All language subtitles for The Banana Splits Movie.2019.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,529 --> 00:00:08,529 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:09,224 --> 00:00:14,426 Taft Studios presents "The Banana Splits." 3 00:00:14,428 --> 00:00:17,232 Starring Fleegle.. 4 00:00:19,134 --> 00:00:22,167 ...Bingo.. 5 00:00:22,169 --> 00:00:23,872 ...Drooper.. 6 00:00:27,075 --> 00:00:28,841 ...Snorky. 7 00:00:28,843 --> 00:00:30,175 ♪ Three banana four ♪ 8 00:00:30,177 --> 00:00:31,510 ♪ Four bananas make a bunch ♪ 9 00:00:31,512 --> 00:00:33,178 ♪ And so do many more ♪ 10 00:00:33,180 --> 00:00:36,315 ♪ Over hill and highway the Banana Buggies go ♪ 11 00:00:36,317 --> 00:00:39,486 ♪ Coming on to bring you "The Banana Splits" show ♪ 12 00:00:39,488 --> 00:00:43,056 And featuring Stevie. 13 00:00:43,058 --> 00:00:46,059 ♪ Making up a mess of fun ♪ 14 00:00:46,061 --> 00:00:48,962 ♪ Lots of fun for everyone ♪ 15 00:00:48,964 --> 00:00:51,965 ♪ Showing all bananas la la la la ♪ 16 00:00:55,269 --> 00:00:58,071 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 17 00:00:58,073 --> 00:01:01,243 ♪ Tra la la la-la la la ♪♪ 18 00:01:51,159 --> 00:01:54,259 Harley, what are you doing? 19 00:01:54,261 --> 00:01:56,831 - Why did you scream? - Because you scared me. 20 00:01:58,999 --> 00:02:01,102 Hey, Drooper. Mail's here. 21 00:02:02,904 --> 00:02:03,937 Whoa! Whoa! Whoa! 22 00:02:08,976 --> 00:02:11,210 It's the middle of the night. Why are you awake? 23 00:02:11,212 --> 00:02:13,979 I'm too excited. I can't go to sleep. 24 00:02:13,981 --> 00:02:17,549 It's not your birthday yet. 25 00:02:17,551 --> 00:02:20,019 It's past midnight. 26 00:02:20,021 --> 00:02:22,287 Okay. 27 00:02:22,289 --> 00:02:25,293 It is your birthday, but we're not celebrating it yet. 28 00:02:27,094 --> 00:02:30,331 Come on. Let's go. Let's get you back to bed. 29 00:03:10,504 --> 00:03:12,672 Mom. 30 00:03:12,674 --> 00:03:15,574 Um, uh, what time is it? 31 00:03:15,576 --> 00:03:19,378 It's past your curfew. That's what time it is. 32 00:03:19,380 --> 00:03:22,916 Mom, I'm-I'm 19. Why do I have to be home by midnight? 33 00:03:22,918 --> 00:03:25,984 Because I wanna know that you're safe before I go to bed. 34 00:03:25,986 --> 00:03:27,419 I worry about you, Austin. 35 00:03:27,421 --> 00:03:29,621 Just, please don't tell Mitch, okay? 36 00:03:29,623 --> 00:03:31,958 I can't handle another one of his lectures. 37 00:03:31,960 --> 00:03:33,992 Okay. 38 00:03:33,994 --> 00:03:36,596 Just promise me that you won't mess with him tomorrow. 39 00:03:36,598 --> 00:03:37,930 I just really want your brother's birthday 40 00:03:37,932 --> 00:03:39,365 to be perfect. 41 00:03:39,367 --> 00:03:41,303 Yeah, so do I. Me too. 42 00:03:42,537 --> 00:03:43,873 Okay. 43 00:03:45,940 --> 00:03:48,509 - Goodnight. - Goodnight. 44 00:03:58,986 --> 00:04:01,186 The flu? Really? 45 00:04:01,188 --> 00:04:02,722 You sure? 46 00:04:02,724 --> 00:04:05,191 Wow. Both hands. Okay. 47 00:04:05,193 --> 00:04:08,661 Um, well, I.. 48 00:04:08,663 --> 00:04:11,197 Please tell Duncan I hope he feels better. 49 00:04:11,199 --> 00:04:14,434 Okay, bye. Duncan has the flu. 50 00:04:14,436 --> 00:04:16,068 He's not gonna be able to come with us. 51 00:04:16,070 --> 00:04:18,104 Harley's gonna be so disappointed. 52 00:04:18,106 --> 00:04:19,371 So invite one of his other friends. 53 00:04:19,373 --> 00:04:20,640 He doesn't have any other friends. 54 00:04:20,642 --> 00:04:22,611 Duncan's the only one he plays with. 55 00:04:23,745 --> 00:04:25,114 Really? 56 00:04:27,748 --> 00:04:30,450 There's gotta be someone else we can invite. 57 00:04:30,452 --> 00:04:31,616 There's not too many kids his age 58 00:04:31,618 --> 00:04:34,386 that still like that show. 59 00:04:34,388 --> 00:04:35,520 It's because it's stupid, Beth. 60 00:04:37,993 --> 00:04:39,359 It's his favorite show 61 00:04:39,361 --> 00:04:41,326 and I bought tickets five months ago 62 00:04:41,328 --> 00:04:42,427 so like it or not 63 00:04:42,429 --> 00:04:44,463 we are going to a live taping 64 00:04:44,465 --> 00:04:47,001 of "The Banana Splits." 65 00:04:49,137 --> 00:04:50,506 Great. 66 00:04:53,741 --> 00:04:57,010 ♪ Flapping like a pancake popping like a corn ♪ 67 00:04:57,012 --> 00:05:00,013 ♪ Fleegle Bingo Drooper and Snork ♪ 68 00:05:00,015 --> 00:05:03,181 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 69 00:05:03,183 --> 00:05:05,717 ♪ Tra la la la-la la la ♪♪ 70 00:05:05,719 --> 00:05:06,988 Oh! 71 00:05:12,460 --> 00:05:14,559 - 'Hello.' - Hi. 72 00:05:14,561 --> 00:05:16,095 This is Harley's mom calling. 73 00:05:39,787 --> 00:05:41,554 What are you doing? 74 00:05:41,556 --> 00:05:44,123 Um, looking for my other sock. 75 00:05:44,125 --> 00:05:45,424 Thought, thought maybe it got mixed up 76 00:05:45,426 --> 00:05:46,758 'with yours, but it didn't.' 77 00:05:46,760 --> 00:05:49,429 So you weren't stealing money from me? 78 00:05:49,431 --> 00:05:52,364 No. I wasn't, Mitch. 79 00:05:52,366 --> 00:05:53,633 Because you know if you need money 80 00:05:53,635 --> 00:05:56,201 you can just ask me, right? 81 00:05:56,203 --> 00:05:58,737 Okay. Can I have, uh, 20 bucks? 82 00:05:58,739 --> 00:06:01,640 No. Not a chance. 83 00:06:05,580 --> 00:06:06,782 Dick. 84 00:06:13,587 --> 00:06:15,520 - Yay! - Happy birthday, sweetheart. 85 00:06:15,522 --> 00:06:17,291 Happy birthday, buddy. 86 00:06:18,592 --> 00:06:20,162 Happy birthday, Harley. 87 00:06:23,664 --> 00:06:26,265 Oh. A tiny wand. 88 00:06:26,267 --> 00:06:28,437 No, no. Uh, push the button. 89 00:06:32,774 --> 00:06:35,273 Your old one broke, so I got you a new one. 90 00:06:35,275 --> 00:06:36,775 I love it, Austin. 91 00:06:36,777 --> 00:06:39,479 We have another surprise for you. We... 92 00:06:39,481 --> 00:06:43,482 Are going to "The Banana Splits." 93 00:06:43,484 --> 00:06:46,785 Thank you so much, daddy. 94 00:06:46,787 --> 00:06:48,854 - You're the best. - Harley, we talked about this. 95 00:06:48,856 --> 00:06:51,159 You're too old to call me daddy, okay? 96 00:06:55,462 --> 00:06:58,196 There's five tickets. Can Duncan come? 97 00:06:58,198 --> 00:07:00,133 Oh, Duncan is sick, sweetheart 98 00:07:00,135 --> 00:07:01,734 but I called another one of your friends 99 00:07:01,736 --> 00:07:04,837 and they are so excited to go. 100 00:07:04,839 --> 00:07:07,172 I don't wanna see "The Banana Splits." 101 00:07:07,174 --> 00:07:09,708 Oh, Zoe, come on. It was nice enough that they invited you. 102 00:07:09,710 --> 00:07:12,611 - We're not even friends. - Well, maybe he wants to be. 103 00:07:12,613 --> 00:07:14,847 Mom, he's weird. He believes in fairies 104 00:07:14,849 --> 00:07:17,482 and thinks he can talk to animals. Please don't make me. 105 00:07:17,484 --> 00:07:19,285 It's his birthday and you're going 106 00:07:19,287 --> 00:07:21,386 and that's final. 107 00:07:21,388 --> 00:07:22,821 But that show's for babies. 108 00:07:22,823 --> 00:07:25,157 Oh, and suddenly you're so mature. 109 00:07:25,159 --> 00:07:27,095 You have bunnies on your undies. 110 00:07:28,328 --> 00:07:30,395 Go upstairs and get dressed. 111 00:07:30,397 --> 00:07:32,467 They're coming to get you in ten minutes. 112 00:07:41,308 --> 00:07:42,607 Welcome to Taft Studios. 113 00:07:42,609 --> 00:07:44,777 Hi. Yeah, we're here to see the, uh... 114 00:07:44,779 --> 00:07:47,612 "The Banana Splits." We're seeing "The Banana Splits." 115 00:07:47,614 --> 00:07:50,515 - It's my birthday. - He's a little excited. 116 00:07:50,517 --> 00:07:52,354 Just need your ID. 117 00:07:55,856 --> 00:07:58,424 You're just gonna follow the main avenue 118 00:07:58,426 --> 00:08:00,393 down to Stage 12. 119 00:08:00,395 --> 00:08:03,729 Hang a right, and then a left, and then two more rights. 120 00:08:03,731 --> 00:08:06,898 Stage 1 is kind of tucked back in the corner. 121 00:08:06,900 --> 00:08:09,734 Uh, you know what? It's all in the map. 122 00:08:09,736 --> 00:08:11,403 Thanks. 123 00:08:11,405 --> 00:08:13,939 I can't believe you actually get to work here. 124 00:08:13,941 --> 00:08:16,374 Is this the best job in the world? 125 00:08:16,376 --> 00:08:18,210 Do you know "The Banana Splits?" 126 00:08:18,212 --> 00:08:20,246 Beth, those wings are staying in the car. 127 00:08:20,248 --> 00:08:22,881 You know, sometimes at night 128 00:08:22,883 --> 00:08:25,350 when I'm the only one here 129 00:08:25,352 --> 00:08:28,955 I see the Splits riding around in their little cars 130 00:08:28,957 --> 00:08:31,724 laughin' and singin'. 