All language subtitles for Suits.S09E07.HDTV.x264-BATV - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,006 --> 00:00:01,100 Previosly, on "Suits"... 2 00:00:01,188 --> 00:00:03,656 I'm managing partner That gives me certain rights... 3 00:00:03,744 --> 00:00:05,552 Not anymore. Effective immediately, 4 00:00:05,640 --> 00:00:06,889 you're stripped of your title 5 00:00:06,977 --> 00:00:08,388 and all the duties that go with it. 6 00:00:08,476 --> 00:00:09,841 Her being here might actually make you 7 00:00:09,929 --> 00:00:10,914 fight fair for a change. 8 00:00:11,002 --> 00:00:12,155 How fair do you want this fight to be? 9 00:00:12,242 --> 00:00:13,427 Anything that could get us disbarred 10 00:00:13,515 --> 00:00:14,601 or put in prison is off-limits. 11 00:00:14,689 --> 00:00:15,600 You got yourself a deal. 12 00:00:15,688 --> 00:00:17,064 I'm not handing Harvey a win, 13 00:00:17,189 --> 00:00:19,297 and I'm certainly not handing one to his new second fiddle. 14 00:00:19,384 --> 00:00:21,529 You're not handing anything to anybody. 15 00:00:21,617 --> 00:00:22,562 You lied to me. 16 00:00:22,650 --> 00:00:24,235 All I did was produce a piece of evidence 17 00:00:24,322 --> 00:00:26,662 that proves exactly what we know he did. 18 00:00:26,750 --> 00:00:27,718 You didn't produce it. 19 00:00:27,806 --> 00:00:28,748 You fabricated it, 20 00:00:28,836 --> 00:00:31,218 because you can't stand someone getting the better of you. 21 00:00:31,306 --> 00:00:32,405 She is never gonna stop coming. 22 00:00:32,492 --> 00:00:35,287 Zane's name, Louis's title, Samantha's job. 23 00:00:35,375 --> 00:00:37,407 I don't want to be a part of doing this to someone's family. 24 00:00:37,494 --> 00:00:39,757 Faye saw me yelling at Samantha, Donna. 25 00:00:39,973 --> 00:00:41,123 That's how she knew. 26 00:00:41,211 --> 00:00:43,170 I just found out where my biological father is. 27 00:00:43,258 --> 00:00:45,302 And I was gonna go tomorrow, but I don't want to go alone. 28 00:00:45,390 --> 00:00:47,019 Well, I could certainly use a break 29 00:00:47,107 --> 00:00:48,272 - from Faye. - You'd really go with me? 30 00:00:48,359 --> 00:00:49,734 I'll pick you up in the morning. 31 00:00:54,375 --> 00:00:55,375 Here, 32 00:00:55,531 --> 00:00:57,531 I packed you some breakfast for the road. 33 00:00:58,025 --> 00:00:59,335 Thanks. 34 00:01:02,639 --> 00:01:04,679 Listen, are you sure you're good 35 00:01:04,767 --> 00:01:06,184 with me going on this trip? 36 00:01:06,422 --> 00:01:08,467 Not a lot of women would want their men doing this. 37 00:01:08,555 --> 00:01:09,774 Harvey, I'm not a lot of women. 38 00:01:09,862 --> 00:01:11,841 - No, you're not. - And the truth is, 39 00:01:11,929 --> 00:01:13,729 any one of us would be there for her, but you're 40 00:01:13,816 --> 00:01:15,403 the one who knows what she's going through the most. 41 00:01:15,490 --> 00:01:16,747 She was abandoned by her parents. 42 00:01:16,834 --> 00:01:18,238 - I wasn't. - No, but when it came 43 00:01:18,326 --> 00:01:19,846 to your mother, you felt like you were. 44 00:01:20,428 --> 00:01:22,229 And you were estranged from her for a long time. 45 00:01:22,316 --> 00:01:23,660 None of us knows what that feels like. 46 00:01:23,736 --> 00:01:25,110 Maybe I am the best man for the job. 47 00:01:25,197 --> 00:01:26,532 As far as I'm concerned, you're the best man 48 00:01:26,619 --> 00:01:27,945 for any job. 49 00:01:28,789 --> 00:01:30,179 And I love you. 50 00:01:30,415 --> 00:01:31,527 Thanks. 51 00:01:32,561 --> 00:01:33,617 I love you, too. 52 00:01:33,743 --> 00:01:35,077 You're an idiot. 53 00:01:43,578 --> 00:01:45,093 Two full days. 54 00:01:46,077 --> 00:01:48,109 He's gone two full days. 55 00:01:49,847 --> 00:01:53,796 I can sit in his chair, listen to his records. 56 00:01:54,010 --> 00:01:55,835 I can finally be Harvey Specter, 57 00:01:56,385 --> 00:02:00,507 and no one will ever know. 58 00:02:00,769 --> 00:02:03,515 What the... Is this place bugged? 59 00:02:04,513 --> 00:02:06,231 Harvey can't possibly know I'm in here. 60 00:02:06,600 --> 00:02:07,789 Or can he? 61 00:02:08,200 --> 00:02:10,531 - Hello? - Hello, this Harvey Specter? 62 00:02:10,619 --> 00:02:12,121 Maybe. That depends. Who's calling? 63 00:02:12,209 --> 00:02:13,239 Have you heard my voice before 64 00:02:13,326 --> 00:02:14,532 or met me in any way, shape, or form? 65 00:02:14,619 --> 00:02:17,274 No, but I was hoping to soon. This is Ted Tucker. 66 00:02:17,362 --> 00:02:18,924 - The Ted Tucker? - That's right. 67 00:02:19,012 --> 00:02:21,926 Unless I'm mistaken, you're the Harvey Specter. 68 00:02:22,014 --> 00:02:23,800 You bet your ass I am. What can I do for you, T-Dog? 69 00:02:23,887 --> 00:02:25,032 As long as it's on the phone, I'm good to go. 70 00:02:25,119 --> 00:02:26,319 I was hoping that we could meet 71 00:02:26,572 --> 00:02:28,072 on a very important matter. 72 00:02:28,160 --> 00:02:29,494 ..., yeah. Let's set it up. 73 00:02:29,582 --> 00:02:31,533 Any time after Friday. I have a cold right now, 74 00:02:31,621 --> 00:02:33,382 so my voice will be different then, but... 75 00:02:33,470 --> 00:02:35,582 Next week's not gonna work for me Harvey. 76 00:02:35,670 --> 00:02:37,565 I need to meet with you, and I need it to be today. 77 00:02:37,652 --> 00:02:39,109 - Today? - In person. 78 00:02:39,197 --> 00:02:41,197 Uh, no, listen, Ted, at the moment I'm a little... 79 00:02:41,285 --> 00:02:44,281 No "at the moment." I want to take you to lunch. 80 00:02:44,478 --> 00:02:47,699 And I promise you it'll be the best lunch you've ever had. 81 00:02:47,981 --> 00:02:49,046 The... 82 00:02:49,134 --> 00:02:51,234 Okay, Ted, can you just hold on one second, please? 83 00:02:57,899 --> 00:02:59,830 You know what, T-Dog? I can't make that happen. 84 00:02:59,918 --> 00:03:02,265 But what I can do is I can send my partner, Louis Litt, 85 00:03:02,353 --> 00:03:03,649 who happens to be an excellent attorney in his own right. 86 00:03:03,736 --> 00:03:06,320 In fact, when you meet him, he'll sound just like me. 87 00:03:06,408 --> 00:03:07,796 Harvey, I don't want to meet 88 00:03:07,884 --> 00:03:09,172 with some schlub I've never heard of. 89 00:03:09,259 --> 00:03:11,731 Now, you want to have the best lunch you've ever had or not? 90 00:03:13,459 --> 00:03:15,299 Just tell me when and where, and I'll be there. 91 00:03:25,018 --> 00:03:26,150 What? 92 00:03:26,293 --> 00:03:27,860 Nothing. It's just... 93 00:03:28,008 --> 00:03:29,096 is this your car? 94 00:03:29,187 --> 00:03:31,189 No, I belong to a car club. Why? 95 00:03:31,277 --> 00:03:32,541 It's just this particular car 96 00:03:32,629 --> 00:03:34,348 brings up a lot of memories for me. 97 00:03:34,679 --> 00:03:36,000 Like what? 98 00:03:36,311 --> 00:03:38,273 For starters, it's the first car I ever drove. 99 00:03:38,361 --> 00:03:40,015 Is that a good memory or a bad one? 100 00:03:40,167 --> 00:03:42,726 - Not great. - You want me to take it back? 101 00:03:42,814 --> 00:03:44,218 I know this trip's important to you. 102 00:03:44,306 --> 00:03:45,481 It'll only take an hour. 103 00:03:45,569 --> 00:03:46,835 I appreciate the offer, Harvey, 104 00:03:46,923 --> 00:03:49,046 but I just want to get on the road. 105 00:03:49,395 --> 00:03:51,356 - Let's go. - Thanks. 106 00:04:04,064 --> 00:04:06,596 I didn't mean to do it. I just threw it over your head. 107 00:04:06,684 --> 00:04:07,916 - You saw. - I know, Adam. 108 00:04:08,004 --> 00:04:09,815 - It wasn't your fault. - What are we gonna do? 109 00:04:09,902 --> 00:04:11,306 We're gonna tell him I did it. 110 00:04:11,612 --> 00:04:14,111 - S-S-Samantha... - Adam, he must've heard it. 111 00:04:14,199 --> 00:04:15,565 He's gonna be down here in about two seconds. 112 00:04:15,652 --> 00:04:18,002 Just do what I say, okay? 113 00:04:22,767 --> 00:04:24,205 Which one of you did this? 114 00:04:24,300 --> 00:04:25,853 - I did. - My new car. 115 00:04:25,954 --> 00:04:27,999 My new... car! 116 00:04:30,910 --> 00:04:32,017 Get in the house. 117 00:04:32,105 --> 00:04:33,196 - I did it. - Adam. 118 00:04:33,284 --> 00:04:35,486 - What did you just say? - It wasn't her. It was me. 119 00:04:35,574 --> 00:04:37,611 And it was an accident. Get inside. 120 00:04:37,723 --> 00:04:38,985 - But... - Now! 121 00:04:39,611 --> 00:04:42,221 No. You want to hit someone, hit me. 122 00:04:42,309 --> 00:04:43,702 I'm the one who lied about it. 123 00:04:44,131 --> 00:04:45,900 Get the hell inside, then. 124 00:04:46,354 --> 00:04:49,487 And, you, if I ever see you near this car again, 125 00:04:49,575 --> 00:04:51,042 you're gonna wish you'd never been born. 126 00:04:51,129 --> 00:04:53,338 Living with you, I bet he already does. 127 00:04:53,426 --> 00:04:55,003 You don't think I know what you're doing? 