All language subtitles for The Americans - 6x08 - The Summit.HDTV.AVS-SVA.en SubtitleTools.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,660 Previously on "The Americans"... 2 00:00:01,700 --> 00:00:03,588 Some very powerful people 3 00:00:03,613 --> 00:00:05,160 are out there to get rid of Gorbachev. 4 00:00:05,213 --> 00:00:07,246 We want you to find out what your wife is doing 5 00:00:07,355 --> 00:00:08,421 and tell us. 6 00:00:08,523 --> 00:00:10,924 And if you have to... stop her. 7 00:00:11,106 --> 00:00:12,739 What do they need the sensor for? 8 00:00:13,033 --> 00:00:14,532 I ca... I can't. 9 00:00:15,926 --> 00:00:19,699 Things are changing back home. Opening up. 10 00:00:19,801 --> 00:00:22,035 The Americans want us to be just like them. 11 00:00:22,137 --> 00:00:24,687 I don't want to be like them. 12 00:00:24,972 --> 00:00:27,072 Codename, Harvest. 13 00:00:27,135 --> 00:00:29,002 It's been a gold mine. 14 00:00:29,191 --> 00:00:31,591 We've been getting all sorts of intel on how he operates. 15 00:00:32,065 --> 00:00:34,347 Now, I know you don't want to be down here, Stan. 16 00:00:34,449 --> 00:00:36,716 But look what's going on. 17 00:00:36,818 --> 00:00:38,217 You should be here. 18 00:00:38,320 --> 00:00:40,386 One of us is in trouble in Chicago, Philip. 19 00:00:40,488 --> 00:00:41,888 Someone who's doing his job. 20 00:00:41,990 --> 00:00:43,489 I'm not sure I can accomplish 21 00:00:43,537 --> 00:00:45,841 what I came here for without... 22 00:00:45,914 --> 00:00:47,627 Without what? 23 00:00:48,036 --> 00:00:49,295 Stop, FBI! 24 00:00:58,639 --> 00:01:00,740 I wanted to check on you. 25 00:01:00,842 --> 00:01:03,409 In the garage... your face... I just... 26 00:01:39,981 --> 00:01:41,080 Listen... 27 00:01:41,366 --> 00:01:44,417 I know Chicago was hard. 28 00:01:44,629 --> 00:01:45,663 That's not what I want 29 00:01:45,688 --> 00:01:47,132 - to talk to you about... - I won't need you again. 30 00:01:47,156 --> 00:01:48,795 - I promise. - I don't... I don't 31 00:01:48,841 --> 00:01:50,280 care about that, Elizabeth. 32 00:01:50,358 --> 00:01:52,291 But you do. 33 00:01:52,738 --> 00:01:54,727 And I know that you worry. 34 00:01:55,095 --> 00:01:56,696 Don't. 35 00:01:56,909 --> 00:01:59,632 Philip, I know what I'm doing. 36 00:01:59,906 --> 00:02:01,835 Do you? 37 00:02:02,503 --> 00:02:05,422 You're wearing a cyanide pill around your neck. 38 00:02:12,146 --> 00:02:14,046 I have to tell you something. 39 00:02:19,258 --> 00:02:20,586 Uh... 40 00:02:20,791 --> 00:02:25,158 A while back, someone from home 41 00:02:25,487 --> 00:02:27,086 reached out to me. 42 00:02:28,316 --> 00:02:29,872 What? 43 00:02:30,031 --> 00:02:32,432 I tried to talk to you about it. 44 00:02:32,601 --> 00:02:34,000 When? 45 00:02:34,248 --> 00:02:36,102 A few times. 46 00:02:36,629 --> 00:02:38,304 Who was it? 47 00:02:38,378 --> 00:02:40,974 Some guy, it doesn't matter. 48 00:02:41,295 --> 00:02:43,095 What did he want? 49 00:02:45,811 --> 00:02:49,259 He said there are people at the Centre 50 00:02:49,385 --> 00:02:51,617 who want to get rid of Gorbachev. 51 00:02:52,407 --> 00:02:54,764 He's trying to prevent that. 52 00:02:55,309 --> 00:02:57,237 What does that have to do with you? 53 00:03:00,862 --> 00:03:03,362 He said you met with a general 54 00:03:03,431 --> 00:03:06,899 from the Strategic Rocket Forces who's a part of it. 55 00:03:09,921 --> 00:03:16,969 He asked me... to tell him... what you were doing. 56 00:03:19,160 --> 00:03:20,393 And? 57 00:03:23,418 --> 00:03:24,851 I did. 58 00:03:33,387 --> 00:03:35,454 What did you tell him? 59 00:03:46,618 --> 00:03:54,380 I told him... you were the most dedicated, 60 00:03:54,688 --> 00:03:58,217 loyal person ever to serve the organization. 61 00:03:59,687 --> 00:04:02,021 I told him about the sensor. 62 00:04:02,123 --> 00:04:04,007 Rennhull. 63 00:04:05,326 --> 00:04:08,027 That you were looking into one of our negotiators 64 00:04:08,052 --> 00:04:10,119 who you thought was a traitor. 65 00:04:10,250 --> 00:04:12,817 That you were going to Chicago. 66 00:04:22,810 --> 00:04:25,144 So, all those times you were... 67 00:04:25,313 --> 00:04:26,972 You were pretending to be so worried 68 00:04:26,997 --> 00:04:28,299 - about me... - I wasn't pretending. 69 00:04:28,324 --> 00:04:29,537 You were actually just getting information. 70 00:04:29,561 --> 00:04:31,720 I was worried about you. What they were asking you to do. 71 00:04:31,745 --> 00:04:33,011 Go to hell, Philip. 72 00:04:33,988 --> 00:04:36,756 Breland, Rennhull, that couple with the kid. 73 00:04:36,791 --> 00:04:39,458 It was just one thing after another. 74 00:04:39,805 --> 00:04:42,261 I wasn't sure if you knew why you were doing any of it. 75 00:04:42,310 --> 00:04:43,643 How long? 76 00:04:43,798 --> 00:04:45,765 How long has this been going on? 77 00:04:48,570 --> 00:04:50,203 A couple months. 78 00:04:56,978 --> 00:04:59,111 You should've told me. 79 00:04:59,291 --> 00:05:01,938 I tried, really. 80 00:05:02,217 --> 00:05:04,450 You love to talk. 81 00:05:04,492 --> 00:05:07,493 If you really wanted to tell me, you would've done it. 82 00:05:07,655 --> 00:05:09,789 I was trying to help you, us. 83 00:05:09,838 --> 00:05:11,611 - Oh, bullshit. - You may not agree 84 00:05:11,636 --> 00:05:13,536 with everything that Gorbachev is doing, 85 00:05:13,561 --> 00:05:14,927 but he is trying to make things better. 86 00:05:14,975 --> 00:05:17,750 You lied to me for months because of Gorbachev? 87 00:05:17,775 --> 00:05:19,465 You've always done exactly what they tell us to do. 88 00:05:19,656 --> 00:05:21,166 I was trying to get you to think... 