All language subtitles for Suits.S09E07.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,311 --> 00:00:10,053 I'm managing partner That gives me certain rights... 2 00:00:10,097 --> 00:00:11,446 Not anymore. 3 00:00:11,489 --> 00:00:13,076 Effective immediately, you're stripped of your title 4 00:00:13,100 --> 00:00:14,492 and all the duties that go with it. 5 00:00:14,536 --> 00:00:15,885 Her being here 6 00:00:15,928 --> 00:00:17,384 might actually make you fight fair for a change. 7 00:00:17,408 --> 00:00:18,690 How fair do you want this fight to be? 8 00:00:18,714 --> 00:00:20,083 Anything that could get us disbarred 9 00:00:20,107 --> 00:00:21,258 or put in prison is off-limits. 10 00:00:21,282 --> 00:00:22,239 You got yourself a deal. 11 00:00:22,283 --> 00:00:23,806 I'm not handing Harvey a win, 12 00:00:23,849 --> 00:00:25,653 and I'm certainly not handing one to his new second fiddle. 13 00:00:25,677 --> 00:00:28,245 You're not handing anything to anybody. 14 00:00:28,289 --> 00:00:29,551 You lied to me. 15 00:00:29,594 --> 00:00:31,224 All I did was produce a piece of evidence 16 00:00:31,248 --> 00:00:33,381 that proves exactly what we know he did. 17 00:00:33,424 --> 00:00:34,382 You didn't produce it. 18 00:00:34,425 --> 00:00:35,905 You fabricated it, 19 00:00:35,948 --> 00:00:37,752 because you can't stand someone getting the better of you. 20 00:00:37,776 --> 00:00:39,169 She is never gonna stop coming. 21 00:00:39,213 --> 00:00:42,303 Zane's name, Louis's title, Samantha's job. 22 00:00:42,346 --> 00:00:44,411 I don't want to be a part of doing this to someone's family. 23 00:00:44,435 --> 00:00:46,742 Faye saw me yelling at Samantha, Donna. 24 00:00:46,785 --> 00:00:48,178 That's how she knew. 25 00:00:48,222 --> 00:00:50,267 I just found out where my biological father is. 26 00:00:50,311 --> 00:00:52,419 And I was gonna go tomorrow, but I don't want to go alone. 27 00:00:52,443 --> 00:00:54,402 Well, I could certainly use a break from Faye. 28 00:00:54,445 --> 00:00:55,533 You'd really go with me? 29 00:00:55,577 --> 00:00:57,492 I'll pick you up in the morning. 30 00:01:01,452 --> 00:01:05,543 Here, I packed you some breakfast for the road. 31 00:01:05,587 --> 00:01:07,197 Thanks. 32 00:01:10,331 --> 00:01:12,724 Listen, are you sure you're good 33 00:01:12,768 --> 00:01:14,378 with me going on this trip? 34 00:01:14,422 --> 00:01:16,511 Not a lot of women would want their men doing this. 35 00:01:16,554 --> 00:01:17,834 Harvey, I'm not a lot of women. 36 00:01:17,860 --> 00:01:19,427 - No, you're not. - And the truth is, 37 00:01:19,470 --> 00:01:21,231 any one of us would be there for her, but you're 38 00:01:21,255 --> 00:01:22,797 the one who knows what she's going through the most. 39 00:01:22,821 --> 00:01:24,388 She was abandoned by her parents. 40 00:01:24,432 --> 00:01:26,347 - I wasn't. - No, but when it came 41 00:01:26,390 --> 00:01:28,305 to your mother, you felt like you were. 42 00:01:28,349 --> 00:01:30,438 And you were estranged from her for a long time. 43 00:01:30,481 --> 00:01:31,937 None of us knows what that feels like. 44 00:01:31,961 --> 00:01:33,571 Maybe I am the best man for the job. 45 00:01:33,615 --> 00:01:34,853 As far as I'm concerned, you're the best man 46 00:01:34,877 --> 00:01:36,792 for any job. 47 00:01:36,835 --> 00:01:38,402 And I love you. 48 00:01:38,446 --> 00:01:40,361 Thanks. 49 00:01:40,404 --> 00:01:42,189 I love you, too. 50 00:01:42,232 --> 00:01:45,757 You're an idiot. 51 00:01:51,937 --> 00:01:54,157 Two full days. 52 00:01:54,201 --> 00:01:57,247 He's gone two full days. 53 00:01:58,683 --> 00:02:02,513 I can sit in his chair, listen to his records. 54 00:02:02,557 --> 00:02:05,255 I can finally be Harvey Specter, 55 00:02:05,299 --> 00:02:09,346 and no one will ever know. 56 00:02:11,348 --> 00:02:13,220 What the... is this place bugged? 57 00:02:13,263 --> 00:02:15,439 Harvey can't possibly know I'm in here. 58 00:02:15,483 --> 00:02:17,485 Or can he? 59 00:02:17,528 --> 00:02:19,878 - Hello? - Hello, this Harvey Specter? 60 00:02:19,922 --> 00:02:21,291 - Maybe. That depends. - Who's calling? 61 00:02:21,315 --> 00:02:22,509 Have you heard my voice before 62 00:02:22,533 --> 00:02:23,973 or met me in any way, shape, or form? 63 00:02:24,013 --> 00:02:26,711 - No, but I was hoping to soon. - This is Ted Tucker. 64 00:02:26,755 --> 00:02:28,409 - The Ted Tucker? - That's right. 65 00:02:28,452 --> 00:02:31,499 Unless I'm mistaken, you're the Harvey Specter. 66 00:02:31,542 --> 00:02:33,390 - You bet your ass I am. - What can I do for you, T-Dog? 67 00:02:33,414 --> 00:02:34,956 As long as it's on the phone, I'm good to go. 68 00:02:34,980 --> 00:02:36,219 I was hoping that we could meet 69 00:02:36,243 --> 00:02:37,635 on a very important matter. 70 00:02:37,679 --> 00:02:39,246 , yeah. Let's set it up. 71 00:02:39,289 --> 00:02:41,204 Any time after Friday. I have a cold right now, 72 00:02:41,248 --> 00:02:43,380 so my voice will be different then, but... 73 00:02:43,424 --> 00:02:45,643 Next week's not gonna work for me Harvey. 74 00:02:45,687 --> 00:02:47,578 I need to meet with you, and I need it to be today. 75 00:02:47,602 --> 00:02:49,299 Today? In person. 76 00:02:49,343 --> 00:02:51,303 Uh, no, listen, Ted, at the moment I'm a little... 77 00:02:51,345 --> 00:02:54,435 - No "at the moment." - I want to take you to lunch. 78 00:02:54,478 --> 00:02:57,742 And I promise you it'll be the best lunch you've ever had. 79 00:02:57,786 --> 00:02:59,222 The... 80 00:02:59,266 --> 00:03:01,877 Okay, Ted, can you just hold on one second, please? 81 00:03:08,579 --> 00:03:10,494 You know what, T-Dog? I can't make that happen. 82 00:03:10,538 --> 00:03:12,516 But what I can do is I can send my partner, Louis Litt, 83 00:03:12,540 --> 00:03:14,387 who happens to be an excellent attorney in his own right. 84 00:03:14,411 --> 00:03:16,848 In fact, when you meet him, he'll sound just like me. 85 00:03:16,892 --> 00:03:18,415 Harvey, I don't want to meet 86 00:03:18,459 --> 00:03:20,417 with some schlub I've never heard of. 87 00:03:20,461 --> 00:03:23,986 Now, you want to have the best lunch you've ever had or not? 88 00:03:24,029 --> 00:03:26,380 Just tell me when and where, and I'll be there. 89 00:03:36,433 --> 00:03:37,608 What? 90 00:03:37,652 --> 00:03:39,262 Nothing. It's just... 91 00:03:39,306 --> 00:03:40,437 is this your car? 92 00:03:40,481 --> 00:03:42,526 - No, I belong to a car club. - Why? 93 00:03:42,570 --> 00:03:43,875 It's just this particular car 94 00:03:43,919 --> 00:03:45,747 brings up a lot of memories for me. 95 00:03:45,790 --> 00:03:47,444 Like what? 96 00:03:47,488 --> 00:03:49,838 For starters, it's the first car I ever drove. 