128 00:04:55,090 --> 00:04:56,101 Well, I got news for you. 129 00:04:56,189 --> 00:04:57,612 You're not always gonna be around to protect him. 130 00:04:57,699 --> 00:04:58,846 What's that supposed to mean? 131 00:04:58,885 --> 00:05:00,222 I was gonna save it so you wouldn't cause 132 00:05:00,309 --> 00:05:02,843 any more trouble, but you're being reassigned next week. 133 00:05:02,931 --> 00:05:06,010 Now get inside before I give him what's coming to him. 134 00:05:16,816 --> 00:05:18,601 You ready? 135 00:05:18,688 --> 00:05:20,504 Yeah, let's go. 136 00:05:28,132 --> 00:05:31,250 ♪ See the money, want to stay for your meal ♪ 137 00:05:31,338 --> 00:05:34,593 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 138 00:05:34,681 --> 00:05:37,953 ♪ Everybody want to know how it feel ♪ 139 00:05:38,041 --> 00:05:41,174 ♪ Everybody want to see what it's like ♪ 140 00:05:41,262 --> 00:05:44,396 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 141 00:05:44,484 --> 00:05:47,938 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 142 00:05:48,114 --> 00:05:49,414 ♪ All right ♪ 143 00:05:49,510 --> 00:05:51,374 ♪ All step back, ♪ 144 00:05:51,468 --> 00:05:53,702 ♪ I'm 'bout to dance ♪ ♪SUITS♪ 145 00:05:53,789 --> 00:05:55,038 *SUITS* Season 09 Episode 07 146 00:05:55,192 --> 00:05:57,007 ♪ The greenback boogie ♪ Episode Title: "Scenic Route" 147 00:06:01,304 --> 00:06:02,687 Donna, I need to know every piece of business 148 00:06:02,774 --> 00:06:03,645 we have on Reed Communications, 149 00:06:03,733 --> 00:06:04,733 and I need it as soon as possible. 150 00:06:04,820 --> 00:06:06,014 Louis, I would love to help you out, 151 00:06:06,101 --> 00:06:08,271 but right now I'm in the middle of... Oh, my God, wig! 152 00:06:08,359 --> 00:06:10,152 - Donna. - Louis, what the hell 153 00:06:10,240 --> 00:06:11,379 is on your head? 154 00:06:11,895 --> 00:06:13,791 - This is my Harvey wig. - Your what, what? 155 00:06:13,879 --> 00:06:15,334 I'm going to lunch. I need to pretend to be Harvey. 156 00:06:15,404 --> 00:06:16,377 This is my wig. What's the problem? 157 00:06:16,437 --> 00:06:18,756 Countless things, but, Louis, I'm gonna need you to back up. 158 00:06:18,871 --> 00:06:20,172 Well, how far back do you need me to go? 159 00:06:20,259 --> 00:06:21,294 Everyone knows Harvey has great hair. 160 00:06:21,381 --> 00:06:22,750 If I'm gonna pretend to be him, I need the wig. 161 00:06:22,837 --> 00:06:23,922 Further back than that, Louis. 162 00:06:24,009 --> 00:06:25,522 Like, how about all the way back 163 00:06:25,610 --> 00:06:27,685 to why you need to pretend to be Harvey in the first place? 164 00:06:27,772 --> 00:06:29,180 All right. I answered Harvey's phone. 165 00:06:29,267 --> 00:06:32,160 And as a prank, for a second, I pretended to be him. 166 00:06:32,624 --> 00:06:35,981 But, Donna, it ended up being Ted Tucker on the other end. 167 00:06:36,069 --> 00:06:38,005 He wanted to meet Harvey for lunch to convince him 168 00:06:38,092 --> 00:06:40,168 to sign him, and he's only in town one day. 169 00:06:40,256 --> 00:06:41,160 There was nothing I could do. 170 00:06:41,248 --> 00:06:43,169 There was plenty you could do, like tell him you're not Harvey. 171 00:06:43,256 --> 00:06:44,246 What would be the point of that? 172 00:06:44,334 --> 00:06:47,129 Louis, look at me. You cannot sign him. 173 00:06:47,217 --> 00:06:48,341 The first time he comes to the office, 174 00:06:48,428 --> 00:06:49,724 - he's gonna figure it out. - I know that, Donna. 175 00:06:49,811 --> 00:06:51,254 That's why I need the Reed Communications stuff. 176 00:06:51,317 --> 00:06:53,464 - What are you talking about? - It is a conflict of interest. 177 00:06:53,551 --> 00:06:56,471 I'm just gonna go to lunch, show him Reed's agreement, 178 00:06:56,559 --> 00:06:58,098 and explain that we can't sign him. 179 00:06:58,581 --> 00:07:00,478 Louis, this is a really bad idea. 180 00:07:00,574 --> 00:07:02,619 Donna, I was Harvey for two seconds, 181 00:07:02,707 --> 00:07:06,223 and it made me feel like I have never felt before. 182 00:07:06,606 --> 00:07:09,033 Harvey gets to feel that way every day of his life. 183 00:07:09,121 --> 00:07:11,020 I just want to feel that way for one lunch. 184 00:07:11,347 --> 00:07:14,059 Okay, Louis, I will let this go. 185 00:07:15,132 --> 00:07:17,434 But one lunch and one lunch only. 186 00:07:19,846 --> 00:07:21,260 Oh, and one more thing. 187 00:07:21,348 --> 00:07:22,324 You want me to get rid of the wig, don't you? 188 00:07:22,412 --> 00:07:24,879 More than anything I've ever wanted in my entire life. 189 00:07:25,898 --> 00:07:26,965 Mm-mm. 190 00:07:30,371 --> 00:07:31,613 Mr. Specter. 191 00:07:37,086 --> 00:07:38,457 Mr. Specter. 192 00:07:45,849 --> 00:07:46,880 Mr. Specter. 193 00:07:46,968 --> 00:07:48,458 All right. 194 00:07:49,583 --> 00:07:51,367 Mr. Specter. 195 00:07:56,528 --> 00:07:59,310 Harvey Specter in the flesh. 196 00:08:00,293 --> 00:08:02,560 All this for just the two of us? 197 00:08:02,648 --> 00:08:04,650 Well, I didn't know what you liked, 198 00:08:04,796 --> 00:08:06,928 so I just ordered the entire menu. 199 00:08:07,016 --> 00:08:09,028 - Of course you did. - And we can get you anything 200 00:08:09,116 --> 00:08:10,950 you'd like from anywhere in the state. 201 00:08:11,139 --> 00:08:13,054 - Anything? - Anything. 202 00:08:13,179 --> 00:08:14,193 Well, that won't be necessary. 203 00:08:14,280 --> 00:08:15,479 I'll just take the nine most difficult 204 00:08:15,566 --> 00:08:16,772 to find items in Manhattan. 205 00:08:16,860 --> 00:08:18,552 Excellent choices. 206 00:08:19,126 --> 00:08:21,020 And, uh, Mr. Specter, I'm sorry, 207 00:08:21,108 --> 00:08:23,661 but we only have three of the four most expensive 208 00:08:23,749 --> 00:08:26,404 bottles of champagne that money can buy. 209 00:08:26,898 --> 00:08:28,567 We, uh, failed to procure the fourth. 210 00:08:28,655 --> 00:08:30,615 Well, I guess we'll just have to settle for three. 211 00:08:40,616 --> 00:08:43,194 So I said, "Life is like this. 212 00:08:43,402 --> 00:08:44,882 I like this." 213 00:08:45,053 --> 00:08:46,444 I'll bet you did. Then what happened? 214 00:08:46,531 --> 00:08:48,270 - He totally caved, like they always do. - Oh. Ha ha! 215 00:08:48,357 --> 00:08:50,404 Of course he did. 216 00:08:51,233 --> 00:08:52,576 Snails. 217 00:08:55,076 --> 00:08:57,383 - I hear you love basketball. - Yes, I do. 218 00:08:57,471 --> 00:08:59,764 - Want to talk a little LeBron? - No, I do not. 219 00:08:59,852 --> 00:09:00,834 Whatever that is. 220 00:09:00,922 --> 00:09:02,530 Like I don't know. Up top! 221 00:09:03,795 --> 00:09:05,058 More champagne, sir? 222 00:09:05,146 --> 00:09:06,662 Are you out of your ...mind, Jeeves? 223 00:09:06,757 --> 00:09:08,147 More everything! 224 00:09:15,348 --> 00:09:17,480 All right, all right, so... 225 00:09:17,692 --> 00:09:19,782 so the next thing I know, 226 00:09:19,870 --> 00:09:23,223 Mike comes out of prison without a scratch on him, 227 00:09:23,362 --> 00:09:25,817 and I am waiting there with a limo and his woman. 228 00:09:25,905 --> 00:09:27,372 I mean, who does that? 229 00:09:27,986 --> 00:09:29,551 I do! 230 00:09:29,922 --> 00:09:33,047 Wait a second. Wait a second. 231 00:09:34,379 --> 00:09:36,766 Seriously, Harvey, I've heard the stories, 232 00:09:36,931 --> 00:09:38,336 but I have just one question. 233 00:09:38,476 --> 00:09:41,938 When you hired Mike Ross, did you know he was a fraud? 234 00:09:42,306 --> 00:09:43,656 You really want to know the truth? 235 00:09:43,744 --> 00:09:44,963 You know I do. 236 00:09:45,511 --> 00:09:48,242 You can't handle the truth! 237 00:09:51,136 --> 00:09:53,899 - That's my favorite movie! - Of course it is, Tucker. 238 00:09:53,987 --> 00:09:56,758 I'm Harvey Specter. Whoo! 239 00:10:09,920 --> 00:10:11,536 What were the other memories? 240 00:10:11,909 --> 00:10:13,075 What? 241 00:10:13,185 --> 00:10:15,405 You were saying this car brings back a lot of memories. 242 00:10:15,555 --> 00:10:17,403 I'm just wondering what those memories were. 243 00:10:17,712 --> 00:10:19,045 Let's just say you're not the only one 244 00:10:19,132 --> 00:10:20,716 who belongs to that car club. 245 00:10:20,804 --> 00:10:22,052 What are you talking about? 