All language subtitles for Sullivan & Son - 03x13 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,942 --> 00:00:03,023 Previously on "Sullivan & Son"... 2 00:00:08,867 --> 00:00:12,116 - So, what do we do now? - Not think. 3 00:00:12,466 --> 00:00:14,562 I got this. 4 00:00:25,283 --> 00:00:27,759 So, that happened. 5 00:00:29,266 --> 00:00:31,339 Twice! 6 00:00:32,275 --> 00:00:34,878 And it only took us 28 years. 7 00:00:35,304 --> 00:00:38,136 I know. You're kind of easy. 8 00:00:39,347 --> 00:00:40,781 What can I say? 9 00:00:40,815 --> 00:00:43,450 After two decades of friendship, I give it up like that. 10 00:00:43,485 --> 00:00:44,885 [fingers snap] [chuckles] 11 00:00:44,919 --> 00:00:47,888 [sighs] So, what do we do now? 12 00:00:47,922 --> 00:00:50,758 Well, I could hang here all day. 13 00:00:50,792 --> 00:00:51,925 - Hmm. - Ok Cha: Steve! 14 00:00:51,960 --> 00:00:54,633 [gasps] But that won't be happening! 15 00:00:54,668 --> 00:00:56,430 - Melanie? - Under here. 16 00:00:56,464 --> 00:00:57,798 Are you hiding from my mom? 17 00:00:57,832 --> 00:01:00,234 - Yes. - Good. Go with your gut on that. 18 00:01:00,268 --> 00:01:03,904 Steve, you left your smelly gym bag out here. 19 00:01:03,938 --> 00:01:06,673 A whole lot of stink for no results. 20 00:01:07,976 --> 00:01:10,911 A jellyfish has more definition. 21 00:01:10,945 --> 00:01:12,646 Thanks, mom! 22 00:01:12,680 --> 00:01:15,916 She's gone. Godzilla's heading back to the ocean. 23 00:01:15,950 --> 00:01:19,686 - You know, this changes everything. - I know. 24 00:01:19,721 --> 00:01:22,956 And until we figure out what this is, we keep it our thing. 25 00:01:22,991 --> 00:01:24,525 Is this a thing? 26 00:01:24,559 --> 00:01:26,794 I don't know. Do you want it to be a thing? 27 00:01:26,828 --> 00:01:29,563 - I don't know. - Well, until we decide if our 28 00:01:29,564 --> 00:01:31,965 thing that is not yet a thing is going to be a thing, 29 00:01:32,000 --> 00:01:33,534 we don't tell anybody so it becomes a bigger thing. 30 00:01:33,568 --> 00:01:37,371 - And I am done saying "thing." - Yeah, and if people find out, 31 00:01:37,405 --> 00:01:38,839 they'll ruin it before we even know what it is. 32 00:01:38,873 --> 00:01:40,641 Everybody's gonna want details, have an opinion. 33 00:01:40,675 --> 00:01:42,409 They'll probably give us some stupid nickname, 34 00:01:42,444 --> 00:01:44,278 like "Stevanie." 35 00:01:44,312 --> 00:01:47,815 Well, that's not stupid. It's cute. 36 00:01:47,849 --> 00:01:50,284 Okay. We just had our first fight. 37 00:01:50,318 --> 00:01:51,485 [chuckles] 38 00:01:51,519 --> 00:01:55,756 - So, let's keep this you and me? - Easy and fun. 39 00:01:55,790 --> 00:01:57,891 Perfect. Should we shake on it? 40 00:01:57,926 --> 00:02:00,761 Or I can think of another way we could seal the deal. 41 00:02:00,795 --> 00:02:02,429 Works for me. 42 00:02:03,865 --> 00:02:06,834 Jack: Honey, is this a wart or a boil? 43 00:02:06,868 --> 00:02:09,603 - Handshake it is. - Yeah. 44 00:02:13,594 --> 00:02:14,658 [gasps] 45 00:02:14,913 --> 00:02:16,347 Storage room, quick. 46 00:02:16,381 --> 00:02:17,881 This is not how I saw this night ending. 47 00:02:17,916 --> 00:02:19,817 Me neither. 48 00:02:21,486 --> 00:02:24,355 - Steve. - Hank, what are you doing here? 49 00:02:24,389 --> 00:02:27,191 I took the liberty of making myself a key. 50 00:02:27,225 --> 00:02:29,860 Poured myself a beer, paid the $3.50, no tip. 51 00:02:29,894 --> 00:02:31,762 Why should I? I did it all myself. 52 00:02:32,664 --> 00:02:35,199 - You're up early. - Do you do this every morning? 53 00:02:35,233 --> 00:02:37,234 Yeah, Starbucks is always so crowded. 54 00:02:37,268 --> 00:02:39,636 Melanie, what are you doing here? 55 00:02:39,671 --> 00:02:41,905 Steve had a unilateral lumbar displacement. 56 00:02:41,940 --> 00:02:44,675 So I fixed him. Got to go to work. Bye! 57 00:02:44,709 --> 00:02:47,211 Thanks for all your help. 58 00:02:47,245 --> 00:02:48,412 Maybe next time we can meet at your place. 