97 00:03:49,881 --> 00:03:51,579 Is that a good memory or a bad one? 98 00:03:51,622 --> 00:03:54,321 - Not great. - You want me to take it back? 99 00:03:54,364 --> 00:03:55,689 I know this trip's important to you. 100 00:03:55,713 --> 00:03:56,932 It'll only take an hour. 101 00:03:56,975 --> 00:03:58,760 I appreciate the offer, Harvey, 102 00:03:58,803 --> 00:04:00,892 but I just want to get on the road. 103 00:04:00,936 --> 00:04:03,939 - Let's go. - Thanks. 104 00:04:15,777 --> 00:04:18,606 - I didn't mean to do it. - I just threw it over your head. 105 00:04:18,649 --> 00:04:20,303 - You saw. - I know, Adam. 106 00:04:20,347 --> 00:04:22,566 - It wasn't your fault. - What are we gonna do? 107 00:04:22,610 --> 00:04:24,438 We're gonna tell him I did it. 108 00:04:24,481 --> 00:04:26,527 - S-S-Samantha... - Adam, he must've heard it. 109 00:04:26,570 --> 00:04:28,398 He's gonna be down here in about two seconds. 110 00:04:28,442 --> 00:04:30,792 Just do what I say, okay? 111 00:04:35,144 --> 00:04:36,754 Which one of you did this? 112 00:04:36,798 --> 00:04:38,669 - I did. - My new car. 113 00:04:38,713 --> 00:04:40,758 My new... car! 114 00:04:42,717 --> 00:04:44,588 Get in the house. 115 00:04:44,632 --> 00:04:46,460 - I did it. - Adam. 116 00:04:46,503 --> 00:04:48,525 - What did you just say? - It wasn't her. It was me. 117 00:04:48,549 --> 00:04:50,768 - And it was an accident. - Get inside. 118 00:04:50,812 --> 00:04:52,117 - But... - Now! 119 00:04:52,161 --> 00:04:55,469 No. You want to hit someone, hit me. 120 00:04:55,512 --> 00:04:56,948 I'm the one who lied about it. 121 00:04:56,992 --> 00:04:59,429 Get the hell inside, then. 122 00:04:59,473 --> 00:05:02,650 And, you, if I ever see you near this car again, 123 00:05:02,693 --> 00:05:04,434 you're gonna wish you'd never been born. 124 00:05:04,478 --> 00:05:06,697 Living with you, I bet he already does. 125 00:05:06,741 --> 00:05:08,438 You don't think I know what you're doing? 126 00:05:08,482 --> 00:05:09,831 Well, I got news for you. 127 00:05:09,874 --> 00:05:11,461 You're not always gonna be around to protect him. 128 00:05:11,485 --> 00:05:12,747 What's that supposed to mean? 129 00:05:12,790 --> 00:05:14,377 I was gonna save it so you wouldn't cause 130 00:05:14,401 --> 00:05:16,620 any more trouble, but you're being reassigned next week. 131 00:05:16,664 --> 00:05:20,363 Now get inside before I give him what's coming to him. 132 00:05:30,721 --> 00:05:32,549 You ready? 133 00:05:32,593 --> 00:05:34,682 Yeah, let's go. 134 00:06:14,025 --> 00:06:16,288 Donna, I need to know every piece of business 135 00:06:16,332 --> 00:06:17,440 we have on Reed Communications, 136 00:06:17,464 --> 00:06:18,943 and I need it as soon as possible. 137 00:06:18,987 --> 00:06:20,467 Louis, I would love to help you out, 138 00:06:20,510 --> 00:06:23,078 but right now I'm in the middle of... Oh, my God, wig! 139 00:06:23,121 --> 00:06:24,340 - Donna. - Louis, what the hell 140 00:06:24,384 --> 00:06:25,689 is on your head? 141 00:06:25,733 --> 00:06:27,604 - This is my Harvey wig. - Your what, what? 142 00:06:27,648 --> 00:06:29,234 - I'm going to lunch. - I need to pretend to be Harvey. 143 00:06:29,258 --> 00:06:31,129 This is my wig. What's the problem? 144 00:06:31,173 --> 00:06:32,672 Countless things, but, Louis, I'm gonna need you to back up. 145 00:06:32,696 --> 00:06:34,239 Well, how far back do you need me to go? 146 00:06:34,263 --> 00:06:35,960 Everyone knows Harvey has great hair. 147 00:06:36,004 --> 00:06:37,590 If I'm gonna pretend to be him, I need the wig. 148 00:06:37,614 --> 00:06:39,094 Further back than that, Louis. 149 00:06:39,137 --> 00:06:40,748 Like, how about all the way back 150 00:06:40,791 --> 00:06:42,290 to why you need to pretend to be Harvey in the first place? 151 00:06:42,314 --> 00:06:43,683 - All right. - I answered Harvey's phone. 152 00:06:43,707 --> 00:06:46,536 And as a prank, for a second, I pretended to be him. 153 00:06:46,580 --> 00:06:50,410 But, Donna, it ended up being Ted Tucker on the other end. 154 00:06:50,453 --> 00:06:52,673 He wanted to meet Harvey for lunch to convince him 155 00:06:52,716 --> 00:06:54,544 to sign him, and he's only in town one day. 156 00:06:54,588 --> 00:06:56,198 There was nothing I could do. 157 00:06:56,241 --> 00:06:58,132 There was plenty you could do, like tell him you're not Harvey. 158 00:06:58,156 --> 00:06:59,476 What would be the point of that? 159 00:06:59,506 --> 00:07:01,725 - Louis, look at me. - You cannot sign him. 160 00:07:01,769 --> 00:07:03,423 The first time he comes to the office, 161 00:07:03,466 --> 00:07:05,096 - he's gonna figure it out. - I know that, Donna. 162 00:07:05,120 --> 00:07:07,035 That's why I need the Reed Communications stuff. 163 00:07:07,078 --> 00:07:08,578 - What are you talking about? - It is a conflict of interest. 164 00:07:08,602 --> 00:07:11,474 I'm just gonna go to lunch, show him Reed's agreement, 165 00:07:11,518 --> 00:07:13,476 and explain that we can't sign him. 166 00:07:13,520 --> 00:07:15,957 Louis, this is a really bad idea. 167 00:07:16,000 --> 00:07:18,089 Donna, I was Harvey for two seconds, 168 00:07:18,133 --> 00:07:21,658 and it made me feel like I have never felt before. 169 00:07:21,702 --> 00:07:24,400 Harvey gets to feel that way every day of his life. 170 00:07:24,444 --> 00:07:26,576 I just want to feel that way for one lunch. 171 00:07:26,620 --> 00:07:30,624 Okay, Louis, I will let this go. 172 00:07:30,667 --> 00:07:33,148 But one lunch and one lunch only. 173 00:07:35,193 --> 00:07:36,717 Oh, and one more thing. 174 00:07:36,760 --> 00:07:38,600 You want me to get rid of the wig, don't you? 175 00:07:38,632 --> 00:07:41,983 More than anything I've ever wanted in my entire life. 176 00:07:42,026 --> 00:07:43,463 Mm-mm. 177 00:07:45,813 --> 00:07:48,555 Mr. Specter. 178 00:07:53,168 --> 00:07:54,778 Mr. Specter. 179 00:08:01,611 --> 00:08:03,613 Mr. Specter. 180 00:08:03,657 --> 00:08:06,137 All right. 181 00:08:06,181 --> 00:08:08,009 Mr. Specter. 182 00:08:12,579 --> 00:08:16,017 Harvey Specter in the flesh. 183 00:08:17,235 --> 00:08:19,455 All this for just the two of us? 184 00:08:19,499 --> 00:08:21,544 Well, I didn't know what you liked, 185 00:08:21,588 --> 00:08:23,764 so I just ordered the entire menu. 186 00:08:23,807 --> 00:08:26,375 - Of course you did. - And we can get you anything 187 00:08:26,418 --> 00:08:28,333 you'd like from anywhere in the state. 188 00:08:28,377 --> 00:08:30,335 - Anything? - Anything. 189 00:08:30,379 --> 00:08:32,033 Well, that won't be necessary. 190 00:08:32,076 --> 00:08:33,140 I'll just take the nine most difficult 191 00:08:33,164 --> 00:08:34,383 to find items in Manhattan. 192 00:08:34,426 --> 00:08:36,516 Excellent choices. 