246 00:10:22,147 --> 00:10:25,146 Kaldor... he used to drive this car all the time. 247 00:10:25,234 --> 00:10:26,255 Thought he was so cool. 248 00:10:26,343 --> 00:10:28,060 Why didn't you tell me that? 249 00:10:28,319 --> 00:10:29,807 Now I want to take it back. 250 00:10:30,088 --> 00:10:32,042 I don't want to look anything like that douche. 251 00:10:32,130 --> 00:10:35,239 Don't worry, Harvey. You do make it look cool. 252 00:10:36,387 --> 00:10:38,393 Besides, I never actually got to ride in it. 253 00:10:39,677 --> 00:10:41,330 I always wanted to. 254 00:10:50,017 --> 00:10:52,268 Hey, hey, Adam, wake up. 255 00:10:52,719 --> 00:10:54,041 What? What is it... 256 00:10:54,129 --> 00:10:56,627 Shh, okay. We're getting away from here. 257 00:10:56,715 --> 00:10:58,221 And we're getting away from him. 258 00:10:58,309 --> 00:10:59,823 What? What are you talking about? 259 00:10:59,925 --> 00:11:01,718 - We can't just run away. - We won't be running. 260 00:11:01,805 --> 00:11:03,901 We'll be driving. You took his keys? 261 00:11:03,989 --> 00:11:05,174 He's passed out downstairs. 262 00:11:05,262 --> 00:11:07,743 We'll be miles away before he even knows what happened. 263 00:11:07,995 --> 00:11:10,221 Samantha, we can't just steal his car. 264 00:11:10,309 --> 00:11:11,737 Where are we gonna go? 265 00:11:11,896 --> 00:11:14,565 You see this? It's coming your way. 266 00:11:14,653 --> 00:11:16,409 And the longer we spend talking about this, 267 00:11:16,497 --> 00:11:18,299 the more time we lose. 268 00:11:18,620 --> 00:11:19,839 It's now or never. 269 00:11:19,972 --> 00:11:22,192 So grab a bag, and let's go. 270 00:11:30,604 --> 00:11:33,135 - So you just stole a car? - Yeah. 271 00:11:34,088 --> 00:11:36,519 We would've gotten away with it if we hadn't been pulled over. 272 00:11:36,606 --> 00:11:37,917 What, he woke up and called the cops? 273 00:11:38,004 --> 00:11:40,893 No, we got pulled over for the goddamn broken taillight. 274 00:11:40,981 --> 00:11:42,979 Oh, jeez. 275 00:11:43,822 --> 00:11:44,932 It could've been worse. 276 00:11:45,020 --> 00:11:46,198 I ended up with a new family, 277 00:11:46,286 --> 00:11:48,151 and neither of us had to go back to Ron. 278 00:11:49,164 --> 00:11:50,791 What happened to the little boy? 279 00:11:51,481 --> 00:11:52,682 I don't know. 280 00:11:53,086 --> 00:11:55,370 - You know how it is. - No, I don't. 281 00:11:55,687 --> 00:11:57,338 And I'm really sorry that you do. 282 00:11:57,628 --> 00:12:00,471 Well, I have plenty of other stories for another time. 283 00:12:01,955 --> 00:12:04,049 Another time? Why not right now? 284 00:12:04,143 --> 00:12:06,057 Because I don't love talking about my childhood. 285 00:12:06,145 --> 00:12:07,870 I can't believe I even told you this story. 286 00:12:07,958 --> 00:12:09,526 I'm glad you did. 287 00:12:10,060 --> 00:12:12,885 I never actually knew there was a caring side to you, Eric. 288 00:12:12,980 --> 00:12:14,518 Yeah, it's there. 289 00:12:14,606 --> 00:12:16,564 You just have to get to know me a little bit. 290 00:12:16,835 --> 00:12:18,182 Truth be told... 291 00:12:19,069 --> 00:12:21,971 as much as, uh, we've gotten to know each other on this case, 292 00:12:22,059 --> 00:12:24,557 I really wouldn't mind getting to know you better. 293 00:12:25,937 --> 00:12:28,416 How about you just concentrate on getting to know those files? 294 00:12:28,504 --> 00:12:30,201 I'll do my best, but, uh... 295 00:12:30,793 --> 00:12:33,573 I'm having trouble concentrating on anything right about now. 296 00:12:44,456 --> 00:12:45,612 Okay... 297 00:12:45,714 --> 00:12:47,782 I think it's time we talk about the elephant in the room. 298 00:12:47,869 --> 00:12:49,729 You mean you getting fired because of me? 299 00:12:49,817 --> 00:12:52,323 I mean why I fabricated that evidence in the first place. 300 00:12:52,411 --> 00:12:54,698 I know why you did it. You can't stand to lose. 301 00:12:55,550 --> 00:12:57,384 Well, if you know that 302 00:12:57,472 --> 00:12:59,649 and you're always saying how much alike we are, 303 00:12:59,737 --> 00:13:01,457 I don't understand why you got so mad at me. 304 00:13:02,632 --> 00:13:05,682 Because I told Mike we wouldn't cross any lines. 305 00:13:06,073 --> 00:13:07,745 And I know you didn't make that promise, 306 00:13:07,833 --> 00:13:09,714 and I know our client wasn't breaking any laws 307 00:13:09,802 --> 00:13:11,316 with the way they treated those workers. 308 00:13:11,403 --> 00:13:12,901 It's just... 309 00:13:13,581 --> 00:13:14,581 What? 310 00:13:14,669 --> 00:13:16,449 Mike's always on me about about doing the right thing, 311 00:13:16,536 --> 00:13:19,073 and... now he's out there walking the walk, 312 00:13:19,214 --> 00:13:20,120 and the least I owe him 313 00:13:20,208 --> 00:13:22,602 is to think about right and wrong once in a while. 314 00:13:22,690 --> 00:13:24,126 You really admire him, don't you? 315 00:13:24,233 --> 00:13:25,514 I don't just admire him, Samantha. 316 00:13:25,601 --> 00:13:27,037 He went to prison for me. 317 00:13:27,785 --> 00:13:29,818 Talk about somebody who's got your back. 318 00:13:30,883 --> 00:13:34,248 I get it. I'm sorry. 319 00:13:35,337 --> 00:13:36,896 It's just... 320 00:13:37,201 --> 00:13:40,115 when I went to see him, he called me "second fiddle." 321 00:13:40,986 --> 00:13:43,427 After that, all I could see was red. 322 00:13:44,745 --> 00:13:46,878 I shouldn't have fabricated that evidence. 323 00:13:47,645 --> 00:13:50,036 If I could go back and do it all over again, I wouldn't. 324 00:13:50,614 --> 00:13:51,911 Okay, then. 325 00:13:52,365 --> 00:13:53,825 So we're good? 326 00:13:55,486 --> 00:13:56,716 We're good. 327 00:14:04,303 --> 00:14:05,841 Louis, what the hell happened? 328 00:14:05,935 --> 00:14:07,543 I just got an engagement letter from Ted Tucker. 329 00:14:07,630 --> 00:14:08,435 What happened was 330 00:14:08,523 --> 00:14:10,224 it was the greatest lunch of my life. 331 00:14:10,466 --> 00:14:12,451 I mean, it went perfectly... 332 00:14:12,700 --> 00:14:14,887 right up until I told him we couldn't sign him as a client 333 00:14:14,974 --> 00:14:15,966 because we had a conflict. 334 00:14:16,054 --> 00:14:17,530 - And then what happened? - He waived conflict. 335 00:14:17,617 --> 00:14:19,308 Louis, he can't do that. It's not up to him. 336 00:14:19,395 --> 00:14:21,170 - It's up to Reed Communications. - Not anymore. 337 00:14:21,257 --> 00:14:23,849 - What are you talking about? - He bought them, Donna. 338 00:14:23,937 --> 00:14:26,258 I was sitting right there. Pulls out his phone. 339 00:14:26,346 --> 00:14:29,036 Next thing I know, he buys a Fortune 500 company 340 00:14:29,124 --> 00:14:31,561 just as easy as ordering chicken pot pie, which he also did. 341 00:14:31,649 --> 00:14:33,624 I mean, they didn't even have chicken pot pie, 342 00:14:33,712 --> 00:14:34,686 but they brought it to us, 343 00:14:34,774 --> 00:14:36,298 along with nine other impossible to find things. 344 00:14:36,385 --> 00:14:38,315 You want to know why? Because I'm Harvey Specter. 345 00:14:38,403 --> 00:14:40,129 But, Louis, you aren't Harvey Specter, 346 00:14:40,194 --> 00:14:41,456 and you could've told him that at any time. 347 00:14:41,544 --> 00:14:42,428 Did you hear what I just said? 348 00:14:42,516 --> 00:14:43,405 They brought us chicken pot pie. 349 00:14:43,493 --> 00:14:45,003 Well, now I am bringing you something else. 350 00:14:45,090 --> 00:14:47,118 The name of Reed Communications' 351 00:14:47,206 --> 00:14:49,733 in-house counsel, Harold Gunderson. 352 00:14:49,821 --> 00:14:51,578 And he just called me to set up a meeting with Harvey. 353 00:14:51,665 --> 00:14:53,218 He wants to set up a late lunch right away. 354 00:14:53,305 --> 00:14:54,295 But I'm stuffed. 355 00:14:54,383 --> 00:14:56,319 How does he eat so much and stay so thin? 356 00:14:56,407 --> 00:14:58,624 - I need a... nap. - Louis, focus! 357 00:15:00,346 --> 00:15:02,186 You cannot keep this charade up any longer. 358 00:15:02,274 --> 00:15:04,006 Harold knows that you're not Harvey. 359 00:15:04,718 --> 00:15:06,741 So you better think of something before this whole thing 360 00:15:06,829 --> 00:15:08,608 gets more out of control than it already is. 361 00:15:11,130 --> 00:15:12,413 Okay. 362 00:15:13,166 --> 00:15:14,514 I think I know what I'm gonna do. 363 00:15:14,602 --> 00:15:15,646 What? 364 00:15:15,734 --> 00:15:17,413 Thinking like Louis got me into this. 365 00:15:18,142 --> 00:15:19,936 Thinking like Harvey is gonna get me out. 366 00:15:23,210 --> 00:15:24,472 Well? 367 00:15:24,958 --> 00:15:26,686 - What do you think? - Are you serious? 