59 00:02:48,446 --> 00:02:50,280 Can next time be tonight? 60 00:02:50,315 --> 00:02:53,283 Let me check... Yeah, that works. 61 00:02:53,318 --> 00:02:56,687 Steve, I'm a little fuzzy before my second beer of the morning, 62 00:02:56,721 --> 00:02:59,623 uh, but that sounded like complete bullshit. 63 00:02:59,657 --> 00:03:01,492 There's nothing wrong with your back. 64 00:03:01,526 --> 00:03:06,897 You Asians bow 15 times a day. What's really going on? 65 00:03:06,931 --> 00:03:09,767 Uh... Melanie had too much to drink last night 66 00:03:09,801 --> 00:03:12,369 and slept it off in the storage room. 67 00:03:12,404 --> 00:03:14,505 Steve, alcohol is a very powerful drug. 68 00:03:14,539 --> 00:03:17,441 It's a sad group of people who let it rule their lives. 69 00:03:17,475 --> 00:03:19,710 Both: Morning. 70 00:03:19,744 --> 00:03:23,914 - Steve, what are you doing here? - I own the bar. 71 00:03:23,948 --> 00:03:25,849 Yeah, but this is kind of our time. 72 00:03:25,884 --> 00:03:27,718 Seriously? 73 00:03:27,752 --> 00:03:29,319 If you want to stay, we're gonna have to put it to a vote. 74 00:03:29,354 --> 00:03:30,521 All in favor? 75 00:03:31,456 --> 00:03:33,957 Sorry, Steve. I'm gonna have to ask you 76 00:03:33,958 --> 00:03:36,393 to get everybody beers and then leave. 77 00:03:38,241 --> 00:03:40,560 3x13 - You, Me and Gary 78 00:03:55,790 --> 00:03:58,816 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 79 00:03:59,451 --> 00:04:01,852 Guys, my wife's best friend just got a divorce, 80 00:04:01,886 --> 00:04:06,423 so she's spending the night at her house to comfort her and shit. 81 00:04:06,458 --> 00:04:08,425 I don't even have to check in! 82 00:04:09,360 --> 00:04:10,961 We should go do something tonight. 83 00:04:10,995 --> 00:04:12,696 We should check out that new dance club, Bada Bounce. 84 00:04:12,730 --> 00:04:14,631 The dance floor is a trampoline. 85 00:04:14,666 --> 00:04:15,999 Owen, I'm not taking you bouncing. 86 00:04:16,034 --> 00:04:17,835 Yeah, last time you were on a trampoline, 87 00:04:17,869 --> 00:04:20,537 - you dislocated your elbow. - I know. It still clicks. 88 00:04:20,572 --> 00:04:22,606 [clicking] Cool, huh? 89 00:04:24,042 --> 00:04:25,642 Just stop! Stop! 90 00:04:25,677 --> 00:04:28,612 I like the club idea. We should try something new. 91 00:04:28,646 --> 00:04:29,713 Yeah, and we don't have to jump. 92 00:04:29,747 --> 00:04:30,948 We can just stand at the edge 93 00:04:30,982 --> 00:04:34,551 - and catch drunk girls, like heroes. - I'm in. Roy? 94 00:04:34,586 --> 00:04:36,453 What the hell? I'm married. I'm not dead. 95 00:04:36,488 --> 00:04:38,589 Unless she catches me. Then I'm both. 96 00:04:38,623 --> 00:04:40,023 Steve, you want to come? 97 00:04:40,058 --> 00:04:42,359 Uh, no, thanks. I'm ... I'm good. 98 00:04:42,393 --> 00:04:44,328 I'm gonna catch some of the football game. 99 00:04:44,362 --> 00:04:45,996 Come on. You'd have a lot more fun 100 00:04:46,030 --> 00:04:49,733 if you were scoring touchdowns in a random lady's bone zone. 101 00:04:49,767 --> 00:04:53,537 I've already got a date with Steve's famous guacamole. 102 00:04:53,571 --> 00:04:55,539 So, who's the lucky lady? 103 00:04:55,573 --> 00:04:58,542 - I'm sorry? - Don't be coy with me. 104 00:04:58,576 --> 00:05:00,544 I can read everyone's sexual aura. 105 00:05:00,578 --> 00:05:03,647 Nothing since last night. 106 00:05:03,681 --> 00:05:05,516 Nothing since D-day. 107 00:05:09,954 --> 00:05:11,622 And you ... [gasps] 108 00:05:11,656 --> 00:05:15,471 you should be ashamed of yourself! 109 00:05:20,064 --> 00:05:21,665 And as for you, 110 00:05:21,699 --> 00:05:24,401 your sexual aura is way different than last night. 111 00:05:24,435 --> 00:05:27,371 You are white-hot, mister. 112 00:05:27,405 --> 00:05:29,406 - There's no girl, Carol. - Please. 