All language subtitles for Sweethearts.2019.German.DTS.1080p.BluRay.x264-LeetHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,213 --> 00:00:49,456 My friend gets another one, too! How awesome! 2 00:00:50,175 --> 00:00:52,712 Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! 3 00:00:52,886 --> 00:00:56,629 Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! 4 00:01:01,687 --> 00:01:04,930 One more! One more! 5 00:01:07,693 --> 00:01:09,354 - Come here! - No. 6 00:01:09,528 --> 00:01:12,065 - Come here. - No, no. Okay. 7 00:01:12,239 --> 00:01:13,980 - You'll get a shot. - Okay. 8 00:01:14,241 --> 00:01:16,152 You have to drink it. 9 00:01:18,412 --> 00:01:21,621 - Come on! - Do it! 10 00:03:25,455 --> 00:03:26,570 Hey! 11 00:03:29,292 --> 00:03:31,704 Do you want some? Here you are. 12 00:03:36,550 --> 00:03:38,336 Shitty little critter. 13 00:03:43,432 --> 00:03:45,548 SORRY. I HAD TO LEAVE EARLY. KIM 14 00:04:07,664 --> 00:04:09,246 Where were you last night? 15 00:04:09,499 --> 00:04:12,207 - Didn't you go home? Did you sleep here? - What? 16 00:04:13,253 --> 00:04:15,665 Oh, yeah. Thank you. 17 00:04:17,674 --> 00:04:18,880 Franny? 18 00:04:26,933 --> 00:04:28,048 Holly. 19 00:04:28,810 --> 00:04:31,142 Holly? Holly! 20 00:04:31,646 --> 00:04:35,731 I want to go back and put on the leggings with the stars. 21 00:04:35,901 --> 00:04:39,815 We just spent half an hour trying to find the right leggings. No! 22 00:04:39,988 --> 00:04:42,571 You don't need to shout, Mom. 23 00:04:42,741 --> 00:04:46,325 I'm sorry. I've got something really important to do today. 24 00:04:49,080 --> 00:04:53,165 - She's blinding me. - We'll get the Wonder Woman costume later. 25 00:04:53,418 --> 00:04:56,501 - I'm such a good friend. - I know. Thank you. 26 00:05:22,531 --> 00:05:25,114 Oh, no! No! No! No! 27 00:05:26,618 --> 00:05:29,155 Shit. 28 00:05:30,205 --> 00:05:32,162 The door. The door! 29 00:05:33,083 --> 00:05:34,198 The door's stuck! 30 00:05:35,961 --> 00:05:37,167 Oh, Shit! 31 00:05:38,463 --> 00:05:41,000 The door's stuck! Oh, my God! 32 00:05:41,258 --> 00:05:43,295 I don't want to be stuck in here! 33 00:05:45,554 --> 00:05:46,635 Okay... 34 00:05:48,682 --> 00:05:49,763 Okay. 35 00:06:03,446 --> 00:06:06,814 - Franny'? Are you okay? - Yes. Yes, I'm fine. 36 00:06:07,075 --> 00:06:08,236 I'm fine. 37 00:06:08,410 --> 00:06:12,324 - The damn door was stuck. - You just need to twist it. 38 00:06:13,248 --> 00:06:14,830 See? It twists. 39 00:06:39,357 --> 00:06:43,521 "The deerjumps high and wide, but, well, why not, it's got nothing to hide", right? 40 00:06:46,489 --> 00:06:48,025 What's up with you? 41 00:06:48,658 --> 00:06:50,524 This can't go on. 42 00:06:50,702 --> 00:06:55,196 I've got enough "half" women here, working part-time and such. 43 00:06:55,373 --> 00:06:58,616 Heinze's getting married and she'll be having kids. 44 00:06:58,793 --> 00:07:01,956 Then she'll be off work and all that drama. 45 00:07:02,130 --> 00:07:05,373 So, I need women like you, but I need you to give 100%. 46 00:07:07,135 --> 00:07:09,547 - So, you'll be taking time off. - Yes. 47 00:07:10,722 --> 00:07:13,009 - What? - You'll be taking time off. 48 00:07:15,477 --> 00:07:17,844 No, no... I don't need to take time off. 49 00:07:18,021 --> 00:07:23,107 You need to take a break. Do whatever it is you need to do that will help you. 50 00:07:23,276 --> 00:07:27,270 Go to a spa... Have a manicure or a pedicure. Some "me" time. 51 00:07:27,530 --> 00:07:30,192 No. Believe me, I don't need... 52 00:07:30,367 --> 00:07:33,610 I just haven't slept for a while. That's all. 53 00:07:33,870 --> 00:07:35,156 It's not a problem. 54 00:07:36,122 --> 00:07:39,660 Ms. Kinnert, let me rephrase that. 55 00:07:40,752 --> 00:07:43,870 You're no use to me here with your panic attacks. 56 00:07:45,465 --> 00:07:48,674 They're not panic attacks. It's just stress. 57 00:07:49,511 --> 00:07:50,967 Do you know how to read? 58 00:07:51,221 --> 00:07:54,179 "Strength doesn't mean doing everything yourself. 59 00:07:54,349 --> 00:07:57,262 Strength is about asking for help." 60 00:07:57,519 --> 00:08:01,387 So, take some time off. Stand up for purple, Ms. Kinnert. 61 00:08:24,129 --> 00:08:25,244 My phone! 62 00:08:36,182 --> 00:08:37,297 Ms. Kovnatzky. 63 00:08:37,559 --> 00:08:39,971 Please, follow me. This way. 64 00:08:40,812 --> 00:08:43,270 The "haute de fleur bouquet prestige". 65 00:08:43,440 --> 00:08:46,432 With this, you'll shine next to any man. 66 00:08:49,154 --> 00:08:52,021 We have cars waiting outside your kids' school 67 00:08:52,282 --> 00:08:54,990 and your house at Stresemannstrasse 233. 68 00:08:55,160 --> 00:08:57,322 We're listening in to the police radio, 69 00:08:57,579 --> 00:09:01,664 so, if you sound the alarm or call for help, they're dead. 70 00:09:01,916 --> 00:09:05,329 Put the necklace in this, close the jewel case 71 00:09:05,503 --> 00:09:08,916 and once I'm gone, you'll put it away and wait. 72 00:09:09,674 --> 00:09:10,755 Got it? 73 00:09:12,802 --> 00:09:14,008 Smile. 74 00:09:57,263 --> 00:09:58,344 Hey, you! 75 00:09:59,808 --> 00:10:01,048 Stay where you are! 76 00:10:35,260 --> 00:10:36,591 Lower your weapon! 77 00:10:38,388 --> 00:10:39,753 Lower your weapon! 78 00:11:41,201 --> 00:11:42,407 Scoot over. 79 00:11:45,163 --> 00:11:46,745 Okay. Start the car. 80 00:11:48,708 --> 00:11:49,789 Wait! 81 00:11:49,959 --> 00:11:51,825 ...Ku'Damm. Nothing to report. 82 00:12:00,970 --> 00:12:02,552 ...heading north. 83 00:12:02,722 --> 00:12:04,884 Nothing to report. We'll keep driving. 84 00:12:05,516 --> 00:12:06,677 Okay. Now. 85 00:12:40,760 --> 00:12:41,921 Stop the car. 86 00:12:49,978 --> 00:12:51,059 That way. 87 00:13:03,241 --> 00:13:04,823 You'll be free to go soon. 88 00:13:06,369 --> 00:13:08,030 Hey! What are you doing? 89 00:13:08,288 --> 00:13:09,528 - I have to... - Hey! 90 00:13:09,789 --> 00:13:11,905 - Stop the car! - I have to... 91 00:13:12,166 --> 00:13:13,531 I just have to... No! 92 00:13:17,005 --> 00:13:19,087 - Give me that! Give me... - I must... 93 00:13:19,340 --> 00:13:23,083 - Give me that! - My phone! No! Give me my phone! 94 00:13:26,597 --> 00:13:30,090 I didn't see you. I can't remember faces. I've already forgotten yours. 95 00:13:30,268 --> 00:13:31,929 Are you nuts? 96 00:13:35,773 --> 00:13:36,979 Shit! 97 00:13:43,781 --> 00:13:45,818 What? Are you going to puke now? 98 00:13:46,701 --> 00:13:48,567 - Keep driving then. - Okay. 99 00:13:55,293 --> 00:13:56,328 Oh, God! 100 00:13:58,838 --> 00:13:59,873 Timmsen! 101 00:14:02,800 --> 00:14:07,294 Our hostage is Franziska Kinnert. Her photo is being sent to the press. 102 00:14:07,472 --> 00:14:11,181 We'd like to know why the security freak decided to draw a gun. 103 00:14:11,434 --> 00:14:14,267 On a pedestrian zone. Damn rednecks. Amateurs. 104 00:14:14,520 --> 00:14:17,808 - And the perp? - She was bluffing. There were no cars. 105 00:14:17,982 --> 00:14:21,145 - She acted alone. - Are you impressed or something? 106 00:14:21,402 --> 00:14:23,689 - What? - Why are you all fidgety? 107 00:14:23,863 --> 00:14:26,776 What? No. No. What I meant was that the... 108 00:14:29,786 --> 00:14:32,528 We don't have a clear shot of her face. 109 00:14:32,705 --> 00:14:34,992 - It reeks of perfume here. - Ingrid. 110 00:14:37,043 --> 00:14:38,374 - What? - Well... 111 00:14:38,961 --> 00:14:40,201 Finally. 112 00:14:45,802 --> 00:14:46,883 Take a hike. 113 00:14:50,890 --> 00:14:53,097 - Happy? - Did you call me here? 114 00:14:53,351 --> 00:14:55,388 Yep. Lucky you. You're on my team. 115 00:14:56,521 --> 00:15:00,731 - Out of the question. - It's perfect for your helper syndrome. 