89 00:05:21,199 --> 00:05:22,229 - To think? - To ask questions... 90 00:05:22,253 --> 00:05:23,261 - I think... - Yeah, to ask questions, 91 00:05:23,285 --> 00:05:24,341 to be a human being about these things. 92 00:05:24,365 --> 00:05:26,566 You don't think I'm a human being? 93 00:05:30,011 --> 00:05:31,877 That's not what I'm saying. 94 00:05:35,283 --> 00:05:37,016 I always... 95 00:05:39,020 --> 00:05:40,886 I would do anything for you. 96 00:05:43,124 --> 00:05:45,310 I did. I just did. 97 00:05:45,670 --> 00:05:46,769 But not anymore. 98 00:05:46,794 --> 00:05:48,300 And you do whatever you want. 99 00:05:48,330 --> 00:05:50,363 But please... some of these things... 100 00:05:51,333 --> 00:05:55,401 We believed in something... so big. 101 00:05:57,792 --> 00:05:59,805 And... they tell us what to do and we do it, 102 00:05:59,907 --> 00:06:02,074 I get it, that's how it works, 103 00:06:02,364 --> 00:06:04,143 but... we do it. 104 00:06:04,452 --> 00:06:07,319 We do it, not them, 105 00:06:07,521 --> 00:06:10,184 so it's on us... 106 00:06:12,320 --> 00:06:13,686 All of it... 107 00:07:03,023 --> 00:07:04,110 Oh. Thanks, Wendy. 108 00:07:04,135 --> 00:07:05,401 Call you after the meeting? 109 00:07:05,426 --> 00:07:06,925 - See you next week, Todd. - Okay. 110 00:07:12,510 --> 00:07:14,243 Okay, so... 111 00:07:17,302 --> 00:07:18,350 Jackson. 112 00:07:18,375 --> 00:07:20,306 - Ms. Gallagher. - Wendy, please. 113 00:07:20,331 --> 00:07:22,332 If you call me Ms. Gallagher I might throw up. 114 00:07:24,064 --> 00:07:25,844 I'm so sorry. But I can't stay. 115 00:07:26,140 --> 00:07:27,674 I know I said... But then the day just 116 00:07:27,699 --> 00:07:28,932 - got crazy. - Okay. It's no problem. 117 00:07:29,010 --> 00:07:30,376 Why don't you sit for a second while I... 118 00:07:30,401 --> 00:07:32,168 Sure. Yeah. 119 00:07:34,602 --> 00:07:37,379 So I, um... I-I've been thinking a lot 120 00:07:37,424 --> 00:07:39,651 about the management training program at McAlraith. 121 00:07:39,754 --> 00:07:41,417 - That's great. - Yeah. No, I-I think... 122 00:07:41,569 --> 00:07:42,875 I think it would be really good for me 123 00:07:42,900 --> 00:07:44,345 and all that, you know? 124 00:07:44,438 --> 00:07:46,359 And help me get out of Marietta, too... 125 00:07:46,461 --> 00:07:48,094 It could take you all over the world. 126 00:07:48,196 --> 00:07:50,058 And you'll be with people who care about culture 127 00:07:50,083 --> 00:07:51,430 as much as you do, 128 00:07:51,533 --> 00:07:53,652 not to mention make a little bit more money 129 00:07:53,677 --> 00:07:55,001 than you would in pavement sealing. 130 00:07:55,026 --> 00:07:56,672 Well, I, uh, 131 00:07:56,697 --> 00:07:57,981 wouldn't be so sure about that. 132 00:07:58,006 --> 00:07:59,405 But where do I sign? 133 00:08:00,721 --> 00:08:02,275 I'm close with the guy who runs the program 134 00:08:02,300 --> 00:08:03,743 and I know what he's looking for. 135 00:08:03,768 --> 00:08:05,267 I-I brought a résumé, actually. 136 00:08:05,292 --> 00:08:06,292 Great. 137 00:08:11,352 --> 00:08:12,418 Mm-hmm. 138 00:08:12,829 --> 00:08:14,039 Well, this is great. 139 00:08:14,074 --> 00:08:15,273 Okay. 140 00:08:15,509 --> 00:08:17,390 So, what I need from you now is... 141 00:08:17,438 --> 00:08:19,071 - Here you go. - Thanks. 142 00:08:19,227 --> 00:08:20,693 For you to write up a report 143 00:08:20,720 --> 00:08:23,002 about the work you've been doing in Nunn's office. 144 00:08:23,027 --> 00:08:24,140 I can do that. 145 00:08:24,165 --> 00:08:25,865 Can you turn it over in twenty-four hours? 146 00:08:25,967 --> 00:08:27,300 Sure. 147 00:08:27,325 --> 00:08:29,291 Focus on what's important to the Senator, 148 00:08:29,402 --> 00:08:31,503 I don't know, arms control, the Summit. 149 00:08:31,565 --> 00:08:34,032 You decide. The more detail the better. 150 00:08:34,242 --> 00:08:37,142 They want to see how observant and well organized you are. 151 00:08:37,349 --> 00:08:38,578 And don't worry, 152 00:08:38,612 --> 00:08:41,312 the people who'll see it at McAlraith all have clearances, 153 00:08:41,337 --> 00:08:42,904 so don't worry about that. 154 00:08:44,719 --> 00:08:45,987 Okay. 155 00:08:47,419 --> 00:08:48,821 So we got FISA overnight warrants 156 00:08:48,856 --> 00:08:50,313 for eleven of the garages, 157 00:08:50,338 --> 00:08:52,462 but we want to sit on 'em for at least forty-eight hours 158 00:08:52,515 --> 00:08:54,090 before entering, make sure we're okay. 159 00:08:54,148 --> 00:08:56,114 Good. Priests? Ganzel? 160 00:08:56,331 --> 00:09:00,099 Well, we've got ten Russian Orthodox priests active in D.C. 161 00:09:00,262 --> 00:09:02,268 One of them, a Father Victor, 162 00:09:02,293 --> 00:09:04,593 is very close to the Metropolitan. 163 00:09:04,684 --> 00:09:06,251 This guy was promoted to archpriest 164 00:09:06,276 --> 00:09:08,075 over more experienced priests. 165 00:09:08,182 --> 00:09:10,582 Maybe he's really good at waving incense. 166 00:09:10,684 --> 00:09:13,423 CIA says you can't move up the chain that fast 167 00:09:13,448 --> 00:09:15,684 without approval from the powers that be back home. 168 00:09:15,755 --> 00:09:17,455 - Bring him in. - Okay. 169 00:09:17,685 --> 00:09:20,319 Stan, anything with the cars? 170 00:09:20,427 --> 00:09:22,270 Uh, still going through the papers. Nothing yet. 171 00:09:22,295 --> 00:09:23,331 What about Burov? 172 00:09:23,355 --> 00:09:25,382 The fact that he's here while all this shit's going down. 173 00:09:25,460 --> 00:09:27,827 We haven't forgotten about him. 174 00:09:32,537 --> 00:09:34,367 I arrived on this visit to the Soviet... 