113 00:05:29,440 --> 00:05:30,941 You've got all the telltale signs ... 114 00:05:30,975 --> 00:05:33,677 a loopy smile, a spring in your step, 115 00:05:33,711 --> 00:05:37,681 and you just turned down bouncing boobies on a trampoline. 116 00:05:37,715 --> 00:05:39,516 Can't a guy have a loopy smile 117 00:05:39,551 --> 00:05:43,654 - because he's happy with his life? - Not when he has your life. 118 00:05:43,688 --> 00:05:47,057 I wouldn't mind if there was a girl, Steve. 119 00:05:47,091 --> 00:05:49,893 - There's nobody, dad. - Okay. 120 00:05:49,928 --> 00:05:51,929 But if there was, it would bring a balance to our home. 121 00:05:51,963 --> 00:05:53,931 I mean, think about it ... we got a table, four chairs, 122 00:05:53,965 --> 00:05:56,066 we could play bridge, we'd have a dozen doughnuts ... 123 00:05:56,100 --> 00:05:57,834 everybody would get three. 124 00:05:57,869 --> 00:05:59,502 You know, if it's just you, me, and mom, 125 00:05:59,537 --> 00:06:00,871 everybody could get four doughnuts. 126 00:06:00,905 --> 00:06:03,173 Who the hell eats four doughnuts? 127 00:06:05,510 --> 00:06:09,446 - I could be the fourth person. - Any more doughnuts for you 128 00:06:09,480 --> 00:06:12,049 and you could be the fourth and fifth person. 129 00:06:14,818 --> 00:06:16,153 Hi, friends! 130 00:06:16,187 --> 00:06:18,021 - All: Hey, Gary! - Steve! 131 00:06:18,056 --> 00:06:20,457 [imitates static] Coming in for a hug. 132 00:06:20,491 --> 00:06:23,961 [imitates airplane, laughs] 133 00:06:23,995 --> 00:06:25,429 Good to see you, too, Gary. What brings you in? 134 00:06:25,463 --> 00:06:27,097 Let me guess ... charity work. 135 00:06:27,131 --> 00:06:28,832 Well, we in the biz like to call it 136 00:06:28,866 --> 00:06:33,103 self-aggrandizement for the less fortunate. [chuckles] 137 00:06:35,139 --> 00:06:37,741 You Americans and your cry-baby charities. 138 00:06:37,775 --> 00:06:41,011 In Korea, we don't have charities. 139 00:06:41,045 --> 00:06:44,615 If you're homeless and hungry, you dig a hole, live there, 140 00:06:44,649 --> 00:06:47,117 and eat the bugs that crawl in. 141 00:06:47,151 --> 00:06:50,454 Well, harsh as it may sound, Steve, your mother has a point ... 142 00:06:50,488 --> 00:06:53,991 charity has left me with a full heart and an empty wallet. 143 00:06:54,025 --> 00:06:56,793 I've had to get a job so I can keep volunteering 144 00:06:56,828 --> 00:06:58,996 for worthy causes, like scared skinny. 145 00:06:59,030 --> 00:07:00,230 Scared skinny? 146 00:07:00,264 --> 00:07:02,503 Yeah, it's where you put a ski mask on and chase fat 147 00:07:02,504 --> 00:07:04,868 kids around so they can get their 30 minutes of exercise. 148 00:07:04,902 --> 00:07:07,738 Sweet and disturbing all at the same time. 149 00:07:07,772 --> 00:07:11,008 So, Steve, I started up my own business ... massage. 150 00:07:11,042 --> 00:07:13,043 Rub it out with Gary! 151 00:07:14,979 --> 00:07:16,647 Are you sure that's what you want to call it? 152 00:07:16,681 --> 00:07:18,996 - Yeah. Why? - Well, "rubbing it out" 153 00:07:18,997 --> 00:07:20,217 does have another meaning. 154 00:07:20,251 --> 00:07:23,854 Well, if it does, this guy doesn't know it. [chuckles] 155 00:07:23,888 --> 00:07:26,156 Listen, Steve, in this second chapter of my life, 156 00:07:26,190 --> 00:07:28,625 giving massages will be my happy ending. 157 00:07:28,660 --> 00:07:29,926 Oh, boy. 158 00:07:29,961 --> 00:07:32,029 And if you let me set up here in the bar, 159 00:07:32,063 --> 00:07:35,766 everybody here can get a happy ending from me, too! 160 00:07:35,800 --> 00:07:38,769 So what do you say? I could really use the break, old buddy. 161 00:07:38,803 --> 00:07:41,171 Gary, I-I'd love to help you out, but I just don't feel comfortable 162 00:07:41,205 --> 00:07:45,776 - with you giving massages here. - All right. I understand. 163 00:07:45,810 --> 00:07:47,978 The men and women of sing without teeth 164 00:07:48,012 --> 00:07:50,313 will just have to wait for their dentures. 