368 00:15:26,774 --> 00:15:29,311 Eric, I told you that was not a great night for me. 369 00:15:29,399 --> 00:15:31,318 I know, but I... 370 00:15:31,964 --> 00:15:33,576 I thought we could take a bad memory 371 00:15:33,664 --> 00:15:35,396 and, you know, turn it into a good one. 372 00:15:35,964 --> 00:15:37,724 You know what? This is a bad idea. 373 00:15:37,812 --> 00:15:39,304 No, wait. Come on, please, please, don't. 374 00:15:39,391 --> 00:15:42,865 S-Samantha, come on, it's our six-month anniversary, you know? 375 00:15:42,953 --> 00:15:46,670 Please, don't... don't let whatever car I chose ruin that. 376 00:15:47,075 --> 00:15:49,131 You noticed it was our six-month anniversary. 377 00:15:49,219 --> 00:15:49,990 Of course I did. 378 00:15:50,078 --> 00:15:52,623 It's been one of the best six months of my entire life. 379 00:15:53,327 --> 00:15:56,615 - You're such a bullshitter. - I am, but not about this. 380 00:15:56,765 --> 00:15:59,998 Want me to get a different car? I'll get a different car. 381 00:16:00,247 --> 00:16:02,381 - You'd really exchange it? - Yeah, I would. 382 00:16:02,469 --> 00:16:04,428 Go upstairs. I'll be back in an hour. 383 00:16:07,903 --> 00:16:11,311 Hey, see that billboard? Best burgers in 50 miles. 384 00:16:11,399 --> 00:16:13,655 - Every billboard says that. - Come on. 385 00:16:13,743 --> 00:16:15,553 Nothing like a good burger on a road trip. 386 00:16:15,641 --> 00:16:17,905 It'll take too long. I want to get there before dark. 387 00:16:18,006 --> 00:16:19,291 What, do you turn into a werewolf? 388 00:16:19,378 --> 00:16:20,905 I just want to get there, Harvey. 389 00:16:21,818 --> 00:16:23,123 All right. 390 00:16:23,211 --> 00:16:24,553 Next gas station we'll fill up, 391 00:16:24,641 --> 00:16:26,256 and I'll get some M&M'S or something. 392 00:16:26,344 --> 00:16:28,538 That's what you like? M&M'S? 393 00:16:28,626 --> 00:16:29,834 No, I like burgers. 394 00:16:29,922 --> 00:16:31,248 So are you gonna let me have one, 395 00:16:31,336 --> 00:16:33,381 or are you gonna give me shit about M&M'S? 396 00:16:39,974 --> 00:16:41,655 Louis, what are you doing here? 397 00:16:41,743 --> 00:16:43,296 Where's Harvey? I've been calling him all day. 398 00:16:43,383 --> 00:16:44,726 Harvey's not coming, Harold... I am. 399 00:16:44,813 --> 00:16:46,100 And here's what's gonna happen. 400 00:16:46,188 --> 00:16:48,195 You and I are gonna figure out a way to tank this deal. 401 00:16:48,282 --> 00:16:49,772 What? Why would we do that? 402 00:16:49,867 --> 00:16:51,436 Because Harvey doesn't want it anymore. 403 00:16:51,524 --> 00:16:53,440 But he just had lunch with Ted, like, three hours ago 404 00:16:53,527 --> 00:16:54,609 when they came up with this whole thing. 405 00:16:54,696 --> 00:16:55,920 Why would he change his mind? 406 00:16:57,256 --> 00:16:58,171 I'll tell you why. 407 00:16:58,259 --> 00:16:59,687 Because Harvey wasn't feeling himself today. 408 00:16:59,774 --> 00:17:01,499 So what, I'm supposed to just roll over for a man 409 00:17:01,586 --> 00:17:03,304 who doesn't even have the courtesy to come see me himself? 410 00:17:03,391 --> 00:17:04,945 God damn it, Harold. I don't like this either. 411 00:17:05,032 --> 00:17:06,757 He clearly thinks so little of you that you're not 412 00:17:06,844 --> 00:17:08,109 worth his time, but thinks so little of me 413 00:17:08,196 --> 00:17:09,218 that you are worth my time. 414 00:17:09,305 --> 00:17:10,648 Wait, did that track? Yeah, it does. 415 00:17:10,735 --> 00:17:12,825 Well, if you're so pissed about it, then why'd you come? 416 00:17:12,912 --> 00:17:13,827 What are you, an asshole? 417 00:17:13,922 --> 00:17:16,631 No one says no to Harvey Specter, 418 00:17:16,719 --> 00:17:18,531 least of all you, and don't you dare show your face 419 00:17:18,618 --> 00:17:19,968 in our offices today looking for him, 420 00:17:20,055 --> 00:17:21,523 or by God, he will have me throw you out. 421 00:17:21,610 --> 00:17:23,452 Louis, what happened to you, man? 422 00:17:23,540 --> 00:17:25,883 Are you his partner or his lackey? 423 00:17:25,971 --> 00:17:27,000 You know what, Harold? 424 00:17:27,088 --> 00:17:29,696 As far as you're concerned, I'm not his partner or his lackey. 425 00:17:29,799 --> 00:17:31,735 I am Harvey Specter. 426 00:17:31,847 --> 00:17:33,610 So you sign this cancellation, 427 00:17:33,698 --> 00:17:35,047 you get it back to us by tomorrow, 428 00:17:35,135 --> 00:17:36,919 or I will take that gun from your bluff, 429 00:17:37,007 --> 00:17:38,748 or I will call your hand, 430 00:17:38,836 --> 00:17:41,001 or I will take 146 other guns, 431 00:17:41,089 --> 00:17:43,649 and I will fire them at your face. 432 00:17:45,431 --> 00:17:46,693 Nailed that shit. 433 00:17:50,015 --> 00:17:52,585 - Alex, do you have a second? - Of course. 434 00:17:52,673 --> 00:17:55,399 - What can I do for you? - It's about Gavin Andrews. 435 00:17:55,501 --> 00:17:57,139 Donna, as far as I know, 436 00:17:57,227 --> 00:17:59,125 Gavin Andrews is in a federal courthouse right now, 437 00:17:59,212 --> 00:18:00,405 largely because of me. 438 00:18:00,493 --> 00:18:01,757 I don't think I'm gonna be able to get a hold of him. 439 00:18:01,844 --> 00:18:03,189 Then it's a good thing I don't need Gavin. 440 00:18:03,276 --> 00:18:05,187 I need whoever does his dirty work in the art world. 441 00:18:05,274 --> 00:18:06,517 Am I gonna have to guess what this is about, 442 00:18:06,604 --> 00:18:08,737 - or are you gonna tell me? - I need one of these. 443 00:18:08,985 --> 00:18:10,804 And I need it to be perfect. 444 00:18:14,721 --> 00:18:17,298 Donna, if you're asking what I think you're asking, 445 00:18:17,389 --> 00:18:18,563 - is this legal? - It is. 446 00:18:18,651 --> 00:18:20,673 Well, it may be legal, but it isn't gonna be easy. 447 00:18:20,761 --> 00:18:22,439 Tell you one thing, it's gonna be a hell of a lot easier 448 00:18:22,526 --> 00:18:24,009 than what I'm gonna do with it once I get it. 449 00:18:24,096 --> 00:18:26,166 Oh, and did I mention that I need it done in 24 hours? 450 00:18:26,253 --> 00:18:27,118 24 hours? 451 00:18:27,206 --> 00:18:28,705 Good Lord, woman. Do I look like a wizard to you? 452 00:18:28,792 --> 00:18:30,657 A wizard in a very fine suit. 453 00:18:30,823 --> 00:18:32,985 Come on, Alex. I'll owe you one. 454 00:18:33,073 --> 00:18:35,075 An all-access favor from Donna Paulsen. 455 00:18:35,269 --> 00:18:37,383 - Tough to turn down. - Excellent. 456 00:18:37,567 --> 00:18:39,526 But I'm gonna go ahead and ask for two. 457 00:18:41,013 --> 00:18:42,624 Nobody gets two. 458 00:18:43,967 --> 00:18:45,657 - Okay, I'll give you two. - Look at that. 459 00:18:45,745 --> 00:18:48,196 I am a wizard. I turned one favor into two. 460 00:18:48,284 --> 00:18:49,477 Just get it done, Gandalf. 461 00:18:49,573 --> 00:18:51,970 - You know who Gandalf is? - I know who everybody is. 462 00:18:57,633 --> 00:18:58,719 Hello? 463 00:18:58,845 --> 00:19:01,094 Harvey, it's Harold Gunderson. 464 00:19:01,182 --> 00:19:02,258 Harold who? 465 00:19:02,354 --> 00:19:03,704 Gunderson. 466 00:19:04,391 --> 00:19:05,782 How many Harold's do you know? 467 00:19:05,870 --> 00:19:07,002 I didn't think I knew any. 468 00:19:07,090 --> 00:19:09,282 I worked at your firm for three years? 469 00:19:09,370 --> 00:19:11,298 Uh-huh. Let me ask you something. 470 00:19:11,386 --> 00:19:12,666 How'd you get my personal number? 471 00:19:12,753 --> 00:19:13,891 Doesn't matter, Harvey. 472 00:19:13,979 --> 00:19:16,001 What matters is you're running scared, 473 00:19:16,089 --> 00:19:17,874 and I'm telling you it's time to face up like a man. 474 00:19:17,961 --> 00:19:19,236 I'm sorry. What did you just say? 475 00:19:19,323 --> 00:19:21,298 I know you sent Louis to run interference on me 476 00:19:21,386 --> 00:19:23,049 because you think Ted Tucker's overpaying for us. 477 00:19:23,136 --> 00:19:24,282 Back up a second, Harold. 478 00:19:24,370 --> 00:19:25,720 It sounds like you're a little mixed up. 479 00:19:25,807 --> 00:19:27,939 Am I? I know you had lunch with Tucker today. 480 00:19:28,027 --> 00:19:29,735 Louis admitted as much when he came to me 481 00:19:29,823 --> 00:19:31,657 and said as far as I'm concerned, he's you. 482 00:19:31,745 --> 00:19:33,399 - He said what? - He said he was you. 483 00:19:33,487 --> 00:19:35,696 But I don't care about him. I care about you. 484 00:19:35,784 --> 00:19:38,868 And what you're going to do is go back to your office 485 00:19:38,956 --> 00:19:40,079 so we can settle this. 486 00:19:40,167 --> 00:19:42,001 Harold, I do things on my schedule. 