193 00:08:36,559 --> 00:08:38,648 And, uh, Mr. Specter, I'm sorry, 194 00:08:38,692 --> 00:08:41,390 but we only have three of the four most expensive 195 00:08:41,433 --> 00:08:44,132 bottles of champagne that money can buy. 196 00:08:44,175 --> 00:08:46,264 We, uh, failed to procure the fourth. 197 00:08:46,308 --> 00:08:48,353 Well, I guess we'll just have to settle for three. 198 00:08:58,450 --> 00:09:01,192 So I said, "Life is like this." 199 00:09:01,236 --> 00:09:02,759 I like this." 200 00:09:02,803 --> 00:09:04,805 - I'll bet you did. - Then what happened? 201 00:09:04,848 --> 00:09:06,391 He totally caved, like they always do. 202 00:09:06,415 --> 00:09:07,851 Oh. Ha ha! Of course he did. 203 00:09:07,895 --> 00:09:10,375 Snails. 204 00:09:13,465 --> 00:09:15,816 - I hear you love basketball. - Yes, I do. 205 00:09:15,859 --> 00:09:18,253 - Want to talk a little LeBron? - No, I do not. 206 00:09:18,296 --> 00:09:19,254 Whatever that is. 207 00:09:19,297 --> 00:09:20,690 Like I don't know. Up top! 208 00:09:22,474 --> 00:09:23,780 More champagne, sir? 209 00:09:23,824 --> 00:09:25,149 - Are you out of your. - Mind, Jeeves? 210 00:09:25,173 --> 00:09:26,827 More everything! 211 00:09:34,269 --> 00:09:36,445 All right, all right, so... 212 00:09:36,488 --> 00:09:38,621 so the next thing I know, 213 00:09:38,665 --> 00:09:42,364 Mike comes out of prison without a scratch on him, 214 00:09:42,407 --> 00:09:44,758 and I am waiting there with a limo and his woman. 215 00:09:44,801 --> 00:09:47,238 I mean, who does that? 216 00:09:47,282 --> 00:09:49,589 I do! 217 00:09:49,632 --> 00:09:52,330 Wait a second. Wait a second. 218 00:09:53,636 --> 00:09:55,769 Seriously, Harvey, I've heard the stories, 219 00:09:55,812 --> 00:09:57,597 but I have just one question. 220 00:09:57,640 --> 00:10:01,426 When you hired Mike Ross, did you know he was a fraud? 221 00:10:01,470 --> 00:10:03,254 You really want to know the truth? 222 00:10:03,298 --> 00:10:04,560 You know I do. 223 00:10:04,604 --> 00:10:07,650 You can't handle the truth! 224 00:10:10,784 --> 00:10:13,525 - That's my favorite movie! - Of course it is, Tucker. 225 00:10:13,569 --> 00:10:16,441 I'm Harvey Specter. Whoo! 226 00:10:29,629 --> 00:10:31,761 What were the other memories? 227 00:10:31,805 --> 00:10:33,328 What? 228 00:10:33,371 --> 00:10:35,635 You were saying this car brings back a lot of memories. 229 00:10:35,678 --> 00:10:37,767 I'm just wondering what those memories were. 230 00:10:37,811 --> 00:10:39,508 Let's just say you're not the only one 231 00:10:39,551 --> 00:10:41,553 who belongs to that car club. 232 00:10:41,597 --> 00:10:43,381 What are you talking about? 233 00:10:43,425 --> 00:10:45,645 Kaldor... he used to drive this car all the time. 234 00:10:45,688 --> 00:10:46,776 Thought he was so cool. 235 00:10:46,820 --> 00:10:48,822 Why didn't you tell me that? 236 00:10:48,865 --> 00:10:50,911 Now I want to take it back. 237 00:10:50,954 --> 00:10:52,845 I don't want to look anything like that douche. 238 00:10:52,869 --> 00:10:55,655 - Don't worry, Harvey. - You do make it look cool. 239 00:10:57,221 --> 00:11:00,311 Besides, I never actually got to ride in it. 240 00:11:00,355 --> 00:11:02,531 I always wanted to. 241 00:11:10,887 --> 00:11:13,455 Hey, hey, Adam, wake up. 242 00:11:13,498 --> 00:11:15,457 What? What is it... 243 00:11:15,500 --> 00:11:17,894 - Shh, okay. - We're getting away from here. 244 00:11:17,938 --> 00:11:19,591 And we're getting away from him. 245 00:11:19,635 --> 00:11:21,332 - What? - What are you talking about? 246 00:11:21,376 --> 00:11:23,223 - We can't just run away. - We won't be running. 247 00:11:23,247 --> 00:11:25,685 - We'll be driving. - You took his keys? 248 00:11:25,728 --> 00:11:27,208 He's passed out downstairs. 249 00:11:27,251 --> 00:11:29,776 We'll be miles away before he even knows what happened. 250 00:11:29,819 --> 00:11:31,821 Samantha, we can't just steal his car. 251 00:11:31,865 --> 00:11:33,562 Where are we gonna go? 252 00:11:33,605 --> 00:11:36,217 You see this? It's coming your way. 253 00:11:36,260 --> 00:11:38,219 And the longer we spend talking about this, 254 00:11:38,262 --> 00:11:40,395 the more time we lose. 255 00:11:40,438 --> 00:11:41,701 It's now or never. 256 00:11:41,744 --> 00:11:43,964 So grab a bag, and let's go. 257 00:11:52,799 --> 00:11:55,758 - So you just stole a car? - Yeah. 258 00:11:55,802 --> 00:11:58,892 We would've gotten away with it if we hadn't been pulled over. 259 00:11:58,935 --> 00:12:00,763 What, he woke up and called the cops? 260 00:12:00,807 --> 00:12:03,505 No, we got pulled over for the goddamn broken taillight. 261 00:12:03,548 --> 00:12:06,247 Oh, jeez. 262 00:12:06,290 --> 00:12:07,596 It could've been worse. 263 00:12:07,639 --> 00:12:09,250 I ended up with a new family, 264 00:12:09,293 --> 00:12:11,426 and neither of us had to go back to Ron. 265 00:12:11,469 --> 00:12:13,907 What happened to the little boy? 266 00:12:13,950 --> 00:12:15,996 I don't know. 267 00:12:16,039 --> 00:12:18,738 - You know how it is. - No, I don't. 268 00:12:18,781 --> 00:12:20,783 And I'm really sorry that you do. 269 00:12:20,827 --> 00:12:24,787 Well, I have plenty of other stories for another time. 270 00:12:24,831 --> 00:12:27,268 - Another time? - Why not right now? 271 00:12:27,311 --> 00:12:29,271 Because I don't love talking about my childhood. 272 00:12:29,313 --> 00:12:31,272 I can't believe I even told you this story. 273 00:12:31,315 --> 00:12:33,274 I'm glad you did. 274 00:12:33,317 --> 00:12:35,929 I never actually knew there was a caring side to you, Eric. 275 00:12:35,972 --> 00:12:37,800 Yeah, it's there. 276 00:12:37,844 --> 00:12:39,846 You just have to get to know me a little bit. 277 00:12:39,889 --> 00:12:42,283 Truth be told... 278 00:12:42,326 --> 00:12:45,634 as much as, uh, we've gotten to know each other on this case, 279 00:12:45,677 --> 00:12:48,463 I really wouldn't mind getting to know you better. 280 00:12:49,507 --> 00:12:52,684 How about you just concentrate on getting to know those files? 281 00:12:52,728 --> 00:12:54,469 I'll do my best, but, uh... 282 00:12:54,512 --> 00:12:57,820 I'm having trouble concentrating on anything right about now. 283 00:13:08,526 --> 00:13:10,006 Okay... 284 00:13:10,050 --> 00:13:11,941 I think it's time we talk about the elephant in the room. 285 00:13:11,965 --> 00:13:14,445 You mean you getting fired because of me? 286 00:13:14,489 --> 00:13:16,970 I mean why I fabricated that evidence in the first place. 287 00:13:17,013 --> 00:13:19,842 - I know why you did it. - You can't stand to lose. 288 00:13:19,886 --> 00:13:21,496 Well, if you know that 289 00:13:21,539 --> 00:13:23,846 and you're always saying how much alike we are, 290 00:13:23,890 --> 00:13:26,980 I don't understand why you got so mad at me. 291 00:13:27,023 --> 00:13:30,679 Because I told Mike we wouldn't cross any lines. 