175 00:09:34,469 --> 00:09:37,603 To the United States of America in order to complete the work 176 00:09:37,705 --> 00:09:42,274 over the treaty, to sign the treaty on INF, 177 00:09:42,377 --> 00:09:44,610 and, uh... for lesser range. 178 00:09:44,712 --> 00:09:47,680 That is that agreement which has been anticipated 179 00:09:47,734 --> 00:09:49,400 by all nations and the whole world. 180 00:09:49,519 --> 00:09:50,812 I have arrived in your country... 181 00:09:50,892 --> 00:09:52,818 It's so weird that he's here. 182 00:09:52,920 --> 00:09:54,353 ...to complete work... 183 00:09:54,388 --> 00:09:56,322 - Do you... - ...and to sign... 184 00:09:56,491 --> 00:09:58,391 You didn't ever meet him, did you? 185 00:09:58,493 --> 00:09:59,767 ...and shorter-range missiles... 186 00:09:59,840 --> 00:10:02,541 - No. - ...thus completing work on... 187 00:10:02,717 --> 00:10:05,219 Are you finished? Now that he's here? Signing the treaty? 188 00:10:05,292 --> 00:10:06,666 Ah. That was the INF. 189 00:10:07,056 --> 00:10:09,702 They're already working on another treaty, START, 190 00:10:09,804 --> 00:10:11,404 for larger offensive weapons. 191 00:10:11,506 --> 00:10:13,039 They'll be meeting for the next three days. 192 00:10:13,141 --> 00:10:15,174 We need to find out what's being said 193 00:10:15,276 --> 00:10:16,875 and see any documents... 194 00:10:17,275 --> 00:10:19,478 The work never ends. 195 00:10:19,854 --> 00:10:22,214 Actually, could you give Claudia and me a moment alone? 196 00:10:22,716 --> 00:10:24,751 - Meet you in the car? - Sure. 197 00:10:27,989 --> 00:10:29,922 At the center of our discussions 198 00:10:30,024 --> 00:10:32,024 with the President of the United States... 199 00:10:32,126 --> 00:10:33,859 I'm so sorry about Marilyn. 200 00:10:33,961 --> 00:10:35,895 ...pivotal questions of Soviet-American relations... 201 00:10:36,003 --> 00:10:37,447 Yeah. 202 00:10:37,512 --> 00:10:39,312 ...questions of reducing strategic offensive arms. 203 00:10:40,887 --> 00:10:43,655 I saw something in Haskard's calendar. 204 00:10:43,805 --> 00:10:46,772 Nesterenko's meeting with a group of important Americans 205 00:10:46,827 --> 00:10:49,561 at Main State on Wednesday. Day two of the Summit. 206 00:10:50,239 --> 00:10:52,845 It looks like he'll be the only Soviet there. 207 00:10:53,113 --> 00:10:54,586 Haskard's going to the meeting. 208 00:10:54,686 --> 00:10:55,915 I'm going to put a listening device 209 00:10:55,940 --> 00:10:57,272 in his briefcase. 210 00:11:51,272 --> 00:11:52,604 I did it. 211 00:11:54,314 --> 00:11:56,280 I did it. 212 00:11:56,616 --> 00:11:58,024 Something went wrong. 213 00:11:59,533 --> 00:12:01,767 You said this was gonna happen. 214 00:12:03,276 --> 00:12:05,242 It's my fault, but... 215 00:12:06,954 --> 00:12:08,988 I just... I couldn't wait... 216 00:12:09,090 --> 00:12:11,257 What did you give her? The morphine. 217 00:12:11,359 --> 00:12:12,958 Everything I saved. 218 00:12:13,026 --> 00:12:16,161 She was begging me... begging... 219 00:12:16,297 --> 00:12:20,299 The pain, she... she just couldn't take it anymore. 220 00:12:20,401 --> 00:12:21,767 How long has she been like this? 221 00:12:21,834 --> 00:12:23,334 Since yesterday. 222 00:12:24,133 --> 00:12:26,152 Nobody's seen her. 223 00:12:26,874 --> 00:12:29,593 I was going to call the hospital, but then... 224 00:12:30,645 --> 00:12:32,444 I was waiting for you. 225 00:12:32,599 --> 00:12:34,305 That was good. 226 00:12:38,386 --> 00:12:39,652 Why isn't she dying? 227 00:12:39,773 --> 00:12:42,334 Her system's built up a tolerance. 228 00:12:44,339 --> 00:12:46,366 I waited too long. 229 00:12:47,755 --> 00:12:50,072 I knew I waited too long. 230 00:12:51,111 --> 00:12:52,969 So selfish. 231 00:12:54,502 --> 00:12:56,834 I had to go to my goddamn meetings. 232 00:12:57,037 --> 00:12:58,570 She said so. 233 00:12:58,732 --> 00:13:01,807 She was hurting so much, she actually said that to me. 234 00:13:02,596 --> 00:13:04,395 And she was right. 235 00:13:06,420 --> 00:13:10,455 I called my office, said I'm done. 236 00:13:10,651 --> 00:13:12,496 I can't come in anymore. 237 00:13:13,521 --> 00:13:16,622 And I... I gave it to her. 238 00:13:18,432 --> 00:13:19,664 Now this. 239 00:13:27,001 --> 00:13:29,735 Glenn. It's going to be all right. 240 00:13:32,632 --> 00:13:34,352 Say goodbye to her now. 241 00:13:40,961 --> 00:13:43,161 Say goodbye, then leave. 242 00:17:36,951 --> 00:17:38,083 She's gone. 243 00:17:43,090 --> 00:17:46,692 You should head upstairs. And spend some time with her. 244 00:17:46,794 --> 00:17:48,260 It's your last chance. 245 00:19:12,256 --> 00:19:13,656 Did we show the old ones 246 00:19:13,681 --> 00:19:15,982 to the guy who was driving Harvest's car? 247 00:19:16,110 --> 00:19:18,510 Yeah. After he did his. He said maybe. 248 00:19:18,719 --> 00:19:20,219 He said maybe, 249 00:19:20,321 --> 00:19:21,887 after describing them this way? 250 00:19:21,989 --> 00:19:23,643 It's impossible. 251 00:19:23,764 --> 00:19:25,464 Those disguises. 252 00:19:32,866 --> 00:19:37,970 Well, they're either all the same people, 253 00:19:38,247 --> 00:19:40,138 or all different people. 254 00:19:50,317 --> 00:19:52,985 Stephanie? 255 00:19:53,286 --> 00:19:55,020 Can you come up here? 256 00:19:55,122 --> 00:19:56,922 Coming. 257 00:20:15,843 --> 00:20:18,443 She really... 