116 00:15:02,610 --> 00:15:04,647 Take those stripper clothes off. 117 00:15:06,114 --> 00:15:08,025 Lost your sense of humor? 118 00:15:09,867 --> 00:15:13,326 You really want to be on patrol for the rest of your life? 119 00:15:14,038 --> 00:15:16,996 - I know you. - Would that be all? 120 00:15:18,334 --> 00:15:20,041 Come on. Yippee ki-yay? 121 00:15:28,928 --> 00:15:31,590 You can't leave me alone with Timmsen. 122 00:15:32,181 --> 00:15:34,343 Every idiot can be on patrol. 123 00:15:35,143 --> 00:15:37,225 - Drive up there. - Okay. 124 00:15:41,482 --> 00:15:42,643 Stop the car. 125 00:15:53,244 --> 00:15:54,279 Get out. 126 00:16:01,544 --> 00:16:02,875 Open it. 127 00:16:06,674 --> 00:16:09,416 Empty the contents of the canister in the car. 128 00:16:22,857 --> 00:16:26,145 - Take off yourjacket and throw it inside. - Okay. 129 00:16:28,529 --> 00:16:29,690 Okay. 130 00:16:33,659 --> 00:16:34,694 Over there. 131 00:17:14,742 --> 00:17:15,823 Come. 132 00:17:54,532 --> 00:17:55,693 Hey, Leine. 133 00:18:20,308 --> 00:18:22,891 Sorry. I had something to attend to. 134 00:18:33,237 --> 00:18:35,945 Don't ask. She had to "work". 135 00:18:36,115 --> 00:18:38,447 We can't take a baby on patrol! 136 00:18:38,618 --> 00:18:41,076 I didn't want a child. She went off the pill. 137 00:18:41,245 --> 00:18:45,239 "It gives me depression." Now the depression is in the back seat. 138 00:18:45,416 --> 00:18:47,623 - Where to? - Lietzensee Lake. 139 00:18:48,169 --> 00:18:50,627 Someone's throwing stones at ducks. 140 00:18:51,797 --> 00:18:54,459 Or throwing ducks at stones. I'm not sure. 141 00:19:08,064 --> 00:19:10,772 You saw me, so I can't let you go. Hop in. 142 00:19:15,446 --> 00:19:16,481 I can't. 143 00:19:19,283 --> 00:19:21,650 - I lose my cool in confined spaces. - Get in. 144 00:19:21,911 --> 00:19:23,276 - Your mom should. - What? 145 00:19:24,955 --> 00:19:27,071 I'll knock you out to make it easier for you. 146 00:19:30,294 --> 00:19:31,534 Okay, yeah. 147 00:19:32,797 --> 00:19:34,003 Okay. 148 00:20:46,245 --> 00:20:47,451 The money first. 149 00:21:11,312 --> 00:21:12,677 Greetings to Frank Gatsky. 150 00:21:25,785 --> 00:21:27,367 What was that? 151 00:21:29,705 --> 00:21:32,663 - I'm just the hostage! - Hostage? What hostage? 152 00:21:32,917 --> 00:21:35,784 Are you screwing with us? Do you work for Gatsky? 153 00:21:37,129 --> 00:21:38,164 We're out. 154 00:21:39,632 --> 00:21:41,122 Hey, hey, hey! 155 00:21:41,383 --> 00:21:42,623 I'm the hostage! 156 00:21:42,885 --> 00:21:46,048 - Don't shit your pants because of Gatsky. - Bye. 157 00:21:46,305 --> 00:21:48,763 No! No! No! No! 158 00:21:53,562 --> 00:21:55,018 Shit! 159 00:21:55,731 --> 00:21:58,894 I'm just the hostage. I'm the hostage. 160 00:21:59,777 --> 00:22:02,485 I'm the hostage! I'm the hostage! 161 00:22:05,032 --> 00:22:07,490 I'm the hostage! I'm just the hostage! 162 00:22:09,203 --> 00:22:12,491 Oh, God! Oh, God! Oh, God! I'm just the hostage. 163 00:22:14,500 --> 00:22:17,083 Oh, God! Oh, God! No! No! No! 164 00:22:21,590 --> 00:22:23,331 Oh, God! No! No! No! 165 00:22:24,093 --> 00:22:25,128 I'm the hostage. 166 00:22:31,433 --> 00:22:32,673 No! No! 167 00:22:38,399 --> 00:22:41,892 What's wrong with you? Do you want to die? Do you? 168 00:22:42,069 --> 00:22:45,653 Do as I say and if you move as much as an eyelid, you're dead! 169 00:22:45,823 --> 00:22:47,939 - Do you understand? - Okay. Okay. 170 00:22:54,248 --> 00:22:55,738 Fuck! 171 00:23:00,296 --> 00:23:02,663 If I can't smoke, I won't say a word. 172 00:23:02,923 --> 00:23:06,507 This is about your daughter who's been taken hostage... 173 00:23:06,677 --> 00:23:09,214 Coco Chanel could smoke where she liked. 174 00:23:10,723 --> 00:23:14,261 Chanel was... Sorry, but there's no comparison there. 175 00:23:14,518 --> 00:23:16,008 Why is that? Why is that? 176 00:23:17,021 --> 00:23:19,809 - I raised a kid on my own... - Give her a lighter. 177 00:23:20,065 --> 00:23:22,773 - I don't have one. - Go get one. And an ashtray. 178 00:23:23,027 --> 00:23:24,358 Yes, Sir! 179 00:23:28,908 --> 00:23:31,491 - What's your profession? - I'm a nurse. 180 00:23:31,660 --> 00:23:34,277 - Hmm. -"Hmm"? What's with the "hmm"? 181 00:23:34,455 --> 00:23:37,538 - Beoause you think I failed as a mother? - Have you? 182 00:23:38,584 --> 00:23:40,575 Are you taking me for a fool? 183 00:23:40,753 --> 00:23:44,621 I already said everything to your dumb colleagues on the phone. 184 00:23:44,882 --> 00:23:49,501 My daughter left home when she was 16, and we haven't been in contact since. 185 00:23:49,762 --> 00:23:51,002 And why is that? 186 00:23:53,933 --> 00:23:55,890 - Do you have Children? - No. 187 00:23:57,561 --> 00:24:03,227 Then stop looking down on me and annoying me with that hypocritical look of yours. 188 00:24:04,693 --> 00:24:07,105 - Finally! - Here you are. 189 00:24:07,738 --> 00:24:11,652 My colleague will be taking over. Let us know if she gets in touch. 190 00:24:11,825 --> 00:24:13,236 Of course. 191 00:24:14,370 --> 00:24:16,532 - Are you out of coffee? - W hat? 192 00:24:16,705 --> 00:24:18,070 Coffee? 193 00:24:18,791 --> 00:24:19,997 No, Kim. 194 00:24:21,168 --> 00:24:24,456 Look after her for a bit longer. I'll pay you for it. 195 00:24:25,297 --> 00:24:26,753 I can't right now. 196 00:24:28,384 --> 00:24:30,125 I don't know how long. 197 00:24:31,011 --> 00:24:34,720 No, it's okay. You can't take her there now. 198 00:24:34,974 --> 00:24:37,136 You can't take her to Bim Bum Land. 199 00:24:37,393 --> 00:24:40,431 Okay, I'll come by. Yes, I'll hurry. 200 00:24:41,021 --> 00:24:43,854 Kim, wait! I need you to get something for me. 201 00:24:45,317 --> 00:24:47,433 Okay. Great. I'll text it to you. 202 00:25:03,085 --> 00:25:05,497 Please, be quiet. I have to think. 203 00:26:09,943 --> 00:26:11,058 Why are we here? 204 00:26:11,820 --> 00:26:14,278 - What's going on? - You're staying here. 205 00:26:14,907 --> 00:26:16,238 What? Why? 206 00:26:16,408 --> 00:26:18,274 Wait, you can't just... 207 00:26:18,535 --> 00:26:19,900 When will you be back? 208 00:26:21,080 --> 00:26:24,698 You are coming back, right? You can't just leave me here! 209 00:26:24,875 --> 00:26:28,038 - What if something happens? - You'll be out of my life. 210 00:26:28,212 --> 00:26:29,452 Stop! Come back! 211 00:26:29,713 --> 00:26:31,954 You can't just leave me here! 212 00:26:32,132 --> 00:26:34,715 I'll scream until someone hears me. 213 00:26:39,223 --> 00:26:41,635 Quit that! I'll come back for you. 214 00:26:41,892 --> 00:26:45,226 You're lying! You're going to leave me here to die! 215 00:26:45,395 --> 00:26:47,887 I'll scream until the cops come. 216 00:26:48,148 --> 00:26:49,855 I'll tell them everything! 217 00:26:57,991 --> 00:26:59,481 - Oh, God! No! - Shit. 218 00:27:18,846 --> 00:27:19,961 Hello? 219 00:27:23,392 --> 00:27:24,427 Hello? 220 00:27:42,911 --> 00:27:44,151 Mom! 221 00:27:44,788 --> 00:27:46,028 Come here! 222 00:28:41,220 --> 00:28:46,260 The perp may have stolen jewelry worth half a million euros 223 00:28:46,433 --> 00:28:49,221 according to Ingrid von Kaiten, head of... 224 00:29:02,950 --> 00:29:05,237 Oh, God! 225 00:29:06,578 --> 00:29:10,697 Oh, God. I can't take it anymore, Harry. I can't take it anymore. 226 00:29:11,750 --> 00:29:15,334 What's wrong with her? Don't tell me this is normal! 227 00:29:16,463 --> 00:29:19,330 - Oh! What's up with her? - Ask her. 228 00:29:19,591 --> 00:29:22,299 - Her poop was green. - Was it foamy? 