292 00:13:30,722 --> 00:13:32,550 And I know you didn't make that promise, 293 00:13:32,594 --> 00:13:34,552 and I know our client wasn't breaking any laws 294 00:13:34,596 --> 00:13:36,337 with the way they treated those workers. 295 00:13:36,380 --> 00:13:39,949 It's just... What? 296 00:13:39,993 --> 00:13:41,666 Mike's always on me about about doing the right thing, 297 00:13:41,690 --> 00:13:43,561 and now he's out there walking the walk, 298 00:13:43,605 --> 00:13:44,998 and the least I owe him 299 00:13:45,041 --> 00:13:47,478 is to think about right and wrong once in a while. 300 00:13:47,522 --> 00:13:49,002 You really admire him, don't you? 301 00:13:49,045 --> 00:13:50,742 I don't just admire him, Samantha. 302 00:13:50,786 --> 00:13:52,788 He went to prison for me. 303 00:13:52,832 --> 00:13:55,878 Talk about somebody who's got your back. 304 00:13:55,922 --> 00:14:00,404 I get it. I'm sorry. 305 00:14:00,448 --> 00:14:02,493 It's just... 306 00:14:02,537 --> 00:14:06,367 when I went to see him, he called me "second fiddle." 307 00:14:06,410 --> 00:14:10,632 After that, all I could see was red. 308 00:14:10,675 --> 00:14:12,852 I shouldn't have fabricated that evidence. 309 00:14:12,895 --> 00:14:15,680 If I could go back and do it all over again, I wouldn't. 310 00:14:15,724 --> 00:14:17,987 Okay, then. 311 00:14:18,031 --> 00:14:20,903 So we're good? 312 00:14:20,947 --> 00:14:23,471 We're good. 313 00:14:29,694 --> 00:14:32,262 Louis, what the hell happened? 314 00:14:32,306 --> 00:14:33,544 I just got an engagement letter from Ted Tucker. 315 00:14:33,568 --> 00:14:34,961 What happened was 316 00:14:35,004 --> 00:14:36,527 it was the greatest lunch of my life. 317 00:14:36,571 --> 00:14:38,703 I mean, it went perfectly... 318 00:14:38,747 --> 00:14:41,184 right up until I told him we couldn't sign him as a client 319 00:14:41,228 --> 00:14:42,533 because we had a conflict. 320 00:14:42,577 --> 00:14:44,417 - And then what happened? - He waived conflict. 321 00:14:44,448 --> 00:14:46,078 - Louis, he can't do that. - It's not up to him. 322 00:14:46,102 --> 00:14:47,732 - It's up to Reed Communications. - Not anymore. 323 00:14:47,756 --> 00:14:50,541 - What are you talking about? - He bought them, Donna. 324 00:14:50,585 --> 00:14:52,674 I was sitting right there. Pulls out his phone. 325 00:14:52,717 --> 00:14:55,590 Next thing I know, he buys a Fortune 500 company 326 00:14:55,633 --> 00:14:58,549 just as easy as ordering chicken pot pie, which he also did. 327 00:14:58,593 --> 00:15:00,353 I mean, they didn't even have chicken pot pie, 328 00:15:00,377 --> 00:15:01,639 but they brought it to us, 329 00:15:01,683 --> 00:15:03,269 along with nine other impossible to find things. 330 00:15:03,293 --> 00:15:05,213 You want to know why? Because I'm Harvey Specter. 331 00:15:05,252 --> 00:15:07,080 But, Louis, you aren't Harvey Specter, 332 00:15:07,123 --> 00:15:08,274 and you could've told him that at any time. 333 00:15:08,298 --> 00:15:09,406 Did you hear what I just said? 334 00:15:09,430 --> 00:15:10,735 They brought us chicken pot pie. 335 00:15:10,779 --> 00:15:12,235 Well, now I am bringing you something else. 336 00:15:12,259 --> 00:15:14,261 The name of Reed Communications' 337 00:15:14,304 --> 00:15:16,959 in-house counsel, Harold Gunderson. 338 00:15:17,003 --> 00:15:19,068 And he just called me to set up a meeting with Harvey. 339 00:15:19,092 --> 00:15:20,678 He wants to set up a late lunch right away. 340 00:15:20,702 --> 00:15:22,051 But I'm stuffed. 341 00:15:22,095 --> 00:15:23,637 How does he eat so much and stay so thin? 342 00:15:23,661 --> 00:15:26,316 I need a... nap. Louis, focus! 343 00:15:28,014 --> 00:15:29,754 You cannot keep this charade up any longer. 344 00:15:29,798 --> 00:15:32,148 Harold knows that you're not Harvey. 345 00:15:32,192 --> 00:15:34,455 So you better think of something before this whole thing 346 00:15:34,498 --> 00:15:38,676 gets more out of control than it already is. 347 00:15:38,720 --> 00:15:40,635 Okay. 348 00:15:40,678 --> 00:15:42,985 I think I know what I'm gonna do. 349 00:15:43,029 --> 00:15:44,117 What? 350 00:15:44,160 --> 00:15:46,119 Thinking like Louis got me into this. 351 00:15:46,162 --> 00:15:48,512 Thinking like Harvey is gonna get me out. 352 00:15:51,254 --> 00:15:52,560 Well? 353 00:15:52,603 --> 00:15:54,997 - What do you think? - Are you serious? 354 00:15:55,041 --> 00:15:57,391 Eric, I told you that was not a great night for me. 355 00:15:57,434 --> 00:16:00,002 I know, but I... 356 00:16:00,046 --> 00:16:02,004 I thought we could take a bad memory 357 00:16:02,048 --> 00:16:04,137 and, you know, turn it into a good one. 358 00:16:04,180 --> 00:16:06,095 - You know what? - This is a bad idea. 359 00:16:06,139 --> 00:16:07,768 - No, wait. - Come on, please, please, don't. 360 00:16:07,792 --> 00:16:10,621 S-Samantha, come on, it's our six-month anniversary, you know? 361 00:16:10,665 --> 00:16:15,191 Please, don't... don't let whatever car I chose ruin that. 362 00:16:15,235 --> 00:16:17,541 You noticed it was our six-month anniversary. 363 00:16:17,585 --> 00:16:19,108 Of course I did. 364 00:16:19,152 --> 00:16:22,198 It's been one of the best six months of my entire life. 365 00:16:22,242 --> 00:16:25,636 - You're such a bullshitter. - I am, but not about this. 366 00:16:25,680 --> 00:16:29,118 Want me to get a different car? I'll get a different car. 367 00:16:29,162 --> 00:16:31,642 - You'd really exchange it? - Yeah, I would. 368 00:16:31,686 --> 00:16:34,036 Go upstairs. I'll be back in an hour. 369 00:16:37,344 --> 00:16:40,738 - Hey, see that billboard? - Best burgers in 50 miles. 370 00:16:40,782 --> 00:16:42,784 - Every billboard says that. - Come on. 371 00:16:42,827 --> 00:16:45,134 Nothing like a good burger on a road trip. 372 00:16:45,178 --> 00:16:47,441 - It'll take too long. - I want to get there before dark. 373 00:16:47,484 --> 00:16:48,809 What, do you turn into a werewolf? 374 00:16:48,833 --> 00:16:51,314 I just want to get there, Harvey. 375 00:16:51,358 --> 00:16:52,707 All right. 376 00:16:52,750 --> 00:16:54,230 Next gas station we'll fill up, 377 00:16:54,274 --> 00:16:56,319 and I'll get some M&M'S or something. 378 00:16:56,363 --> 00:16:58,191 That's what you like? M&M'S? 379 00:16:58,234 --> 00:16:59,540 No, I like burgers. 380 00:16:59,583 --> 00:17:01,063 So are you gonna let me have one, 381 00:17:01,107 --> 00:17:03,196 or are you gonna give me shit about M&M'S? 382 00:17:10,203 --> 00:17:11,639 Louis, what are you doing here? 383 00:17:11,682 --> 00:17:13,182 Where's Harvey? I've been calling him all day. 384 00:17:13,206 --> 00:17:14,859 Harvey's not coming, Harold... I am. 385 00:17:14,903 --> 00:17:16,426 And here's what's gonna happen. 