258 00:20:28,421 --> 00:20:29,887 Pick one. 259 00:20:31,292 --> 00:20:33,492 What? No. I can't. 260 00:20:33,594 --> 00:20:36,609 No. It... It's important to me. 261 00:20:36,910 --> 00:20:39,177 I want you to take one. 262 00:21:00,019 --> 00:21:01,249 Take it. 263 00:24:18,860 --> 00:24:20,162 There he is... 264 00:24:20,187 --> 00:24:21,353 Hey. 265 00:24:21,433 --> 00:24:22,587 Come on in. 266 00:24:22,654 --> 00:24:24,187 - How you doing? - Good. 267 00:24:28,546 --> 00:24:29,546 Ta da! 268 00:24:29,647 --> 00:24:31,013 Ooh, what's this? 269 00:24:31,062 --> 00:24:33,046 Your new briefcase. Which you're going to need 270 00:24:33,071 --> 00:24:35,270 in the McAlraith management training program. 271 00:24:35,295 --> 00:24:37,600 Oh, my God. 272 00:24:37,635 --> 00:24:39,309 Whoa, it's got my initials on it. 273 00:24:39,357 --> 00:24:41,468 Well, your bag is cool, 274 00:24:41,493 --> 00:24:43,508 but I couldn't send you into the big, bad world 275 00:24:43,533 --> 00:24:45,228 without making you look like a real grown-up. 276 00:24:46,753 --> 00:24:48,030 This is great. Thank you. 277 00:24:48,133 --> 00:24:49,832 You're welcome. 278 00:24:49,934 --> 00:24:51,501 Come on in. It's a little chaotic in here, 279 00:24:51,550 --> 00:24:54,317 I'm always half living out of a suitcase. 280 00:24:54,385 --> 00:24:55,751 Ooh. Yikes. 281 00:24:57,375 --> 00:24:58,541 Hey. Let's celebrate. 282 00:24:58,643 --> 00:25:00,643 Do you drink? I don't want to corrupt you. 283 00:25:00,745 --> 00:25:02,545 Um... 284 00:25:02,680 --> 00:25:04,041 Yeah, I drink. I'm twenty-one. 285 00:25:04,095 --> 00:25:05,609 Good. 286 00:25:05,950 --> 00:25:10,052 Oh, yeah, I brought a copy 287 00:25:10,155 --> 00:25:12,755 of, uh,The Big Heat if you have a VCR. 288 00:25:13,017 --> 00:25:14,027 Oh, great. 289 00:25:14,081 --> 00:25:15,158 Yeah. 290 00:25:15,260 --> 00:25:16,891 Uh, my colleague loved your report, by the way. 291 00:25:16,955 --> 00:25:18,251 Yeah? 292 00:25:18,329 --> 00:25:19,529 Said you're a great writer. 293 00:25:19,631 --> 00:25:21,497 All the detail was perfect. 294 00:25:21,599 --> 00:25:23,432 So expect a call from him next week. 295 00:25:23,535 --> 00:25:26,102 Although don't tell anyone until you get the official offer. 296 00:25:26,197 --> 00:25:27,496 Of course. 297 00:25:27,605 --> 00:25:29,145 - To Jackson! - Yeah. And to you. 298 00:25:32,443 --> 00:25:33,943 - Mmm. - Mmm. 299 00:25:34,045 --> 00:25:36,412 You know, this is such an exciting time. 300 00:25:36,514 --> 00:25:38,844 I'm a small town girl myself. 301 00:25:38,984 --> 00:25:43,453 And, uh, McAlraith just really changed my whole life. 302 00:25:43,541 --> 00:25:45,574 - Yeah? - Oh. Totally. 303 00:25:45,795 --> 00:25:48,768 Just made me feel like a grown-up: 304 00:25:48,926 --> 00:25:52,828 traveling all over the world, and meeting new people, 305 00:25:52,917 --> 00:25:56,018 I just wasn't my parents' little kid anymore... 306 00:25:56,088 --> 00:25:57,454 Thank God I went to Rififi. 307 00:25:58,903 --> 00:26:00,591 Hey, you made me look good too. 308 00:26:00,625 --> 00:26:02,082 Believe me, at my age... 309 00:26:02,107 --> 00:26:04,174 I don't think you need to worry about that. 310 00:26:04,282 --> 00:26:05,555 What? 311 00:26:05,923 --> 00:26:07,743 Oh. Heyyy... 312 00:26:07,768 --> 00:26:09,655 - Oh, I didn't... I didn't mean... - Oh, you didn't? 313 00:26:09,709 --> 00:26:11,147 Oh that's sad. 314 00:26:11,249 --> 00:26:12,415 No, I mean, I... 315 00:26:12,644 --> 00:26:14,677 You know, I did, I just... 316 00:26:15,587 --> 00:26:16,752 What? 317 00:26:21,493 --> 00:26:23,727 You what, Jackson? 318 00:27:29,894 --> 00:27:31,618 - Hi, honey. - Hey. 319 00:27:32,701 --> 00:27:35,169 I got hung up at work, wanna go out for Thai food? 320 00:27:35,247 --> 00:27:37,113 Ah, that sounds good. 321 00:27:42,106 --> 00:27:43,759 What is it? 322 00:27:44,242 --> 00:27:45,841 Did Dennis do this? 323 00:27:46,150 --> 00:27:47,716 Do what? 324 00:27:48,949 --> 00:27:51,847 I got a job interview at the FBI next week. 325 00:27:51,950 --> 00:27:53,182 In Personnel. 326 00:27:53,250 --> 00:27:55,117 Wow. That's great. 327 00:27:55,253 --> 00:27:56,752 Lemme see. 328 00:27:56,854 --> 00:27:58,963 Dennis said he spoke to Wolfe, but... 329 00:27:59,296 --> 00:28:01,802 I didn't think it would happen this fast. 330 00:28:02,593 --> 00:28:04,160 I told you they don't get too many applicants 331 00:28:04,188 --> 00:28:05,988 with your experience in management. 332 00:28:06,164 --> 00:28:07,563 What'll they ask me? 333 00:28:07,645 --> 00:28:09,545 Oh, same things they'd ask you anywhere else... 334 00:28:09,767 --> 00:28:11,967 Except they'll want to know if you're a loyal American. 335 00:28:12,083 --> 00:28:13,515 And if you can keep a secret. 336 00:28:14,472 --> 00:28:16,272 I don't have to memorize state capitals or something? 337 00:28:16,341 --> 00:28:17,425 Oh, you're going to do great. 338 00:28:17,450 --> 00:28:19,138 Just be yourself, tell the truth 339 00:28:19,163 --> 00:28:21,330 and they will love you, like I do. 340 00:28:21,479 --> 00:28:23,713 Well, okay, maybe not like that. 341 00:28:23,781 --> 00:28:25,347 But you will knock them dead! 342 00:28:25,483 --> 00:28:26,858 Yeah. 343 00:28:26,904 --> 00:28:28,861 The INF agreement signed yesterday 344 00:28:28,886 --> 00:28:31,087 was only the backdrop for the superpower meeting. 345 00:28:31,189 --> 00:28:33,389 I'm sorry I have to rush out, my day's packed. 346 00:28:33,414 --> 00:28:35,314 Me too. Everyone's running around 347 00:28:35,360 --> 00:28:37,260 like a bunch of chickens with their heads cut off. 348 00:28:37,327 --> 00:28:39,027 Yeah, the Summit. 349 00:28:39,554 --> 00:28:41,903 - A lot of my clients, too. - Mm. 350 00:28:42,000 --> 00:28:45,193 Actually, I wonder if you could do me a favor. 