131 00:08:31,726 --> 00:08:34,196 - Really? - He's playing with you, Harley. 132 00:08:39,467 --> 00:08:42,000 'Harley, you excited?' 133 00:08:42,002 --> 00:08:44,269 'I really wanna meet Snorky.' 134 00:08:44,271 --> 00:08:45,971 'Zoe, did you ever dream' 135 00:08:45,973 --> 00:08:48,608 'that you'd get to meet the Banana Splits?' 136 00:08:48,610 --> 00:08:49,908 'No?' 137 00:08:49,910 --> 00:08:52,845 'No, I did not.' 138 00:08:52,847 --> 00:08:55,815 "The Banana Splits" is me and Austin's favorite show. 139 00:08:55,817 --> 00:08:57,550 'Really?' 140 00:08:57,552 --> 00:08:58,917 'So how long have you been watching' 141 00:08:58,919 --> 00:09:00,952 ' "The Banana Splits?"' 142 00:09:00,954 --> 00:09:03,388 'Uh..' 143 00:09:03,390 --> 00:09:06,558 'I'm-I'm-I'm sure she, she really loves the show.' 144 00:09:06,560 --> 00:09:08,761 'I hope Snorky does the Snorky Shuffle.' 145 00:09:08,763 --> 00:09:10,729 'It's so funny.' 146 00:09:10,731 --> 00:09:12,731 'He's totally gonna do it. He does it every time.' 147 00:09:12,733 --> 00:09:15,533 'Sounds awesome.' 148 00:09:15,535 --> 00:09:17,902 'Oh, map says Stage 1' 149 00:09:17,904 --> 00:09:20,339 'is the oldest sound stage at Taft Studios.' 150 00:09:20,341 --> 00:09:22,340 'This is going to be the best birthday ever.' 151 00:09:22,342 --> 00:09:24,279 'I'm never gonna forget it.' 152 00:09:32,654 --> 00:09:35,287 Who's excited to see "The Banana Splits?" 153 00:09:37,792 --> 00:09:39,325 Hi, I'm Paige. 154 00:09:39,327 --> 00:09:41,726 The audience page. Paige, the page. 155 00:09:41,728 --> 00:09:43,829 Guess you could say I was born to do this job. 156 00:09:43,831 --> 00:09:44,997 God, I hope not. 157 00:09:44,999 --> 00:09:46,565 Please have your tickets ready 158 00:09:46,567 --> 00:09:47,966 and I'll get you checked in lickety-splits. 159 00:09:47,968 --> 00:09:50,569 - Oh! - That's lame. 160 00:09:50,571 --> 00:09:52,608 I know it's bad. They make me say it. 161 00:09:56,943 --> 00:09:58,844 Cell phones, please. 162 00:09:58,846 --> 00:10:00,845 'Thank you. Thank you so much.' 163 00:10:00,847 --> 00:10:03,449 Parker, seriously? Stop chewing on your hair. 164 00:10:03,451 --> 00:10:05,383 I just paid $70 for that blow up 165 00:10:05,385 --> 00:10:07,519 and straighten up. 166 00:10:07,521 --> 00:10:09,955 What's up, you guys? Check it out, right? 167 00:10:09,957 --> 00:10:12,724 We're here at the Taft Studios. 168 00:10:12,726 --> 00:10:16,961 The home of "The Banana Splits" since 1969. 169 00:10:16,963 --> 00:10:20,965 This is hallowed ground, my friends. 170 00:10:20,967 --> 00:10:23,469 And we're gonna be going live all day long. 171 00:10:23,471 --> 00:10:25,338 - Behind the scenes. - Oh, yeah. 172 00:10:25,340 --> 00:10:28,474 Actually, there's no cell phones allowed inside, so.. 173 00:10:28,476 --> 00:10:30,008 Seriously? 174 00:10:30,010 --> 00:10:31,911 I just told all my followers 175 00:10:31,913 --> 00:10:34,513 like all of them, that I'll be going live. 176 00:10:34,515 --> 00:10:36,748 Well, you can tell your.. 177 00:10:36,750 --> 00:10:39,518 ...218 followers all about it after the show. 178 00:10:39,520 --> 00:10:41,387 Yeah. I'm not giving up my phone. 179 00:10:41,389 --> 00:10:43,392 - Then you can't come in. - Thadd. 180 00:10:44,991 --> 00:10:46,761 It's fine. 181 00:10:49,996 --> 00:10:52,000 Thanks. Enjoy the show. 182 00:11:09,150 --> 00:11:10,749 Harley! 183 00:11:22,764 --> 00:11:23,928 What the hell were you thinking? 184 00:11:23,930 --> 00:11:25,398 Mom, did you see that? 185 00:11:25,400 --> 00:11:27,532 I waved at Snorky, but he didn't wave back. 186 00:11:27,534 --> 00:11:29,667 You have to be more careful than that. 187 00:11:29,669 --> 00:11:31,604 Mom, Snorky wouldn't hurt me. 188 00:11:31,606 --> 00:11:33,773 He's my favorite. 189 00:11:33,775 --> 00:11:36,175 Zoe, which one's your favorite? 190 00:11:36,177 --> 00:11:39,177 - The cat. - There isn't a cat. 191 00:11:39,179 --> 00:11:42,848 Uh, she means the.. Drooper, the lion. 192 00:11:42,850 --> 00:11:45,420 Yeah. That's what I meant. The lion. 193 00:11:46,853 --> 00:11:50,089 I can't believe he just ran out like that. 194 00:11:50,091 --> 00:11:51,827 - Mitch. - Huh? 195 00:11:55,163 --> 00:11:56,695 Hey, I need that. It's work. 196 00:11:56,697 --> 00:11:59,998 Harley was almost hit by a Banana Buggy. 197 00:12:00,000 --> 00:12:02,200 Jesus, that would have been an embarrassing way to die. 198 00:12:02,202 --> 00:12:03,936 - Phones, please. - No, no, no. 199 00:12:03,938 --> 00:12:05,671 I-I need that for work. 200 00:12:05,673 --> 00:12:07,440 Don't worry, they'll be safe in the production office 201 00:12:07,442 --> 00:12:09,477 till after the show. Thank you. 202 00:12:14,015 --> 00:12:15,781 Hey, uh, here you go. 203 00:12:15,783 --> 00:12:18,653 You can put your number in there if you want. 204 00:12:21,789 --> 00:12:24,889 I'm, I'm so sorry. I don't know why I said that. 205 00:12:24,891 --> 00:12:27,725 I thought it would sound cool, like-like smooth. 206 00:12:27,727 --> 00:12:28,793 - It didn't. - Okay. 207 00:12:28,795 --> 00:12:29,994 Just take my phone, please. 208 00:12:29,996 --> 00:12:32,000 I did.. Just hate myself. 209 00:12:33,233 --> 00:12:36,201 - That was painful, bro. - Hmm. Yeah. 210 00:12:36,203 --> 00:12:37,572 'Yeah.' 211 00:13:13,908 --> 00:13:17,075 How was your drive, boys? 212 00:13:17,077 --> 00:13:20,245 You naughty splits. 213 00:13:20,247 --> 00:13:22,882 You almost hit that little boy. 214 00:13:22,884 --> 00:13:24,883 Someone's reflex subroutine 215 00:13:24,885 --> 00:13:27,887 needs a little tweaking, hm? 216 00:13:27,889 --> 00:13:30,855 We'll start with you, Drooper. Hmm. 217 00:13:30,857 --> 00:13:33,893 'You boys, get backstage.' 218 00:13:33,895 --> 00:13:35,261 As you know.. 219 00:13:37,899 --> 00:13:40,168 The show must go on. 220 00:13:49,809 --> 00:13:51,744 Let's get you updated, eh? 221 00:13:51,746 --> 00:13:54,115 We don't want any hiccups today, do we? 222 00:13:58,919 --> 00:14:00,087 Ah. 223 00:14:10,731 --> 00:14:12,163 The script says giant hammer. 224 00:14:12,165 --> 00:14:14,802 What I'm holding is a regular hammer. 225 00:14:16,303 --> 00:14:18,939 No.. Tell Props I'm coming to them. 226 00:14:26,313 --> 00:14:28,113 Where's Drooper? 227 00:14:28,115 --> 00:14:30,682 Does anybody have a 20 on Drooper? 228 00:14:30,684 --> 00:14:32,720 Damn it. Do I have to do everything? 229 00:14:35,755 --> 00:14:38,691 - Rebecca, you got a minute? - No. I don't. 230 00:14:38,693 --> 00:14:40,692 'We're about to start and I'm a Split short.' 231 00:14:40,694 --> 00:14:44,028 Okay, well, I was gonna do this gently 232 00:14:44,030 --> 00:14:46,599 but since you're in a rush, I'm canceling the show. 233 00:14:46,601 --> 00:14:48,334 What? 234 00:14:48,336 --> 00:14:51,136 Uh, you probably heard about my promotion this morning? 235 00:14:51,138 --> 00:14:53,272 No, I didn't. I'm a little busy, Andy. 236 00:14:53,274 --> 00:14:54,940 Oh, are you? 237 00:14:54,942 --> 00:14:57,242 Well, I'm the vice president of Programming now 238 00:14:57,244 --> 00:14:58,944 and "The Banana Splits" doesn't really 239 00:14:58,946 --> 00:15:00,778 represent my vision for the network. 240 00:15:00,780 --> 00:15:03,081 Are you kidding? We're still a huge hit. 241 00:15:03,083 --> 00:15:06,085 Yeah, but it's old and stupid. 242 00:15:06,087 --> 00:15:08,387 And I wanna do something cool and edgy 243 00:15:08,389 --> 00:15:10,388 so today's your last show. 244 00:15:10,390 --> 00:15:13,191 But we have tapings lined up for weeks. 245 00:15:13,193 --> 00:15:14,929 Not anymore. 246 00:15:25,905 --> 00:15:28,709 Somebody find Karl and tell him to get Drooper out on stage. 247 00:15:40,821 --> 00:15:43,154 Welcome to "The Banana Splits." 248 00:15:46,260 --> 00:15:47,692 Yay! 249 00:15:47,694 --> 00:15:50,362 Whoo! Hoo-hoo! 250 00:15:50,364 --> 00:15:52,730 Now, I want you all to check your tickets 251 00:15:52,732 --> 00:15:56,668 'because we've got a little extra treat for some of you.' 252 00:15:56,670 --> 00:15:59,271 If you've got stars in the back, then you're in luck. 253 00:15:59,273 --> 00:16:03,742 You get to stay after the show and meet "The Banana Splits." 254 00:16:03,744 --> 00:16:05,009 And Stevie. 255 00:16:05,011 --> 00:16:07,278 A-and Stevie. Don't forget Stevie. 