165 00:07:51,683 --> 00:07:53,817 - Hello, neighbor! - Gary. 166 00:07:53,851 --> 00:07:55,819 Hey, you know, they're allowing pets in our building now. 167 00:07:55,853 --> 00:07:58,522 - Really? - Yeah, anytime you want to come by 168 00:07:58,556 --> 00:08:02,659 - and pet my chinchilla, feel free. - Good to know. 169 00:08:02,694 --> 00:08:05,929 - Bye, gang! - All: Bye, Gary! 170 00:08:05,963 --> 00:08:09,099 - Hey, you. - Hi. 171 00:08:09,133 --> 00:08:11,835 So, how have you been since... the last time I saw you? 172 00:08:11,869 --> 00:08:15,572 It's been a long day, but I can't wait for tonight. 173 00:08:15,606 --> 00:08:17,107 - Why is that? - Yeah. Why? 174 00:08:18,576 --> 00:08:22,612 Because I have this really great bottle of wine 175 00:08:22,647 --> 00:08:24,681 I'm looking forward to. 176 00:08:24,716 --> 00:08:27,818 Wine? [scoffs] Your plans are so sad. 177 00:08:27,852 --> 00:08:30,020 You should come with us to the club. 178 00:08:30,054 --> 00:08:31,588 Yeah, you should be our wing-woman. 179 00:08:31,622 --> 00:08:33,824 Girls would feel safer with us if she's around. 180 00:08:33,858 --> 00:08:37,594 Please. With you guys, she'd just look like a hostage. 181 00:08:38,196 --> 00:08:39,663 Sorry, guys, but I can't. 182 00:08:39,697 --> 00:08:41,832 In fact, I should probably be getting home. 183 00:08:45,203 --> 00:08:48,238 What was that about? She was acting kind of weird. 184 00:08:48,272 --> 00:08:49,840 No, she wasn't. 185 00:08:49,874 --> 00:08:52,142 Some people just love a good bottle of wine. 186 00:08:52,176 --> 00:08:53,977 Yeah, maybe too much. 187 00:08:54,011 --> 00:08:57,981 Between us fellas, she's been drinking ... a lot! 188 00:08:58,015 --> 00:09:01,017 - I think she might have a problem. - Get out of here. 189 00:09:01,052 --> 00:09:02,886 - That's Melanie. - It's true! 190 00:09:02,920 --> 00:09:06,256 She was so blitzed last night, she passed out in the storage room! 191 00:09:06,290 --> 00:09:07,991 You know what I heard her say the other night? 192 00:09:08,025 --> 00:09:11,228 "Oh, this job is so hard. I need a beer." 193 00:09:11,262 --> 00:09:14,264 Using booze to deal with your problems? 194 00:09:14,298 --> 00:09:16,733 Classic alcoholic behavior. 195 00:09:18,636 --> 00:09:20,270 Yeah, think about it. 196 00:09:20,304 --> 00:09:23,774 She's here all the time, and she's always drinking. 197 00:09:27,044 --> 00:09:30,986 - Yeah, but so are we. - Yeah, but we're not like her. 198 00:09:30,987 --> 00:09:32,149 We can stop anytime we want. 199 00:09:32,183 --> 00:09:34,717 - Yeah. - Of course. - Yeah. 200 00:09:39,433 --> 00:09:43,636 - So, that happened again. - We're up to three times. 201 00:09:43,670 --> 00:09:46,172 You know, we don't need to keep track. 202 00:09:46,206 --> 00:09:48,708 Your place is so much better. You know, it's private. 203 00:09:48,742 --> 00:09:50,643 Our secret is a lot safer here. 204 00:09:50,677 --> 00:09:54,180 - What are you doing tonight? - That'd be three days in a row. 205 00:09:54,214 --> 00:09:56,682 This is getting dangerously close to becoming a thing. 206 00:09:56,717 --> 00:09:58,684 This time, you said "thing" first. 207 00:09:59,753 --> 00:10:01,987 And aren't we still at the easy and fun part? 208 00:10:02,022 --> 00:10:04,523 Well, you are pretty easy, and I'm having fun. 209 00:10:04,558 --> 00:10:07,026 You are so freaking hot when you say that. 210 00:10:07,060 --> 00:10:09,428 [giggles] 211 00:10:12,466 --> 00:10:15,034 Wow! That's nice. 212 00:10:15,068 --> 00:10:17,036 Ooh, you should have done that last night. 213 00:10:17,070 --> 00:10:19,338 I'm not doing anything. 214 00:10:19,372 --> 00:10:20,606 [both scream] 215 00:10:20,640 --> 00:10:22,475 Both: Gary! 216 00:10:22,509 --> 00:10:25,544 Hey, somebody's loving thy neighbor. [chuckles] 217 00:10:26,613 --> 00:10:29,086 I didn't know you crazy kids boarded the love train. 