487 00:19:42,089 --> 00:19:43,649 So I'll be back when I'm back. 488 00:19:43,737 --> 00:19:46,000 And unless you want that to happen six months from now, 489 00:19:46,088 --> 00:19:47,949 you're gonna tell me everything that Louis said, 490 00:19:48,036 --> 00:19:49,673 and you're not gonna leave out one word. 491 00:19:59,915 --> 00:20:01,003 You look happy. 492 00:20:01,091 --> 00:20:03,540 They must've had plain and peanut M&M'S. 493 00:20:03,665 --> 00:20:05,366 I just got the strangest call. 494 00:20:05,454 --> 00:20:06,649 What? 495 00:20:07,461 --> 00:20:09,876 I think Louis is pretending to be me. 496 00:20:10,326 --> 00:20:12,264 - You're kidding. - I'm not. 497 00:20:12,352 --> 00:20:14,821 In fact, I don't just think it. 498 00:20:15,360 --> 00:20:18,854 He is 100% running around town pretending to be me. 499 00:20:19,485 --> 00:20:20,938 And how does that make you feel? 500 00:20:21,029 --> 00:20:23,059 To tell you the truth, it might be one 501 00:20:23,147 --> 00:20:24,977 of the funniest things I've ever heard. 502 00:20:25,696 --> 00:20:27,071 What is it with you two? 503 00:20:27,188 --> 00:20:29,212 When I found out Katrina was pretending to be me, 504 00:20:29,300 --> 00:20:30,524 I wanted to kill her. 505 00:20:30,612 --> 00:20:32,283 You look like you want to give him an Emmy. 506 00:20:32,370 --> 00:20:34,072 Believe me... There have been plenty of times 507 00:20:34,159 --> 00:20:34,985 I wanted to kill Louis. 508 00:20:35,073 --> 00:20:37,001 I put him through a table a few years ago. 509 00:20:37,089 --> 00:20:38,308 You did? Why? 510 00:20:38,396 --> 00:20:40,704 - I don't want to get into it. - Oh, come on. 511 00:20:41,954 --> 00:20:44,174 He found out I slept with his sister. 512 00:20:44,487 --> 00:20:46,805 You slept with Louis's sister? 513 00:20:46,893 --> 00:20:49,069 She doesn't look anything like him, I swear. 514 00:20:50,040 --> 00:20:51,719 Wait, let me get this straight. 515 00:20:51,807 --> 00:20:53,618 Not only did you sleep with his sister, 516 00:20:53,760 --> 00:20:57,227 you beat him up because you slept with his sister? 517 00:20:57,315 --> 00:20:59,594 It's complicated math, but it adds up... trust me. 518 00:20:59,682 --> 00:21:01,815 Well, as I see it, Louis is jealous of you, 519 00:21:01,903 --> 00:21:03,949 in love with you, and intimidated by you 520 00:21:04,037 --> 00:21:04,805 all at the same time. 521 00:21:04,893 --> 00:21:06,821 Well, there's a headline from 1996. 522 00:21:06,909 --> 00:21:08,911 Well, here's a headline maybe you don't know. 523 00:21:09,100 --> 00:21:11,118 When I first met you, I was intimidated by you. 524 00:21:11,206 --> 00:21:12,391 - You're kidding. - No. 525 00:21:12,479 --> 00:21:14,727 You're a legend, Harvey. I'm not. 526 00:21:15,357 --> 00:21:19,187 I thought maybe I was as good as you, but I didn't know. 527 00:21:19,422 --> 00:21:22,126 Well, I'm not gonna admit that you're as good as me, 528 00:21:22,793 --> 00:21:24,618 but I'm not gonna say you're not. 529 00:21:27,289 --> 00:21:28,516 So... 530 00:21:28,673 --> 00:21:30,243 what are you gonna do about Louis? 531 00:21:32,727 --> 00:21:34,243 What you do say we have some fun? 532 00:21:36,288 --> 00:21:37,550 Okay. 533 00:21:37,722 --> 00:21:39,463 Okay, I took care of Harold. 534 00:21:39,727 --> 00:21:43,180 Now, what would Harvey do? What would Harvey do? 535 00:21:43,766 --> 00:21:45,637 What would Harvey do? 536 00:21:46,444 --> 00:21:48,316 Oh, God. Maybe it's a sign. 537 00:21:48,843 --> 00:21:50,524 - Hello? - Is this Harvey Specter? 538 00:21:50,612 --> 00:21:51,892 I need to speak to him immediately. 539 00:21:51,979 --> 00:21:53,595 Yeah, this is Harvey. Is this something for Ted? 540 00:21:53,682 --> 00:21:55,819 No, sir. I work for Harold Gunderson. 541 00:21:55,907 --> 00:21:58,462 I just wanted to let you know he's on his way over. 542 00:21:58,550 --> 00:22:00,579 - Here? - Yes, to your offices. 543 00:22:00,682 --> 00:22:02,553 He's actually getting off the elevator. 544 00:22:02,795 --> 00:22:05,415 Well, he can't see me in here. 545 00:22:05,503 --> 00:22:06,462 In fact, I'm not here. 546 00:22:06,550 --> 00:22:07,915 I don't know what that means, sir, 547 00:22:08,003 --> 00:22:10,696 but he's walking towards your offices as we speak. 548 00:22:10,784 --> 00:22:12,338 Well, I know I said I'm not here, but I can't see him. 549 00:22:12,425 --> 00:22:14,210 I don't know what to tell you, sir. 550 00:22:14,298 --> 00:22:17,633 He's ten feet from you. Five feet, three feet. 551 00:22:17,755 --> 00:22:19,622 He's right outside your door. 552 00:22:19,710 --> 00:22:21,477 - How can you know that? - Oh, I'm sorry. 553 00:22:21,565 --> 00:22:23,266 He's on the wrong floor. 554 00:22:23,354 --> 00:22:24,219 Oh, thank God. 555 00:22:24,314 --> 00:22:26,735 Nope, wrong again. Headed straight for you. 556 00:22:26,823 --> 00:22:28,665 God damn it, make up your mind. 557 00:22:30,982 --> 00:22:32,791 Should we let him off the hook? 558 00:22:32,879 --> 00:22:34,805 - Hello? - Oh, my God, we better. 559 00:22:34,893 --> 00:22:37,227 I could see Louis jumping out the window. 560 00:22:37,315 --> 00:22:38,712 I thought our windows didn't open. 561 00:22:38,800 --> 00:22:39,915 That won't stop him. 562 00:22:40,003 --> 00:22:41,923 He's got super strength when he's cornered. 563 00:22:42,065 --> 00:22:42,977 - Hello? - Have you ever seen 564 00:22:43,065 --> 00:22:44,485 a badger fight a tiger? 565 00:22:44,621 --> 00:22:46,337 Has a badger ever fought a tiger? 566 00:22:46,425 --> 00:22:47,962 I'll tell you that in a minute. 567 00:22:48,050 --> 00:22:49,509 What are you guys doing... Making sandwiches? 568 00:22:49,596 --> 00:22:52,602 Louis, it's Harvey. Harold's not coming over there. 569 00:22:52,713 --> 00:22:54,008 - He's not? - He's not. 570 00:22:54,096 --> 00:22:55,463 What the... are you doing with his secretary? 571 00:22:55,550 --> 00:22:57,292 That wasn't his secretary. That was Samantha. 572 00:22:57,379 --> 00:22:59,204 She was pretending to be his secretary, 573 00:22:59,292 --> 00:23:01,033 just like you've been pretending to be me. 574 00:23:01,161 --> 00:23:02,368 Where would you get that idea? 575 00:23:02,456 --> 00:23:04,241 - Louis, come on. - All right, Harvey. 576 00:23:04,329 --> 00:23:06,853 I'm sorry. I should not have done it. 577 00:23:06,942 --> 00:23:08,727 I mean, one thing led to another. 578 00:23:08,955 --> 00:23:10,521 Now I don't have a way out. 579 00:23:10,609 --> 00:23:14,368 Louis, whoever it is... you just got to come clean. 580 00:23:15,511 --> 00:23:17,557 Okay, Harvey, I will. 581 00:23:18,495 --> 00:23:20,063 That was pretty kind of you... 582 00:23:20,151 --> 00:23:22,763 I mean, after we almost caused the poor man to have a stroke. 583 00:23:22,851 --> 00:23:24,243 Hey, if you can't do something 584 00:23:24,331 --> 00:23:26,377 to cause Louis to have a stroke once in a while, 585 00:23:26,776 --> 00:23:28,423 what's the purpose of living? 586 00:23:31,213 --> 00:23:33,141 Hey, look at that... Scenic route. 587 00:23:34,785 --> 00:23:36,424 What do you say we take it to the next exit? 588 00:23:36,511 --> 00:23:37,899 I'd really rather not, Harvey. 589 00:23:37,987 --> 00:23:40,164 Oh, come on, it'll be fun. 590 00:23:40,767 --> 00:23:42,587 Okay, one exit. 591 00:23:43,679 --> 00:23:45,657 Katrina... Good. You're here. 592 00:23:45,935 --> 00:23:47,477 I need to know what kind of connections you have 593 00:23:47,564 --> 00:23:49,366 in the art world because mine just dried up. 594 00:23:49,454 --> 00:23:50,851 And what makes you think I even have 595 00:23:50,938 --> 00:23:52,078 connections in the art world? 596 00:23:52,165 --> 00:23:53,384 Because you have clients in fashion 597 00:23:53,471 --> 00:23:54,602 and friends in ballet. 598 00:23:54,690 --> 00:23:56,212 Art didn't seem like much of a stretch. 599 00:23:56,300 --> 00:23:58,144 Okay, fine. I just didn't want to be pigeon-holed. 600 00:23:58,231 --> 00:23:59,293 What do you need? 601 00:23:59,381 --> 00:24:00,644 I need a perfect copy of this, 602 00:24:00,732 --> 00:24:02,385 and I need it in less than a day. 603 00:24:03,023 --> 00:24:04,258 This isn't going to be easy. 604 00:24:04,346 --> 00:24:06,758 I know, but it's personal. It's for Donna. 605 00:24:06,852 --> 00:24:08,908 And the fact that she's willing to give me two favors for it 606 00:24:08,995 --> 00:24:09,969 means it's important. 607 00:24:10,057 --> 00:24:12,548 Hold on. Donna gave you two favors? 608 00:24:12,636 --> 00:24:13,344 She did. 609 00:24:13,432 --> 00:24:15,213 Well, if I help you, I want one of those favors. 610 00:24:15,300 --> 00:24:17,346 I'll give you half of one, and that's my final offer. 