the left like that, okay? 728 00:42:31,215 --> 00:42:32,307 Yeah. Okay? 729 00:42:32,383 --> 00:42:34,681 He's rough. He's really, really rough. 730 00:42:34,752 --> 00:42:35,912 My heart's beating a mile a minute. 731 00:42:35,986 --> 00:42:37,715 You can take him, Rock. Come on. Here you go. Here you go. 732 00:42:37,788 --> 00:42:38,880 Come on, take a little water. 733 00:42:38,956 --> 00:42:40,253 (MUMBLING) 734 00:42:40,324 --> 00:42:41,723 He's a lot tougher than I thought he was. 735 00:42:41,792 --> 00:42:43,555 No, Rock, you can take him. You can take him. 736 00:42:43,627 --> 00:42:45,322 Here, take some more water. Here you go. 737 00:42:52,603 --> 00:42:53,592 No! 738 00:42:58,742 --> 00:43:00,437 (BELL BUZZING) 739 00:43:01,645 --> 00:43:04,375 Okay, you go in there and you tear him up, Rock. You go get him, all right? 740 00:43:04,448 --> 00:43:06,609 Go get him, come on now, Rock. You gotta! 741 00:43:07,751 --> 00:43:08,911 Go get him! 742 00:43:16,961 --> 00:43:18,053 (MUMBLING) 743 00:43:26,203 --> 00:43:29,639 Hey! That poor kid. He's really out of his league! 744 00:43:30,274 --> 00:43:32,834 Come on! Rocky! 745 00:43:59,870 --> 00:44:01,167 Come on, Rocky! 746 00:44:02,640 --> 00:44:04,767 Come on, Rocky! 747 00:44:08,112 --> 00:44:09,477 Oh! 748 00:44:16,453 --> 00:44:17,818 (GROWLING) 749 00:44:55,926 --> 00:44:57,359 (ROARING) 750 00:44:58,629 --> 00:44:59,857 (SPECTATORS QUIETING) 751 00:44:59,930 --> 00:45:01,329 Good grief! 752 00:45:03,100 --> 00:45:05,068 Hey! Look at that! 753 00:45:09,640 --> 00:45:11,232 Okay, get out of here. 754 00:45:12,142 --> 00:45:13,370 (SCREAMING) 755 00:45:14,545 --> 00:45:15,944 Look at that! Hey! 756 00:45:16,013 --> 00:45:17,844 (SPECTATORS CHEERING) 757 00:45:46,477 --> 00:45:48,672 (SPECTATORS SCREAMING) 758 00:45:51,548 --> 00:45:54,073 Hey! You got the greatest act I've ever seen. 759 00:45:54,151 --> 00:45:56,449 I want to sign you up for some matches! 760 00:45:58,222 --> 00:45:59,587 (SCREAMING) 761 00:46:10,601 --> 00:46:12,432 What the hell is that thing? Why is it after us? 762 00:46:12,503 --> 00:46:14,596 I don't know, but there's gonna be cops all over this place! 763 00:46:14,671 --> 00:46:15,933 Let's get the stuff and get out of here! 764 00:46:16,006 --> 00:46:17,132 (HULK ROARING) It's coming up the hall! 765 00:46:17,207 --> 00:46:19,266 We'll go out the back way. Close the door! 766 00:46:21,345 --> 00:46:23,108 (HULK ROARING) 767 00:46:32,856 --> 00:46:34,221 (SCREAMING) 768 00:46:50,474 --> 00:46:52,635 Stay back. Stay back! He's a killer! 769 00:47:15,899 --> 00:47:17,025 Easy! 770 00:47:32,883 --> 00:47:34,407 DAVID: Here he comes. 771 00:47:35,652 --> 00:47:37,142 Hey, what happened? 772 00:47:37,287 --> 00:47:38,948 Hey, they let me go. I'm clean. 773 00:47:39,022 --> 00:47:42,389 They exposed Sariego's dope ring and how he conspired to kill me. 774 00:47:42,459 --> 00:47:43,721 Oh, that's great. 775 00:47:43,794 --> 00:47:45,887 That reporter guy, Jack McGee, 776 00:47:45,963 --> 00:47:47,658 he got credit for the discovery. 777 00:47:47,731 --> 00:47:50,894 He's gonna come down here now and do a whole story on me. 778 00:47:51,602 --> 00:47:53,126 Oh, yeah, well... 779 00:47:53,203 --> 00:47:54,363 Where are you going? 780 00:47:54,438 --> 00:47:57,066 Well, I have to... I have to get to Pittsburgh. 781 00:47:57,140 --> 00:47:59,973 I have a little business there, you know. I better get at it. 782 00:48:00,043 --> 00:48:01,510 Hey, wait a minute. You don't have to go now. 783 00:48:01,578 --> 00:48:03,170 Mary's gonna make us a nice dinner tonight. 784 00:48:03,247 --> 00:48:05,943 Oh, well, no, I really would like to stay, 785 00:48:06,016 --> 00:48:07,574 (STAMMERING) But I have to go. 786 00:48:07,651 --> 00:48:10,142 Hey, what about... What about you? 787 00:48:12,422 --> 00:48:14,049 Gonna get back in the ring? 788 00:48:14,124 --> 00:48:15,989 No. I realized 789 00:48:16,059 --> 00:48:19,028 it takes a little more than just determination to be a good contender, you know. 790 00:48:19,096 --> 00:48:21,064 I mean, you gotta have a little more, uh, 791 00:48:21,265 --> 00:48:24,098 I don't know, killer instinct, talent than I've got. 792 00:48:24,167 --> 00:48:26,795 Hey, don't get me wrong. I'm glad I tried it. 793 00:48:26,904 --> 00:48:28,735 Could spend the rest of my life trying to figure out 794 00:48:28,805 --> 00:48:30,796 whether I got it or not, if I didn't know, you know. 795 00:48:30,874 --> 00:48:32,603 Oh, that's probably true. 796 00:48:32,743 --> 00:48:33,835 Yeah. 797 00:48:34,211 --> 00:48:36,304 It can't always be like in the movies. 798 00:48:36,380 --> 00:48:38,439 Not everybody can be a Rocky. 799 00:48:38,515 --> 00:48:40,312 But you can still be happy. 800 00:48:40,617 --> 00:48:42,482 And I also got an idea. 801 00:48:42,552 --> 00:48:45,214 I figured out something I do have a talent for. 802 00:48:45,289 --> 00:48:46,620 Fixing cars. 803 00:48:47,758 --> 00:48:50,352 I'm gonna call your brother down at the garage and see if I can, 804 00:48:50,427 --> 00:48:52,486 you know, if I can help him out. 805 00:48:52,562 --> 00:48:54,223 I think that's a great idea. 806 00:48:54,298 --> 00:48:55,526 So do I. 807 00:48:55,599 --> 00:48:56,998 McGEE: Hey, Rocky! 808 00:48:57,134 --> 00:48:59,227 Down here! There's that reporter. 809 00:48:59,303 --> 00:49:00,770 Look, I... 810 00:49:00,837 --> 00:49:03,567 Look, I really... I really do have to get going, 811 00:49:03,640 --> 00:49:05,631 but you two take care of each other, okay? 812 00:49:05,709 --> 00:49:06,801 Mary. 813 00:49:08,578 --> 00:49:09,738 Rocky. 814 00:49:11,415 --> 00:49:12,609 Henry. 815 00:49:13,617 --> 00:49:14,743 Henry. 816 00:49:16,320 --> 00:49:17,480 Goodbye. 58288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.