386 00:17:16,470 --> 00:17:18,404 You and I are gonna figure out a way to tank this deal. 387 00:17:18,428 --> 00:17:19,777 What? Why would we do that? 388 00:17:19,821 --> 00:17:21,518 Because Harvey doesn't want it anymore. 389 00:17:21,562 --> 00:17:23,540 But he just had lunch with Ted, like, three hours ago 390 00:17:23,564 --> 00:17:25,218 when they came up with this whole thing. 391 00:17:25,261 --> 00:17:27,089 Why would he change his mind? 392 00:17:27,133 --> 00:17:28,395 I'll tell you why. 393 00:17:28,438 --> 00:17:30,223 Because Harvey wasn't feeling himself today. 394 00:17:30,266 --> 00:17:32,114 So what, I'm supposed to just roll over for a man 395 00:17:32,138 --> 00:17:34,116 who doesn't even have the courtesy to come see me himself? 396 00:17:34,140 --> 00:17:35,682 - God damn it, Harold. - I don't like this either. 397 00:17:35,706 --> 00:17:37,293 He clearly thinks so little of you that you're not 398 00:17:37,317 --> 00:17:38,555 worth his time, but thinks so little of me 399 00:17:38,579 --> 00:17:40,102 that you are worth my time. 400 00:17:40,146 --> 00:17:41,669 Wait, did that track? Yeah, it does. 401 00:17:41,712 --> 00:17:43,864 Well, if you're so pissed about it, then why'd you come? 402 00:17:43,888 --> 00:17:45,238 What are you, an asshole? 403 00:17:45,281 --> 00:17:47,588 No one says no to Harvey Specter, 404 00:17:47,631 --> 00:17:49,435 least of all you, and don't you dare show your face 405 00:17:49,459 --> 00:17:51,113 in our offices today looking for him, 406 00:17:51,157 --> 00:17:52,767 or by God, he will have me throw you out. 407 00:17:52,810 --> 00:17:54,551 Louis, what happened to you, man? 408 00:17:54,595 --> 00:17:57,250 Are you his partner or his lackey? 409 00:17:57,293 --> 00:17:58,947 You know what, Harold? 410 00:17:58,990 --> 00:18:00,838 As far as you're concerned, I'm not his partner or his lackey. 411 00:18:00,862 --> 00:18:03,125 I am Harvey Specter. 412 00:18:03,169 --> 00:18:05,127 So you sign this cancellation, 413 00:18:05,171 --> 00:18:06,563 you get it back to us by tomorrow, 414 00:18:06,607 --> 00:18:08,435 or I will take that gun from your bluff, 415 00:18:08,478 --> 00:18:10,263 or I will call your hand, 416 00:18:10,306 --> 00:18:12,265 or I will take 146 other guns, 417 00:18:12,308 --> 00:18:14,789 and I will fire them at your face. 418 00:18:17,487 --> 00:18:18,793 Nailed that shit. 419 00:18:21,665 --> 00:18:24,364 - Alex, do you have a second? - Of course. 420 00:18:24,407 --> 00:18:27,280 - What can I do for you? - It's about Gavin Andrews. 421 00:18:27,323 --> 00:18:28,803 Donna, as far as I know, 422 00:18:28,846 --> 00:18:30,824 Gavin Andrews is in a federal courthouse right now, 423 00:18:30,848 --> 00:18:32,241 largely because of me. 424 00:18:32,285 --> 00:18:33,740 I don't think I'm gonna be able to get a hold of him. 425 00:18:33,764 --> 00:18:35,438 Then it's a good thing I don't need Gavin. 426 00:18:35,462 --> 00:18:37,266 I need whoever does his dirty work in the art world. 427 00:18:37,290 --> 00:18:38,745 Am I gonna have to guess what this is about, 428 00:18:38,769 --> 00:18:40,945 - or are you gonna tell me? - I need one of these. 429 00:18:40,989 --> 00:18:42,860 And I need it to be perfect. 430 00:18:46,777 --> 00:18:49,519 Donna, if you're asking what I think you're asking, 431 00:18:49,563 --> 00:18:50,912 - is this legal? - It is. 432 00:18:50,955 --> 00:18:53,219 Well, it may be legal, but it isn't gonna be easy. 433 00:18:53,262 --> 00:18:54,761 Tell you one thing, it's gonna be a hell of a lot easier 434 00:18:54,785 --> 00:18:56,570 than what I'm gonna do with it once I get it. 435 00:18:56,613 --> 00:18:58,591 Oh, and did I mention that I need it done in 24 hours? 436 00:18:58,615 --> 00:18:59,921 24 hours? 437 00:18:59,964 --> 00:19:01,464 Good Lord, woman. Do I look like a wizard to you? 438 00:19:01,488 --> 00:19:03,272 A wizard in a very fine suit. 439 00:19:03,316 --> 00:19:05,622 Come on, Alex. I'll owe you one. 440 00:19:05,666 --> 00:19:07,711 An all-access favor from Donna Paulsen. 441 00:19:07,755 --> 00:19:10,323 - Tough to turn down. - Excellent. 442 00:19:10,366 --> 00:19:12,325 But I'm gonna go ahead and ask for two. 443 00:19:13,804 --> 00:19:15,415 Nobody gets two. 444 00:19:16,633 --> 00:19:18,766 - Okay, I'll give you two. - Look at that. 445 00:19:18,809 --> 00:19:21,334 I am a wizard. I turned one favor into two. 446 00:19:21,377 --> 00:19:22,813 Just get it done, Gandalf. 447 00:19:22,857 --> 00:19:25,642 - You know who Gandalf is? - I know who everybody is. 448 00:19:30,517 --> 00:19:31,953 Hello? 449 00:19:31,996 --> 00:19:34,434 Harvey, it's Harold Gunderson. 450 00:19:34,477 --> 00:19:35,783 Harold who? 451 00:19:35,826 --> 00:19:37,219 Gunderson. 452 00:19:37,263 --> 00:19:39,613 How many Harold's do you know? 453 00:19:39,656 --> 00:19:40,831 I didn't think I knew any. 454 00:19:40,875 --> 00:19:42,833 I worked at your firm for three years? 455 00:19:42,877 --> 00:19:44,618 - Uh-huh. - Let me ask you something. 456 00:19:44,661 --> 00:19:46,489 How'd you get my personal number? 457 00:19:46,533 --> 00:19:47,795 Doesn't matter, Harvey. 458 00:19:47,838 --> 00:19:49,753 What matters is you're running scared, 459 00:19:49,797 --> 00:19:51,644 and I'm telling you it's time to face up like a man. 460 00:19:51,668 --> 00:19:53,322 - I'm sorry. - What did you just say? 461 00:19:53,366 --> 00:19:54,995 I know you sent Louis to run interference on me 462 00:19:55,019 --> 00:19:56,649 because you think Ted Tucker's overpaying for us. 463 00:19:56,673 --> 00:19:58,022 Back up a second, Harold. 464 00:19:58,066 --> 00:19:59,763 It sounds like you're a little mixed up. 465 00:19:59,807 --> 00:20:01,983 Am I? I know you had lunch with Tucker today. 466 00:20:02,026 --> 00:20:03,724 Louis admitted as much when he came to me 467 00:20:03,767 --> 00:20:05,943 and said as far as I'm concerned, he's you. 468 00:20:05,987 --> 00:20:07,684 - He said what? - He said he was you. 469 00:20:07,728 --> 00:20:10,252 But I don't care about him. I care about you. 470 00:20:10,296 --> 00:20:12,689 And what you're going to do is go back to your office 471 00:20:12,733 --> 00:20:14,256 so we can settle this. 472 00:20:14,300 --> 00:20:16,345 Harold, I do things on my schedule. 473 00:20:16,389 --> 00:20:18,304 So I'll be back when I'm back. 474 00:20:18,347 --> 00:20:20,654 And unless you want that to happen six months from now, 475 00:20:20,697 --> 00:20:22,699 you're gonna tell me everything that Louis said, 476 00:20:22,743 --> 00:20:25,224 and you're not gonna leave out one word. 477 00:20:34,842 --> 00:20:35,973 You look happy. 