229 00:29:23,845 --> 00:29:25,006 - What? - Her stool. 230 00:29:25,806 --> 00:29:27,763 - No. - It's fine, then. 231 00:29:27,933 --> 00:29:30,595 Everything except purple poop is normal. 232 00:29:35,524 --> 00:29:40,234 - Careful there. Careful. - See? Everything except purple is normal. 233 00:29:45,117 --> 00:29:46,357 Oh, no... 234 00:29:48,996 --> 00:29:50,612 - What? - Quack, quack. 235 00:29:52,165 --> 00:29:55,533 - Are you stalking me? - Have you made a decision, wimp? 236 00:29:55,794 --> 00:29:57,626 Find yourself another gorilla. 237 00:30:05,220 --> 00:30:06,585 Am I invisible? 238 00:30:06,847 --> 00:30:09,635 You're not. Why doesn't she let the hostage go? 239 00:30:09,808 --> 00:30:14,097 - No idea. Maybe she's not a hostage at all. - Yeah, you should go investigate. 240 00:30:35,500 --> 00:30:37,867 - What's the plan? - To dye your hair. 241 00:30:38,128 --> 00:30:40,369 What? Why are we dyeing my hair? 242 00:30:40,630 --> 00:30:44,123 Because they'll recognize you and I can't have you with me. 243 00:30:44,384 --> 00:30:45,749 Where will we dye it? 244 00:30:48,472 --> 00:30:50,338 No. No. No way. 245 00:30:50,599 --> 00:30:53,512 Forget it. I'm not sticking my head in there. 246 00:30:53,769 --> 00:30:55,885 It's full of truck driver pee. 247 00:30:57,397 --> 00:31:01,015 I have to try and find a new buyer because of you. 248 00:31:01,193 --> 00:31:03,355 And I hate not being prepared. 249 00:31:04,654 --> 00:31:08,318 I have no idea what you just said, but I'm not dying my hair. 250 00:31:23,882 --> 00:31:27,420 - You're a real top prize, aren't you? - Why'? You in a rush? 251 00:31:37,562 --> 00:31:40,054 That was really fucking mean of you! 252 00:31:40,315 --> 00:31:43,683 - Don't! I hate when people are too close! - Oh, really? 253 00:31:53,286 --> 00:31:54,776 You have aggression issues. 254 00:31:56,623 --> 00:31:58,580 Stop crying. I had no choice. 255 00:32:04,464 --> 00:32:06,831 How can we prevent your panic attacks? 256 00:32:07,008 --> 00:32:09,921 Your mom has panic attacks. It's just stress. 257 00:32:10,178 --> 00:32:11,919 Pull yourself together. 258 00:32:12,097 --> 00:32:15,635 You might not believe it, but I'm the only person you have. 259 00:32:15,809 --> 00:32:17,095 Yippee... 260 00:32:21,231 --> 00:32:23,472 I play "Banana Kong" when I'm stressed. 261 00:32:23,650 --> 00:32:26,187 -"Banana" what? - Don't you speak English? 262 00:32:32,200 --> 00:32:35,318 - I'll shoot you if you call someone. - I know. 263 00:32:41,460 --> 00:32:43,747 - What are you doing? - Playing... 264 00:32:43,920 --> 00:32:45,661 - With sound? - It's calming. 265 00:32:45,839 --> 00:32:49,173 Okay. I'll do the talking and you stay quiet. Got it? 266 00:32:50,051 --> 00:32:53,965 If they ask, we're partners and we work for Gatsky. Okay? 267 00:32:54,139 --> 00:32:56,927 - Who's Gassky? -"Gatsky". Our protection. 268 00:32:57,100 --> 00:33:00,809 If they realize we're just two girls on our own, we're screwed. 269 00:33:02,272 --> 00:33:03,512 What? 270 00:33:05,567 --> 00:33:07,103 I've Changed my mind. 271 00:33:07,360 --> 00:33:08,600 I'm out. 272 00:33:09,654 --> 00:33:11,144 Pull yourself together! 273 00:33:12,908 --> 00:33:15,775 Oh, God! Does Brad Pitt live here, too? 274 00:33:17,913 --> 00:33:20,325 What if he asks me something? I can't lie. 275 00:33:20,582 --> 00:33:22,118 Okay. Get down. Down. 276 00:33:23,793 --> 00:33:24,828 Thank you. 277 00:33:26,379 --> 00:33:29,041 - Who's that? - Shit. 278 00:33:31,551 --> 00:33:32,757 What are you doing? 279 00:33:34,012 --> 00:33:37,095 - Give it back! - Shut up. You're staying in the car. 280 00:33:40,810 --> 00:33:41,971 It's Mel. 281 00:33:52,405 --> 00:33:55,067 - Sweetheart! - I've got something for Enno. 282 00:33:58,078 --> 00:34:00,740 It's worth 500, but it's yours for 300. 283 00:34:13,426 --> 00:34:16,009 - And it's from Gatsky? - Yes. 284 00:34:37,951 --> 00:34:40,943 It's not my field of expertise. Who says it's real? 285 00:34:41,204 --> 00:34:42,911 - I do. - Oh... 286 00:34:43,540 --> 00:34:48,250 It's now or never. If you're in, then Gatsky will have more deals for you. 287 00:34:53,133 --> 00:34:54,623 300,000. 288 00:35:17,449 --> 00:35:18,735 Look what I found. 289 00:35:20,910 --> 00:35:23,117 Hey! Let her go. Come here. 290 00:35:25,957 --> 00:35:27,368 - Boo! - Hey! Quit that! 291 00:35:27,626 --> 00:35:29,583 Why are you sweating? Scared? 292 00:35:29,753 --> 00:35:31,164 Don't be scared of me. 293 00:35:31,338 --> 00:35:34,672 - I told you to leave her alone. - We're just chatting. 294 00:35:37,719 --> 00:35:39,926 We're with Gassky! Gassky's team. 295 00:35:45,518 --> 00:35:47,008 Gassky's team... 296 00:36:03,370 --> 00:36:04,781 Let her go. 297 00:36:06,122 --> 00:36:07,612 You're not Gatsky's team. 298 00:36:43,410 --> 00:36:45,447 Come on! Come on! 299 00:36:57,173 --> 00:36:58,288 Shit! 300 00:37:00,051 --> 00:37:01,257 This way. 301 00:37:05,140 --> 00:37:06,380 Shit! 302 00:37:10,854 --> 00:37:12,185 Get in! Get in! 303 00:37:13,982 --> 00:37:15,768 Oh, God! Oh, God! 304 00:37:29,748 --> 00:37:30,783 Shit! 305 00:37:36,212 --> 00:37:39,546 You dirty rabble! Shit! 306 00:37:42,635 --> 00:37:43,875 Oh, God! Oh, God! 307 00:37:52,520 --> 00:37:53,851 Thank you. Thank you. 308 00:37:55,148 --> 00:37:56,263 Thank you. 309 00:38:37,190 --> 00:38:40,273 I emailed you the information about our hostage. 310 00:38:41,069 --> 00:38:43,811 Oh, God... It's your hostage. 311 00:38:46,366 --> 00:38:47,731 What do you want? 312 00:38:50,912 --> 00:38:53,449 Oh, my God, Leine! We were a good team. 313 00:39:05,051 --> 00:39:08,419 Don't be like that. For one mission that we messed up? 314 00:39:09,347 --> 00:39:12,180 It wasn't a mission. He was my friend. 315 00:39:17,814 --> 00:39:22,024 Have you been to his house? To see his wife and kids? 316 00:39:23,945 --> 00:39:26,653 No. That's not really your thing, is it? 317 00:39:31,578 --> 00:39:33,945 Look at what I've sent you. 318 00:39:34,497 --> 00:39:36,909 I'm not your partner anymore. Get it? 319 00:39:38,084 --> 00:39:39,540 Finally! 320 00:39:49,971 --> 00:39:51,837 I know that, you asshole. 321 00:40:06,404 --> 00:40:07,860 Fuck! 322 00:40:44,817 --> 00:40:45,978 Thank you. 323 00:40:47,862 --> 00:40:49,102 You're welcome. 324 00:41:14,806 --> 00:41:17,013 Kim, are you okay? Is Holly okay? 325 00:41:17,183 --> 00:41:20,392 No, everything's fine. I just wanted to make sure. 326 00:41:30,655 --> 00:41:32,646 What's wrong? What was that? 327 00:41:41,249 --> 00:41:42,660 What's wrong? 328 00:41:43,626 --> 00:41:45,617 Please, tell me... - Piss off! 329 00:41:45,795 --> 00:41:48,878 Piss off! Piss off, dammit! Leave me alone! 330 00:41:49,757 --> 00:41:50,872 What? 331 00:41:51,884 --> 00:41:53,966 What... What do you mean? 332 00:41:54,220 --> 00:41:56,507 Just go. Piss off! 333 00:41:59,434 --> 00:42:03,393 But... I don't know where we are. Where shall I go? 334 00:42:03,563 --> 00:42:05,520 No idea. Home? 335 00:42:06,566 --> 00:42:08,352 Don't start crying now... 336 00:42:08,609 --> 00:42:10,395 I can't stand your crying. 337 00:42:10,653 --> 00:42:14,271 But... You can't just tell me to go, just like that. 338 00:42:17,910 --> 00:42:21,744 I'm sorry that you're in this mess because of me 339 00:42:21,914 --> 00:42:25,407 and I'd really like to make it up to you and help you. 340 00:42:29,839 --> 00:42:31,079 You can't help me. 341 00:42:39,182 --> 00:42:42,720 "Strength isn't doing everything alone, but about asking for help." 342 00:42:42,977 --> 00:42:44,012 What? 343 00:42:44,687 --> 00:42:48,476 "Strength isn't doing everything alone, but about asking for help." 344 00:42:48,733 --> 00:42:53,193 - Where did you hear that shit? - From some "say 'yes' to a 'no'" calendar. 