611 00:24:17,433 --> 00:24:18,891 You can split a favor in half. 612 00:24:18,979 --> 00:24:20,469 Sure I can. I'm Gandalf. 613 00:24:20,580 --> 00:24:22,002 - What's a "Dandalf"? - With a G. 614 00:24:22,090 --> 00:24:23,189 You've never heard of Gandalf? 615 00:24:23,276 --> 00:24:24,651 Alex, you know I'm not a sports fan. 616 00:24:24,738 --> 00:24:25,829 Now, why don't we stop wasting time 617 00:24:25,916 --> 00:24:28,005 and get to figuring out how to make this happen? 618 00:24:37,882 --> 00:24:39,432 Maybe we should stop somewhere. 619 00:24:39,975 --> 00:24:43,221 No, I want to get as far away from him as possible. 620 00:24:43,309 --> 00:24:44,955 But you've been driving for two hours, 621 00:24:45,043 --> 00:24:46,261 and we left in the middle of the night. 622 00:24:46,348 --> 00:24:49,133 And I'm going to keep driving until we get to the next state. 623 00:24:55,197 --> 00:24:56,455 Oh, shit. 624 00:25:00,146 --> 00:25:01,432 What are we gonna do? 625 00:25:01,723 --> 00:25:04,944 Whatever story I say, just follow it. 626 00:25:05,417 --> 00:25:07,419 I'm scared. 627 00:25:07,507 --> 00:25:09,553 It'll be okay. 628 00:25:21,377 --> 00:25:23,048 - Oh, damn. - What the hell was that? 629 00:25:23,136 --> 00:25:24,657 I think we hit some kind of hole. 630 00:25:32,300 --> 00:25:33,954 Oh God! Damn it. 631 00:25:34,156 --> 00:25:35,993 - How bad is it? - It's not good. 632 00:25:36,081 --> 00:25:37,493 The tire's done. 633 00:25:40,110 --> 00:25:41,454 Oh, shit. 634 00:25:41,542 --> 00:25:42,853 What now? 635 00:25:43,231 --> 00:25:44,353 There's no jack. 636 00:25:44,472 --> 00:25:46,474 Son of a bitch! 637 00:25:47,195 --> 00:25:49,780 It's all right. I'll text Triple-A. 638 00:25:49,868 --> 00:25:51,266 - They'll be here within an hour. - Okay, 639 00:25:51,353 --> 00:25:52,376 but the next time I say 640 00:25:52,464 --> 00:25:53,807 I don't want to take the scenic route, 641 00:25:53,894 --> 00:25:56,978 we're not taking the... scenic route. 642 00:26:08,150 --> 00:26:09,438 Louis, what are you doing here? 643 00:26:09,548 --> 00:26:10,539 I'm here to come clean. 644 00:26:10,627 --> 00:26:12,001 Let me guess... You're pretending to be Harvey 645 00:26:12,088 --> 00:26:13,328 and Ted Tucker doesn't know it? 646 00:26:13,445 --> 00:26:14,389 How did you know? 647 00:26:14,477 --> 00:26:15,571 After I talked to Harvey, 648 00:26:15,659 --> 00:26:17,064 something just didn't seem to add up, 649 00:26:17,151 --> 00:26:19,022 so I called Tucker's office, 650 00:26:19,110 --> 00:26:20,680 and I asked him to describe Harvey. 651 00:26:20,768 --> 00:26:23,289 And unless he shrunk 5 inches, put on 20 pounds, 652 00:26:23,377 --> 00:26:26,258 and his teeth doubled in size, it was you. 653 00:26:27,453 --> 00:26:29,118 What I want to know is, why? 654 00:26:29,407 --> 00:26:30,657 Harold... 655 00:26:32,269 --> 00:26:36,752 If you found a million dollars in a duffle bag, 656 00:26:37,598 --> 00:26:40,602 would you do the right thing, or would you take it and run? 657 00:26:40,941 --> 00:26:43,891 A chance to be Harvey Specter fell in my lap, and I took it. 658 00:26:44,930 --> 00:26:47,664 But I can't let Tucker find out, 659 00:26:47,752 --> 00:26:49,243 which is why I'm asking you 660 00:26:49,345 --> 00:26:51,787 to play along for just one meeting. 661 00:26:51,875 --> 00:26:53,319 - Why should I? - Because you owe me. 662 00:26:53,407 --> 00:26:54,485 I got you out of prison. 663 00:26:54,573 --> 00:26:56,446 You did that for Mike just as much as you did that for me. 664 00:26:56,533 --> 00:26:57,516 Well, then I'll owe you one. 665 00:26:57,604 --> 00:26:59,258 - Not good enough. - God damn it, Harold. 666 00:26:59,315 --> 00:27:01,839 In the last six months, Robert Zane's name came down, 667 00:27:01,927 --> 00:27:04,016 I have a special master installed in my firm, 668 00:27:04,104 --> 00:27:06,227 and I lost managing partner. 669 00:27:07,121 --> 00:27:09,071 All I wanted was to get out of my own life 670 00:27:09,198 --> 00:27:10,758 and enjoy myself for one day. 671 00:27:11,799 --> 00:27:13,164 Please, Harold. 672 00:27:14,082 --> 00:27:15,571 I need this. 673 00:27:17,508 --> 00:27:18,805 Okay, fine. 674 00:27:19,100 --> 00:27:22,190 I'll go along with it, but you owe me one. 675 00:27:24,950 --> 00:27:26,664 All right, all right, all right. 676 00:27:26,752 --> 00:27:29,758 I got us some new... Some new fresh wine, 677 00:27:29,892 --> 00:27:31,789 'cause that old wine... I hated that old stuff. 678 00:27:31,877 --> 00:27:33,792 It was... it's from the Jerk. 679 00:27:33,957 --> 00:27:35,750 - You're a jerk. - Yes, I am. 680 00:27:35,838 --> 00:27:37,383 But I'm your jerk, baby. 681 00:27:38,888 --> 00:27:40,414 Mm... 682 00:27:42,658 --> 00:27:45,677 I want to, uh, talk to you about something. 683 00:27:45,765 --> 00:27:46,940 What? 684 00:27:47,998 --> 00:27:49,196 Oh... 685 00:27:49,553 --> 00:27:51,207 I'm done. 686 00:27:51,888 --> 00:27:54,016 - What? - I want to leave my wife. 687 00:27:54,321 --> 00:27:55,672 What about your children? 688 00:27:55,760 --> 00:27:57,284 Because if you think you can leave and it's not 689 00:27:57,371 --> 00:27:58,759 gonna mess them up for the rest of their lives, 690 00:27:58,846 --> 00:27:59,861 then you don't know anything. 691 00:27:59,948 --> 00:28:01,361 Wait, if you didn't think I was gonna leave, 692 00:28:01,448 --> 00:28:03,008 what have we been doing this whole time? 693 00:28:03,162 --> 00:28:04,157 I guess I'd have to say 694 00:28:04,245 --> 00:28:05,868 we've been making a huge mistake. 695 00:28:05,956 --> 00:28:07,025 What did you think would happen? 696 00:28:07,112 --> 00:28:08,336 I didn't think that far. 697 00:28:08,424 --> 00:28:10,204 But you want to break up your family over this? 698 00:28:10,291 --> 00:28:11,970 What kind of a man would do that to his own kids? 699 00:28:12,057 --> 00:28:13,756 You're just as much a part of this as I am, all right? 700 00:28:13,843 --> 00:28:15,672 So, you know, what kind of woman would? 701 00:28:17,085 --> 00:28:18,652 I don't know. 702 00:28:18,927 --> 00:28:20,775 Whatever kind it is, I'm not gonna do it anymore. 703 00:28:20,862 --> 00:28:22,009 Oh, Samantha, whoa, whoa. Come on. 704 00:28:22,096 --> 00:28:24,133 Hey, wait, wait, wait, wait. Come on, God damn it. 705 00:28:24,220 --> 00:28:26,701 I... planned this entire weekend, all right? 706 00:28:26,789 --> 00:28:28,717 I-If you don't to do this, it's fine, all right? 707 00:28:28,805 --> 00:28:30,102 That doesn't mean it has to end. 708 00:28:30,226 --> 00:28:32,185 Yes, Eric, it does. 709 00:28:32,272 --> 00:28:33,336 Wait, come on, Samantha. 710 00:28:33,424 --> 00:28:35,744 - Please. - Don't! Don't touch me! 711 00:28:35,939 --> 00:28:39,916 This was always a fling for me, and now it is over. 712 00:28:40,062 --> 00:28:41,151 All right, I see what's going on here. 713 00:28:41,238 --> 00:28:43,916 This is not about me being a bad father to my kids. 714 00:28:44,004 --> 00:28:45,799 This is about me being a bad father to you. 715 00:28:45,887 --> 00:28:46,603 What did you say? 716 00:28:46,691 --> 00:28:48,807 You've been using me to be the daddy that you never had, 717 00:28:48,894 --> 00:28:50,206 but now that I'm not living up to it... 718 00:28:50,293 --> 00:28:52,002 - Get the hell out. - Is Robert next? 719 00:28:52,090 --> 00:28:53,463 Or has that happened already? 720 00:28:53,551 --> 00:28:54,737 If you don't leave in five seconds, 721 00:28:54,824 --> 00:28:57,213 somebody's gonna get hurt, and it's not gonna be me. 722 00:28:57,301 --> 00:28:59,129 Yeah, good luck getting a ride home. 723 00:29:07,675 --> 00:29:09,275 I can't believe this. 724 00:29:09,459 --> 00:29:11,291 I never should've agreed to come in this car. 725 00:29:11,379 --> 00:29:14,056 First Kaldor tries to get me to go with him in it, now you. 726 00:29:14,465 --> 00:29:15,720 Wait a second. 727 00:29:15,980 --> 00:29:18,374 What do you mean he tried to get you to go with him? 728 00:29:18,462 --> 00:29:20,638 - With him where? - Nothing, never mind. 729 00:29:20,726 --> 00:29:23,207 No, something's up with you two. 730 00:29:23,432 --> 00:29:25,822 Whenever we go up against him, you are hell-bent on winning. 731 00:29:25,910 --> 00:29:27,166 I'm always hell-bent on winning. 732 00:29:27,199 --> 00:29:28,197 You said it yourself. 733 00:29:28,285 --> 00:29:30,283 Well, I also know when someone's not telling me 734 00:29:30,371 --> 00:29:31,764 the full story, and... 735 00:29:32,092 --> 00:29:33,963 It's happening right now. 736 00:29:37,729 --> 00:29:40,439 - We were together, okay? - What do you mean "together"? 