256 00:16:07,280 --> 00:16:10,748 - Mom, hurry. - I know, honey. I'm checking. 257 00:16:10,750 --> 00:16:14,887 Yes! We got stars. We got stars. 258 00:16:14,889 --> 00:16:17,089 Oh, my God. Thadd, Thadd! 259 00:16:17,091 --> 00:16:19,995 Baby, we are gonna meet the Splits. 260 00:16:23,029 --> 00:16:26,635 - We didn't get stars. - It's okay, honey. 261 00:16:38,946 --> 00:16:43,014 'Taft Studios presents "The Banana Splits."' 262 00:16:45,852 --> 00:16:47,119 Whoo! 263 00:16:47,121 --> 00:16:49,390 'Starring Fleegle..' 264 00:16:52,226 --> 00:16:54,029 '...Snorky..' 265 00:16:57,063 --> 00:16:58,900 '...Bingo..' 266 00:17:04,971 --> 00:17:05,971 Bingo! 267 00:17:05,973 --> 00:17:07,742 'Drooper.' 268 00:17:09,509 --> 00:17:11,078 'Drooper.' 269 00:17:13,781 --> 00:17:14,946 'Drooper?' 270 00:17:14,948 --> 00:17:18,317 - Where the hell is it? - It just.. 271 00:17:18,319 --> 00:17:20,151 Just go out there and say 272 00:17:20,153 --> 00:17:22,186 Drooper got caught in Mr. Walterscheid's fence again. 273 00:17:22,188 --> 00:17:25,124 I'll make sure Karl has him ready for the next scene. 274 00:17:25,126 --> 00:17:26,759 Cue announcer. 275 00:17:26,761 --> 00:17:29,798 'And featuring Stevie.' 276 00:17:36,336 --> 00:17:38,302 Is that man dressed like a child? 277 00:17:38,304 --> 00:17:42,241 That's Stevie. Nobody really likes him. 278 00:17:42,243 --> 00:17:44,142 Guys, we have to get Drooper 279 00:17:44,144 --> 00:17:48,513 out of Mr. Walterscheid's fence again! 280 00:17:55,389 --> 00:17:58,791 'Our first scene will begin in a few minutes, folks.' 281 00:17:58,793 --> 00:18:01,526 'So sit tight.' 282 00:18:01,528 --> 00:18:04,263 - Where are you going? - Bathroom, Mitch. 283 00:18:04,265 --> 00:18:06,532 Want a full report when I get back? 284 00:18:06,534 --> 00:18:09,534 Spoiler alert. It's a dump. 285 00:18:09,536 --> 00:18:11,338 Don't be long. 286 00:18:21,849 --> 00:18:26,118 Alert Rebecca that Drooper is functioning at 100%. 287 00:18:26,120 --> 00:18:28,055 I'm sending him to the stage. 288 00:18:53,346 --> 00:18:56,013 'It's Sloppy Time!' 289 00:18:56,015 --> 00:18:59,251 'Give it up for Ashley and Trevor!' 290 00:18:59,253 --> 00:19:02,420 'Watch out for that slide.' 291 00:19:02,422 --> 00:19:05,290 'Oh, there goes Ashley.' 292 00:19:05,292 --> 00:19:06,958 That should have been you out there. 293 00:19:06,960 --> 00:19:08,593 I don't wanna get messy. 294 00:19:08,595 --> 00:19:10,395 You wanna get discovered or not? 295 00:19:10,397 --> 00:19:11,897 Because if you're not committed to this 296 00:19:11,899 --> 00:19:14,565 you tell me right now. 297 00:19:14,567 --> 00:19:17,304 'And they're coming up to the balance beam.' 298 00:19:20,306 --> 00:19:22,506 'Watch out for those eyes!' 299 00:19:30,083 --> 00:19:34,119 'Oh, and Trevor's down for the count.' 300 00:19:34,121 --> 00:19:37,889 'Only one left. Can she find the blue key?' 301 00:19:37,891 --> 00:19:39,861 I don't know what's taking Austin so long. 302 00:19:41,128 --> 00:19:44,061 I'll go find him. 303 00:19:44,063 --> 00:19:45,664 No, no, no, no. You don't have to. It's okay. 304 00:19:45,666 --> 00:19:48,667 No, it's fine. I've gotta check in the office, anyway, so.. 305 00:19:48,669 --> 00:19:50,202 Really? It's Harley's birthday. 306 00:19:50,204 --> 00:19:52,204 You can't forget about work for one day? 307 00:19:52,206 --> 00:19:53,938 I'm just gonna check in. 308 00:19:53,940 --> 00:19:55,573 You don't even have your cell phone. 309 00:19:55,575 --> 00:19:58,379 Then I'll find one right after I find Austin. 310 00:20:00,113 --> 00:20:01,315 Okay. 311 00:20:04,284 --> 00:20:06,984 'And Ashley's moving up the ladder.' 312 00:20:08,956 --> 00:20:12,057 Ashley! Ashley! Ashley! 313 00:20:12,059 --> 00:20:14,128 It's time to fly. 314 00:20:36,582 --> 00:20:40,151 She took it down to Hammer Town. 315 00:20:40,153 --> 00:20:42,522 For the love of God, can somebody find Stevie? 316 00:20:44,725 --> 00:20:47,525 He's in the next scene. 317 00:20:48,963 --> 00:20:50,331 Stevie. 318 00:20:52,498 --> 00:20:55,367 - Are you drunk? - No. 319 00:20:55,369 --> 00:20:57,168 I'm buzzed. 320 00:20:57,170 --> 00:21:00,071 After this, I'll be drunk. 321 00:21:00,073 --> 00:21:01,273 You want one? 322 00:21:01,275 --> 00:21:03,407 Come on, they need you on set. 323 00:21:03,409 --> 00:21:04,912 Paige. 324 00:21:06,246 --> 00:21:08,480 The page. 325 00:21:11,084 --> 00:21:12,583 I just got that. 326 00:21:12,585 --> 00:21:15,654 Come on, have a drink with me. One drink. 327 00:21:15,656 --> 00:21:18,090 - Stevie, seriously... - They wait for the puppets. 328 00:21:18,092 --> 00:21:20,261 They can wait for me. 329 00:21:26,533 --> 00:21:28,569 'You know that page uniform is..' 330 00:21:30,036 --> 00:21:31,972 ...really workin' for ya. 331 00:21:33,273 --> 00:21:35,573 It's working for me too. 332 00:21:39,079 --> 00:21:41,480 Hey. Excuse me. 333 00:21:41,482 --> 00:21:44,116 Dude, I'm not doing autographs right now. 334 00:21:44,118 --> 00:21:46,421 Okay, I actually wanted to talk to her. 335 00:21:51,425 --> 00:21:54,559 Tell that bitch Rebecca I'll be there. 336 00:21:54,561 --> 00:21:57,598 On cue... like always. 337 00:21:59,733 --> 00:22:02,199 I'm sorry. 338 00:22:02,201 --> 00:22:04,035 Hope I didn't get you in any trouble. 339 00:22:04,037 --> 00:22:05,570 Just 'cause your fits build on a kid's show 340 00:22:05,572 --> 00:22:08,173 it doesn't mean you get to act like an epic asshole. 341 00:22:08,175 --> 00:22:10,042 Absolutely. 342 00:22:10,044 --> 00:22:11,243 Probably, um.. 343 00:22:11,245 --> 00:22:14,279 I'm not really in show business. 344 00:22:14,281 --> 00:22:16,782 - So I don't know... - You're from the audience. 345 00:22:16,784 --> 00:22:18,649 You're not supposed to be back here. 346 00:22:18,651 --> 00:22:20,587 Yeah, um, that is true. 347 00:22:22,622 --> 00:22:25,590 Um, look, it's my little brother's birthday 348 00:22:25,592 --> 00:22:27,658 and he's crazy about this show 349 00:22:27,660 --> 00:22:31,329 but we didn't get any stars on our tickets. 350 00:22:31,331 --> 00:22:33,532 He's like a great kid and, and you know 351 00:22:33,534 --> 00:22:35,233 meeting the Splits would be huge. 352 00:22:35,235 --> 00:22:37,269 So I need to know 353 00:22:37,271 --> 00:22:39,838 if there's maybe a way to, like, hook us up. 354 00:22:39,840 --> 00:22:41,673 - Hook you up? - Y-yeah. 355 00:22:41,675 --> 00:22:44,408 I stole a $20 bill from my stepdad's sock drawer, you know. 356 00:22:44,410 --> 00:22:47,545 That's in it for you if that makes a difference, seriously. 357 00:22:47,547 --> 00:22:49,613 Just stick around after the show. I'll take care of you. 358 00:22:49,615 --> 00:22:51,817 For real? Seriously? 359 00:22:51,819 --> 00:22:55,623 This is, um, this is, this is very, very cool. 360 00:23:00,761 --> 00:23:03,328 Yeah, you can return to your seat now. 361 00:23:03,330 --> 00:23:07,532 Right, yeah, um, which way would that be? I.. 362 00:23:07,534 --> 00:23:09,367 Follow me. 363 00:23:09,369 --> 00:23:10,638 Okay. 364 00:23:25,585 --> 00:23:28,686 Do they usually just walk around on their own like that? 365 00:23:28,688 --> 00:23:30,621 Not really. 366 00:23:30,623 --> 00:23:32,192 Come on. 367 00:23:39,765 --> 00:23:42,269 Show time, bitches. 368 00:23:51,178 --> 00:23:53,645 'Glen, I told her it's done.' 369 00:23:53,647 --> 00:23:55,847 'The show's cancelled.' 370 00:23:55,849 --> 00:23:58,183 'She was pissed. What do you think?' 371 00:23:58,185 --> 00:24:00,284 Ha, and ask me if I care? 372 00:24:00,286 --> 00:24:02,454 Of course, I don't. 373 00:24:02,456 --> 00:24:05,223 Th-this show is gonna free up two stages. 374 00:24:05,225 --> 00:24:07,492 Not to mention, what we can do with all that tech. 375 00:24:07,494 --> 00:24:10,462 We're gonna tear those fuzzy bastards apart 376 00:24:10,464 --> 00:24:13,831 and sell 'em to the theme park division. 377 00:24:13,833 --> 00:24:15,900 "The Banana Splits" show is done. 378 00:24:15,902 --> 00:24:17,869 It's my call. 379 00:24:17,871 --> 00:24:19,540 Oh, oh, and, and Glen.. 380 00:24:21,207 --> 00:24:22,576 ...live with it. 381 00:25:02,949 --> 00:25:04,552 Hey! 382 00:25:10,623 --> 00:25:12,490 Are you kidding me? 383 00:25:12,492 --> 00:25:14,592 What the hell is goin' on? 384 00:25:54,368 --> 00:25:56,834 Hey, everybody, it's time 385 00:25:56,836 --> 00:26:00,938 to spin the wheel of endings. 