345 00:42:58,242 --> 00:42:59,573 I'm not going. 346 00:43:36,322 --> 00:43:39,189 Sorry for getting you involved in all of this. 347 00:43:40,576 --> 00:43:42,943 It's not so bad. I had no plans anyway. 348 00:43:54,048 --> 00:43:55,709 What's your name, anyway? 349 00:43:57,093 --> 00:43:58,128 Mel. 350 00:43:59,345 --> 00:44:02,337 Mel? "Mel" like "Mel Gibson" or something? 351 00:44:04,475 --> 00:44:06,011 Yes, that's it. 352 00:44:20,116 --> 00:44:24,906 442. Disorderly conduct at "Desiré". Could you go check it out? 353 00:44:25,163 --> 00:44:26,324 Sorry. 354 00:44:27,456 --> 00:44:29,117 Yes, we're on our way. 355 00:44:32,587 --> 00:44:33,873 What? 356 00:44:34,714 --> 00:44:36,500 - Where to? -"Desiré". 357 00:44:37,592 --> 00:44:41,426 "Desire"? It's in the sticks. Who keeps filing complaints? 358 00:44:41,679 --> 00:44:44,922 'Ll I can't take her to "Desire . She'll be traumatized. 359 00:44:45,099 --> 00:44:47,841 Take the baby and go. I'll go alone. 360 00:44:51,814 --> 00:44:56,433 Thank you. I've read that whatever happens in your first two years, 361 00:44:56,611 --> 00:44:59,649 becomes so ingrained in your subconscious... 362 00:44:59,822 --> 00:45:01,733 She'd become a prostitute. 363 00:45:01,991 --> 00:45:04,073 - I owe you one. - Close the door. 364 00:45:04,327 --> 00:45:06,034 - Close the door. - I will. 365 00:45:06,287 --> 00:45:08,494 - Close the door, okay? - Say "bye". 366 00:45:08,664 --> 00:45:09,870 The door... 367 00:45:12,960 --> 00:45:14,166 My name's Franziska. 368 00:45:14,420 --> 00:45:17,754 - Great. - But call me Franny. I hate my name. I... 369 00:45:17,924 --> 00:45:19,881 - You look like shit. - Oh, really? 370 00:45:20,051 --> 00:45:22,793 Did it... Did it... Didn't it turn out well? 371 00:46:04,262 --> 00:46:05,468 Careful. 372 00:46:18,442 --> 00:46:20,479 - Hey, Mel. - Hey. 373 00:46:21,821 --> 00:46:26,065 - Have you also done all that? - Stay here and don't do anything. 374 00:46:26,242 --> 00:46:29,360 - Don't talk to anyone. Got it? - Yes. No talking. 375 00:46:33,624 --> 00:46:36,332 - Why is she here? - Gatsky will be happy. 376 00:46:36,502 --> 00:46:41,417 Tarek, calm down. The guy's been banned. You can't keep causing a fuss. 377 00:46:41,590 --> 00:46:44,173 Coco. Harry's thirsty. Get him a drink. 378 00:46:44,427 --> 00:46:46,668 - You look like shit. - Yeah, thanks. 379 00:46:46,846 --> 00:46:50,430 Get yourself a missus. Your bad mood is too much to handle. 380 00:46:51,183 --> 00:46:53,265 What about you? Go get Changed. 381 00:47:00,192 --> 00:47:01,227 I'm all done. 382 00:47:03,404 --> 00:47:04,815 - Is she new? - Who'? 383 00:47:05,072 --> 00:47:08,565 - Her. - What? She's way too old and has no tits. 384 00:47:08,743 --> 00:47:11,485 I'll go get my things. Don't go anywhere. 385 00:47:28,596 --> 00:47:32,715 I don't want to harm your kid, of course. I'm not a monster. 386 00:47:34,560 --> 00:47:36,142 How did you imagine it? 387 00:47:36,354 --> 00:47:41,565 You want to stop working for me, take on anyjob you can and go solo? 388 00:47:42,568 --> 00:47:44,024 And you use my name? 389 00:47:46,155 --> 00:47:47,771 I need the money. 390 00:47:51,410 --> 00:47:52,741 What's your plan? 391 00:47:56,248 --> 00:47:59,240 I want out. I want to stop. I want out of here. 392 00:48:04,131 --> 00:48:06,213 Come on, Ingrid. 393 00:48:26,195 --> 00:48:27,230 Mel'? 394 00:48:31,242 --> 00:48:32,232 Mel'? 395 00:48:39,542 --> 00:48:41,203 It burns! Fuck! 396 00:48:43,379 --> 00:48:44,710 I can't see! 397 00:48:45,339 --> 00:48:46,875 I can't see! 398 00:48:47,133 --> 00:48:49,465 It's simple. It's the same as always. 399 00:48:49,969 --> 00:48:52,802 If I'm involved, then I want my share. 50/50. 400 00:48:52,972 --> 00:48:55,714 Those are the rules. But you already know that. 401 00:48:55,891 --> 00:48:57,632 I can't give you your share. 402 00:48:58,227 --> 00:49:00,013 I don't have it. I've lost it. 403 00:49:01,647 --> 00:49:05,015 - What? - I've lost it, okay? 404 00:49:07,111 --> 00:49:08,897 Then make sure you find it. 405 00:49:09,697 --> 00:49:10,937 I want my share. 406 00:49:23,085 --> 00:49:25,372 If you don't, you'll be my woman at last. 407 00:49:28,340 --> 00:49:30,251 For her, I'd make an exception. 408 00:49:32,595 --> 00:49:33,926 I miss you so much. 409 00:49:35,723 --> 00:49:37,179 Stop. 410 00:49:40,978 --> 00:49:42,309 Think about it. 411 00:49:52,573 --> 00:49:54,155 Could you make us a drink? 412 00:49:54,325 --> 00:49:57,659 - What's that? I can't see. - Sit down. Come on. 413 00:49:57,828 --> 00:50:00,991 It burns. It burns. It burns. 414 00:50:02,208 --> 00:50:04,950 Thanks, it's been lovely, but I'm in a rush. 415 00:50:05,211 --> 00:50:06,667 Stay here. 416 00:50:08,881 --> 00:50:10,872 Okay. Yes, okay. 417 00:50:11,050 --> 00:50:12,916 But I don't want to talk. 418 00:50:13,093 --> 00:50:16,302 I've got nothing against strippers. I really don't. 419 00:50:16,472 --> 00:50:20,511 You're cute, but I don't have any money and you must be expensive. 420 00:50:20,684 --> 00:50:22,925 Yeah. Drink something first. 421 00:50:32,321 --> 00:50:35,188 Your outfit looks so fake. It's such a turn-off. 422 00:50:35,449 --> 00:50:37,816 I'm not a stripper. I'm a police officer. 423 00:50:38,077 --> 00:50:41,445 Yeah, right. I bet you have handcuffs and a loaded gun. 424 00:50:42,665 --> 00:50:44,952 Flirting isn't your thing, is it? 425 00:50:56,178 --> 00:50:57,760 Excuse me. - It's okay. 426 00:50:59,723 --> 00:51:02,135 I'll CONTACT YOU REGARDING YOUR HISTAGE 427 00:51:12,236 --> 00:51:14,728 - Hey! - Where were you? I was looking for you. 428 00:51:14,989 --> 00:51:16,354 - Hey! - Franziska! 429 00:51:16,615 --> 00:51:18,731 Hey, Harry? Hello? 430 00:51:20,202 --> 00:51:22,534 Harry? Hello? 431 00:51:26,584 --> 00:51:29,497 - What? He was a stripper! - He knows your name! 432 00:51:29,670 --> 00:51:32,458 - No, he doesn't! - He just said it! He's a cop! 433 00:51:32,631 --> 00:51:35,123 I left you alone for five minutes! 434 00:51:35,301 --> 00:51:38,635 - He started it! It wasn't my fault! - Are you crazy? 435 00:51:38,887 --> 00:51:40,673 Sorry. You can trust me. 436 00:51:40,848 --> 00:51:43,840 Normally, I'm reliable. Shit! I'm leaving a trail! 437 00:51:44,101 --> 00:51:46,843 - Get in and drive! - Why me again? 438 00:51:52,359 --> 00:51:56,227 - I have no idea! It won't go into gear! - Are you nuts? 439 00:51:56,488 --> 00:51:59,196 - The handbrake is on! - What's wrong with it? 440 00:51:59,366 --> 00:52:01,073 The handbrake! 441 00:52:01,327 --> 00:52:03,864 - Shit! You're so aggressive! - Go left. 442 00:52:04,038 --> 00:52:06,279 - Yes, I know. - Just drive! 443 00:52:09,960 --> 00:52:10,995 Turn right. 444 00:52:12,713 --> 00:52:14,329 See? He was a stripper. 445 00:52:18,552 --> 00:52:22,045 - Oh, God! That wasn't him! It wasn't! - Stop the car! 446 00:52:24,558 --> 00:52:28,893 Oh, God! We can't just leave him there! What if I've run him over? 447 00:52:29,063 --> 00:52:30,974 Calm down. I'll go check. 448 00:52:31,148 --> 00:52:33,936 - You stay here. - Okay. Okay. 449 00:52:46,830 --> 00:52:48,366 Come on. Move. 450 00:53:12,314 --> 00:53:15,102 - Are you done? - I don't know. Is he alive? 451 00:53:15,359 --> 00:53:17,020 No, he's all crushed. 452 00:53:19,196 --> 00:53:22,405 Tell her you're alive or she'll puke all over my car. 453 00:53:23,409 --> 00:53:25,400 - I'm still alive. - Louder. 