218 00:10:29,121 --> 00:10:30,316 Toot, toot! 219 00:10:30,450 --> 00:10:34,019 Listen, Gary, we're not really telling anybody about this. 220 00:10:34,054 --> 00:10:36,622 Why not? You found love! 221 00:10:36,656 --> 00:10:39,592 It's like I tell the agoraphobic clowns that I mentor ... 222 00:10:39,626 --> 00:10:41,327 "your joy was meant to be shared! 223 00:10:41,361 --> 00:10:44,330 Nobody wants to watch 30 clowns stay in a tiny car." 224 00:10:44,364 --> 00:10:46,465 And ... and that is vital work that you do, 225 00:10:46,500 --> 00:10:49,435 but for now we'd like to keep it quiet. 226 00:10:49,469 --> 00:10:52,071 I hear you, and I will respect your wishes. 227 00:10:52,105 --> 00:10:54,206 - Thanks for understanding. - No problem. 228 00:10:54,241 --> 00:10:55,741 And I don't want anything in return. 229 00:10:55,776 --> 00:10:58,744 After all, what kind of a friendly friend would I be 230 00:10:58,779 --> 00:11:02,615 if i took advantage of you in your time of need? 231 00:11:03,817 --> 00:11:07,153 Who wants to rub it out with Gary?! 232 00:11:10,657 --> 00:11:16,328 - How was Bada Bounce? - It was awesome. 233 00:11:16,363 --> 00:11:18,330 How could it be awesome? You're in a walking boot. 234 00:11:18,365 --> 00:11:20,099 Yeah, my ankle's probably broken, 235 00:11:20,133 --> 00:11:21,734 but the girl who caught me was hot. 236 00:11:21,768 --> 00:11:25,771 - I got so much action last night. - Really? 237 00:11:25,806 --> 00:11:30,676 Because I'm seeing zero sexual activity in your aura. 238 00:11:30,710 --> 00:11:33,546 It's nothing but pent-up sexual frustration. 239 00:11:33,580 --> 00:11:38,517 I must say, I've never seen this shade of blue before. 240 00:11:38,552 --> 00:11:39,752 Owen: Steve, you should go. 241 00:11:39,786 --> 00:11:43,122 A girl jumped so high, her boob popped out. 242 00:11:43,657 --> 00:11:48,394 Oh, trust me. Steve's been seeing plenty of boobage. 243 00:11:49,563 --> 00:11:52,398 - What's he talking about? - Uh... 244 00:11:52,432 --> 00:11:54,166 I was telling him about a movie I saw last night. 245 00:11:54,201 --> 00:11:58,537 - It was, uh... "Gladiator." - "Gladiator"? 246 00:11:58,572 --> 00:12:01,373 I've seen that movie like 30 times. There's no boobs in it. 247 00:12:01,408 --> 00:12:04,276 That big German guy was pretty stacked. 248 00:12:05,579 --> 00:12:10,449 Silly Gary. I didn't see that movie. I saw..."Showgirls"! 249 00:12:10,483 --> 00:12:14,486 - It's all feathers and boobs. - Yeah, I haven't seen that one. 250 00:12:14,521 --> 00:12:16,455 But I do support shoes for showgirls. 251 00:12:16,489 --> 00:12:19,658 We donate orthotics to aging strippers. 252 00:12:19,693 --> 00:12:21,660 I could use those. My foot's going numb. 253 00:12:21,695 --> 00:12:24,296 Or Melanie could help me. Has anyone seen her? 254 00:12:24,331 --> 00:12:26,165 I bet she's pounding a bottle of night train 255 00:12:26,199 --> 00:12:27,600 in the alley right now. 256 00:12:27,634 --> 00:12:31,136 - What are you guys talking about? - Didn't you hear? 257 00:12:31,171 --> 00:12:33,172 Melanie's a raging alcoholic. 258 00:12:33,206 --> 00:12:36,275 I hear she's on the short list for a new liver. 259 00:12:37,077 --> 00:12:41,714 If she can't get one, tell her I'll sell her Susan's. 260 00:12:41,748 --> 00:12:45,503 Have you guys lost your minds? Melanie is not an alcoholic. 261 00:12:45,573 --> 00:12:48,187 Hah. Says the guy making money off her addiction. 262 00:12:48,221 --> 00:12:50,289 Steve, you're an enabler. 263 00:12:50,323 --> 00:12:52,291 You're right, Hank. Give me back your beer. 264 00:12:52,325 --> 00:12:54,860 I may have overstepped. I apologize. 265 00:12:56,730 --> 00:12:59,899 Pardon me, young Susan, may I approach your shoulders? 266 00:12:59,933 --> 00:13:02,768 Uh... okay. 267 00:13:02,802 --> 00:13:06,505 You are a giant ball of tension. Are you hunched over a computer all day? 268 00:13:06,539 --> 00:13:07,773 Yeah, I'm an accountant. 