386 00:26:05,044 --> 00:26:07,846 I wonder how the show's gonna end. 387 00:26:07,848 --> 00:26:12,583 It's gonna end on rock out. They always end on rock out. 388 00:26:12,585 --> 00:26:15,919 Why don't you spin it, Drooper? 389 00:26:15,921 --> 00:26:20,591 Might be the last time you ever do. 390 00:26:26,733 --> 00:26:28,769 Okay, Stevie. 391 00:26:34,807 --> 00:26:38,246 Rock out! Rock out! Rock out! Rock out! 392 00:26:44,618 --> 00:26:47,452 Rock out! Rock out! 393 00:26:54,561 --> 00:26:57,728 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 394 00:26:57,730 --> 00:27:00,867 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 395 00:27:03,402 --> 00:27:06,338 ♪ One banana two banana three banana four ♪ 396 00:27:06,340 --> 00:27:09,506 ♪ Four bananas make a bunch and so do many more ♪ 397 00:27:09,508 --> 00:27:12,510 ♪ Over hill and highway the Banana Buggies go ♪ 398 00:27:12,512 --> 00:27:15,946 ♪ Come along to bring you "The Banana Splits" show ♪ 399 00:27:15,948 --> 00:27:19,050 - ♪ Making up a mess of fun ♪ - ♪ Making up a mess of fun ♪ 400 00:27:19,052 --> 00:27:22,087 - ♪ Making up a mess of fun ♪ - ♪ Making up a mess of fun ♪ 401 00:27:22,089 --> 00:27:24,822 - ♪ Lots of fun for everyone ♪ - ♪ Lots of fun for everyone ♪ 402 00:27:24,824 --> 00:27:26,690 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 403 00:27:26,692 --> 00:27:29,360 Don't worry, mom, I found Mitch. 404 00:27:29,362 --> 00:27:30,765 'I found him.' 405 00:27:32,131 --> 00:27:33,798 Wh-where were you? 406 00:27:33,800 --> 00:27:35,036 You'll see. 407 00:27:37,637 --> 00:27:40,638 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 408 00:27:40,640 --> 00:27:43,808 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 409 00:27:43,810 --> 00:27:46,878 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 410 00:27:46,880 --> 00:27:50,080 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 411 00:27:50,082 --> 00:27:52,583 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 412 00:27:56,823 --> 00:27:58,555 Seemed on purpose. 413 00:27:58,557 --> 00:28:00,492 Drooper wouldn't hurt anybody on purpose. 414 00:28:00,494 --> 00:28:02,994 No, honey, I think it's just part of the show. 415 00:28:02,996 --> 00:28:05,730 ♪ Lots of fun for everyone ♪ 416 00:28:05,732 --> 00:28:08,867 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 417 00:28:08,869 --> 00:28:12,003 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 418 00:28:12,005 --> 00:28:14,973 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 419 00:28:14,975 --> 00:28:18,076 ♪ Tra la la la-la la la ♪♪ 420 00:28:18,078 --> 00:28:21,513 'Give it up for the Banana Splits.' 421 00:28:30,189 --> 00:28:33,427 'And don't forget Stevie!' 422 00:28:45,205 --> 00:28:47,105 Thank you for coming, everyone. 423 00:28:47,107 --> 00:28:49,206 If you have a star in your tickets, sit tight. 424 00:28:49,208 --> 00:28:51,609 The rest of you, Doug will show you out. 425 00:28:51,611 --> 00:28:53,546 Hope you enjoyed the show. 426 00:28:55,881 --> 00:28:57,514 When we get down there 427 00:28:57,516 --> 00:28:59,951 I'll find a producer and introduce you. 428 00:28:59,953 --> 00:29:02,456 - Don't freeze up. You hear me? - Yes, daddy. 429 00:29:03,923 --> 00:29:05,889 You excited? 430 00:29:05,891 --> 00:29:07,692 Huh? Yeah. 431 00:29:07,694 --> 00:29:10,028 Yeah, of course. 432 00:29:10,030 --> 00:29:12,996 Your parents follow you on Instagram, right? 433 00:29:12,998 --> 00:29:15,099 Yeah. Why? 434 00:29:15,101 --> 00:29:17,838 I don't know. It's just a random thought. 435 00:29:22,175 --> 00:29:24,175 - Sorry, we couldn't stay. - It's okay. 436 00:29:24,177 --> 00:29:27,177 It was still a great birthday present. 437 00:29:27,179 --> 00:29:28,980 Where do you think you're going? 438 00:29:28,982 --> 00:29:30,814 We don't have stars on our tickets. 439 00:29:30,816 --> 00:29:33,016 Do you really think the Banana Splits aren't gonna wanna meet 440 00:29:33,018 --> 00:29:35,155 their biggest fan on his birthday? 441 00:29:36,790 --> 00:29:38,659 How did you know? 442 00:29:40,226 --> 00:29:42,926 Um, sorry, how long is this gonna take? 443 00:29:42,928 --> 00:29:44,862 - Gotta get Zoe back home. - Oh. 444 00:29:44,864 --> 00:29:46,898 I don't need to get home. 445 00:29:46,900 --> 00:29:50,667 Okay, great. Then let's meet the Splits. 446 00:29:50,669 --> 00:29:52,070 Follow me. 447 00:29:55,976 --> 00:29:58,044 Oh, hey, I'll, uh, I'll be right behind you. 448 00:30:16,263 --> 00:30:19,733 Oh, look, it's my cast-mates. 449 00:30:22,268 --> 00:30:24,537 I was just drinking a toast.. 450 00:30:26,005 --> 00:30:28,809 ...to our cancellation. 451 00:30:31,111 --> 00:30:33,610 This show's done 452 00:30:33,612 --> 00:30:36,246 because the network thinks you suck. 453 00:30:36,248 --> 00:30:38,651 You'll never perform in front of an audience.. 454 00:30:40,219 --> 00:30:42,655 ...ever again. 455 00:30:44,823 --> 00:30:46,657 Cheers to you. 456 00:30:46,659 --> 00:30:51,265 I've hated every minute of working with you assholes. 457 00:31:30,003 --> 00:31:31,972 You gotta be kidding me. 458 00:31:33,707 --> 00:31:35,909 Karl's stupid update didn't work. 459 00:31:37,110 --> 00:31:38,879 Big surprise. 460 00:31:44,217 --> 00:31:46,684 Get the hell out of here. 461 00:32:00,265 --> 00:32:02,101 Goddamn robots. 462 00:32:52,351 --> 00:32:53,984 '"The Banana Splits Adventure Hour"' 463 00:32:53,986 --> 00:32:56,053 'was first conceived in 1967' 464 00:32:56,055 --> 00:32:59,057 as a send-up of another popular TV show from the era. 465 00:32:59,059 --> 00:33:00,124 Anyone know which one? 466 00:33:00,126 --> 00:33:02,726 Duh. "The Monkees." 467 00:33:02,728 --> 00:33:04,128 You know, "The Banana Splits" was supposed 468 00:33:04,130 --> 00:33:05,963 to be called "Banana Bunch." 469 00:33:05,965 --> 00:33:09,434 But there was already another movie by that name. 470 00:33:09,436 --> 00:33:11,301 Actually, it was a children's book. 471 00:33:11,303 --> 00:33:13,303 Actually, I'm a pretty big fan 472 00:33:13,305 --> 00:33:14,438 so I think I'd know. 473 00:33:14,440 --> 00:33:16,874 Thadd, let it go. 474 00:33:16,876 --> 00:33:19,944 It's an incredibly sweet thing you did for your brother. 475 00:33:19,946 --> 00:33:23,147 Hey, his dad sucks, but I love him. 476 00:33:23,149 --> 00:33:26,349 - And his mom's okay too. - Cut me some slack. 477 00:33:26,351 --> 00:33:28,086 And why I would I do that? 478 00:33:28,088 --> 00:33:30,921 Because he raised you like a son for the last 11 years. 479 00:33:30,923 --> 00:33:34,391 Mom, mom, the guy's a selfish prick. He hates me. 480 00:33:34,393 --> 00:33:36,293 He barely remembered his own son's birthday. 481 00:33:36,295 --> 00:33:39,030 He doesn't even wanna be here. He'd rather be at work. 482 00:33:39,032 --> 00:33:41,802 - It's not true. - Then where is he? 483 00:33:49,775 --> 00:33:51,945 Just stay with your brother. I'll be right back. 484 00:33:56,416 --> 00:33:58,381 Are you excited? 485 00:34:00,120 --> 00:34:01,485 'Everyone, stay clam.' 486 00:34:01,487 --> 00:34:05,188 I'm sure it's just... "The Banana Splits." 487 00:34:05,190 --> 00:34:06,994 Oh, my God. 488 00:34:10,162 --> 00:34:12,229 If everybody can get in a line, I'll make sure 489 00:34:12,231 --> 00:34:14,867 you all get photos with the Splits. 490 00:34:27,780 --> 00:34:30,080 - Excuse me, miss? - Uh, one moment, sir. 491 00:34:30,082 --> 00:34:32,883 Jonathan, please. Call me Jonathan. 492 00:34:32,885 --> 00:34:34,885 Jonathan, you're next. Just wait your turn. 493 00:34:37,256 --> 00:34:41,291 Uh, miss, excuse me. Miss? 494 00:34:41,293 --> 00:34:44,195 Go to our website to download the photos. 495 00:34:44,197 --> 00:34:45,863 Dude, what? 496 00:34:45,865 --> 00:34:48,102 I really need to see the producer. 497 00:34:49,903 --> 00:34:52,003 What's on your cheek? 498 00:34:52,005 --> 00:34:54,037 Oh, I'm not sure. 499 00:34:54,039 --> 00:34:56,140 Must have rubbed off of Drooper. 500 00:34:56,142 --> 00:34:59,079 I bet it's strawberry from one of the Sloppy Time pies. 501 00:35:01,581 --> 00:35:03,816 Nope, that's not strawberry. 502 00:35:05,218 --> 00:35:06,950 I don't know what that is. 503 00:35:06,952 --> 00:35:10,854 I really think if the producer saw Parker, he would... 504 00:35:10,856 --> 00:35:13,390 - She. - She. 505 00:35:13,392 --> 00:35:15,425 She would realize that she had a star 506 00:35:15,427 --> 00:35:17,128 standing right in front of her. 507 00:35:17,130 --> 00:35:19,262 She'd probably even give you a promotion 508 00:35:19,264 --> 00:35:21,198 for making the introduction. 