454 00:53:27,788 --> 00:53:28,823 I'm still alive! 455 00:53:30,666 --> 00:53:32,703 I'm so sorry I ran you over. 456 00:53:32,960 --> 00:53:36,419 - You didn't. - I didn't mean to. I even liked you. 457 00:53:36,588 --> 00:53:38,920 Must've been a road bump. It wasn't me. 458 00:53:39,174 --> 00:53:41,836 - I panicked... - You didn't run me over. 459 00:53:42,094 --> 00:53:44,381 - I've never done that before. - Just a bump. 460 00:53:44,555 --> 00:53:47,047 Enough! Tie his hands behind his back. 461 00:53:48,892 --> 00:53:49,973 But... 462 00:53:53,105 --> 00:53:54,641 - Do it! - He's a cop! 463 00:54:02,281 --> 00:54:05,819 You have to do something about your aggression problem. 464 00:54:08,454 --> 00:54:09,569 You two a team? 465 00:54:09,830 --> 00:54:12,117 - No. - Why was she alone in the club then? 466 00:54:12,374 --> 00:54:15,537 I told her that if she ran off, I'd find her and kill her. 467 00:54:16,670 --> 00:54:18,001 Find his cell. 468 00:54:21,717 --> 00:54:23,674 I'm sorry. You're bleeding. 469 00:54:24,303 --> 00:54:25,338 Yep. 470 00:54:28,307 --> 00:54:29,638 Back left pocket. 471 00:54:34,354 --> 00:54:36,061 Back left pocket! 472 00:54:40,486 --> 00:54:42,773 You can't take a cop as a hostage! 473 00:54:44,573 --> 00:54:46,905 Why is he on my case then? 474 00:54:47,075 --> 00:54:48,736 Why is a cop on my case? 475 00:54:48,994 --> 00:54:51,326 - Why all the shouting? - So you can hear me! 476 00:54:51,580 --> 00:54:53,446 There's no need to shout at me! 477 00:54:56,376 --> 00:54:58,663 - How did you know we'd be there? - I didn't. 478 00:54:58,837 --> 00:55:03,172 - So you were there out of frustration? - That's shockingly true. 479 00:55:03,342 --> 00:55:05,083 I was just on patrol. 480 00:55:05,260 --> 00:55:07,877 What's Kaiten like? The task force boss. 481 00:55:09,932 --> 00:55:11,548 You'll be meeting her soon. 482 00:55:15,312 --> 00:55:18,395 - I'll be right back, okay? - Okay. 483 00:55:28,951 --> 00:55:30,316 Okay, then. 484 00:55:30,577 --> 00:55:34,036 - Okay, then... Undress. - Very well. 485 00:55:36,333 --> 00:55:39,496 - Wait. I've nearly got it. - Yeah, yeah. Calm down. 486 00:55:40,379 --> 00:55:41,414 Okay. 487 00:56:08,490 --> 00:56:10,822 Are you the brain or the body? 488 00:56:11,076 --> 00:56:13,158 I haven't figured it out yet. 489 00:56:24,089 --> 00:56:25,204 Am I the Hulk? 490 00:56:28,719 --> 00:56:32,553 I know, darling. It won't take much longer. I'll be home soon. 491 00:56:33,473 --> 00:56:35,805 Hey! Don't cry. 492 00:56:36,059 --> 00:56:39,177 I'll sing you a song. What would you like me to sing? 493 00:56:43,442 --> 00:56:46,400 I'll sing you the tramp song, okay? 494 00:56:47,154 --> 00:56:48,770 Are you all tucked in? 495 00:56:50,616 --> 00:56:51,731 Okay. 496 00:56:52,326 --> 00:56:56,285 Once I had my own house 497 00:56:56,455 --> 00:56:59,743 Now the subtenants are throwing me out 498 00:57:00,000 --> 00:57:03,834 I'm a rascal, a rascal A slovenly rascal 499 00:57:04,004 --> 00:57:06,871 I'm a merry tramp 500 00:57:08,216 --> 00:57:11,629 Once I had my own bathroom 501 00:57:11,803 --> 00:57:14,841 From now on I'll be doing it in a bag, I presume 502 00:57:15,015 --> 00:57:19,350 I'm a rascal, a rascal A slovenly rascal 503 00:57:19,519 --> 00:57:23,433 I'm a merry tramp 504 00:58:03,522 --> 00:58:05,388 You have to be careful now. 505 00:58:07,109 --> 00:58:09,897 - Are you always so rough? - I'm sorry. 506 00:58:10,070 --> 00:58:11,936 - This might hurt. - What might? 507 00:58:14,032 --> 00:58:15,818 - Fuck! - Vodka? 508 00:58:16,076 --> 00:58:17,532 - Yes. - Okay. 509 00:58:22,624 --> 00:58:23,739 Okay. 510 00:58:25,961 --> 00:58:28,828 - Will it even go through the skin? - Move over. 511 00:58:29,089 --> 00:58:30,955 - W hy'? - Move away. 512 00:58:31,133 --> 00:58:32,498 What are you doing? 513 00:58:32,676 --> 00:58:33,711 Hey! Stop it! 514 00:58:35,303 --> 00:58:36,634 - Untie me. - Sit down! 515 00:58:36,888 --> 00:58:38,299 Untie me! 516 00:58:40,809 --> 00:58:43,551 You want to help her? I'm trying to save you! 517 00:58:46,106 --> 00:58:47,596 I'm 8 o s o r r y ! I'm 8 o s o r r y ! 518 00:58:49,609 --> 00:58:51,191 Can I have a sip? 519 00:58:54,448 --> 00:58:56,530 - I hate cats. - W hat? 520 00:58:56,783 --> 00:59:02,369 My mother gave me a cat so I wouldn't feel alone at night when she wasn't there. 521 00:59:02,539 --> 00:59:05,497 She always bit my feet, and every time I hid, 522 00:59:05,751 --> 00:59:08,118 she'd scratch at the door. 80 creepy! 523 00:59:08,295 --> 00:59:11,663 - I couldn't sleep until Mom was back. - Where was she? 524 00:59:11,923 --> 00:59:14,290 I told you. On the other side of the door. 525 00:59:14,885 --> 00:59:17,252 - Oh, God! - No. I meant your mother. 526 00:59:17,512 --> 00:59:20,675 Oh! I have no idea. Looking for men. 527 00:59:20,849 --> 00:59:25,093 - She thought that would fix her life. - Maybe she didn't want to be alone. 528 00:59:27,647 --> 00:59:29,103 Alone with you. 529 00:59:35,697 --> 00:59:37,608 Oh, that's awesome! 530 00:59:38,909 --> 00:59:40,570 Are you for real? 531 00:59:41,828 --> 00:59:43,284 Why? It's great. 532 00:59:45,040 --> 00:59:46,030 Please, don't... 533 01:00:47,561 --> 01:00:49,097 Come on! Come on! 534 01:00:49,813 --> 01:00:52,054 Come on! Come! 535 01:00:53,775 --> 01:00:55,061 Come on! 536 01:01:42,657 --> 01:01:43,988 Timmsen! 537 01:01:44,576 --> 01:01:47,034 - You'll be the end of me. - I can't reach Leine. 538 01:01:47,204 --> 01:01:50,742 - What does he have to do with this? - I checked his cell data. 539 01:01:50,916 --> 01:01:53,248 Of course you did! Just like that. 540 01:01:53,418 --> 01:01:58,333 He called and sent me a cryptic text. "It's about your histage". I don't get it. 541 01:01:58,590 --> 01:02:01,207 He never calls at night. Something's wrong. 542 01:02:01,384 --> 01:02:04,001 Yeah... He meant to write "hostage". 543 01:02:04,179 --> 01:02:06,591 - What? - He meant to write "hostage". 544 01:02:06,765 --> 01:02:10,303 He mistyped it. He meant to type an "0" instead of an "I". 545 01:02:13,605 --> 01:02:16,893 - He was at "Desire' .Gatsky owns it. - You mean "Desire" . 546 01:02:22,072 --> 01:02:23,278 Okay... 547 01:02:24,449 --> 01:02:26,986 Frank Gatsky. He's in the club business. 548 01:02:27,160 --> 01:02:30,824 He was in Luckau-Duben prison between 2005 and 2009. 549 01:02:31,081 --> 01:02:33,163 For robbery. 550 01:02:33,333 --> 01:02:36,451 He specialized in robbing... jewelers. 551 01:03:00,610 --> 01:03:01,850 We have to go. 552 01:03:06,241 --> 01:03:08,027 Okay. Where to? 553 01:03:08,285 --> 01:03:11,198 And him? Does he have to pee? Do you have to pee? 554 01:03:14,541 --> 01:03:15,781 Shake it well. 555 01:03:20,755 --> 01:03:22,041 Franny! 556 01:03:32,475 --> 01:03:34,512 Did you lay me on top of the cop? 557 01:03:34,769 --> 01:03:38,603 - Should I be worried? - What? No. I won't start anything with him. 558 01:03:38,773 --> 01:03:42,892 - Why should I? You nuts? He looks like... - Can I trust you or not? 559 01:03:43,820 --> 01:03:45,902 - Yes, you can trust me. - Good. 560 01:03:51,161 --> 01:03:52,993 What do we need these for? 561 01:03:53,246 --> 01:03:55,988 Did you think we'd just sit and drink coffee? 562 01:03:56,166 --> 01:03:58,783 - Thank you. - Thank you. Bye. 563 01:03:59,044 --> 01:04:01,911 - It's all too brutal. - You wanted to come along. 564 01:04:02,088 --> 01:04:05,001 - I don't even know how to shoot. - I'll teach you. 565 01:04:05,175 --> 01:04:06,210 Oh, right. 