269 00:13:07,807 --> 00:13:09,775 It's been really stressful at work lately. 270 00:13:09,809 --> 00:13:12,728 Oh, well, instead of crunching numbers, why don't we crunch the 271 00:13:12,729 --> 00:13:16,548 - knots out of your back? - Oh, god! Don't stop! 272 00:13:19,953 --> 00:13:21,487 Maybe we should do this in private. 273 00:13:23,623 --> 00:13:27,593 It'll just be you, me, and my magic fingers. 274 00:13:27,627 --> 00:13:29,328 And listen ... no extra charge 275 00:13:29,362 --> 00:13:31,897 if you want to talk while I'm rubbing you out. 276 00:13:34,434 --> 00:13:37,703 [Susan moaning loudly] 277 00:13:39,973 --> 00:13:42,341 What is that? 278 00:13:42,375 --> 00:13:47,513 It sounds like a Korean water ghost giving birth to a demon. 279 00:13:47,547 --> 00:13:51,283 - Steve, please make it stop! - I got this, guys. 280 00:13:51,318 --> 00:13:52,584 Hey, can you guys keep it down? 281 00:13:52,619 --> 00:13:53,786 You're making everybody uncomfortable. 282 00:13:53,820 --> 00:13:56,755 All right, all right. All finished. 283 00:13:56,790 --> 00:13:58,891 Thanks, Gary. I feel fantastic. 284 00:13:58,925 --> 00:14:01,249 Aah! Stop smiling. 285 00:14:01,250 --> 00:14:02,928 It's creepy. 286 00:14:04,698 --> 00:14:09,635 - Hi. I'm Chad. - Hey. 287 00:14:09,669 --> 00:14:11,603 You are way too pretty to be in a place like this. 288 00:14:11,638 --> 00:14:14,873 - Let me take you out to somewhere nice. - Sorry. She can't. 289 00:14:14,908 --> 00:14:17,376 - Why is that? - Yeah. Why? 290 00:14:18,645 --> 00:14:21,680 Really, I'd love to, but I already have plans. 291 00:14:21,715 --> 00:14:23,482 That's why. 292 00:14:23,516 --> 00:14:25,250 Steve, can I get a drink? 293 00:14:25,285 --> 00:14:26,819 - Sure. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 294 00:14:26,853 --> 00:14:28,887 She's an alcoholic! 295 00:14:30,924 --> 00:14:32,024 Is it time? 296 00:14:34,928 --> 00:14:39,698 "Dear Melanie, your excessive drinking has impacted us all negatively. 297 00:14:39,733 --> 00:14:42,935 There is a van waiting outside." 298 00:14:42,969 --> 00:14:45,404 Is there a van? Did we get a van? 299 00:14:45,438 --> 00:14:46,772 What is happening? 300 00:14:46,806 --> 00:14:49,575 - We're ending your downward spiral. - This is an intervention. 301 00:14:49,609 --> 00:14:52,311 Your days of being an alcoholic are over. 302 00:14:52,345 --> 00:14:55,247 Alcoholic? I am not an alcoholic! 303 00:14:55,281 --> 00:14:56,849 Would you excuse us, boys? 304 00:14:56,883 --> 00:14:58,984 I got it. I-I'll take care of it. 305 00:14:59,019 --> 00:15:01,587 Seriously, is there a van or not? 306 00:15:01,621 --> 00:15:07,292 Oh. [chuckles] Little afternoon delight? 307 00:15:09,295 --> 00:15:10,796 Everybody thinks I'm an alcoholic? 308 00:15:10,830 --> 00:15:12,931 Hank didn't buy that I hurt my back, 309 00:15:12,966 --> 00:15:15,434 so off the top of my head, I told him you got drunk, 310 00:15:15,468 --> 00:15:16,969 slept it off in the storage room, 311 00:15:17,003 --> 00:15:19,271 and, snowball, snowball, you're an alcoholic. 312 00:15:19,305 --> 00:15:21,273 Are you freaking kidding me? 313 00:15:21,307 --> 00:15:22,808 I'm sorry. I was trying to keep things quiet. 314 00:15:22,842 --> 00:15:24,810 Carol's suspicious. Gary almost blew it. 315 00:15:24,844 --> 00:15:26,412 Okay. 316 00:15:26,446 --> 00:15:30,282 But why do I need to be an alcoholic? Why can't you be gay? 317 00:15:30,316 --> 00:15:35,020 I don't have to be gay because you're already an alcoholic. 318 00:15:35,055 --> 00:15:37,022 I'm not doing this. 319 00:15:37,057 --> 00:15:38,891 Well, it's either that or we tell everybody. 320 00:15:38,925 --> 00:15:41,693 Then the entire bar is involved in every detail of our lives. 321 00:15:41,728 --> 00:15:43,362 So what do we do? 322 00:15:43,396 --> 00:15:47,433 The first step is admitting you have a problem. 