351 00:28:45,406 --> 00:28:46,902 Oh. Uh, what? 352 00:28:47,348 --> 00:28:48,804 Well, no, you probably can't just 353 00:28:48,866 --> 00:28:50,366 waltz in and out of the State Department. 354 00:28:50,427 --> 00:28:51,893 Uh, no. 355 00:28:51,942 --> 00:28:54,028 I mean, sure I can. I can... I can get in anywhere. 356 00:28:54,122 --> 00:28:55,488 Wh-What do you need? 357 00:28:55,672 --> 00:28:57,290 Well, one of my clients is working closely 358 00:28:57,315 --> 00:28:58,614 with the Department of Defense. 359 00:28:58,689 --> 00:29:01,290 They have this major meeting at Main State today. 360 00:29:01,419 --> 00:29:03,816 I'm supposed to get them these documents before, 361 00:29:03,869 --> 00:29:05,173 but his flight got delayed 362 00:29:05,198 --> 00:29:07,001 and I'm supposed to be at these meetings all over this morning. 363 00:29:07,025 --> 00:29:08,522 - I can do it. - Really? 364 00:29:08,612 --> 00:29:10,112 - Yeah. - Oh. 365 00:29:10,421 --> 00:29:11,994 That would be such a life-saver. 366 00:29:12,056 --> 00:29:15,458 Um, I just have all these little things all over the city. 367 00:29:15,606 --> 00:29:19,321 You'd just have to leave this for him in room 6226. 368 00:29:19,394 --> 00:29:21,231 - Okay. - Just put it in a corner. 369 00:29:21,299 --> 00:29:24,533 Or actually maybe put a piece of Senator Nunn's stationery on top 370 00:29:24,686 --> 00:29:27,140 with "Fred Sperber, DoD" so no one takes it. 371 00:29:27,172 --> 00:29:29,512 Fred Sperber. Okay. Yeah, sure. 372 00:29:29,614 --> 00:29:31,180 My knight in shining armor. 373 00:29:34,695 --> 00:29:36,419 Oh, I wish I could stay. 374 00:29:36,493 --> 00:29:37,519 Later. 375 00:29:37,594 --> 00:29:41,216 Bye. 376 00:29:41,383 --> 00:29:42,758 Bye. 377 00:29:42,860 --> 00:29:45,661 And then the President says that's all well and good, 378 00:29:45,763 --> 00:29:47,797 but that's not what... 379 00:30:08,252 --> 00:30:10,953 Yes. This is Johnny from Dupont Circle Travel. 380 00:30:26,708 --> 00:30:27,747 Hello? 381 00:30:27,772 --> 00:30:30,306 Hi. Is Henry Jennings there? It's his father calling. 382 00:30:30,408 --> 00:30:32,174 I think he's at hockey practice. 383 00:30:33,411 --> 00:30:35,311 Uh, can you check? 384 00:30:35,413 --> 00:30:37,209 Sure. 385 00:30:37,481 --> 00:30:39,414 Hey, is Henry around? 386 00:30:39,716 --> 00:30:42,117 His dad's on the phone! 387 00:30:43,955 --> 00:30:45,721 No. Sorry. He's not here. 388 00:30:45,823 --> 00:30:48,524 Okay, uh, just, uh... Just tell him I called. 389 00:30:48,593 --> 00:30:50,059 Nothing important. Just saying hi. 390 00:30:50,084 --> 00:30:52,385 - Okay. - Thanks. 391 00:31:08,165 --> 00:31:10,199 Thanks. 392 00:31:13,043 --> 00:31:14,119 What can I get for you? 393 00:31:14,158 --> 00:31:17,092 Curtis, remember me? 394 00:31:18,122 --> 00:31:19,388 Yeah. 395 00:31:19,490 --> 00:31:21,123 You're not in trouble, it's nothing like that. 396 00:31:21,326 --> 00:31:23,058 I just want to ask you a few questions. 397 00:31:23,161 --> 00:31:25,027 Won't take long. 398 00:31:25,129 --> 00:31:27,363 Hey, Melvin, gimme a second over here. 399 00:31:27,465 --> 00:31:28,597 Mm-hmm. 400 00:31:42,703 --> 00:31:45,358 When you were working with Gregory Thomas, 401 00:31:45,495 --> 00:31:48,429 you remember the woman he was hanging out with? 402 00:31:49,913 --> 00:31:51,646 It was a long time ago. 403 00:31:51,822 --> 00:31:53,625 There was a lot of women. 404 00:31:54,051 --> 00:31:56,652 At the time, you said there was one in particular, 405 00:31:56,995 --> 00:31:58,155 a white woman... 406 00:31:58,222 --> 00:32:01,056 You saw them hanging out together a bunch of times. 407 00:32:04,476 --> 00:32:06,175 Is that her? 408 00:32:11,268 --> 00:32:12,901 I never really... 409 00:32:15,513 --> 00:32:18,547 Gregory kept her coming and going pretty private. 410 00:32:20,778 --> 00:32:24,212 It could be her. It could not. 411 00:32:25,636 --> 00:32:27,636 Do you remember anything about her, 412 00:32:27,851 --> 00:32:29,517 anything at all? 413 00:32:31,134 --> 00:32:33,062 She was beautiful. 414 00:32:34,285 --> 00:32:38,120 Had incredible hair. Like those Vidal Sassoon ads. 415 00:32:38,369 --> 00:32:39,768 Anything else? 416 00:32:43,741 --> 00:32:45,174 She smoked like a chimney. 417 00:32:49,387 --> 00:32:52,948 I gotta get back to work, if we're done here. 418 00:32:53,050 --> 00:32:54,717 Yeah. 419 00:32:54,819 --> 00:32:56,719 Yeah, thanks. 420 00:33:01,559 --> 00:33:02,658 Hold on a second. 421 00:33:02,760 --> 00:33:05,027 I got something for ya. 422 00:33:14,405 --> 00:33:16,613 You kept your word. 423 00:33:17,575 --> 00:33:21,143 I did a little time after, but never for that. 424 00:33:30,575 --> 00:33:32,004 - Hello? - Jackson? 425 00:33:32,029 --> 00:33:33,524 - Yeah. - Hey! It's Wendy. 426 00:33:33,604 --> 00:33:34,744 - Oh, hey. - So, listen. 427 00:33:34,769 --> 00:33:36,588 After all that, the meeting was cancelled. 428 00:33:36,682 --> 00:33:37,854 Oh. 429 00:33:37,879 --> 00:33:40,520 I'm hate to ask you this, but is there any way 430 00:33:40,545 --> 00:33:42,946 you could swing by the room and pick up that stuff for me? 431 00:33:43,075 --> 00:33:44,129 Um, yeah, sure. 432 00:33:44,163 --> 00:33:46,382 Oh, you're the best. Thanks. 433 00:33:47,543 --> 00:33:49,109 - Just meet me at my car. - Okay. 434 00:34:08,901 --> 00:34:10,601 Can I come in? 435 00:34:12,137 --> 00:34:13,837 No. 436 00:34:21,106 --> 00:34:23,440 I just want you to know how sorry I am. 437 00:34:24,624 --> 00:34:27,157 Yeah. You said this at the office. 438 00:34:33,258 --> 00:34:35,525 You were there from the beginning, Stavos. 