509 00:35:21,200 --> 00:35:24,167 - I can't do that. - But.. 510 00:35:24,169 --> 00:35:26,937 It's not gonna happen. 511 00:35:26,939 --> 00:35:28,539 O-okay. 512 00:35:28,541 --> 00:35:30,276 I understand. 513 00:35:33,479 --> 00:35:36,079 Hey, guys, are you excited to get your photos? 514 00:35:36,081 --> 00:35:37,914 - Yes. - Come on, Parker. 515 00:35:37,916 --> 00:35:40,318 We'll have to find the producer ourselves. 516 00:35:45,325 --> 00:35:47,895 Hey! You can't go back there. 517 00:35:52,865 --> 00:35:55,566 - This is perfect. Come on. - What are you doing? 518 00:35:55,568 --> 00:35:57,334 Let's check out the rest of this place. 519 00:35:57,336 --> 00:35:59,537 We can go live from another set. 520 00:35:59,539 --> 00:36:00,570 I don't think we should. 521 00:36:00,572 --> 00:36:02,173 Babe, it will be a moment 522 00:36:02,175 --> 00:36:04,541 we'll remember forever. 523 00:36:04,543 --> 00:36:06,913 - I promise. - Okay. 524 00:36:09,048 --> 00:36:10,981 What about our pictures? 525 00:36:10,983 --> 00:36:13,017 Um, I'm sure she'll be back. 526 00:36:13,019 --> 00:36:14,285 Besides, this is kind of awesome. 527 00:36:14,287 --> 00:36:16,290 You have the Splits all to yourself. 528 00:36:18,523 --> 00:36:20,226 Come on. 529 00:36:23,095 --> 00:36:26,132 Hi, I'm Harley. This is my friend Zoe. 530 00:36:29,334 --> 00:36:30,934 Say hi. 531 00:36:30,936 --> 00:36:33,239 Uh, sup? 532 00:36:36,608 --> 00:36:39,011 Why is Drooper all wet? 533 00:36:53,959 --> 00:36:55,494 Where's Snorky? 534 00:37:00,300 --> 00:37:03,401 It's my kid's birthday. I can't get away. 535 00:37:03,403 --> 00:37:05,372 There's nothin' I can do. I'm sorry. 536 00:37:07,340 --> 00:37:09,372 Hey. What are you doin' out here? 537 00:37:09,374 --> 00:37:11,642 'I've been looking all over for you.' 538 00:37:11,644 --> 00:37:14,644 Um, I told you I had to call in to the office. 539 00:37:14,646 --> 00:37:17,247 There's some, some stuff going down. 540 00:37:17,249 --> 00:37:20,216 You're making Kara work on a Saturday? 541 00:37:20,218 --> 00:37:23,153 But I didn't say Kara. Why, why would you say Kara? 542 00:37:23,155 --> 00:37:25,388 'Cause she's your assistant. 543 00:37:25,390 --> 00:37:28,225 Who else will be at the office? 544 00:37:28,227 --> 00:37:30,497 Right. Yes, it was Kara. 545 00:37:33,633 --> 00:37:36,133 Um, are we, are we ready to go yet? 546 00:37:36,135 --> 00:37:38,669 Yup. Yeah. You wanna come in with me? We'll grab the kids. 547 00:37:38,671 --> 00:37:40,738 - Sure. - Okay. 548 00:37:40,740 --> 00:37:42,472 Beth, wait, no. Beth, please. 549 00:37:42,474 --> 00:37:43,643 'Beth, don't.' 550 00:37:46,278 --> 00:37:49,180 - Oh, my God. - I can explain. 551 00:37:49,182 --> 00:37:52,048 Like, how can you explain this? 552 00:37:52,050 --> 00:37:54,420 Are you sleeping with her? 553 00:38:01,026 --> 00:38:03,026 I can't believe this. 554 00:38:03,028 --> 00:38:04,695 I swear it was just one time. 555 00:38:04,697 --> 00:38:06,629 There's hundreds of these. 556 00:38:06,631 --> 00:38:09,300 Sleeping with your assistant. God, you're such a cliche. 557 00:38:09,302 --> 00:38:11,267 - Beth, look... - I knew it, man. 558 00:38:11,269 --> 00:38:13,570 - I knew you were a scumbag. - You watch your mouth! 559 00:38:13,572 --> 00:38:14,704 - Austin, go back inside. - No, no, no, no, don't. 560 00:38:14,706 --> 00:38:16,573 You know what, she stands up for you 561 00:38:16,575 --> 00:38:19,642 and she defends you and she tells me to give you a chance. 562 00:38:19,644 --> 00:38:22,178 And the whole time you've been cheatin' on her? 563 00:38:22,180 --> 00:38:24,048 - I should be, I should... - You should what? 564 00:38:24,050 --> 00:38:26,383 - Okay, stop, stop, stop. - You should what, little boy? 565 00:38:26,385 --> 00:38:29,120 You know what? You're just a 19-year-old burnout. 566 00:38:29,122 --> 00:38:30,524 That's all you are. 567 00:38:32,557 --> 00:38:34,124 - Your dad's lucky he didn't... - Don't talk about my dad. 568 00:38:34,126 --> 00:38:36,394 Okay, stop, stop it! Go back inside, okay? 569 00:38:36,396 --> 00:38:38,396 - What're you gonna do about it? - This is between us. 570 00:38:38,398 --> 00:38:40,463 Us? 571 00:38:40,465 --> 00:38:43,700 Beth, there's never been an us. 572 00:38:43,702 --> 00:38:46,340 There was always Austin and then there was Harley. 573 00:38:48,307 --> 00:38:49,305 Us. 574 00:38:51,177 --> 00:38:52,611 What a joke. 575 00:38:54,347 --> 00:38:57,247 You know what? You go inside and get the kids. 576 00:38:57,249 --> 00:38:59,585 I'll be at the car, okay? 577 00:39:01,387 --> 00:39:02,555 Us. 578 00:39:12,597 --> 00:39:15,399 - Mom, mom, stop. Stop. - No, he is a dick. 579 00:39:15,401 --> 00:39:17,471 Yeah, yeah, I know, okay? 580 00:39:19,405 --> 00:39:22,439 Just wanted to be with somebody safe 581 00:39:22,441 --> 00:39:25,111 so that you and Harley would never ever get hurt. 582 00:39:34,153 --> 00:39:36,352 - I'm sorry. - No. 583 00:39:36,354 --> 00:39:38,291 Don't, don't say that. 584 00:39:44,597 --> 00:39:46,129 You know what? Let's just go get the kids, okay? 585 00:39:46,131 --> 00:39:47,534 Yeah, yeah. 586 00:39:54,573 --> 00:39:56,240 - 'Hello.' - Hey. 587 00:39:56,242 --> 00:39:58,178 Guess whose night just freed up. 588 00:40:14,327 --> 00:40:16,494 I can't believe I'm actually here. 589 00:40:16,496 --> 00:40:18,664 I cant' believe I'm actually enjoying it. 590 00:40:20,700 --> 00:40:23,334 I dare you to open that. 591 00:40:23,336 --> 00:40:25,336 Why? What's gonna happen? 592 00:40:25,338 --> 00:40:26,803 'Open it. You'll see.' 593 00:40:26,805 --> 00:40:29,707 Unless you're scared. 594 00:40:29,709 --> 00:40:31,175 Ha. 595 00:40:35,715 --> 00:40:38,318 - Come on. - Don't rush me. 596 00:40:47,492 --> 00:40:49,492 Was something supposed to happen? 597 00:40:49,494 --> 00:40:52,695 When Drooper does it, letters shoot out. 598 00:40:52,697 --> 00:40:55,801 Well, uh, there's nothing here. 599 00:40:57,702 --> 00:40:59,706 I never got to meet Snorky. 600 00:41:02,240 --> 00:41:05,475 - Let's go find him. - Like a quest? 601 00:41:05,477 --> 00:41:06,943 Sure. 602 00:41:06,945 --> 00:41:08,945 Like a quest. 603 00:41:08,947 --> 00:41:10,583 Let's go! 604 00:41:13,251 --> 00:41:14,553 Let's go. 605 00:41:16,622 --> 00:41:19,455 I told you, I never should have taken this job. 606 00:41:19,457 --> 00:41:23,227 Now look, six years.. 607 00:41:23,229 --> 00:41:25,866 ...six years on a kid's show and I get fired. 608 00:41:27,432 --> 00:41:30,200 I mean, where do I go from here? 609 00:41:30,202 --> 00:41:31,537 Time to fly! 610 00:41:36,441 --> 00:41:38,811 - A-are you the producer? - I'll call you back. 611 00:41:40,378 --> 00:41:41,711 Something I can do for you? 612 00:41:41,713 --> 00:41:43,948 It's more like what I can do for you. 613 00:41:43,950 --> 00:41:45,849 Parker, do the thing. 614 00:41:45,851 --> 00:41:47,651 Rebecca, I'm so sorry. 615 00:41:47,653 --> 00:41:49,622 'Parker, this is our shot.' 616 00:41:52,457 --> 00:41:54,258 ♪ Whatcha gonna do with all that junk ♪ 617 00:41:54,260 --> 00:41:55,626 ♪ All that junk inside your trunk... ♪♪ 618 00:41:55,628 --> 00:41:57,461 Stop. 619 00:41:57,463 --> 00:41:59,729 That is disturbing. 620 00:41:59,731 --> 00:42:01,465 Incredibly dated. 621 00:42:01,467 --> 00:42:03,533 She can sing something else. What do you wanna hear? 622 00:42:03,535 --> 00:42:06,470 - It doesn't matter. - 'But she's talented, right?' 623 00:42:06,472 --> 00:42:08,771 She should be in the Sour Grapes Bunch or somethin'. 624 00:42:08,773 --> 00:42:10,006 You have to put her in the show. 625 00:42:10,008 --> 00:42:11,675 There is no show. We're canceled. 626 00:42:11,677 --> 00:42:13,244 - What? - What? 627 00:42:13,246 --> 00:42:15,312 Network pulled the plug. 628 00:42:15,314 --> 00:42:16,780 So, take her junk somewhere else. 629 00:42:16,782 --> 00:42:18,948 - Is that true? - Yeah. 630 00:42:18,950 --> 00:42:21,718 Andy told me right before tonight's show. 631 00:42:21,720 --> 00:42:24,854 - Who's Andy? - Head of the network. 632 00:42:24,856 --> 00:42:27,360 Is he still here? I need to see him. 633 00:42:29,894 --> 00:42:31,831 Thank you for the opportunity. 634 00:42:33,499 --> 00:42:35,702 So I'm out of a job. 635 00:42:37,836 --> 00:42:39,405 We all are. 636 00:42:41,974 --> 00:42:43,474 Just get the meet-and-greets out of here 637 00:42:43,476 --> 00:42:45,477 and we'll start wrapping out on Monday. 