478 00:20:36,017 --> 00:20:38,976 They must've had plain and peanut M&M'S. 479 00:20:39,020 --> 00:20:40,543 I just got the strangest call. 480 00:20:40,587 --> 00:20:42,589 What? 481 00:20:42,632 --> 00:20:45,809 I think Louis is pretending to be me. 482 00:20:45,853 --> 00:20:47,507 - You're kidding. - I'm not. 483 00:20:47,550 --> 00:20:50,423 In fact, I don't just think it. 484 00:20:50,466 --> 00:20:54,253 He is 100% running around town pretending to be me. 485 00:20:54,296 --> 00:20:56,559 And how does that make you feel? 486 00:20:56,603 --> 00:20:58,474 To tell you the truth, it might be one 487 00:20:58,518 --> 00:21:00,563 of the funniest things I've ever heard. 488 00:21:00,607 --> 00:21:02,957 What is it with you two? 489 00:21:03,000 --> 00:21:05,046 When I found out Katrina was pretending to be me, 490 00:21:05,089 --> 00:21:06,265 I wanted to kill her. 491 00:21:06,308 --> 00:21:08,310 You look like you want to give him an Emmy. 492 00:21:08,354 --> 00:21:10,027 Believe me... There have been plenty of times 493 00:21:10,051 --> 00:21:11,182 I wanted to kill Louis. 494 00:21:11,226 --> 00:21:12,967 I put him through a table a few years ago. 495 00:21:13,010 --> 00:21:14,273 You did? Why? 496 00:21:14,316 --> 00:21:18,015 - I don't want to get into it. - Oh, come on. 497 00:21:18,059 --> 00:21:20,322 He found out I slept with his sister. 498 00:21:20,366 --> 00:21:22,890 You slept with Louis's sister? 499 00:21:22,933 --> 00:21:25,153 She doesn't look anything like him, I swear. 500 00:21:25,196 --> 00:21:28,156 Wait, let me get this straight. 501 00:21:28,199 --> 00:21:30,201 Not only did you sleep with his sister, 502 00:21:30,245 --> 00:21:34,075 you beat him up because you slept with his sister? 503 00:21:34,118 --> 00:21:36,164 It's complicated math, but it adds up... trust me. 504 00:21:36,207 --> 00:21:38,384 Well, as I see it, Louis is jealous of you, 505 00:21:38,427 --> 00:21:40,516 in love with you, and intimidated by you 506 00:21:40,560 --> 00:21:41,604 all at the same time. 507 00:21:41,648 --> 00:21:43,432 Well, there's a headline from 1996. 508 00:21:43,476 --> 00:21:45,521 Well, here's a headline maybe you don't know. 509 00:21:45,565 --> 00:21:48,002 When I first met you, I was intimidated by you. 510 00:21:48,045 --> 00:21:49,351 - You're kidding. - No. 511 00:21:49,395 --> 00:21:52,441 You're a legend, Harvey. I'm not. 512 00:21:52,485 --> 00:21:56,358 I thought maybe I was as good as you, but I didn't know. 513 00:21:56,402 --> 00:21:59,535 Well, I'm not gonna admit that you're as good as me, 514 00:21:59,579 --> 00:22:02,103 but I'm not gonna say you're not. 515 00:22:04,410 --> 00:22:08,109 So... what are you gonna do about Louis? 516 00:22:09,415 --> 00:22:11,895 What you do say we have some fun? 517 00:22:13,941 --> 00:22:15,246 Okay. 518 00:22:15,290 --> 00:22:17,074 Okay, I took care of Harold. 519 00:22:17,118 --> 00:22:20,469 Now, what would Harvey do? What would Harvey do? 520 00:22:20,513 --> 00:22:22,384 What would Harvey do? 521 00:22:24,168 --> 00:22:26,083 Oh, God. Maybe it's a sign. 522 00:22:26,127 --> 00:22:28,172 - Hello? - Is this Harvey Specter? 523 00:22:28,216 --> 00:22:29,913 I need to speak to him immediately. 524 00:22:29,957 --> 00:22:31,413 - Yeah, this is Harvey. - Is this something for Ted? 525 00:22:31,437 --> 00:22:33,700 - No, sir. - I work for Harold Gunderson. 526 00:22:33,743 --> 00:22:36,180 I just wanted to let you know he's on his way over. 527 00:22:36,224 --> 00:22:38,400 - Here? - Yes, to your offices. 528 00:22:38,444 --> 00:22:40,359 He's actually getting off the elevator. 529 00:22:40,402 --> 00:22:43,274 Well, he can't see me in here. 530 00:22:43,318 --> 00:22:44,493 In fact, I'm not here. 531 00:22:44,537 --> 00:22:46,234 I don't know what that means, sir, 532 00:22:46,277 --> 00:22:49,106 but he's walking towards your offices as we speak. 533 00:22:49,150 --> 00:22:51,084 Well, I know I said I'm not here, but I can't see him. 534 00:22:51,108 --> 00:22:52,936 I don't know what to tell you, sir. 535 00:22:52,980 --> 00:22:56,505 He's ten feet from you. Five feet, three feet. 536 00:22:56,549 --> 00:22:58,202 He's right outside your door. 537 00:22:58,246 --> 00:23:00,030 - How can you know that? - Oh, I'm sorry. 538 00:23:00,074 --> 00:23:01,380 He's on the wrong floor. 539 00:23:01,423 --> 00:23:03,077 Oh, thank God. 540 00:23:03,120 --> 00:23:05,253 - Nope, wrong again. - Headed straight for you. 541 00:23:05,296 --> 00:23:07,386 God damn it, make up your mind. 542 00:23:10,127 --> 00:23:11,433 Should we let him off the hook? 543 00:23:11,477 --> 00:23:13,566 - Hello? - Oh, my God, we better. 544 00:23:13,609 --> 00:23:16,090 I could see Louis jumping out the window. 545 00:23:16,133 --> 00:23:18,092 I thought our windows didn't open. 546 00:23:18,135 --> 00:23:19,398 That won't stop him. 547 00:23:19,441 --> 00:23:21,269 He's got super strength when he's cornered. 548 00:23:21,312 --> 00:23:22,444 - Hello? - Have you ever seen 549 00:23:22,488 --> 00:23:24,054 a badger fight a tiger? 550 00:23:24,098 --> 00:23:25,621 Has a badger ever fought a tiger? 551 00:23:25,665 --> 00:23:27,449 I'll tell you that in a minute. 552 00:23:27,493 --> 00:23:29,293 What are you guys doing... Making sandwiches? 553 00:23:29,320 --> 00:23:32,149 - Louis, it's Harvey. - Harold's not coming over there. 554 00:23:32,193 --> 00:23:33,629 - He's not? - He's not. 555 00:23:33,673 --> 00:23:35,302 What the... are you doing with his secretary? 556 00:23:35,326 --> 00:23:37,130 - That wasn't his secretary. - That was Samantha. 557 00:23:37,154 --> 00:23:38,678 She was pretending to be his secretary, 558 00:23:38,721 --> 00:23:40,506 just like you've been pretending to be me. 559 00:23:40,549 --> 00:23:42,116 Where would you get that idea? 560 00:23:42,159 --> 00:23:43,987 - Louis, come on. - All right, Harvey. 561 00:23:44,031 --> 00:23:46,599 I'm sorry. I should not have done it. 562 00:23:46,642 --> 00:23:48,470 I mean, one thing led to another. 563 00:23:48,514 --> 00:23:50,124 Now I don't have a way out. 564 00:23:50,167 --> 00:23:54,171 - Louis, whoever it is... - you just got to come clean. 565 00:23:55,390 --> 00:23:57,479 Okay, Harvey, I will. 566 00:23:57,523 --> 00:23:59,786 That was pretty kind of you... 567 00:23:59,829 --> 00:24:02,484 I mean, after we almost caused the poor man to have a stroke. 568 00:24:02,528 --> 00:24:04,355 Hey, if you can't do something 569 00:24:04,399 --> 00:24:06,488 to cause Louis to have a stroke once in a while, 570 00:24:06,532 --> 00:24:08,185 what's the purpose of living? 571 00:24:11,493 --> 00:24:14,496 Hey, look at that... Scenic route. 