439 00:34:36,698 --> 00:34:38,898 It's not like you don't mean anything to us. 440 00:34:39,000 --> 00:34:40,900 You do. 441 00:34:41,002 --> 00:34:43,636 And you probably look at me and you think 442 00:34:43,661 --> 00:34:44,670 I'm doing great 443 00:34:44,695 --> 00:34:47,530 with all these fancy clothes and a nice car and... 444 00:34:48,490 --> 00:34:51,749 the agency's remodeled... but the truth is 445 00:34:53,947 --> 00:34:55,342 we're in trouble. 446 00:34:57,117 --> 00:35:00,252 And I don't know if the business is going to survive. 447 00:35:01,456 --> 00:35:04,723 And we're doing pretty bad personally. 448 00:35:04,985 --> 00:35:06,859 Financially. 449 00:35:06,961 --> 00:35:09,195 In a way, it is better 450 00:35:09,244 --> 00:35:11,878 you got out earlier than later. 451 00:35:12,426 --> 00:35:15,060 You can start to look for a job. 452 00:35:18,339 --> 00:35:22,074 I-I started working for you when the business was small. 453 00:35:23,551 --> 00:35:25,760 I watched your kids grow up. 454 00:35:27,215 --> 00:35:31,054 Whatever was going on in the back room, 455 00:35:31,278 --> 00:35:32,911 I never called the police. 456 00:35:34,548 --> 00:35:37,449 I never said anything to anyone. 457 00:35:37,604 --> 00:35:39,271 And I never will. 458 00:35:42,697 --> 00:35:44,997 I was raised to be loyal. 459 00:36:42,713 --> 00:36:44,713 My knight in shining armor. 460 00:36:47,861 --> 00:36:49,103 What? 461 00:36:50,431 --> 00:36:52,713 Come on. Let's go. Get in the car. 462 00:37:16,777 --> 00:37:19,478 What, Jackson? I'm not a mind-reader. 463 00:37:21,128 --> 00:37:22,605 When I picked up your documents... 464 00:37:22,652 --> 00:37:25,186 there was this meeting going on in 6226 465 00:37:25,211 --> 00:37:26,774 about water resources in Ghana. 466 00:37:26,799 --> 00:37:28,516 It was really packed. 467 00:37:28,541 --> 00:37:30,627 And so then I went in, and I got the stuff out of the corner. 468 00:37:30,694 --> 00:37:32,995 And then on the way out, I noticed, 469 00:37:33,020 --> 00:37:34,518 on the clipboard by the door... That they'd... 470 00:37:34,542 --> 00:37:35,953 They'd been in there since eleven o'clock, 471 00:37:35,977 --> 00:37:37,610 and that there was just one meeting before them. 472 00:37:37,679 --> 00:37:39,011 Some, like, Summit thing. 473 00:37:39,146 --> 00:37:40,312 So? 474 00:37:41,802 --> 00:37:43,674 There was no cancelled meetings. 475 00:37:43,844 --> 00:37:47,345 Well, I don't know the way the rooms work at State, Jackson. 476 00:37:51,778 --> 00:37:53,577 Well, I looked in the files. 477 00:38:04,472 --> 00:38:08,140 Okay, listen. This is not a big deal. 478 00:38:08,309 --> 00:38:10,309 You had me bug a meeting at the State Department! 479 00:38:10,411 --> 00:38:11,577 Bug a meeting? 480 00:38:11,679 --> 00:38:13,917 Okay, first of all, 481 00:38:14,248 --> 00:38:15,866 the meeting never happened, right? 482 00:38:15,956 --> 00:38:19,449 And secondly... my client was supposed to be there. 483 00:38:19,502 --> 00:38:21,287 This is like... a way of taking notes. 484 00:38:21,389 --> 00:38:22,833 What are you talking about?!? This is illegal! 485 00:38:22,857 --> 00:38:26,125 Jackson, my client wanted the details 486 00:38:26,150 --> 00:38:29,090 of a meeting to help prepare a bid for a contract. 487 00:38:29,144 --> 00:38:30,689 I know you're young and it might seem strange 488 00:38:30,765 --> 00:38:32,097 because you've never done it before, 489 00:38:32,138 --> 00:38:33,738 but this is the real world. 490 00:38:33,901 --> 00:38:36,335 I mean, this is what you do to get a competitive edge. 491 00:38:36,384 --> 00:38:37,934 So then that's what the police would call this? 492 00:38:37,958 --> 00:38:39,091 A competitive edge? 493 00:38:39,157 --> 00:38:42,508 Okay, just hang on a second. 494 00:38:50,017 --> 00:38:51,562 What is going on here? 495 00:38:51,729 --> 00:38:54,366 Who are you? I mean, I don't... I don't get it, 496 00:38:54,391 --> 00:38:55,484 - I thought that maybe you... - Okay. Okay. 497 00:38:55,508 --> 00:38:57,307 Hey, listen to me. 498 00:38:57,825 --> 00:39:00,326 Jackson, you're a... You're a sensitive guy. 499 00:39:00,428 --> 00:39:02,236 - And I understand... - I'm not sensitive. 500 00:39:02,261 --> 00:39:04,997 And I'm not an idiot, either, okay? People don't do this. 501 00:39:05,291 --> 00:39:07,466 I know. My father is in business. He would not do this. 502 00:39:07,491 --> 00:39:10,125 I will... I'll call him right now and ask him, okay? 503 00:39:10,183 --> 00:39:11,203 Jackson! 504 00:39:14,041 --> 00:39:15,507 Close the door. 505 00:39:24,265 --> 00:39:25,651 I wanna go. 506 00:39:42,229 --> 00:39:43,555 Listen to me. 507 00:39:45,926 --> 00:39:48,794 Don't mention this to your father. 508 00:39:49,019 --> 00:39:52,534 You're old enough now to keep some things to yourself. 509 00:39:53,207 --> 00:39:55,974 Don't mention this to anybody. 510 00:39:56,183 --> 00:39:57,583 Do you understand? 511 00:39:58,092 --> 00:40:00,085 Can I go? 512 00:40:00,323 --> 00:40:02,354 Tell me that you understand. 513 00:40:05,092 --> 00:40:07,526 I don't understand. 514 00:40:23,444 --> 00:40:25,405 Go back to school. 515 00:40:26,847 --> 00:40:29,133 Enjoy your last semester. 516 00:40:30,849 --> 00:40:33,324 And go into the pavement business. 517 00:40:33,904 --> 00:40:36,455 I don't think McAlraith is the right fit for you. 518 00:40:40,841 --> 00:40:41,935 Go. 519 00:41:16,187 --> 00:41:18,387 That hangs perfectly. 520 00:41:20,391 --> 00:41:22,124 I love this cut on you. 521 00:41:25,296 --> 00:41:27,696 You don't like it? 522 00:41:27,865 --> 00:41:29,755 It's fine. 523 00:41:29,876 --> 00:41:32,110 We just need to take up the sleeve, hem the trousers, 524 00:41:32,145 --> 00:41:34,111 that's it. 525 00:41:34,280 --> 00:41:35,546 It's beautiful. 