638 00:42:53,885 --> 00:42:56,620 I can't believe it. 639 00:42:56,622 --> 00:42:58,488 Thadd, this is amazing. 640 00:42:58,490 --> 00:43:01,427 That's Snorky's circus and Bingo's jungle. 641 00:43:03,595 --> 00:43:05,796 Holy crap. 642 00:43:05,798 --> 00:43:08,698 That's Fleegle's Magic Shop. 643 00:43:08,700 --> 00:43:10,336 Oh, my gosh. 644 00:43:11,570 --> 00:43:13,803 FYI, the design is loosely modeled 645 00:43:13,805 --> 00:43:16,506 of Davenport's Magic Shop in London. 646 00:43:16,508 --> 00:43:19,579 This is like my whole childhood right here. 647 00:43:21,514 --> 00:43:23,513 Babe, give me your phone. 648 00:43:30,856 --> 00:43:33,823 What's up, you guys? It's your boy Thadd. 649 00:43:33,825 --> 00:43:36,894 Mr. Thadastic to all my fans. 650 00:43:36,896 --> 00:43:41,965 I'm here with the one and only Miss Poppy Glarady 651 00:43:41,967 --> 00:43:45,501 and we're live on set of "The Banana Splits." 652 00:43:45,503 --> 00:43:47,070 What up, everyone? 653 00:43:47,072 --> 00:43:49,606 We're alone in Fleegle's Magic Shop. 654 00:43:49,608 --> 00:43:51,941 I can't even. 655 00:43:51,943 --> 00:43:54,813 Yo, check this out. You're gonna love this. 656 00:44:02,988 --> 00:44:04,057 Hey, Pop? 657 00:44:06,425 --> 00:44:08,024 Thadd, no. 658 00:44:08,026 --> 00:44:10,361 Babe, I love you so much. 659 00:44:10,363 --> 00:44:12,729 'And I can't think of a better place than this.' 660 00:44:12,731 --> 00:44:14,698 'Will you marry me?' 661 00:44:14,700 --> 00:44:15,966 Thadd, yes. 662 00:44:15,968 --> 00:44:18,468 Yo, she said yes! 663 00:44:18,470 --> 00:44:19,606 Oh. 664 00:44:34,419 --> 00:44:36,620 What the hell? 665 00:44:36,622 --> 00:44:38,058 Fleegle. 666 00:44:40,760 --> 00:44:42,562 We just got engaged. 667 00:44:44,028 --> 00:44:45,764 Hey. 668 00:44:51,669 --> 00:44:54,405 'Banana-cadabra!' 669 00:44:54,407 --> 00:44:56,774 - What the hell, man? - Thadd, relax. 670 00:44:56,776 --> 00:44:58,712 I think he's just doing a magic trick. 671 00:45:03,481 --> 00:45:05,050 What are you doing? 672 00:45:08,486 --> 00:45:09,787 Hey. 673 00:45:13,858 --> 00:45:16,492 - Poppy, please! - Thadd. 674 00:45:16,494 --> 00:45:17,930 - Thadd! - Let me out! 675 00:45:22,434 --> 00:45:24,434 Please let him out, please. 676 00:45:24,436 --> 00:45:25,968 No, please! 677 00:45:25,970 --> 00:45:29,138 No! Let him out. Please! 678 00:45:29,140 --> 00:45:30,974 Thadd. Thadd! 679 00:45:30,976 --> 00:45:32,508 - What's going on? - 'No, please.' 680 00:45:32,510 --> 00:45:33,977 - Let me out. - 'Thadd, please!' 681 00:45:33,979 --> 00:45:36,146 Let me out! 682 00:45:36,148 --> 00:45:38,115 No! 683 00:45:38,117 --> 00:45:40,517 'No!' 684 00:45:40,519 --> 00:45:42,051 - Poppy. - 'No!' 685 00:45:42,053 --> 00:45:43,722 - Stop! - Please. 686 00:45:45,724 --> 00:45:47,861 - Thadd! - Aah! 687 00:45:50,463 --> 00:45:52,129 Thadd. 688 00:45:52,131 --> 00:45:53,830 'No!' 689 00:45:53,832 --> 00:45:55,698 'No, please.' 690 00:45:55,700 --> 00:45:58,734 No! 691 00:46:03,709 --> 00:46:05,912 Please don't make me. Please! 692 00:46:09,048 --> 00:46:10,784 No! 693 00:46:37,843 --> 00:46:39,876 Ta-da! 694 00:46:43,048 --> 00:46:45,782 No. No, please. No! 695 00:46:45,784 --> 00:46:48,454 Get off of me! Get off! 696 00:46:53,691 --> 00:46:56,626 Please, no! 697 00:46:56,628 --> 00:46:58,564 - No. - 'Snorky?' 698 00:47:01,267 --> 00:47:03,870 'Here's the circus. He's got to be here.' 699 00:47:17,215 --> 00:47:18,851 Fleegle! 700 00:47:23,289 --> 00:47:25,258 Do you know where Snorky is? 701 00:47:28,227 --> 00:47:30,093 Can you take us to him? 702 00:47:30,095 --> 00:47:32,198 Harley really wants to meet Snorky. 703 00:47:46,311 --> 00:47:49,181 Come on. You wanna meet Snorky. Don't ya? 704 00:48:18,744 --> 00:48:21,014 Oh, Kara, you are killing me. 705 00:49:25,043 --> 00:49:28,077 Daddy, I just wanna go home. 706 00:49:28,079 --> 00:49:31,213 Not until I get you a real audition. 707 00:49:31,215 --> 00:49:34,818 We've worked too hard to give up now. Hm? 708 00:49:34,820 --> 00:49:36,222 Come on. 709 00:49:47,432 --> 00:49:50,035 Are you ready to meet your next superstar? 710 00:49:53,005 --> 00:49:55,372 Hey! 711 00:49:55,374 --> 00:49:57,474 I'm talking to you. 712 00:50:03,347 --> 00:50:05,347 Daddy, I'm scared. 713 00:50:05,349 --> 00:50:07,786 You don't have to be scared, honey. It's just a puppet. 714 00:50:50,195 --> 00:50:52,262 Where is everybody? 715 00:50:52,264 --> 00:50:55,198 - They were all here. - They're not with you? 716 00:50:55,200 --> 00:50:57,867 They're probably just exploring the rest of the sets. 717 00:50:57,869 --> 00:50:59,970 - Harley! Zoe! - Shit. 718 00:50:59,972 --> 00:51:03,073 Mom, uh, we'll find them. It's fine. 719 00:51:03,075 --> 00:51:06,142 - You don't know that. Harley! - Shit. 720 00:51:06,144 --> 00:51:08,144 - 'Zoe!' - I promise, they're okay. 721 00:51:08,146 --> 00:51:09,879 Yeah, yeah, I know. 722 00:51:09,881 --> 00:51:11,883 My mom just.. She sometimes gets this way. 723 00:51:13,050 --> 00:51:15,785 We'll find them. Trust me. 724 00:51:15,787 --> 00:51:18,053 Can't even get off the lot at this time of night. 725 00:51:18,055 --> 00:51:19,890 Somebody help me! 726 00:51:22,794 --> 00:51:25,063 Why are you doing this to me? 727 00:51:46,517 --> 00:51:50,222 Help! There's this psycho tryin' to run me over! 728 00:51:52,590 --> 00:51:56,091 Oh, thank God. 729 00:51:56,093 --> 00:51:59,095 Hey. 730 00:51:59,097 --> 00:52:01,298 Did you hear me? 731 00:52:08,006 --> 00:52:09,205 'Mom, Paige went to look for them.' 732 00:52:09,207 --> 00:52:11,274 She knows this place better than anybody. 733 00:52:11,276 --> 00:52:13,843 I can't believe Harley would just run off like that. 734 00:52:13,845 --> 00:52:15,211 You know him. He's in his own world. 735 00:52:15,213 --> 00:52:16,946 He was probably just excited. 736 00:52:16,948 --> 00:52:18,483 If something happens to him, I.. 737 00:52:20,352 --> 00:52:23,486 This is.. I don't, I don't know if I can go through that again. 738 00:52:23,488 --> 00:52:25,387 We are at a taping of "The Banana Splits." 739 00:52:25,389 --> 00:52:26,992 Nobody's gonna die. 740 00:52:30,162 --> 00:52:32,995 You weren't like this when dad was alive. 741 00:52:32,997 --> 00:52:34,164 You were fearless. 742 00:52:34,166 --> 00:52:35,365 I watched him die 743 00:52:35,367 --> 00:52:36,867 and I couldn't stop it. 744 00:52:36,869 --> 00:52:38,602 It wasn't your fault. 745 00:52:38,604 --> 00:52:41,004 Bad things happen, you still.. 746 00:52:41,006 --> 00:52:43,075 You know, we still need to live. 747 00:52:44,876 --> 00:52:48,879 I know that you think I worry too much. 748 00:52:48,881 --> 00:52:50,914 'And that our life is boring, but I..' 749 00:52:50,916 --> 00:52:53,352 I am just trying to keep you guys all safe. 750 00:52:58,090 --> 00:52:59,455 Did you find them? 751 00:52:59,457 --> 00:53:01,358 Paige brought me up to speed on the whole situation 752 00:53:01,360 --> 00:53:03,425 and I assure you everything is under control. 753 00:53:09,200 --> 00:53:12,068 - Oh! - Oh, my God! 754 00:53:12,070 --> 00:53:15,104 God, it's that stage dad. 755 00:53:15,106 --> 00:53:17,340 Sir, can-can you hear me? What happened? 756 00:53:17,342 --> 00:53:21,410 They attacked me. 757 00:53:21,412 --> 00:53:24,217 - Who did? - Banana Splits. 758 00:53:25,483 --> 00:53:26,952 Paige, call 911. 759 00:53:28,452 --> 00:53:30,253 Go! 760 00:53:30,255 --> 00:53:31,553 There has to be an explanation. 761 00:53:31,555 --> 00:53:34,189 Th-the Banana Splits don't hurt people. 762 00:53:40,365 --> 00:53:43,033 We have to get the kids. 763 00:53:43,035 --> 00:53:46,436 Uh, okay, just take.. Keep-keep breathing. 764 00:53:50,207 --> 00:53:52,008 What is this place? 765 00:53:52,010 --> 00:53:54,347 This must be where they were built or something. 766 00:53:55,947 --> 00:53:57,916 Is Snorky in here? 767 00:54:00,686 --> 00:54:02,321 In there? 768 00:54:05,090 --> 00:54:06,892 This is weird. 769 00:54:11,563 --> 00:54:13,296 Hello? Snorky? 770 00:54:13,298 --> 00:54:15,200 Get me out of here! 771 00:54:18,537 --> 00:54:20,669 I brought friends. 772 00:54:29,180 --> 00:54:31,617 We're gonna have so much fun! 773 00:54:40,358 --> 00:54:42,694 Harley! Zoe! 774 00:54:44,595 --> 00:54:47,196 Mom, this is crazy, right? 775 00:54:47,198 --> 00:54:49,399 He loves this show. Maybe he's hiding somewhere. 