737 00:29:40,534 --> 00:29:41,595 One-time thing? 738 00:29:41,683 --> 00:29:44,034 No, Harvey, not a one-time thing. 739 00:29:44,934 --> 00:29:46,955 And he had a family, and... 740 00:29:47,775 --> 00:29:50,181 I have a terrible history with men. 741 00:29:51,499 --> 00:29:53,900 Of course you do... 'cause of your childhood. 742 00:29:54,970 --> 00:29:56,232 What are you talking about? 743 00:29:56,320 --> 00:29:58,148 Deep down, for years, 744 00:29:58,236 --> 00:29:59,970 I knew I wanted to be with Donna. 745 00:30:00,420 --> 00:30:02,117 Just couldn't access it. 746 00:30:02,298 --> 00:30:03,256 Why not? 747 00:30:03,382 --> 00:30:04,401 Because of the shit that comes 748 00:30:04,488 --> 00:30:06,490 from having a... up childhood. 749 00:30:07,339 --> 00:30:08,783 What happened to you? 750 00:30:09,266 --> 00:30:12,541 My mom cheated on my dad for most of my life. 751 00:30:13,196 --> 00:30:15,470 I knew it, and I kept it a secret from him. 752 00:30:15,640 --> 00:30:18,486 Jesus, that might be worse than having no parents at all. 753 00:30:18,574 --> 00:30:20,978 - Thanks. - I didn't mean it that way. 754 00:30:21,130 --> 00:30:22,353 I know. 755 00:30:23,502 --> 00:30:24,822 Shit. 756 00:30:25,244 --> 00:30:26,636 What? 757 00:30:27,356 --> 00:30:28,939 Text didn't go through. 758 00:30:29,043 --> 00:30:30,609 Are you shitting me? 759 00:30:30,697 --> 00:30:32,264 There's not a good signal here. 760 00:30:32,352 --> 00:30:34,006 I'm just gonna walk up the road. 761 00:30:39,283 --> 00:30:40,775 - You ready? - I am. 762 00:30:40,903 --> 00:30:42,611 Good. All you have to do... 763 00:30:42,699 --> 00:30:44,494 You go in there, you refuse to come to terms, 764 00:30:44,582 --> 00:30:45,369 and it'll all be over. 765 00:30:45,457 --> 00:30:46,760 That's not what I'm ready for, Louis. 766 00:30:46,847 --> 00:30:48,705 You see, I realized that a favor from Harvey 767 00:30:48,793 --> 00:30:50,317 is definitely better than a favor from you. 768 00:30:50,404 --> 00:30:50,978 What do you want? 769 00:30:51,066 --> 00:30:52,937 I want an all-purpose IOU from him, 770 00:30:53,025 --> 00:30:54,314 good any minute of any day. 771 00:30:54,402 --> 00:30:55,721 I can't promise you he'll do that. 772 00:30:55,808 --> 00:30:57,059 Well, then you better get him on the phone, 773 00:30:57,146 --> 00:30:59,453 because in two minutes, I tell Tucker the truth. 774 00:31:01,381 --> 00:31:02,595 - Then do it. - What? 775 00:31:02,683 --> 00:31:04,641 You heard me. This is enough. 776 00:31:04,756 --> 00:31:07,274 I did what I did, and I am not ashamed. 777 00:31:07,362 --> 00:31:09,235 So you go in there and you tell him, or you don't, 778 00:31:09,322 --> 00:31:11,562 but I'm not gonna be bullied by the likes of you, Harold. 779 00:31:12,220 --> 00:31:13,853 Okay, fine, I'll go along with it, 780 00:31:13,986 --> 00:31:15,438 but under one condition. 781 00:31:15,571 --> 00:31:17,491 - I want to come home. - What do you mean "home"? 782 00:31:17,579 --> 00:31:19,111 - I don't even know where you're from. - Yes, you do. 783 00:31:19,198 --> 00:31:21,087 I'm from here. I want to come back. 784 00:31:22,037 --> 00:31:23,087 Is this a trick? 785 00:31:23,202 --> 00:31:24,369 You gonna change your mind again? 786 00:31:24,456 --> 00:31:25,979 No, Louis, I won't, 787 00:31:26,067 --> 00:31:28,220 because I've never been happier than when I was here. 788 00:31:28,308 --> 00:31:29,806 I'll think about it, Harold. 789 00:31:30,747 --> 00:31:32,401 But what I got to do right now 790 00:31:32,566 --> 00:31:35,196 is go in there and end this thing once and for all. 791 00:31:39,868 --> 00:31:40,827 Hey. 792 00:31:40,915 --> 00:31:42,853 - Hey, how's it going? - How's the trip? 793 00:31:42,941 --> 00:31:44,029 Well, at the moment, 794 00:31:44,105 --> 00:31:46,720 Samantha's about 50 yards down the road. 795 00:31:46,808 --> 00:31:48,506 We're stopped with a flat tire, 796 00:31:48,594 --> 00:31:49,775 and we're waiting for Triple-A to come. 797 00:31:49,862 --> 00:31:51,376 - You're kidding me. - I'm not. 798 00:31:51,464 --> 00:31:53,392 And on top of that, she thinks it's my fault. 799 00:31:53,480 --> 00:31:55,321 - Is it? - Yes, but you know 800 00:31:55,409 --> 00:31:57,899 I don't like being held accountable for my actions. 801 00:31:58,711 --> 00:32:00,670 I'm sorry it's not going great, Harvey. 802 00:32:00,805 --> 00:32:03,884 The truth is, it hasn't been easy, but... 803 00:32:05,057 --> 00:32:06,235 it's been good. 804 00:32:06,323 --> 00:32:07,595 Good. 805 00:32:08,145 --> 00:32:09,581 I miss you. 806 00:32:09,817 --> 00:32:11,321 I miss you, too. 807 00:32:16,728 --> 00:32:17,884 Well, what'd they say? 808 00:32:17,972 --> 00:32:19,887 Holy shit, I forgot to call. 809 00:32:19,975 --> 00:32:21,281 Are you... kidding me? 810 00:32:21,369 --> 00:32:23,321 I was about to call, but then Donna called me, 811 00:32:23,409 --> 00:32:25,933 and... I was telling her what a good time we were having. 812 00:32:26,021 --> 00:32:28,110 Damn it, Harvey. This isn't a good time. 813 00:32:28,198 --> 00:32:29,837 This is a mission, 814 00:32:29,925 --> 00:32:31,666 and I don't want to stop for burgers, 815 00:32:31,754 --> 00:32:33,322 and I don't want to take the scenic route. 816 00:32:33,409 --> 00:32:35,399 And now we're stuck in the middle of nowhere 817 00:32:35,487 --> 00:32:37,587 because you made us do all of that. 818 00:32:37,675 --> 00:32:39,286 And instead of getting us out of here 819 00:32:39,374 --> 00:32:43,334 so I can be there tonight, you're doing... nothing! 820 00:32:44,791 --> 00:32:46,251 Samantha... 821 00:32:51,493 --> 00:32:53,790 I'm afraid, Harvey. 822 00:32:55,023 --> 00:32:57,809 I'm afraid to see him, and now I... 823 00:32:58,231 --> 00:32:59,931 now I just want to go home. 824 00:33:01,450 --> 00:33:02,540 Of course you're afraid. 825 00:33:02,635 --> 00:33:03,783 You don't know what he'll be like. 826 00:33:03,870 --> 00:33:05,110 No. 827 00:33:05,252 --> 00:33:08,048 I'm afraid because I know what he did. 828 00:33:08,938 --> 00:33:10,470 He gave me up. 829 00:33:11,925 --> 00:33:13,829 And the childhood I had... 830 00:33:15,725 --> 00:33:17,860 I wouldn't wish on my worst enemy. 831 00:33:18,884 --> 00:33:20,087 Samantha... 832 00:33:20,734 --> 00:33:24,695 you said that you'd be better off with no parent 833 00:33:24,783 --> 00:33:28,003 than one like my mom, but you're wrong, 834 00:33:28,262 --> 00:33:31,688 because I forgave her and I'm better for it and so is she. 835 00:33:31,776 --> 00:33:33,618 - And you owe it... - I don't owe him anything. 836 00:33:34,032 --> 00:33:36,295 I was gonna say you owe it to yourself. 837 00:33:36,624 --> 00:33:38,282 This isn't about him. 838 00:33:38,452 --> 00:33:39,837 This is about you. 839 00:33:45,438 --> 00:33:47,486 I used to tell myself that he had to give me up, 840 00:33:49,022 --> 00:33:51,119 that if he could, he would've kept me. 841 00:33:51,574 --> 00:33:54,462 That he wanted to, he just couldn't. 842 00:33:56,955 --> 00:33:59,838 What if that wasn't true then and it isn't true now? 843 00:34:00,094 --> 00:34:01,525 Then you'll know. 844 00:34:01,759 --> 00:34:04,228 But right now we're gonna call Triple-A together, 845 00:34:04,560 --> 00:34:05,862 and we're gonna drive as long as it takes 846 00:34:05,949 --> 00:34:07,299 to get there because... 847 00:34:09,029 --> 00:34:11,142 I'm not letting you down. 848 00:34:21,227 --> 00:34:22,721 You ready? 849 00:34:23,610 --> 00:34:24,982 I'm ready. 850 00:34:25,251 --> 00:34:26,861 I'll be right here. 851 00:34:44,886 --> 00:34:46,976 Jeff Gardner? Yeah? 852 00:34:48,077 --> 00:34:49,730 My name is Samantha Wheeler. 853 00:34:51,946 --> 00:34:53,386 I'm your daughter. 854 00:34:57,877 --> 00:35:00,359 Samantha, my name is Judy O'Brien. 855 00:35:00,447 --> 00:35:03,015 Please... have a seat. 856 00:35:03,373 --> 00:35:06,312 Let me guess. You're here to reassign us. 857 00:35:06,400 --> 00:35:08,226 I don't work for Protective Services. 858 00:35:08,314 --> 00:35:10,788 I'm a foster parent, and I promise... 859 00:35:11,073 --> 00:35:14,202 if you come stay with me, you'll be glad you did. 860 00:35:20,999 --> 00:35:22,616 Why would you want a kid like me 861 00:35:22,704 --> 00:35:25,845 who just stole a car and kidnapped another kid? 862 00:35:25,933 --> 00:35:27,475 Because there's always a reason. 