572 00:24:14,540 --> 00:24:16,629 What do you say we take it to the next exit? 573 00:24:16,672 --> 00:24:18,239 I'd really rather not, Harvey. 574 00:24:18,282 --> 00:24:20,502 Oh, come on, it'll be fun. 575 00:24:20,546 --> 00:24:23,374 Okay, one exit. 576 00:24:23,418 --> 00:24:26,334 Katrina... Good. You're here. 577 00:24:26,377 --> 00:24:28,094 I need to know what kind of connections you have 578 00:24:28,118 --> 00:24:29,835 in the art world because mine just dried up. 579 00:24:29,859 --> 00:24:31,184 And what makes you think I even have 580 00:24:31,208 --> 00:24:32,514 connections in the art world? 581 00:24:32,558 --> 00:24:34,081 Because you have clients in fashion 582 00:24:34,124 --> 00:24:35,517 and friends in ballet. 583 00:24:35,561 --> 00:24:37,171 Art didn't seem like much of a stretch. 584 00:24:37,214 --> 00:24:39,192 Okay, fine. I just didn't want to be pigeon-holed. 585 00:24:39,216 --> 00:24:40,174 What do you need? 586 00:24:40,217 --> 00:24:41,523 I need a perfect copy of this, 587 00:24:41,567 --> 00:24:43,264 and I need it in less than a day. 588 00:24:43,307 --> 00:24:45,309 This isn't going to be easy. 589 00:24:45,353 --> 00:24:47,529 - I know, but it's personal. - It's for Donna. 590 00:24:47,573 --> 00:24:49,725 And the fact that she's willing to give me two favors for it 591 00:24:49,749 --> 00:24:51,098 means it's important. 592 00:24:51,141 --> 00:24:53,535 - Hold on. - Donna gave you two favors? 593 00:24:53,579 --> 00:24:54,884 She did. 594 00:24:54,928 --> 00:24:56,558 Well, if I help you, I want one of those favors. 595 00:24:56,582 --> 00:24:58,690 I'll give you half of one, and that's my final offer. 596 00:24:58,714 --> 00:25:00,368 You can split a favor in half. 597 00:25:00,411 --> 00:25:02,109 Sure I can. I'm Gandalf. 598 00:25:02,152 --> 00:25:03,458 - What's a "Dandalf"? - With a G. 599 00:25:03,502 --> 00:25:04,720 You've never heard of Gandalf? 600 00:25:04,764 --> 00:25:06,219 Alex, you know I'm not a sports fan. 601 00:25:06,243 --> 00:25:07,603 Now, why don't we stop wasting time 602 00:25:07,636 --> 00:25:09,725 and get to figuring out how to make this happen? 603 00:25:19,126 --> 00:25:21,650 Maybe we should stop somewhere. 604 00:25:21,694 --> 00:25:25,175 No, I want to get as far away from him as possible. 605 00:25:25,219 --> 00:25:26,588 But you've been driving for two hours, 606 00:25:26,612 --> 00:25:28,570 and we left in the middle of the night. 607 00:25:28,614 --> 00:25:31,399 And I'm going to keep driving until we get to the next state. 608 00:25:37,666 --> 00:25:39,581 Oh, shit. 609 00:25:42,366 --> 00:25:44,238 What are we gonna do? 610 00:25:44,281 --> 00:25:47,546 Whatever story I say, just follow it. 611 00:25:47,589 --> 00:25:49,635 I'm scared. 612 00:25:49,678 --> 00:25:51,767 It'll be okay. 613 00:26:04,345 --> 00:26:06,260 - Oh, damn. - What the hell was that? 614 00:26:06,303 --> 00:26:08,567 I think we hit some kind of hole. 615 00:26:15,269 --> 00:26:16,879 God damn it. 616 00:26:16,923 --> 00:26:19,142 - How bad is it? - It's not good. 617 00:26:19,186 --> 00:26:21,710 The tire's done. 618 00:26:21,754 --> 00:26:24,670 Oh, shit. 619 00:26:24,713 --> 00:26:26,454 What now? 620 00:26:26,497 --> 00:26:28,282 There's no jack. 621 00:26:28,325 --> 00:26:30,371 Son of a bitch! 622 00:26:30,414 --> 00:26:32,721 - It's all right. - I'll text Triple-A. 623 00:26:32,765 --> 00:26:34,462 They'll be here within an hour. 624 00:26:34,505 --> 00:26:35,898 Okay, but the next time I say 625 00:26:35,942 --> 00:26:37,639 I don't want to take the scenic route, 626 00:26:37,683 --> 00:26:40,642 we're not taking the... scenic route. 627 00:26:51,697 --> 00:26:53,437 Louis, what are you doing here? 628 00:26:53,481 --> 00:26:54,917 I'm here to come clean. 629 00:26:54,961 --> 00:26:56,199 Let me guess... You're pretending to be Harvey 630 00:26:56,223 --> 00:26:57,417 and Ted Tucker doesn't know it? 631 00:26:57,441 --> 00:26:58,660 How did you know? 632 00:26:58,704 --> 00:26:59,792 After I talked to Harvey, 633 00:26:59,835 --> 00:27:01,358 something just didn't seem to add up, 634 00:27:01,402 --> 00:27:03,317 so I called Tucker's office, 635 00:27:03,360 --> 00:27:05,101 and I asked him to describe Harvey. 636 00:27:05,145 --> 00:27:07,800 And unless he shrunk 5 inches, put on 20 pounds, 637 00:27:07,843 --> 00:27:11,891 and his teeth doubled in size, it was you. 638 00:27:11,934 --> 00:27:13,414 What I want to know is, why? 639 00:27:13,457 --> 00:27:15,372 Harold... 640 00:27:17,157 --> 00:27:21,683 If you found a million dollars in a duffle bag, 641 00:27:21,727 --> 00:27:25,426 would you do the right thing, or would you take it and run? 642 00:27:25,469 --> 00:27:29,735 A chance to be Harvey Specter fell in my lap, and I took it. 643 00:27:29,778 --> 00:27:32,346 But I can't let Tucker find out, 644 00:27:32,389 --> 00:27:34,304 which is why I'm asking you 645 00:27:34,348 --> 00:27:36,872 to play along for just one meeting. 646 00:27:36,916 --> 00:27:38,178 Why should I? 647 00:27:38,221 --> 00:27:39,851 - Because you owe me. - I got you out of prison. 648 00:27:39,875 --> 00:27:41,810 You did that for Mike just as much as you did that for me. 649 00:27:41,834 --> 00:27:42,985 Well, then I'll owe you one. 650 00:27:43,009 --> 00:27:44,706 - Not good enough. - God damn it, Harold. 651 00:27:44,750 --> 00:27:47,317 In the last six months, Robert Zane's name came down, 652 00:27:47,361 --> 00:27:49,493 I have a special master installed in my firm, 653 00:27:49,537 --> 00:27:52,409 and I lost managing partner. 654 00:27:52,453 --> 00:27:54,542 All I wanted was to get out of my own life 655 00:27:54,585 --> 00:27:56,892 and enjoy myself for one day. 656 00:27:56,936 --> 00:27:59,286 Please, Harold. 657 00:27:59,329 --> 00:28:01,854 I need this. 658 00:28:03,246 --> 00:28:05,248 Okay, fine. 659 00:28:05,292 --> 00:28:08,382 I'll go along with it, but you owe me one. 660 00:28:10,471 --> 00:28:12,995 All right, all right, all right. 661 00:28:13,039 --> 00:28:15,998 I got us some new... Some new fresh wine, 662 00:28:16,042 --> 00:28:18,044 'cause that old wine... I hated that old stuff. 663 00:28:18,087 --> 00:28:20,046 It was... it's from the Jerk. 664 00:28:20,089 --> 00:28:21,787 - You're a jerk. - Yes, I am. 665 00:28:21,830 --> 00:28:23,963 But I'm your jerk, baby. 666 00:28:25,486 --> 00:28:27,357 Mm... 667 00:28:29,185 --> 00:28:32,014 I want to, uh, talk to you about something. 668 00:28:32,058 --> 00:28:33,233 What? 669 00:28:34,495 --> 00:28:38,020 Oh... I'm done. 670 00:28:38,064 --> 00:28:40,806 - What? - I want to leave my wife. 671 00:28:40,849 --> 00:28:42,459 What about your children? 672 00:28:42,503 --> 00:28:44,089 Because if you think you can leave and it's not 673 00:28:44,113 --> 00:28:45,438 gonna mess them up for the rest of their lives, 674 00:28:45,462 --> 00:28:47,073 then you don't know anything. 