776 00:54:49,401 --> 00:54:50,733 He-he probably doesn't wanna leave. 777 00:54:50,735 --> 00:54:52,102 Harley! 778 00:54:52,104 --> 00:54:54,104 Where are you? 779 00:54:54,106 --> 00:54:56,472 Come on. Come on, hurry. 780 00:54:56,474 --> 00:54:58,675 Harley! Zoe! 781 00:54:58,677 --> 00:55:00,109 Harley! 782 00:55:02,347 --> 00:55:04,417 - What's that noise? - Bingo. 783 00:55:06,385 --> 00:55:07,649 'Mom!' 784 00:55:09,320 --> 00:55:10,622 Austin! 785 00:55:12,724 --> 00:55:15,061 Austin! 786 00:55:18,497 --> 00:55:20,396 Mom! 787 00:55:20,398 --> 00:55:22,367 Get out of here. 788 00:55:23,602 --> 00:55:25,137 Run! 789 00:55:42,820 --> 00:55:45,488 Time's almost up. 790 00:55:45,490 --> 00:55:46,756 For you. 791 00:56:05,142 --> 00:56:07,213 Mom, that was seriously badass. 792 00:56:09,381 --> 00:56:11,317 Let's go find your brother. 793 00:56:25,229 --> 00:56:27,229 Oh, my God. 794 00:56:30,235 --> 00:56:32,204 He asked me to marry him. 795 00:56:34,305 --> 00:56:36,409 Mom, I think she's lost it. 796 00:56:39,376 --> 00:56:41,112 I'm so sorry. 797 00:56:44,582 --> 00:56:46,850 I'm looking for my son and his friend. 798 00:56:46,852 --> 00:56:48,818 Have you seen them? 799 00:56:48,820 --> 00:56:51,220 - Fleegle took them. - What? 800 00:56:51,222 --> 00:56:53,159 Where-where, where did there go? 801 00:56:56,695 --> 00:56:58,760 Listen to me. Listen, it's not safe here for you. 802 00:56:58,762 --> 00:57:01,131 You have to come with us, okay? 803 00:57:01,133 --> 00:57:02,765 I won't leave Thadd. 804 00:57:02,767 --> 00:57:05,501 I know how you feel. Trust me. 805 00:57:05,503 --> 00:57:07,706 He would not want anything bad to happen to you. 806 00:57:09,307 --> 00:57:11,276 You have to come with us right now. 807 00:57:42,240 --> 00:57:44,743 Hey, you gotta let us out of here. 808 00:57:48,914 --> 00:57:51,213 - I can't. - Of course, you can. 809 00:57:51,215 --> 00:57:53,249 Just unlock the gate. 810 00:57:53,251 --> 00:57:55,285 I tried to tell them that it's wrong 811 00:57:55,287 --> 00:57:57,720 but they wouldn't listen. 812 00:57:57,722 --> 00:57:59,622 'Something went wrong with my update.' 813 00:57:59,624 --> 00:58:01,925 They didn't listen to me now. 814 00:58:01,927 --> 00:58:04,727 This is all the network's fault. 815 00:58:04,729 --> 00:58:07,729 They shouldn't have taken away their show. 816 00:58:07,731 --> 00:58:10,802 'Then none of this would have happened.' 817 00:58:12,269 --> 00:58:15,771 This show is all they have. 818 00:58:20,845 --> 00:58:22,979 You built them, didn't you? 819 00:58:22,981 --> 00:58:25,751 - Yes. - You love them, don't you? 820 00:58:27,718 --> 00:58:29,952 - Yes. - I love them too. 821 00:58:29,954 --> 00:58:33,391 They're my favorite. They make people happy. 822 00:58:34,825 --> 00:58:36,459 That's why I built them. 823 00:58:36,461 --> 00:58:38,695 But now they're hurting people. 824 00:58:38,697 --> 00:58:41,867 You can stop this, but you have to let us out of here. 825 00:59:04,389 --> 00:59:06,555 Come on! 826 00:59:18,269 --> 00:59:19,604 Fleegle! 827 00:59:23,807 --> 00:59:26,678 My precious boy. Who-who did this to you? 828 00:59:40,925 --> 00:59:43,992 Hi, kids. Put on your hap-happiest faces 829 00:59:43,994 --> 00:59:46,831 because "The Banana Splits" show is about to begin. 830 01:00:07,785 --> 01:00:10,289 'I can fix you. Wait.' 831 01:00:13,390 --> 01:00:14,624 Where do you think you're going? 832 01:00:25,470 --> 01:00:27,372 Help! Ah! 833 01:00:29,974 --> 01:00:31,610 You'll never stop them! 834 01:00:33,544 --> 01:00:35,845 The show must go on! 835 01:00:35,847 --> 01:00:37,512 Everything's going to be okay. 836 01:00:37,514 --> 01:00:40,048 The, the ambulance will be here soon. 837 01:00:40,050 --> 01:00:42,084 Where the hell are they? 838 01:00:46,657 --> 01:00:48,826 It's Sloppy Time! 839 01:00:49,994 --> 01:00:51,497 Oh, no. 840 01:00:54,865 --> 01:00:56,302 Stand down. 841 01:00:58,635 --> 01:01:00,736 I'm ordering you to stand down. 842 01:01:24,796 --> 01:01:25,995 No. 843 01:01:40,077 --> 01:01:41,611 Damn it. 844 01:02:31,729 --> 01:02:33,495 What's happening? 845 01:02:33,497 --> 01:02:35,698 We.. 846 01:02:35,700 --> 01:02:37,970 We have to run the Sloppy Time course. 847 01:02:56,019 --> 01:02:57,954 - Oh, come on. - Give me, give me your hand. 848 01:03:39,731 --> 01:03:42,568 Don't stop now. You're almost there. 849 01:03:49,640 --> 01:03:51,577 We're gonna make it. 850 01:04:01,151 --> 01:04:02,920 Where's the blue key? 851 01:04:15,934 --> 01:04:18,003 It's time to fly! 852 01:04:25,008 --> 01:04:28,343 I, I did it. 853 01:04:28,345 --> 01:04:30,515 I did it. 854 01:04:32,182 --> 01:04:33,816 Don't hit the hammer. 855 01:04:36,887 --> 01:04:38,954 She did it! 856 01:04:38,956 --> 01:04:41,756 He took it down to Hammer Town. 857 01:04:43,061 --> 01:04:45,361 Three cheers for Rebecca! 858 01:04:45,363 --> 01:04:47,662 'Hip hip hooray!' 859 01:05:04,182 --> 01:05:06,118 Which way do we go? 860 01:05:16,160 --> 01:05:17,829 It's locked. 861 01:05:22,934 --> 01:05:25,137 I'll take him out. You guys run. 862 01:05:33,644 --> 01:05:36,614 What are you doing? We can't trust him. 863 01:05:37,849 --> 01:05:40,084 It's Snorky. He's different. 864 01:05:50,394 --> 01:05:55,765 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 865 01:05:55,767 --> 01:05:59,805 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 866 01:06:04,175 --> 01:06:09,211 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 867 01:06:09,213 --> 01:06:13,215 ♪ Tra la la la-la la la ♪♪ 868 01:06:13,217 --> 01:06:16,017 Are they doing the Snorky Shuffle? 869 01:06:16,019 --> 01:06:17,956 This is some messed up stuff right here. 870 01:06:19,322 --> 01:06:20,992 Please, Snorky. 871 01:06:23,293 --> 01:06:25,061 Help us. 872 01:06:39,811 --> 01:06:41,278 It's okay, guys. 873 01:07:19,383 --> 01:07:23,419 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 874 01:07:23,421 --> 01:07:27,323 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 875 01:07:27,325 --> 01:07:31,227 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 876 01:07:31,229 --> 01:07:35,396 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 877 01:07:35,398 --> 01:07:39,267 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 878 01:07:39,269 --> 01:07:43,474 ♪ Tra la la la-la la la ♪♪ 879 01:08:16,106 --> 01:08:17,873 Hey. Hey. 880 01:08:17,875 --> 01:08:20,109 Hey, shh, don't worry. 881 01:08:20,111 --> 01:08:22,144 You scared the hell out of me. 882 01:08:22,146 --> 01:08:24,113 Are the police coming? 883 01:08:24,115 --> 01:08:25,280 No, the phones don't work 884 01:08:25,282 --> 01:08:27,016 and all the cell phones were smashed. 885 01:08:27,018 --> 01:08:29,819 We have to find Fleegle. They took Harley and Zoe. 886 01:08:29,821 --> 01:08:31,854 We have to stop them. 887 01:08:31,856 --> 01:08:34,289 There must be a way to stop them. 888 01:08:34,291 --> 01:08:35,427 Karl. 889 01:08:37,161 --> 01:08:38,430 Come on. 890 01:08:50,875 --> 01:08:52,408 Yo! Shit. 891 01:08:54,178 --> 01:08:56,548 - Austin. Austin! Austin! - Don't you touch him! 892 01:08:58,049 --> 01:08:59,484 Karl? 893 01:09:03,054 --> 01:09:04,485 How do we stop the Banana Splits? 894 01:09:07,224 --> 01:09:08,891 You can't. 895 01:09:08,893 --> 01:09:10,391 You built them. There must be a way. 896 01:09:10,393 --> 01:09:13,061 The show must go on. 897 01:09:13,063 --> 01:09:14,495 It's in their programming. 898 01:09:17,000 --> 01:09:18,536 They took my kids. 899 01:09:20,338 --> 01:09:22,404 Your children are safe. 900 01:09:22,406 --> 01:09:26,641 Mm, they're having a wonderful time. 901 01:09:32,482 --> 01:09:34,052 Is that music? 902 01:09:38,255 --> 01:09:40,291 Sounds like it's coming from down there. 903 01:09:43,326 --> 01:09:45,030 Help me move this. 904 01:09:50,968 --> 01:09:53,968 - What's down there? - The show. 905 01:10:06,150 --> 01:10:07,419 Let's go. 906 01:10:18,429 --> 01:10:19,694 What is that? 907 01:10:19,696 --> 01:10:23,167 I was building a sister for my boys. 908 01:10:24,134 --> 01:10:26,968 A fifth Banana Split? 909 01:10:26,970 --> 01:10:29,174 Her name is Hooty. 910 01:10:31,976 --> 01:10:33,945 We were gonna get married. 911 01:10:39,150 --> 01:10:41,119 But then they killed him. 912 01:10:52,629 --> 01:10:54,900 What are you doing? 