566 01:04:08,136 --> 01:04:09,626 Got it. Yes. 567 01:04:12,891 --> 01:04:13,926 Okay. 568 01:04:15,101 --> 01:04:16,136 Okay. 569 01:04:18,188 --> 01:04:20,179 Very good. Okay. Thanks. 570 01:04:20,899 --> 01:04:23,561 No video surveillance at the gas station. 571 01:04:23,735 --> 01:04:26,648 But we know what they bought. If it was even them. 572 01:04:26,821 --> 01:04:30,359 Plastic gloves, bananas, cola, shoes, size 7... 573 01:04:30,533 --> 01:04:32,740 Kinnert's size. They've checked. 574 01:04:32,911 --> 01:04:36,370 - He gets to drive that and I get a Golf? - What? Who? 575 01:04:36,623 --> 01:04:39,957 Isn't it great? We sacrifice our lives and drive VWs. 576 01:04:40,126 --> 01:04:42,993 Mercedes. We drive a... Mercedes. It's... 577 01:04:50,220 --> 01:04:52,587 Oh! Aren't we going to go inside? 578 01:04:59,896 --> 01:05:01,227 Was he here yesterday? 579 01:05:10,240 --> 01:05:11,275 Ingrid... 580 01:05:11,991 --> 01:05:16,736 Tell us, or I'll stick it right in and you'll be swallowing bullets. 581 01:05:17,747 --> 01:05:19,283 Got something to say? 582 01:05:20,792 --> 01:05:22,408 I don't understand a word. 583 01:05:22,585 --> 01:05:25,327 He was at the bar and then ran after Gatsky's ex. 584 01:05:25,588 --> 01:05:28,205 - What's her name? - Mel! That's all I know! 585 01:05:29,467 --> 01:05:32,676 Mel. "Mel" like "Mel Gibson" or something? 586 01:05:33,721 --> 01:05:36,634 -"Melanie"? - Oh, Timmsen. You're so sweet. 587 01:05:51,406 --> 01:05:53,773 Since we're talking, who's this Gatsky? 588 01:05:54,033 --> 01:05:56,115 - Nobody. - Your mom's a nobody. 589 01:05:58,037 --> 01:05:59,152 Were you an item? 590 01:05:59,873 --> 01:06:04,663 We get the diamonds and he gets his share. 50/50. That's the deal. Now, shut it. 591 01:06:04,836 --> 01:06:05,997 -50/50? - W hat? 592 01:06:06,254 --> 01:06:09,872 - We do the dirty work and he gets 50%'? - You're so clueless. 593 01:06:10,133 --> 01:06:12,374 - And you can't negotiate. - Shut up. 594 01:06:14,053 --> 01:06:17,796 Okay, but I have to do something first. Careful. 595 01:06:25,440 --> 01:06:26,896 - Thanks. - Welcome. 596 01:06:30,361 --> 01:06:32,102 Is he being sprayed, too? 597 01:06:36,326 --> 01:06:37,566 There was a hole. 598 01:06:38,453 --> 01:06:39,488 Sorry. 599 01:06:41,831 --> 01:06:43,697 Regarding that "nobody"... 600 01:06:43,958 --> 01:06:47,371 Will he just let you 90 once you've given him his share? 601 01:06:48,296 --> 01:06:51,163 - One can't leave such an association. - Association? 602 01:06:54,093 --> 01:06:57,211 - Gang, mafia... Whatever. - He won't harm me. 603 01:07:05,772 --> 01:07:07,058 Were you an item? 604 01:07:07,315 --> 01:07:09,977 - It's complicated. - Your mom's complicated. 605 01:07:10,860 --> 01:07:14,228 - All that mom-talk is so awkward. - Your mom's awkward. 606 01:07:14,489 --> 01:07:15,979 I feel embarrassed for you. 607 01:07:16,533 --> 01:07:20,276 - Your mom's embarrassed. - His name is Frank and we were an item. 608 01:07:26,292 --> 01:07:29,034 -50% is too much. - You'll negotiate next time then. 609 01:07:29,212 --> 01:07:31,123 Okay. Your mom's a chicken. 610 01:07:32,131 --> 01:07:35,294 - I'm hungry. - We only just ate! 611 01:07:38,763 --> 01:07:39,798 What a wonk. 612 01:07:43,601 --> 01:07:45,763 Yo! Melanie Rossbach. 613 01:07:48,565 --> 01:07:50,681 Oh, yes. Of course. Listen up. 614 01:07:50,858 --> 01:07:52,895 She was put into a home at five, 615 01:07:53,152 --> 01:07:55,689 parents lost custody, she didn't finish school, etc. 616 01:07:59,158 --> 01:08:02,901 She worked for Gatsky in one of his "security" companies. 617 01:08:03,162 --> 01:08:05,153 - Is she in the system? - No. 618 01:08:05,415 --> 01:08:10,080 - Okay. You can leave now. - Okay. Oh, she has a 5-year-old daughter. 619 01:08:11,087 --> 01:08:12,373 Lucky kid. 620 01:08:13,047 --> 01:08:16,460 I'll go check the workshop. Can I leave you two alone? 621 01:08:17,927 --> 01:08:19,008 Sure. 622 01:08:23,600 --> 01:08:24,886 What? 623 01:08:25,768 --> 01:08:26,974 Nothing. 624 01:09:06,225 --> 01:09:07,386 What workshop? 625 01:09:11,397 --> 01:09:13,479 Why are you still only on patrol? 626 01:09:20,573 --> 01:09:22,189 Can I have some, too? 627 01:09:25,620 --> 01:09:26,701 Sure. 628 01:09:45,431 --> 01:09:46,887 What's your plan? 629 01:09:53,564 --> 01:09:54,770 Got any gunshot wounds? 630 01:09:57,985 --> 01:10:00,522 Is that why you're only a beat cop? 631 01:10:02,490 --> 01:10:04,106 I don't talk about that. 632 01:10:10,748 --> 01:10:12,910 Are you sad you're just a beat cop? 633 01:10:18,548 --> 01:10:20,539 When this is over, want to meet up again? 634 01:10:22,593 --> 01:10:25,005 We could go for dinner or to the movies. 635 01:10:29,225 --> 01:10:31,011 I mean, what are your plans? 636 01:10:58,504 --> 01:10:59,539 Hello. 637 01:11:10,266 --> 01:11:13,554 He always does that. When he drinks, then... 638 01:11:28,993 --> 01:11:31,030 She doesn't talk to strange men. 639 01:11:39,545 --> 01:11:41,582 Women can be bad, too, you know. 640 01:11:44,801 --> 01:11:46,963 Yes, but I didn't like him. 641 01:11:51,557 --> 01:11:54,470 Wait a sec. Why don't you have the key on you? 642 01:11:54,644 --> 01:11:56,009 - Hi. - Detective Squad. 643 01:11:56,270 --> 01:11:58,932 I'll call you back. Oh, God. Stop! 644 01:11:59,106 --> 01:12:01,268 Bring in the forensic dudes. 645 01:12:01,526 --> 01:12:03,688 Hello! You can't just... 646 01:12:03,861 --> 01:12:07,525 Hello? Hello! Have you even got a search thingy? 647 01:12:07,782 --> 01:12:09,614 - Where's Ms. Rossbach? - No idea. 648 01:12:09,784 --> 01:12:12,367 How long have you been looking after her kid? 649 01:12:12,620 --> 01:12:16,784 What happened? I have no idea. I'm having a mental blackout. 650 01:12:17,291 --> 01:12:18,497 What's going on? 651 01:12:19,252 --> 01:12:21,960 Don't touch me! Has something happened? 652 01:12:26,634 --> 01:12:29,877 We met at the playground. That was yesterday. 653 01:12:30,054 --> 01:12:32,716 She paid me for looking after Holly. 654 01:12:41,357 --> 01:12:42,768 Waiting for someone? 655 01:12:58,040 --> 01:12:59,701 Are you going on holiday? 656 01:13:10,344 --> 01:13:13,177 Did your Mom ask you not to tell anyone? 657 01:13:19,896 --> 01:13:21,478 Will she be coming back? 658 01:13:36,829 --> 01:13:38,445 Here's your frog. 659 01:13:51,218 --> 01:13:52,834 I almost feel sorry for her. 660 01:13:53,012 --> 01:13:56,175 So, she didn't mean it and accidentally took a hostage? 661 01:13:56,349 --> 01:13:58,886 - No, but take a look around. - Quit winging. 662 01:13:59,143 --> 01:14:03,512 Send her pic to every motel, hotel and campground in and around Berlin. 663 01:14:31,133 --> 01:14:33,090 How did you know I was here? 664 01:14:33,260 --> 01:14:35,547 Relax. Let's go grab a bite. 665 01:14:36,055 --> 01:14:38,467 Get in. Come on. 666 01:15:00,371 --> 01:15:03,580 A new dress? But why? No one watches you on TV anyway. 667 01:15:06,085 --> 01:15:08,543 I bought it so I could be prepared. 668 01:15:08,713 --> 01:15:10,624 We're out of candy. 669 01:15:11,549 --> 01:15:13,381 There's some toffee in my pants. 670 01:15:13,634 --> 01:15:16,843 ...a one-of-a-kind company. Isn't that great? 671 01:15:17,013 --> 01:15:19,630 - There's some toffee in your pants? - Yes. 672 01:15:20,224 --> 01:15:21,339 Some toffee. 673 01:15:21,600 --> 01:15:23,557 I don't believe in horoscopes. 674 01:15:23,728 --> 01:15:26,686 Yet, you believe that a girl in Playboy... 675 01:15:30,735 --> 01:15:34,273 - There's no toffee in there. - And these are not my pants. 676 01:15:38,743 --> 01:15:42,737 Let's take a look at your horoscope. When's your birthday? 