863 00:35:28,124 --> 00:35:30,186 Tell me why you ran away. 864 00:35:30,935 --> 00:35:32,194 No. 865 00:35:32,289 --> 00:35:33,295 This is a trap. 866 00:35:33,383 --> 00:35:35,632 - I'm not falling for it. - Listen to me. 867 00:35:39,431 --> 00:35:41,132 I've seen kids like you. 868 00:35:42,033 --> 00:35:43,421 Half of them make it. 869 00:35:44,018 --> 00:35:45,311 Half of them don't. 870 00:35:45,436 --> 00:35:48,819 But the ones that don't didn't trust anyone. 871 00:35:49,974 --> 00:35:52,288 This is your chance, Samantha. 872 00:35:53,608 --> 00:35:54,914 Please take it. 873 00:36:04,838 --> 00:36:06,385 So how'd it go? 874 00:36:06,473 --> 00:36:07,866 He never even knew I existed. 875 00:36:08,065 --> 00:36:10,111 - How is that possible? - It was a fling. 876 00:36:10,199 --> 00:36:12,549 He and my mother knew each other for all of a few months. 877 00:36:12,637 --> 00:36:14,753 She left the state and never even told him she was pregnant. 878 00:36:14,840 --> 00:36:17,353 How did he react to the news that he had a daughter? 879 00:36:17,464 --> 00:36:19,597 He said he doesn't know what he would've done at the time, 880 00:36:19,684 --> 00:36:21,729 but he wishes he would've known. 881 00:36:21,817 --> 00:36:23,064 And your mom? 882 00:36:23,272 --> 00:36:25,230 Evidently she was strong-willed, 883 00:36:25,318 --> 00:36:27,064 didn't take shit from anybody... 884 00:36:27,755 --> 00:36:31,628 and for better or worse, she did things her own way. 885 00:36:31,815 --> 00:36:33,674 Sure doesn't sound like anybody I know. 886 00:36:36,081 --> 00:36:37,658 I guess that means he doesn't know 887 00:36:37,746 --> 00:36:38,986 where she is now. 888 00:36:40,103 --> 00:36:42,041 She passed away when I was two. 889 00:36:42,929 --> 00:36:44,838 That was the last he heard of her. 890 00:36:45,747 --> 00:36:47,580 They must've taken me when she died. 891 00:36:47,668 --> 00:36:49,583 Which means nobody gave you up at all. 892 00:36:49,671 --> 00:36:52,557 No, they didn't, but I still have all this anger 893 00:36:52,645 --> 00:36:54,346 inside of me and nowhere to put it. 894 00:36:54,434 --> 00:36:55,994 Maybe you don't have to put it anywhere. 895 00:36:56,082 --> 00:36:57,910 Maybe you can just let it go. 896 00:36:58,181 --> 00:36:59,916 Would you have been able to do that? 897 00:37:00,665 --> 00:37:01,752 I don't know. 898 00:37:02,897 --> 00:37:04,713 In my situation... 899 00:37:05,039 --> 00:37:07,345 I didn't think I could until I did. 900 00:37:14,701 --> 00:37:15,720 Excuse me. 901 00:37:15,808 --> 00:37:19,041 I have a delivery for one Donna Paulsen. 902 00:37:19,250 --> 00:37:20,599 Thank you, Alex. 903 00:37:20,687 --> 00:37:23,353 Now, if you'll excuse me, I got to go do my thing. 904 00:37:23,441 --> 00:37:25,869 Before you do, do you mind if I ask why you're doing this? 905 00:37:25,957 --> 00:37:27,916 Among other things, Harvey's been out of town, 906 00:37:28,004 --> 00:37:29,236 and it just made me appreciate 907 00:37:29,324 --> 00:37:30,744 how much I love it when he's here. 908 00:37:30,832 --> 00:37:32,008 You wanted to get him something. 909 00:37:32,095 --> 00:37:35,432 Exactly. And believe me, this... 910 00:37:35,770 --> 00:37:37,971 is what you give the man who has everything. 911 00:37:40,607 --> 00:37:42,682 Louis, I was just looking for you. 912 00:37:42,770 --> 00:37:43,846 Is there a reason 913 00:37:43,934 --> 00:37:45,767 we're offering Harold Gunderson a job again? 914 00:37:45,855 --> 00:37:46,642 Yes, there is. 915 00:37:46,730 --> 00:37:47,705 It's complicated, 916 00:37:47,793 --> 00:37:49,393 and I don't feel like going into it right now. 917 00:37:49,480 --> 00:37:50,753 Does it have something to do with the fact 918 00:37:50,840 --> 00:37:52,456 that you had to hire him because you've been pretending 919 00:37:52,543 --> 00:37:53,588 to be Harvey? 920 00:37:53,972 --> 00:37:56,142 - How did you know? - I have my sources. 921 00:37:56,230 --> 00:37:58,424 Well, it does have to do with that, and it doesn't. 922 00:37:58,512 --> 00:37:59,400 What does that mean? 923 00:37:59,448 --> 00:38:01,461 It means I didn't hire him 924 00:38:01,549 --> 00:38:03,484 to get out of it, but I did get out of it. 925 00:38:03,572 --> 00:38:04,664 You mind if I ask how? 926 00:38:04,752 --> 00:38:06,524 By doing what I should've done in the first place. 927 00:38:06,611 --> 00:38:10,017 I told Tucker that I am not Harvey Specter, I am Louis Litt, 928 00:38:10,105 --> 00:38:12,503 and I got him a better deal than Harvey ever could have, 929 00:38:12,591 --> 00:38:15,221 because Harvey may be the best closer in the city... 930 00:38:16,160 --> 00:38:17,744 but I'm the best everything else. 931 00:38:18,128 --> 00:38:20,775 - What did he say to that? - He said he'd sign. 932 00:38:21,296 --> 00:38:22,775 That's pretty good. 933 00:38:22,863 --> 00:38:25,932 I just had to realize that it's great being Harvey, but... 934 00:38:27,009 --> 00:38:28,494 I'd rather be me. 935 00:38:35,166 --> 00:38:37,650 - You're home. - I am. 936 00:38:37,738 --> 00:38:39,455 Good. 937 00:38:39,856 --> 00:38:41,978 - I got you a present. - Wait a second. 938 00:38:42,066 --> 00:38:44,156 Aren't I the one that's supposed to bring you something? 939 00:38:44,243 --> 00:38:45,549 - Did you? - No. 940 00:38:45,951 --> 00:38:47,088 Carry on. 941 00:38:47,176 --> 00:38:48,338 It's okay. 942 00:38:48,460 --> 00:38:51,236 What I got us is as much for me as it is for you 943 00:38:51,324 --> 00:38:53,509 because I get to see the look on your face. 944 00:39:02,300 --> 00:39:03,994 I don't understand. 945 00:39:05,404 --> 00:39:06,494 How? 946 00:39:06,620 --> 00:39:09,181 Let's just say Alex found a forger. 947 00:39:10,287 --> 00:39:13,994 The forger is perfect. I mean, this is perfect. 948 00:39:15,812 --> 00:39:17,353 You're perfect. 949 00:39:17,550 --> 00:39:19,384 I'm better than perfect... 950 00:39:19,749 --> 00:39:24,158 because I didn't give you the forgery, Harvey. 951 00:39:24,682 --> 00:39:26,650 It's hanging in Elliott Stemple's office 952 00:39:26,738 --> 00:39:28,213 - as we speak. - You're kidding. 953 00:39:28,424 --> 00:39:30,759 Nope. I "Thomas crown Affair" -ed that shit. 954 00:39:31,111 --> 00:39:32,591 Or did I? 955 00:39:32,854 --> 00:39:34,633 Seriously, Donna, is this it? 956 00:39:34,798 --> 00:39:36,697 Yes. Or is it? 957 00:39:36,785 --> 00:39:38,025 Stop it. 958 00:39:44,686 --> 00:39:46,217 I love you, Harvey. 959 00:39:48,553 --> 00:39:50,029 You're the real thing. 960 00:39:51,434 --> 00:39:52,957 And so is this. 961 00:39:55,396 --> 00:39:56,959 What's going on? 962 00:39:59,096 --> 00:40:01,326 Nothing. I just need to call. 963 00:40:03,209 --> 00:40:06,639 I know who you need to call. I'll be in the bedroom. 964 00:40:15,334 --> 00:40:16,302 Hello? 965 00:40:16,390 --> 00:40:17,459 Mom, it's me. 966 00:40:17,547 --> 00:40:19,967 What's going on? It's late. Are you okay? 967 00:40:20,063 --> 00:40:21,726 Yeah, I'm fine. I was just thinking about you. 968 00:40:21,813 --> 00:40:23,960 Do you remember the time we won the Little League championship? 969 00:40:24,047 --> 00:40:25,179 Of course I do. 970 00:40:25,328 --> 00:40:27,342 You pitched five innings, played shortstop, 971 00:40:27,430 --> 00:40:28,443 and hit two doubles. 972 00:40:28,531 --> 00:40:29,998 A mother remembers these things. 973 00:40:30,582 --> 00:40:33,029 Then I'm sure you'll remember I walked off the field, 974 00:40:33,117 --> 00:40:35,568 and it was supposed to be you and Dad, and... 975 00:40:36,399 --> 00:40:37,646 He wasn't there. 976 00:40:37,734 --> 00:40:40,311 I was so mad at you for telling me he'd be there. 977 00:40:40,399 --> 00:40:43,184 You didn't say a thing except to defend him. 978 00:40:44,085 --> 00:40:45,366 You know, it never occurred to me 979 00:40:45,454 --> 00:40:46,936 that it was actually his fault. 980 00:40:47,024 --> 00:40:50,428 He wasn't perfect, Harvey, and neither was I. 981 00:40:50,569 --> 00:40:52,926 But I never held a grudge against him. 982 00:40:54,005 --> 00:40:57,280 I'm sorry it took me so long to forgive you. 983 00:40:57,939 --> 00:41:00,411 I let it cover up any good memories, 984 00:41:00,499 --> 00:41:02,755 and then I wouldn't let us make any new ones. 985 00:41:02,849 --> 00:41:05,013 It's okay. You're my son, Harvey. 986 00:41:05,143 --> 00:41:07,044 I never stopped loving you. 987 00:41:08,015 --> 00:41:09,505 I love you, Mom. 988 00:41:09,660 --> 00:41:11,880 I love you, too, Harvey. 989 00:41:14,595 --> 00:41:18,033 You still there? Want to keep talking? 990 00:41:18,821 --> 00:41:21,221 What do you say we just sit together for a while? 991 00:41:23,447 --> 00:41:25,165 That'd be nice. 992 00:41:38,571 --> 00:41:40,571 Synchronized by srjanapala 74860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.