323 00:15:47,467 --> 00:15:51,570 As much fun as it sounds, I am not going to be an alcoholic. 324 00:15:51,604 --> 00:15:53,898 Well, we have to do something so they don't find out about us. 325 00:15:53,933 --> 00:15:55,337 Yeah. 326 00:15:55,372 --> 00:15:57,576 How about I go out with that guy who just asked me out? 327 00:15:57,610 --> 00:15:59,378 Well, I guess that could work. 328 00:15:59,412 --> 00:16:02,781 - You know, he's kind of good-looking. - Oh, really? Hadn't noticed. 329 00:16:02,816 --> 00:16:05,484 - Not funny. - Come on. Little funny. 330 00:16:06,753 --> 00:16:09,455 [clicking] See, still clicks. It's cool, huh? 331 00:16:09,489 --> 00:16:11,023 Please stop. 332 00:16:12,926 --> 00:16:16,028 So, guys, Steve really set me straight in there. 333 00:16:16,062 --> 00:16:17,696 My problem isn't drinking. 334 00:16:17,730 --> 00:16:20,032 It's that I've been ignoring my personal life. 335 00:16:20,066 --> 00:16:22,634 I need to get out more. And Brad here ... 336 00:16:22,669 --> 00:16:23,802 - Chad. - Tad. 337 00:16:23,837 --> 00:16:26,204 - Chad. - It really doesn't matter. 338 00:16:26,639 --> 00:16:29,041 - We're going out. - Cool. Let's go. 339 00:16:32,045 --> 00:16:35,547 I know I'm a dude, but I got to say, he was good-looking. 340 00:16:35,582 --> 00:16:38,083 And judging from the very large bulge in his aura, 341 00:16:38,118 --> 00:16:41,920 - she should be very satisfied. - All right, can we stop talking 342 00:16:41,955 --> 00:16:44,056 about Brad, Tad, Chad, whatever his name is? 343 00:16:44,090 --> 00:16:45,891 You look tense, my friend. 344 00:16:45,925 --> 00:16:48,360 You want the big guy to rub you out? 345 00:16:48,394 --> 00:16:49,995 No! 346 00:16:58,019 --> 00:17:01,322 Chad, you're a nice guy, but I shouldn't be here. 347 00:17:01,356 --> 00:17:03,057 Truthfully, neither should I. 348 00:17:03,091 --> 00:17:05,292 I just got out of a six-month relationship. 349 00:17:05,327 --> 00:17:07,328 Her name's Lisa. Still an open wound. 350 00:17:07,362 --> 00:17:09,063 Everything reminds me of her. 351 00:17:09,097 --> 00:17:12,132 - I'm sorry. - Lisa used to say, "I'm sorry." 352 00:17:13,668 --> 00:17:16,136 - Can I show you some pictures of her? - Sure. Why not? 353 00:17:16,171 --> 00:17:18,939 This is Lisa with the dog I gave her. 354 00:17:18,974 --> 00:17:21,208 With the parrot I gave her. 355 00:17:21,242 --> 00:17:24,712 With the rabbit I gave her. 356 00:17:27,048 --> 00:17:30,084 [voice breaking] I work in a pet store. 357 00:17:31,386 --> 00:17:34,088 Oh, yeah, that's ... that's hard. 358 00:17:34,122 --> 00:17:35,356 [thud] 359 00:17:35,390 --> 00:17:38,092 Oh, Chad, you dropped your phone. 360 00:17:38,126 --> 00:17:39,860 Here, I'll get it. 361 00:17:46,267 --> 00:17:49,870 Melanie's been gone a long time. I wonder what she's doing. 362 00:17:49,904 --> 00:17:52,773 Maybe he took her to Bada Bounce after dinner. 363 00:17:52,807 --> 00:17:55,209 Yeah, I bet they're bada-bouncing. 364 00:17:55,243 --> 00:17:56,677 No, they're not! 365 00:17:57,846 --> 00:18:02,049 I mean, she's a paramedic. She knows the dangers of trampolining. 366 00:18:02,083 --> 00:18:03,651 Steve! Steve! Oh! 367 00:18:03,685 --> 00:18:05,119 I don't know how to tell you this! 368 00:18:05,153 --> 00:18:06,720 I was near the ... well, Melanie was ... 369 00:18:06,755 --> 00:18:08,322 this is harder than combing through the tangles 370 00:18:08,356 --> 00:18:10,024 in a homeless man's hair, 371 00:18:10,058 --> 00:18:13,327 which I do every Wednesday at Hairdos for the homeless. 372 00:18:13,361 --> 00:18:15,829 Gary! You're gonna tell me something. 373 00:18:15,864 --> 00:18:17,264 Oh, yes. What I was going to say was that ... 374 00:18:17,298 --> 00:18:20,701 - She's a whore! - What?! 375 00:18:20,735 --> 00:18:22,369 I saw you on your little "date." 376 00:18:22,404 --> 00:18:25,339 Did you really think I wouldn't tell my best friend Steve 377 00:18:25,373 --> 00:18:28,676 that you were copping that young man's doodle under the table?! 