677 01:16:00,264 --> 01:16:02,426 We've sat here before. Remember? 678 01:16:05,144 --> 01:16:06,509 On these same seats. 679 01:16:07,730 --> 01:16:09,596 This is where I first saw you. 680 01:16:13,110 --> 01:16:14,726 That was a long time ago. 681 01:16:21,494 --> 01:16:22,734 Made a decision yet? 682 01:16:30,669 --> 01:16:32,660 I'll have your share tomorrow. 683 01:16:38,844 --> 01:16:41,256 You think you can manage on your own. 684 01:16:49,271 --> 01:16:51,182 Call home. The cops were there. 685 01:16:52,066 --> 01:16:53,932 Enjoy your gin and tonic. 686 01:17:13,295 --> 01:17:14,330 Fuck it. 687 01:17:28,185 --> 01:17:32,520 - Untie my hands so I can use them. - I like it like this. 688 01:17:37,444 --> 01:17:39,026 We can run off together. 689 01:17:42,408 --> 01:17:45,696 Untie me. They all still think you're a hostage. 690 01:17:45,870 --> 01:17:47,656 Do you always talk so much? 691 01:17:53,460 --> 01:17:54,871 Seriously, now... 692 01:17:55,921 --> 01:17:59,710 What will happen once it's over? Think she'll take you with her? 693 01:18:01,927 --> 01:18:03,634 I'm not in the mood anymore. 694 01:18:08,642 --> 01:18:09,848 Sorry. 695 01:18:17,610 --> 01:18:19,647 Okay, Kim. Who was there? 696 01:18:22,156 --> 01:18:26,525 Kim, calm down. There's an envelope with 1,700 euros in Holly's case. 697 01:18:26,785 --> 01:18:30,198 Take Holly to Bim Bum Land tomorrow morning with her case. 698 01:18:30,456 --> 01:18:32,413 Repeat what I said. With her case. 699 01:18:32,666 --> 01:18:33,701 Okay. 700 01:19:14,792 --> 01:19:16,078 Put these on. We're off. 701 01:19:17,419 --> 01:19:18,534 I didn't untie him. 702 01:19:20,130 --> 01:19:22,292 - What are those for? - He won't run. 703 01:19:22,549 --> 01:19:24,460 Because you took his dick hostage? 704 01:19:24,718 --> 01:19:27,460 - Why are you being so bitchy? - What's the plan? 705 01:19:27,721 --> 01:19:30,884 Quit it. This isn't some sort of adventure trip! 706 01:19:31,684 --> 01:19:33,846 Are you really taking her with you? 707 01:19:34,103 --> 01:19:36,845 - Why are you so flustered? - What is she to you? 708 01:19:37,106 --> 01:19:39,188 - Is she your chicken? - Chicken? 709 01:19:39,441 --> 01:19:40,556 No, she's not. 710 01:19:42,069 --> 01:19:45,528 - What chicken? - To distract them and get shot instead. 711 01:19:46,448 --> 01:19:50,282 - Am I your chicken? - You're nothing to me. This was a mistake. 712 01:19:50,452 --> 01:19:54,320 You don't know what it means to be needed. You throw yourself at men. 713 01:19:54,581 --> 01:19:57,790 Did your mom teach you that? It's all mom's fault. 714 01:19:57,960 --> 01:20:01,328 Why blame yourself? You'd rather spend your life running. 715 01:20:01,505 --> 01:20:02,666 That's right. 716 01:20:04,049 --> 01:20:07,212 Ms. I've-Seen-It-All. I'm not as stupid as you. 717 01:20:07,386 --> 01:20:11,471 At least I put a condom on them and don't have an abandoned child. 718 01:20:40,377 --> 01:20:42,368 Hey, sweetheart. It's me. 719 01:20:44,256 --> 01:20:45,371 Nice piece. 720 01:20:46,925 --> 01:20:48,711 Know what one can do with it? 721 01:20:50,095 --> 01:20:51,881 Give me the code to the safe. 722 01:20:54,183 --> 01:20:57,141 You're quite a funny pussy commando, aren't you? 723 01:20:57,853 --> 01:21:01,266 Fuck, man! Are you nuts? Are you crazy, you cunt? 724 01:21:02,232 --> 01:21:04,564 - God! Stop it! - The code. 725 01:21:04,818 --> 01:21:06,274 I don't know it! 726 01:21:07,905 --> 01:21:11,899 13-07-19-00! Shit! Fuck! 727 01:21:14,995 --> 01:21:17,077 Shit! Oh, man! 728 01:21:17,956 --> 01:21:20,914 - Why are they loose? Are they all there? - Cunt! 729 01:21:26,298 --> 01:21:29,165 - You've already called me that. - You slut! 730 01:21:29,426 --> 01:21:32,384 I'll get you! You cunt! 731 01:21:35,557 --> 01:21:38,265 - Okay. At what time exactly? -11 pm. 732 01:21:38,519 --> 01:21:40,260 - Hey. - Forensics are on their way. 733 01:21:40,521 --> 01:21:42,182 They're useless, anyway. 734 01:21:49,488 --> 01:21:50,944 They had pizza. 735 01:22:53,719 --> 01:22:56,381 Stay calm. Stay calm. 736 01:22:57,806 --> 01:23:00,343 I'm going to remove the tape now. 737 01:23:01,435 --> 01:23:02,800 Don't scream. 738 01:23:24,708 --> 01:23:26,665 You really think I'll let you go? 739 01:23:31,173 --> 01:23:32,880 Hand over the diamonds. 740 01:23:56,198 --> 01:23:59,111 "I'm big, strong Mel. I can do everything alone. 741 01:23:59,284 --> 01:24:01,275 I'm made of steel. No one can help me. 742 01:24:01,537 --> 01:24:04,529 Especially not someone with a pussy name like 'Franny'. 743 01:24:04,706 --> 01:24:06,743 My name is Mel, like Mel Gibson." 744 01:24:07,459 --> 01:24:09,826 Oh, my God. What was that? 745 01:24:10,003 --> 01:24:11,414 - What was that? - Shit. 746 01:24:26,728 --> 01:24:28,844 What happened to Mel? 747 01:24:30,607 --> 01:24:31,722 Okay... 748 01:24:34,528 --> 01:24:35,984 I'm unarmed. 749 01:24:37,823 --> 01:24:40,235 - Nice and easy. - Hands on the car. 750 01:24:55,507 --> 01:24:58,420 We must go to her. We have to get her out of there. 751 01:24:58,594 --> 01:25:01,052 - When I say "now", start running. - Okay. 752 01:25:01,221 --> 01:25:03,383 Just run, okay? Now! 753 01:25:10,981 --> 01:25:14,019 - You've been shot! - Just a flesh wound. Come on. 754 01:25:16,653 --> 01:25:17,814 Come on. 755 01:25:18,864 --> 01:25:19,945 Behind that. 756 01:25:34,046 --> 01:25:35,081 Come on. 757 01:25:35,339 --> 01:25:36,420 Come on. 758 01:25:39,509 --> 01:25:41,466 - Okay. Stay here. - Okay. 759 01:25:42,054 --> 01:25:43,089 Okay. 760 01:25:44,848 --> 01:25:47,886 - Harry, she moved! I must go to her. - Hey! Wait... 761 01:26:01,782 --> 01:26:03,398 Get out of here! Go! 762 01:26:07,537 --> 01:26:10,620 I'm here. I'm here. I'm here. 763 01:26:16,838 --> 01:26:18,454 Where's your gun? 764 01:26:18,632 --> 01:26:20,214 Where's your gun, Mel? 765 01:26:21,468 --> 01:26:22,583 Fuck off! 766 01:26:22,844 --> 01:26:25,176 Fuck off! Fuck off! 767 01:26:25,847 --> 01:26:27,133 Fuck off! 768 01:26:28,642 --> 01:26:30,508 Fuck off! Fuck off! 769 01:26:31,311 --> 01:26:33,643 Fuck off! Fuck off! 770 01:26:40,278 --> 01:26:41,609 Oh, God! 771 01:26:42,531 --> 01:26:43,817 Screw it. 772 01:27:22,946 --> 01:27:24,186 Is he dead? 773 01:28:07,908 --> 01:28:09,148 He's dead. 774 01:28:10,952 --> 01:28:13,990 He's dead. Do you hear me? 775 01:28:16,750 --> 01:28:17,956 It's all over. 776 01:28:19,753 --> 01:28:21,915 - I'll call an ambulance. - Okay. 777 01:28:35,560 --> 01:28:38,973 - You must pick Holly up from Bim Bum Land. - What? 778 01:28:41,525 --> 01:28:44,233 You must pick Holly up from Bim Bum Land. 779 01:28:51,326 --> 01:28:56,492 Ingrid, it's Leine. There's been a shooting at the abandoned power station. 780 01:28:58,667 --> 01:29:00,374 I wasn't able to until now. 781 01:29:00,544 --> 01:29:01,659 Come on. 782 01:29:01,837 --> 01:29:03,373 Come on. Come on. 783 01:29:03,630 --> 01:29:05,746 Come on. Come on. Come on. 784 01:29:05,924 --> 01:29:08,291 Why explain now? Just come here. 785 01:29:09,094 --> 01:29:10,129 Come on. 786 01:29:12,305 --> 01:29:13,795 Hey! Hey! Hey! 787 01:29:14,057 --> 01:29:15,343 What are you doing? 788 01:29:15,600 --> 01:29:18,558 - I'm getting her out of here! - No, you're not! 789 01:29:18,687 --> 01:29:21,770 You were simply a hostage. You can just walk away. 790 01:29:22,023 --> 01:29:24,731 - I'm sorry. - What's wrong now? 791 01:29:26,111 --> 01:29:28,773 We have to pick up her kid from Bim Bum Land. 792 01:29:28,947 --> 01:29:31,029 Bim Bum Land? What's Bim Bum Land? 793 01:29:31,199 --> 01:29:34,191 We have to pick up her kid from Bim Bum Land! 794 01:29:34,452 --> 01:29:35,817 Put her legs in the car. 795 01:29:39,916 --> 01:29:42,453 - Okay. Close the door. - No. 796 01:29:48,133 --> 01:29:49,749 I can't protect you anymore. 