526 00:41:41,513 --> 00:41:43,413 ...unusual to call this meeting, 527 00:41:43,569 --> 00:41:46,670 but General Secretary Gorbachev asked me to convey a message, 528 00:41:46,819 --> 00:41:49,686 outside regular channels. 529 00:41:49,762 --> 00:41:54,065 Now that INF has been signed and we are moving on to START, 530 00:41:54,234 --> 00:41:56,968 he wants you to understand he's completely sincere 531 00:41:57,070 --> 00:42:01,139 about what he told President Reagan in Reykjavik. 532 00:42:01,241 --> 00:42:02,974 His goal is not only reducing 533 00:42:03,076 --> 00:42:05,643 number of long-range nuclear missiles 534 00:42:05,745 --> 00:42:08,579 that our two countries have pointed at each other. 535 00:42:08,681 --> 00:42:13,584 What he wants is total elimination of nuclear weapons. 536 00:42:13,686 --> 00:42:15,286 In order to accomplish this, 537 00:42:15,388 --> 00:42:17,788 he is now ready to go even further. 538 00:42:17,891 --> 00:42:21,425 At Reykjavik, he expressed a strong opposition to SDI. 539 00:42:21,528 --> 00:42:23,995 He's not yet willing to change that position publicly, 540 00:42:24,097 --> 00:42:28,166 but I am authorized to tell the people in this room, 541 00:42:28,268 --> 00:42:32,503 if you agree to complete nuclear disarmament, 542 00:42:32,605 --> 00:42:36,107 he will drop all opposition to SDI. 543 00:42:36,209 --> 00:42:38,609 He will agree to all American requirements 544 00:42:38,711 --> 00:42:41,012 for a verification regime. 545 00:42:41,114 --> 00:42:46,951 Full elimination... This is his greatest dream. 546 00:42:47,053 --> 00:42:50,354 For his legacy, for President Reagan, 547 00:42:50,456 --> 00:42:52,056 for the world. 548 00:43:03,349 --> 00:43:05,249 You smoke too much. 549 00:43:05,338 --> 00:43:07,271 So I've been told. 550 00:43:10,643 --> 00:43:12,733 From Haskard's briefcase? 551 00:43:12,992 --> 00:43:14,459 No. 552 00:43:14,807 --> 00:43:16,363 Erica died, 553 00:43:16,550 --> 00:43:18,816 Haskard stopped working before the meeting. 554 00:43:18,897 --> 00:43:21,798 I got in with my contact at Sam Nunn's office. 555 00:43:22,088 --> 00:43:26,123 Nesterenko didn't say anything suspicious at the meeting. 556 00:43:26,410 --> 00:43:28,893 It doesn't matter. We got new orders. 557 00:43:29,177 --> 00:43:31,443 You need to take care of him. 558 00:43:32,878 --> 00:43:34,745 Today or tomorrow. 559 00:43:55,134 --> 00:43:56,832 Catherine Gates:I'll cooperate by getting the map 560 00:43:56,856 --> 00:43:58,923 and finding out where we are. 561 00:43:59,025 --> 00:44:00,611 Who put us on the river in the first place? 562 00:44:00,635 --> 00:44:02,268 I knew you were going to say that. 563 00:44:02,293 --> 00:44:04,450 - You're tiresome. - You're subnormal. 564 00:44:04,475 --> 00:44:06,615 I don't propose to argue with you any further. 565 00:44:06,855 --> 00:44:08,665 Oh, dear. That darn road 566 00:44:08,690 --> 00:44:10,390 doesn't come within 10 kilometers of here. 567 00:44:10,670 --> 00:44:12,937 What? Across open country in that thing? 568 00:44:13,039 --> 00:44:14,477 Oh, it'll just be a little bumpy. 569 00:44:14,502 --> 00:44:16,569 Only for a couple of hours. We'll make it by 3:00. 570 00:44:16,762 --> 00:44:18,628 Ha. We won't get there before dark, 571 00:44:18,677 --> 00:44:21,578 - if we get there at all. - This motorcycle'll go anywhere. 572 00:44:21,814 --> 00:44:24,015 If you'll get your pants off that grass and help me get it... 573 00:46:45,383 --> 00:46:47,404 I didn't do it. 574 00:46:48,200 --> 00:46:49,800 Nesterenko. 575 00:46:51,563 --> 00:46:52,996 What happened? 576 00:46:54,801 --> 00:46:56,834 Did you listen to the recording? 577 00:46:57,870 --> 00:46:59,870 He seems like a decent man. 578 00:46:59,972 --> 00:47:01,906 Not a traitor. 579 00:47:02,101 --> 00:47:04,875 We haven't seen or heard him do anything to prove... 580 00:47:04,936 --> 00:47:06,636 ...It needs to be done. 581 00:47:07,265 --> 00:47:09,065 What do you mean? 582 00:47:10,183 --> 00:47:14,218 It needs to be done, whether you're convinced or not. 583 00:47:15,674 --> 00:47:18,175 I don't understand. 584 00:47:24,957 --> 00:47:26,857 I've been protecting you. 585 00:47:28,080 --> 00:47:30,380 We protect you from knowing everything, 586 00:47:30,405 --> 00:47:32,337 so you can do your job. 587 00:47:33,072 --> 00:47:34,886 But if you've lost your confidence... 588 00:47:34,911 --> 00:47:37,312 I haven't lost my confidence. 589 00:47:38,196 --> 00:47:39,913 Then what? 590 00:47:44,150 --> 00:47:45,853 I just... 591 00:47:47,853 --> 00:47:49,461 this time... 592 00:47:49,761 --> 00:47:51,795 I need to know. 593 00:47:57,430 --> 00:47:59,546 Back home, 594 00:48:01,534 --> 00:48:06,103 we have a leader who has no sense of our history, 595 00:48:06,612 --> 00:48:08,472 no sense of our ideals. 596 00:48:08,574 --> 00:48:11,408 No sense of how we've sacrificed to build a great nation, 597 00:48:11,433 --> 00:48:13,433 and the price we've paid. 598 00:48:13,586 --> 00:48:15,319 He's giving it all away. 599 00:48:15,585 --> 00:48:19,732 Some right here, this week, to the Americans. 600 00:48:20,119 --> 00:48:24,095 Some back home, month by month, week by week. 601 00:48:24,783 --> 00:48:27,016 It's almost too late to stop him. 602 00:48:30,402 --> 00:48:32,963 What does this have to do with Nesterenko? 603 00:48:33,065 --> 00:48:35,165 After you've taken care of him, 604 00:48:35,397 --> 00:48:37,768 we'll make a slight alteration 605 00:48:37,843 --> 00:48:39,977 to the reports you've been making on him, 606 00:48:40,378 --> 00:48:43,207 so it appears he was trading away 607 00:48:43,232 --> 00:48:46,934 a highly classified defense program for Gorbachev. 