378 00:18:28,710 --> 00:18:31,211 I didn't cop anyone's doodle! 379 00:18:31,246 --> 00:18:34,181 A likely story, you two-timing tramp! 380 00:18:34,215 --> 00:18:37,685 And to think we share a common mailbox area! 381 00:18:37,719 --> 00:18:40,354 Oh, for god's sake, he dropped his phone 382 00:18:40,388 --> 00:18:42,990 while he was showing me pictures of his ex-girlfriend. 383 00:18:43,024 --> 00:18:44,258 I picked it up for him. 384 00:18:45,360 --> 00:18:47,861 It did look like he was crying. 385 00:18:47,896 --> 00:18:50,698 I really just thought you were bad at it. 386 00:18:50,732 --> 00:18:52,733 All right, I rescind my "whore" accusation. 387 00:18:52,767 --> 00:18:56,704 Steve, you'll be pleased to learn that your lady love is pure. 388 00:18:56,738 --> 00:18:57,971 All: Lady love? 389 00:18:58,006 --> 00:19:01,842 I knew it! Both of your auras are perfectly in line. 390 00:19:01,876 --> 00:19:03,410 Is he saying what I think he's saying? 391 00:19:03,445 --> 00:19:05,813 I don't understand what anyone is saying. 392 00:19:05,847 --> 00:19:07,147 What's the deal, Steve? 393 00:19:07,182 --> 00:19:08,882 - Talk to us. - What's happening? 394 00:19:08,917 --> 00:19:10,951 All right, all right, all right! Everybody stop! 395 00:19:11,920 --> 00:19:15,122 Melanie and I... are dating. 396 00:19:15,156 --> 00:19:16,990 Whaaa? 397 00:19:18,426 --> 00:19:21,895 - We are? - Yeah. Right? 398 00:19:21,930 --> 00:19:24,465 Yeah. Right. 399 00:19:24,499 --> 00:19:26,467 - So great! - What terrific news! 400 00:19:26,501 --> 00:19:29,069 [clicking] 401 00:19:30,104 --> 00:19:32,473 This is fantastic. 402 00:19:32,507 --> 00:19:34,265 Well, we ... we just started going out, Jack. 403 00:19:34,300 --> 00:19:36,477 - It's not serious. - Oh, I understand. 404 00:19:36,511 --> 00:19:38,812 Just call me dad. 405 00:19:38,847 --> 00:19:42,349 Are you a-a glazed or a jelly-doughnut kind of girl? 406 00:19:42,383 --> 00:19:43,884 Please say glazed. 407 00:19:43,918 --> 00:19:45,419 I always knew you two would hook up. 408 00:19:45,453 --> 00:19:47,755 Yeah, you've had a crush on her since you were 12. 409 00:19:47,789 --> 00:19:49,890 And it just took me 22 years to act on it. 410 00:19:49,924 --> 00:19:53,259 Can't wait till you propose when you're 93. 411 00:19:53,428 --> 00:19:57,297 - I also do couples massage. - Gary, get your chair out of my bar. 412 00:19:57,332 --> 00:19:59,166 I know that sexual endorphins 413 00:19:59,200 --> 00:20:01,769 can make you say things that you don't mean. 414 00:20:01,803 --> 00:20:04,037 You know, in my work with the sexually ... 415 00:20:04,072 --> 00:20:06,373 - Out! - Bye, gang! 416 00:20:06,407 --> 00:20:08,008 All: Bye, Gary! 417 00:20:08,042 --> 00:20:10,911 That wasn't so bad. Everybody's being really nice. 418 00:20:10,945 --> 00:20:13,345 Ok Cha: I don't know why we're celebrating. 419 00:20:13,380 --> 00:20:16,977 My son, who gave up being a big New York lawyer, 420 00:20:17,012 --> 00:20:21,139 is dating a taxi driver for sick people. 421 00:20:27,048 --> 00:20:30,917 - Uh, here's to our first date. - First date. 422 00:20:30,951 --> 00:20:32,185 - You folks ready? - Mm. 423 00:20:32,219 --> 00:20:33,986 Ladies first. 424 00:20:34,021 --> 00:20:36,322 I will have the fettucine alfredo, 425 00:20:36,356 --> 00:20:39,459 - and he'll have the steak. - I will? 426 00:20:39,493 --> 00:20:41,127 Yeah. That's what you always get. 427 00:20:41,161 --> 00:20:43,796 Yeah, I just thought I might try something different. 428 00:20:43,831 --> 00:20:46,399 Okay, wild man, what are you gonna get? [chuckles] 429 00:20:46,433 --> 00:20:49,368 Well... I'll have the steak. 430 00:20:50,370 --> 00:20:52,972 - To dating. - To dating. 431 00:21:00,497 --> 00:21:04,065 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 33967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.