797 01:29:58,393 --> 01:30:00,100 Shit! 798 01:30:01,521 --> 01:30:03,853 This is just shit! 799 01:30:10,322 --> 01:30:11,357 Timmsen! 800 01:30:11,615 --> 01:30:14,152 Send their pictures to every hospital. 801 01:30:14,409 --> 01:30:16,776 I want to know if two women ShOW up. 802 01:30:18,371 --> 01:30:20,282 - They killed Gatsky? - Self-defense. 803 01:30:20,540 --> 01:30:22,998 - Are they working together? - No idea. 804 01:30:23,251 --> 01:30:25,162 Don't bullshit to me. Are they? 805 01:30:25,420 --> 01:30:28,629 Who cares what I say? You never listen to me. 806 01:30:29,049 --> 01:30:31,586 What do you want from me anyway? 807 01:30:42,145 --> 01:30:43,306 I'll call you back. 808 01:30:59,829 --> 01:31:01,490 I need to get back to work. 809 01:31:20,183 --> 01:31:21,924 - Happy shopping! - I know. 810 01:31:24,229 --> 01:31:26,846 - Shall I take your case? - No. 811 01:31:34,698 --> 01:31:36,985 She's coming out without the kid. 812 01:31:52,507 --> 01:31:53,668 Are you hurt? 813 01:31:58,013 --> 01:31:59,754 But a friend of mine is. 814 01:32:04,102 --> 01:32:05,513 I need your help. 815 01:32:35,008 --> 01:32:39,844 - What's up, pumpkin? - Kinnert's mother... Isn't she a nurse? 816 01:32:46,561 --> 01:32:47,676 Timmsen! 817 01:32:52,817 --> 01:32:54,728 Give her one every six hours. 818 01:32:54,986 --> 01:32:58,195 Keep an eye on the wound. You need to keep an eye on it. 819 01:32:58,364 --> 01:33:02,198 A doctor has to look at it. By tomorrow. And Franziska, you... 820 01:33:18,551 --> 01:33:21,714 Hey! Bingo! An ambulance has gone missing! 821 01:33:22,972 --> 01:33:24,133 Wait a sec. 822 01:33:24,641 --> 01:33:26,348 - Hey, Timmsen. - What is it? 823 01:33:26,518 --> 01:33:28,225 - Give me your phone. - Huh'? 824 01:33:36,611 --> 01:33:39,478 Hey. I need you to do me a favor. 825 01:33:46,579 --> 01:33:47,694 Franny? 826 01:33:48,581 --> 01:33:49,616 Yes? 827 01:33:50,667 --> 01:33:52,283 They know who I am. 828 01:33:52,961 --> 01:33:54,702 You have to stop. 829 01:33:56,589 --> 01:33:59,081 I'm not going to stop. Screw that! 830 01:33:59,259 --> 01:34:03,423 I've got the diamonds. We'll get Holly and we'll manage somehow. 831 01:34:03,596 --> 01:34:05,382 I bet they've got Holly by now. 832 01:34:09,269 --> 01:34:10,475 Oh, God! 833 01:34:11,271 --> 01:34:12,682 Oh, God! 834 01:34:21,865 --> 01:34:22,900 Oh, God. 835 01:34:30,915 --> 01:34:34,874 Highway 101 is closed off. Get ready to raid the vehicle. 836 01:34:39,757 --> 01:34:41,043 Lower your weapons! 837 01:34:41,301 --> 01:34:43,633 They have to lower their weapons! 838 01:34:43,887 --> 01:34:45,628 Relax. They won't shoot. 839 01:35:04,115 --> 01:35:07,107 - Franny'? - Stop bugging me. I'm negotiating. 840 01:35:07,285 --> 01:35:08,775 What are you doing? 841 01:35:11,372 --> 01:35:13,739 Ingrid! The call center received a call. 842 01:35:13,917 --> 01:35:16,659 It's Kinnert and she'll only speak with you. 843 01:35:16,836 --> 01:35:19,043 We need a radio here, damn it! 844 01:35:23,760 --> 01:35:28,095 - Ingrid von Kaiten. Who am I talking to? - This is Franz/ska Kinnert. 845 01:35:28,264 --> 01:35:31,723 The hostage-taker wants to talk to you alone in the ambulance 846 01:35:31,976 --> 01:35:33,592 or she'll shoot me. 847 01:36:00,296 --> 01:36:01,832 I'm scared. 848 01:36:05,677 --> 01:36:07,213 Your mom's scared. 849 01:36:28,199 --> 01:36:31,783 And the mother is involved in a police investigation? 850 01:36:32,036 --> 01:36:36,155 - Yes, but that's all I can say. - And, if I may ask... 851 01:36:36,416 --> 01:36:39,704 No! You may not. That's the thing. 852 01:36:40,837 --> 01:36:42,498 What are you staring at? 853 01:36:43,548 --> 01:36:46,085 Yes! Men are fathers too! 854 01:36:47,760 --> 01:36:49,046 Come along. 855 01:36:50,096 --> 01:36:52,087 Awesome outfit, by the way. 856 01:37:03,776 --> 01:37:05,813 - You can't go in alone! - Leine. 857 01:37:07,530 --> 01:37:09,271 Can I go in there alone? 858 01:37:11,826 --> 01:37:15,615 - Yes. - Anything else you want to tell me? 859 01:37:19,167 --> 01:37:20,282 Be nice. 860 01:37:34,265 --> 01:37:37,257 Ingrid von Kaiten. I'm unarmed and coming in. 861 01:37:49,572 --> 01:37:51,358 What's your ideal scenario? 862 01:37:59,374 --> 01:38:00,409 What's yours? 863 01:38:10,718 --> 01:38:14,837 Why isn't anyone saying anything? We can't hear anything, damn it! 864 01:38:15,014 --> 01:38:18,006 It was a stupid idea! Let's go in! 865 01:38:19,727 --> 01:38:20,888 Leine! 866 01:38:22,397 --> 01:38:23,512 Shit! 867 01:38:24,107 --> 01:38:25,563 It's showtime, ladies. 868 01:38:28,736 --> 01:38:29,817 Ready? 869 01:38:35,785 --> 01:38:38,243 - I hear something! - There's a video. 870 01:38:38,496 --> 01:38:40,237 He sent it to her, as a threat. 871 01:38:41,833 --> 01:38:43,323 Frank Gatsky? 872 01:38:43,584 --> 01:38:44,665 Yes. 873 01:38:47,672 --> 01:38:50,915 I wanted out, but he wouldn't let me go. 874 01:38:51,968 --> 01:38:53,629 He blackmailed her. 875 01:38:54,262 --> 01:38:56,173 Into robbing the jeweler? 876 01:38:56,889 --> 01:38:57,970 Yes. 877 01:39:06,315 --> 01:39:09,433 Let's go, Timmsen. Just send the paramedics. 878 01:39:09,610 --> 01:39:10,896 What? Why? 879 01:39:12,405 --> 01:39:16,694 I'll fill in the gaps in the story later. You'll still have to be arrested. 880 01:39:16,868 --> 01:39:19,280 Have a lovely evening, ladies. Bye. 881 01:39:22,498 --> 01:39:27,163 There's nothing there for you. You were right. I feel sorry for Rossbach. 882 01:39:27,336 --> 01:39:30,545 - But they're all loose! - Too bad for the insurance. 883 01:39:30,715 --> 01:39:33,082 They were robbed. Isn't that funny? 884 01:39:44,645 --> 01:39:45,806 Yippee ki-yay. 885 01:39:47,523 --> 01:39:48,934 Motherfucker... 886 01:39:51,360 --> 01:39:52,395 Thank you. 887 01:39:56,073 --> 01:40:00,032 Annett! Stop hiding. You're taking over. I'm out of here. 888 01:40:50,378 --> 01:40:52,995 SIX MONTHS LATER 889 01:41:10,523 --> 01:41:11,809 Look who's here! 890 01:41:12,817 --> 01:41:14,979 - Mom! - Oh, my God! Come here! 891 01:41:16,112 --> 01:41:17,819 You've grown so much! 892 01:41:18,072 --> 01:41:21,531 - I missed you. - Mom, I was here only yesterday. 893 01:41:23,828 --> 01:41:26,320 - What's that? - Why'? 894 01:41:26,998 --> 01:41:28,614 - Are you for real? - Yep. 895 01:41:29,250 --> 01:41:32,459 Think I gave them all to Kaiten? That's a bad deal. 896 01:41:32,628 --> 01:41:36,371 I told you I never wanted to see one again. Do you ever listen? 897 01:41:36,549 --> 01:41:38,210 I earned it. I have needs. 898 01:41:38,384 --> 01:41:40,921 - You're so annoying. - Your mom's annoying. 899 01:41:41,095 --> 01:41:42,711 Oh, my God! 900 01:41:42,972 --> 01:41:44,178 I'll drive. 901 01:41:46,892 --> 01:41:49,350 - Why did you even want them? - To go to Sweden. 902 01:41:49,562 --> 01:41:52,020 What? Sweden? Why Sweden? 903 01:41:52,231 --> 01:41:55,349 - I wanted to build a campground. - A campground? 904 01:41:55,526 --> 01:41:57,187 - Yes. - In Sweden? 905 01:41:57,361 --> 01:41:59,398 - Yes. - That's so corny. 906 01:41:59,572 --> 01:42:03,440 - Your mom's corny. - So corny. 907 01:42:03,618 --> 01:42:05,029 Your mom's corny. 908 01:46:08,445 --> 01:46:13,235 Subtitles: Georgina Avgerinou et al. Eurotape - Nordkurier Mediengruppe - 2019 65820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.