913 01:10:57,067 --> 01:11:00,037 Stop that! It's not for you. 914 01:11:10,113 --> 01:11:12,513 'Stay back!' 915 01:11:16,086 --> 01:11:18,089 He's dead because of you. 916 01:11:32,436 --> 01:11:35,069 'Where's Poppy? She was right behind me.' 917 01:11:35,071 --> 01:11:37,141 'She'll catch up. Come on.' 918 01:12:33,563 --> 01:12:36,230 What, uh, what is that in his eyes? 919 01:12:36,232 --> 01:12:38,400 Bing-Bingo's drumsticks. 920 01:12:38,402 --> 01:12:40,101 It's Doug. The other page. 921 01:12:40,103 --> 01:12:42,307 They sent him out with the rest of the audience. 922 01:12:48,278 --> 01:12:51,148 - Oh, Jesus. - It's only the adults. 923 01:12:55,186 --> 01:12:57,552 Where are the children? 924 01:13:01,291 --> 01:13:02,559 Let's go. 925 01:13:28,751 --> 01:13:31,619 Ta-da! 926 01:13:35,192 --> 01:13:37,462 Well, who could that be? 927 01:13:50,374 --> 01:13:53,144 Look who I found. It's Stevie. 928 01:13:54,277 --> 01:13:55,310 What the hell is this? 929 01:13:55,312 --> 01:13:57,212 Isn't it wonderful, Stevie? 930 01:13:57,214 --> 01:13:59,314 All of our friends are here. 931 01:13:59,316 --> 01:14:00,882 Now the show can go on 932 01:14:00,884 --> 01:14:04,688 'forever and ever and ever!' 933 01:14:06,189 --> 01:14:08,289 They're never gonna let them go. 934 01:14:08,291 --> 01:14:10,592 They'll die in here. 935 01:14:10,594 --> 01:14:12,261 We have to save those kids. 936 01:14:26,376 --> 01:14:29,714 Hey, Stevie. Mail's here! 937 01:14:43,561 --> 01:14:45,293 Shh. 938 01:14:55,738 --> 01:14:57,471 Silly Stevie. 939 01:14:57,473 --> 01:15:01,443 Smoking's bad for your health. 940 01:15:01,445 --> 01:15:04,648 - I can't see Harley or Zoe. - Maybe they got away. 941 01:15:10,420 --> 01:15:13,221 Oh, boy, it's time for.. 942 01:15:13,223 --> 01:15:15,927 - The wheel of endings. - The wheel of endings. 943 01:15:33,777 --> 01:15:36,214 I'm the vice president of Programming. 944 01:15:37,380 --> 01:15:39,948 You can't do this to me. 945 01:15:39,950 --> 01:15:41,949 We have to hurry. 946 01:15:46,756 --> 01:15:49,423 I wonder how the show is gonna end. 947 01:15:55,465 --> 01:15:56,668 Guys. 948 01:15:58,568 --> 01:15:59,970 Take it slow. 949 01:16:11,781 --> 01:16:14,016 Oh, my God. 950 01:16:14,018 --> 01:16:16,685 Great job, Snorky. 951 01:16:16,687 --> 01:16:18,957 Put them with our other friends. 952 01:16:26,397 --> 01:16:29,330 You can't do this. You're the Banana Splits. 953 01:16:29,332 --> 01:16:31,603 The show must go on. 954 01:16:38,442 --> 01:16:40,712 Snorky, please don't do this. 955 01:17:07,937 --> 01:17:11,440 Banana split! 956 01:17:11,442 --> 01:17:13,778 What, what's a banana split? 957 01:17:15,478 --> 01:17:17,812 What's a banana split? 958 01:17:17,814 --> 01:17:19,480 - What's a banana split? - I don't know. 959 01:17:19,482 --> 01:17:21,783 It always lands on rock out. 960 01:17:26,622 --> 01:17:27,922 Mom. 961 01:17:27,924 --> 01:17:29,391 Everybody, close your eyes. 962 01:17:29,393 --> 01:17:30,792 'Close your eyes! Don't watch this.' 963 01:18:13,937 --> 01:18:15,406 Come on, guys. 964 01:18:18,642 --> 01:18:20,508 Austin, Paige, take the kids out. 965 01:18:20,510 --> 01:18:21,743 Go. 966 01:18:24,680 --> 01:18:25,780 I'm not gonna leave you behind. 967 01:18:25,782 --> 01:18:28,417 Grab Harley and Zoey and go. 968 01:18:28,419 --> 01:18:30,118 Go! 969 01:18:30,120 --> 01:18:31,852 Come on. 970 01:18:41,497 --> 01:18:43,431 Come on, you fuzzy son of bitch. 971 01:19:22,839 --> 01:19:25,709 Drooper, mail's here. 972 01:19:27,744 --> 01:19:29,847 - No, no, no, no, no! - 'Hey!' 973 01:19:34,651 --> 01:19:36,650 - Mom. - I told you to leave. 974 01:19:36,652 --> 01:19:38,752 I'm not leaving you. 975 01:19:38,754 --> 01:19:40,087 No! 976 01:20:02,179 --> 01:20:03,848 Mom! 977 01:20:10,888 --> 01:20:13,057 Banana-cadabra, bitch! 978 01:20:32,241 --> 01:20:35,043 This show is really not what I expected. 979 01:20:37,813 --> 01:20:39,249 Come on, let's go. 980 01:20:46,055 --> 01:20:51,128 ♪ Tra la la la.. ♪♪ 981 01:21:06,777 --> 01:21:08,677 Zoe! 982 01:21:08,679 --> 01:21:10,982 - Hey, it's Harley. - Oh, they're okay. 983 01:21:24,628 --> 01:21:27,028 Time's almost up. 984 01:22:19,249 --> 01:22:20,347 'Snorky!' 985 01:22:36,366 --> 01:22:37,931 Snorky! 986 01:22:37,933 --> 01:22:39,369 Harley, no! 987 01:22:43,040 --> 01:22:44,873 Snorky. 988 01:22:45,942 --> 01:22:48,043 You will always be my favorite. 989 01:23:13,937 --> 01:23:15,336 - Mom? - Yeah. 990 01:23:15,338 --> 01:23:17,137 Can I go to acting class? 991 01:23:17,139 --> 01:23:19,110 Anything you want, my darling. 992 01:23:23,013 --> 01:23:25,814 - Here you go, honey. - Thank you. 993 01:23:25,816 --> 01:23:26,948 I'll be right back, okay, guys? 994 01:23:26,950 --> 01:23:27,784 Okay. 995 01:23:29,853 --> 01:23:32,419 You know, you're not as weird as I thought. 996 01:23:32,421 --> 01:23:34,989 This show is weird. I'm awesome. 997 01:23:34,991 --> 01:23:36,694 Yeah. You are. 998 01:23:40,030 --> 01:23:44,332 So, um, I was kind of wondering after everything that happened 999 01:23:44,334 --> 01:23:48,438 maybe, um, you could, um, give me your number? 1000 01:23:57,147 --> 01:23:58,846 'Beth.' 1001 01:23:58,848 --> 01:24:01,048 Honey. 1002 01:24:01,050 --> 01:24:02,986 I got, I got hit by a car. 1003 01:24:04,955 --> 01:24:06,921 It was awful. 1004 01:24:06,923 --> 01:24:08,890 But it made me realize something. 1005 01:24:08,892 --> 01:24:11,429 I don't wanna be with Kara. I want you. 1006 01:24:13,496 --> 01:24:15,198 I love you, Beth. 1007 01:24:21,071 --> 01:24:22,807 I want a divorce. 1008 01:24:40,022 --> 01:24:42,123 Hey! Hey! 1009 01:24:42,125 --> 01:24:43,761 I'm injured! 1010 01:24:45,195 --> 01:24:46,560 Whoo! Hey! 1011 01:24:46,562 --> 01:24:49,530 I'm injured! 1012 01:24:55,004 --> 01:24:57,842 Oh, I don't believe this! 1013 01:25:17,259 --> 01:25:20,427 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 1014 01:25:20,429 --> 01:25:23,867 ♪ Tra la la la-la la la ♪♪ 1015 01:25:25,434 --> 01:25:28,235 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 1016 01:25:31,040 --> 01:25:33,975 ♪ Tra la la la-la la la ♪ 1017 01:25:33,977 --> 01:25:36,276 ♪ Tra la la la-la la la ♪♪ 1018 01:25:42,419 --> 01:25:45,285 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1019 01:25:45,287 --> 01:25:48,122 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1020 01:25:48,124 --> 01:25:50,958 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1021 01:25:50,960 --> 01:25:53,427 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1022 01:25:53,429 --> 01:25:56,330 ♪ One banana two banana three banana four ♪ 1023 01:25:56,332 --> 01:25:59,266 ♪ Four bananas make a bunch and so do many more ♪ 1024 01:25:59,268 --> 01:26:01,935 ♪ Over hill and highway the Banana Buggies go ♪ 1025 01:26:01,937 --> 01:26:05,105 ♪ Come along to bring you "The Banana Splits" show ♪ 1026 01:26:05,107 --> 01:26:07,976 ♪ Making up a mess of fun ♪ 1027 01:26:07,978 --> 01:26:10,477 ♪ Making up a mess of fun ♪ 1028 01:26:10,479 --> 01:26:13,314 ♪ Lots of fun for everyone ♪ 1029 01:26:13,316 --> 01:26:15,883 ♪ Lots of fun for everyone ♪ 1030 01:26:15,885 --> 01:26:18,619 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1031 01:26:18,621 --> 01:26:21,422 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1032 01:26:21,424 --> 01:26:24,225 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1033 01:26:24,227 --> 01:26:27,127 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1034 01:26:27,129 --> 01:26:29,663 ♪ Four banana three banana two banana one ♪ 1035 01:26:29,665 --> 01:26:32,600 ♪ All the bananas playing in the bright yellow sun ♪ 1036 01:26:32,602 --> 01:26:35,435 ♪ Flipping like a pancake popping like a cork ♪ 1037 01:26:35,437 --> 01:26:38,306 ♪ Fleegle Bingo Drooper and Snork ♪ 1038 01:26:38,308 --> 01:26:41,275 ♪ Making up a mess of fun ♪ 1039 01:26:41,277 --> 01:26:44,111 ♪ Making up a mess of fun ♪ 1040 01:26:44,113 --> 01:26:46,681 ♪ Lots of fun for everyone ♪ 1041 01:26:46,683 --> 01:26:49,383 ♪ Lots of fun for everyone ♪ 1042 01:26:49,385 --> 01:26:52,086 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1043 01:26:52,088 --> 01:26:54,955 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1044 01:26:54,957 --> 01:26:57,659 ♪ Tra la la tra-la la la ♪ 1045 01:26:57,661 --> 01:27:01,628 ♪ Tra la la tra-la la la ♪♪ 1046 01:27:01,630 --> 01:27:03,597 We've killed so many people. 1047 01:27:16,515 --> 01:27:21,515 Subtitles by explosiveskull72518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.