608 00:48:48,900 --> 00:48:51,000 They told me you didn't know about that. 609 00:48:51,203 --> 00:48:53,248 We were protecting you. 610 00:48:54,053 --> 00:48:55,876 I'm sure you understand there's a chance 611 00:48:55,936 --> 00:48:58,222 that this could go badly. 612 00:48:58,324 --> 00:49:01,408 As long as you didn't know all of these details, 613 00:49:01,594 --> 00:49:04,528 nothing would happen to you, if it didn't work out. 614 00:49:04,553 --> 00:49:07,287 You were just doing your job. 615 00:49:08,973 --> 00:49:10,840 And if it does work out? 616 00:49:12,004 --> 00:49:13,746 We quietly take these reports 617 00:49:13,771 --> 00:49:17,667 to certain members of the Central Committee, 618 00:49:17,814 --> 00:49:21,517 key military leaders, and regional party secretaries 619 00:49:21,587 --> 00:49:24,718 who understand the situation we're in... 620 00:49:25,231 --> 00:49:28,131 Enough of them will be outraged. 621 00:49:28,274 --> 00:49:30,807 Gorbachev will be removed. 622 00:49:33,323 --> 00:49:36,193 He probably won't even come back home. 623 00:49:38,637 --> 00:49:40,508 So, Mexico... 624 00:49:41,212 --> 00:49:42,724 everything... 625 00:49:44,676 --> 00:49:46,562 it was all this. 626 00:49:47,340 --> 00:49:49,073 To get rid of Gorbachev. 627 00:49:49,289 --> 00:49:50,908 We also had to get Dead Hand to work. 628 00:49:50,959 --> 00:49:52,759 I'm sure you understand that. 629 00:49:56,358 --> 00:49:58,248 Who ordered this? 630 00:49:58,351 --> 00:50:00,217 The Centre. 631 00:50:00,538 --> 00:50:04,021 The very top leaders there are all behind this. 632 00:50:04,435 --> 00:50:06,176 They're also working with 633 00:50:06,304 --> 00:50:08,704 certain high-level military leaders, 634 00:50:08,840 --> 00:50:10,674 like your friend from Mexico. 635 00:50:12,164 --> 00:50:14,365 But not the Party. 636 00:50:15,545 --> 00:50:17,835 We're all in the Party. 637 00:50:20,985 --> 00:50:22,785 I won't do it. 638 00:50:26,465 --> 00:50:28,698 I can't make you do anything. 639 00:50:31,309 --> 00:50:33,449 But Elizabeth... 640 00:50:34,387 --> 00:50:36,120 Keep quiet. 641 00:50:37,769 --> 00:50:40,788 After all these years, serving your country, 642 00:50:42,648 --> 00:50:45,849 don't throw it all away, now. 643 00:51:39,070 --> 00:51:41,351 What are you looking at? 644 00:51:41,806 --> 00:51:43,272 The moon. 645 00:51:47,170 --> 00:51:48,688 Pretty tonight. 646 00:51:49,320 --> 00:51:50,860 Yeah. 647 00:52:00,805 --> 00:52:02,147 You coming? 648 00:52:03,401 --> 00:52:04,767 In a minute. 649 00:52:41,512 --> 00:52:43,845 I need to talk to your guy. 650 00:52:44,775 --> 00:52:46,182 What? 651 00:52:46,724 --> 00:52:47,990 Why? 652 00:52:48,058 --> 00:52:50,125 Just tell me how to get in touch with him. 653 00:52:56,083 --> 00:52:57,148 Dead drop. 654 00:52:57,250 --> 00:52:59,084 I thought you met with him. 655 00:52:59,145 --> 00:53:01,205 He's being watched now. 656 00:53:01,547 --> 00:53:03,092 I need the contact plan. 657 00:53:03,256 --> 00:53:05,290 What do you want to say to him? 658 00:53:14,086 --> 00:53:16,067 - Look... - No. 659 00:53:22,509 --> 00:53:24,011 I was just trying to figure out the best way 660 00:53:24,036 --> 00:53:25,869 to deal with all this crap. 661 00:53:27,574 --> 00:53:29,607 And you settled on betraying me? 662 00:53:29,768 --> 00:53:31,182 I was putting our country first. 663 00:53:31,217 --> 00:53:32,684 Which is what you would have done. 664 00:53:36,329 --> 00:53:37,795 I'm sorry. 665 00:53:42,562 --> 00:53:44,559 Can you get him a message for me? 666 00:53:45,538 --> 00:53:46,904 Yes. 667 00:53:52,985 --> 00:53:58,398 Tell him that what he's worried about is happening. 668 00:53:58,937 --> 00:54:00,037 The leaders at the Centre 669 00:54:00,062 --> 00:54:02,629 are trying to get rid of Gorbachev. 670 00:54:02,769 --> 00:54:04,569 Claudia just told me. 671 00:54:04,971 --> 00:54:06,951 They want me to kill that negotiator 672 00:54:06,976 --> 00:54:09,877 that I was worried about... Fyodor Nesterenko. 673 00:54:09,902 --> 00:54:11,636 But he's not bad. 674 00:54:11,838 --> 00:54:14,038 I've been watching him. 675 00:54:14,146 --> 00:54:15,545 They want to falsify my reports, 676 00:54:15,570 --> 00:54:17,637 make it seem like he's trading away 677 00:54:17,662 --> 00:54:20,443 a highly classified military system to the U.S. 678 00:54:20,500 --> 00:54:22,196 But he's not. 679 00:54:22,903 --> 00:54:24,661 Our people are working with the military, 680 00:54:24,686 --> 00:54:27,420 like that general I met with in Mexico, Kovtun. 681 00:54:29,142 --> 00:54:30,918 They want to get this done so that Gorbachev 682 00:54:30,950 --> 00:54:33,317 doesn't even come back from the Summit. 683 00:54:34,487 --> 00:54:36,790 Can you relay that message for me? 684 00:54:38,143 --> 00:54:40,164 He checks the signal site late morning. 685 00:54:40,189 --> 00:54:42,689 He'll have it by two, three o'clock. 686 00:54:45,772 --> 00:54:47,149 I have to go back out. 687 00:54:47,187 --> 00:54:48,690 They might still go after this guy. 688 00:54:48,768 --> 00:54:49,833 Do you need my help? 689 00:54:51,670 --> 00:54:53,136 - No. - Wait. 690 00:54:55,301 --> 00:54:57,201 This came in while you were out. 691 00:54:57,270 --> 00:54:58,536 Father Andrei. 692 00:55:01,798 --> 00:55:02,897 I can't. 693 00:55:03,029 --> 00:55:05,329 You meet him. 694 00:55:05,405 --> 00:55:07,872 Maybe he'll give you absolution. 695 00:55:08,048 --> 00:55:12,016 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.