675 00:28:47,116 --> 00:28:48,528 Wait, if you didn't think I was gonna leave, 676 00:28:48,552 --> 00:28:50,095 what have we been doing this whole time? 677 00:28:50,119 --> 00:28:51,468 I guess I'd have to say 678 00:28:51,512 --> 00:28:53,035 we've been making a huge mistake. 679 00:28:53,079 --> 00:28:54,471 What did you think would happen? 680 00:28:54,515 --> 00:28:55,951 I didn't think that far. 681 00:28:55,995 --> 00:28:57,494 But you want to break up your family over this? 682 00:28:57,518 --> 00:28:59,365 What kind of a man would do that to his own kids? 683 00:28:59,389 --> 00:29:01,150 You're just as much a part of this as I am, all right? 684 00:29:01,174 --> 00:29:04,351 So, you know, what kind of woman would? 685 00:29:04,394 --> 00:29:06,005 I don't know. 686 00:29:06,048 --> 00:29:08,094 Whatever kind it is, I'm not gonna do it anymore. 687 00:29:08,137 --> 00:29:09,593 - Oh, Samantha, whoa, whoa. - Come on. 688 00:29:09,617 --> 00:29:12,098 Hey, wait, wait, wait, wait. Come on, God damn it. 689 00:29:12,141 --> 00:29:14,230 I planned this entire weekend, all right? 690 00:29:14,274 --> 00:29:16,363 I-if you don't to do this, it's fine, all right? 691 00:29:16,406 --> 00:29:18,104 That doesn't mean it has to end. 692 00:29:18,147 --> 00:29:20,149 Yes, Eric, it does. 693 00:29:20,193 --> 00:29:21,498 Wait, come on, Samantha. 694 00:29:21,542 --> 00:29:23,587 - Please. - Don't! Don't touch me! 695 00:29:23,631 --> 00:29:28,027 This was always a fling for me, and now it is over. 696 00:29:28,070 --> 00:29:29,482 All right, I see what's going on here. 697 00:29:29,506 --> 00:29:32,118 This is not about me being a bad father to my kids. 698 00:29:32,161 --> 00:29:34,120 This is about me being a bad father to you. 699 00:29:34,163 --> 00:29:35,643 What did you say? 700 00:29:35,686 --> 00:29:37,316 You've been using me to be the daddy that you never had, 701 00:29:37,340 --> 00:29:38,907 but now that I'm not living up to it... 702 00:29:38,951 --> 00:29:40,319 - Get the hell out. - Is Robert next? 703 00:29:40,343 --> 00:29:42,128 Or has that happened already? 704 00:29:42,171 --> 00:29:43,611 If you don't leave in five seconds, 705 00:29:43,651 --> 00:29:45,629 somebody's gonna get hurt, and it's not gonna be me. 706 00:29:45,653 --> 00:29:47,524 Yeah, good luck getting a ride home. 707 00:29:56,011 --> 00:29:58,274 I can't believe this. 708 00:29:58,318 --> 00:30:00,363 I never should've agreed to come in this car. 709 00:30:00,407 --> 00:30:03,236 First Kaldor tries to get me to go with him in it, now you. 710 00:30:03,279 --> 00:30:04,890 Wait a second. 711 00:30:04,933 --> 00:30:07,370 What do you mean he tried to get you to go with him? 712 00:30:07,414 --> 00:30:09,633 - With him where? - Nothing, never mind. 713 00:30:09,677 --> 00:30:12,201 No, something's up with you two. 714 00:30:12,245 --> 00:30:15,117 Whenever we go up against him, you are hell-bent on winning. 715 00:30:15,161 --> 00:30:16,510 I'm always hell-bent on winning. 716 00:30:16,553 --> 00:30:18,033 You said it yourself. 717 00:30:18,077 --> 00:30:19,924 Well, I also know when someone's not telling me 718 00:30:19,948 --> 00:30:21,384 the full story, and... 719 00:30:21,428 --> 00:30:23,299 It's happening right now. 720 00:30:27,260 --> 00:30:30,089 - We were together, okay? - What do you mean "together"? 721 00:30:30,132 --> 00:30:31,438 One-time thing? 722 00:30:31,481 --> 00:30:33,875 No, Harvey, not a one-time thing. 723 00:30:33,919 --> 00:30:37,357 And he had a family, and... 724 00:30:37,400 --> 00:30:40,621 I have a terrible history with men. 725 00:30:40,664 --> 00:30:45,060 Of course you do... 'cause of your childhood. 726 00:30:45,104 --> 00:30:46,409 What are you talking about? 727 00:30:46,453 --> 00:30:48,324 Deep down, for years, 728 00:30:48,368 --> 00:30:50,587 I knew I wanted to be with Donna. 729 00:30:50,631 --> 00:30:52,372 Just couldn't access it. 730 00:30:52,415 --> 00:30:53,416 Why not? 731 00:30:53,460 --> 00:30:55,027 Because of the shit that comes 732 00:30:55,070 --> 00:30:57,116 from having a... up childhood. 733 00:30:57,159 --> 00:30:59,379 What happened to you? 734 00:30:59,422 --> 00:31:03,122 My mom cheated on my dad for most of my life. 735 00:31:03,165 --> 00:31:05,994 I knew it, and I kept it a secret from him. 736 00:31:06,038 --> 00:31:09,258 Jesus, that might be worse than having no parents at all. 737 00:31:09,302 --> 00:31:12,000 - Thanks. - I didn't mean it that way. 738 00:31:12,044 --> 00:31:14,263 I know. 739 00:31:14,307 --> 00:31:16,091 Shit. 740 00:31:16,135 --> 00:31:17,571 What? 741 00:31:17,614 --> 00:31:19,921 Text didn't go through. 742 00:31:19,965 --> 00:31:21,575 Are you shitting me? 743 00:31:21,618 --> 00:31:23,229 There's not a good signal here. 744 00:31:23,272 --> 00:31:24,970 I'm just gonna walk up the road. 745 00:31:30,018 --> 00:31:32,064 - You ready? - I am. 746 00:31:32,107 --> 00:31:34,066 Good. All you have to do... 747 00:31:34,109 --> 00:31:35,478 You go in there, you refuse to come to terms, 748 00:31:35,502 --> 00:31:36,982 and it'll all be over. 749 00:31:37,025 --> 00:31:38,350 That's not what I'm ready for, Louis. 750 00:31:38,374 --> 00:31:40,048 You see, I realized that a favor from Harvey 751 00:31:40,072 --> 00:31:41,658 is definitely better than a favor from you. 752 00:31:41,682 --> 00:31:42,726 What do you want? 753 00:31:42,770 --> 00:31:44,685 I want an all-purpose IOU from him, 754 00:31:44,728 --> 00:31:45,947 good any minute of any day. 755 00:31:45,991 --> 00:31:47,470 I can't promise you he'll do that. 756 00:31:47,514 --> 00:31:49,100 Well, then you better get him on the phone, 757 00:31:49,124 --> 00:31:51,431 because in two minutes, I tell Tucker the truth. 758 00:31:53,085 --> 00:31:54,738 - Then do it. - What? 759 00:31:54,782 --> 00:31:56,784 You heard me. This is enough. 760 00:31:56,827 --> 00:31:59,265 I did what I did, and I am not ashamed. 761 00:31:59,308 --> 00:32:01,243 So you go in there and you tell him, or you don't, 762 00:32:01,267 --> 00:32:03,530 but I'm not gonna be bullied by the likes of you, Harold. 763 00:32:03,573 --> 00:32:06,098 Okay, fine, I'll go along with it, 764 00:32:06,141 --> 00:32:07,751 but under one condition. 765 00:32:07,795 --> 00:32:09,642 - I want to come home. - What do you mean "home"? 766 00:32:09,666 --> 00:32:11,494 I don't even know where you're from. 767 00:32:11,538 --> 00:32:14,149 - Yes, you do. I'm from here. - I want to come back. 768 00:32:14,193 --> 00:32:15,455 Is this a trick? 769 00:32:15,498 --> 00:32:16,978 You gonna change your mind again? 770 00:32:17,022 --> 00:32:18,588 No, Louis, I won't, 771 00:32:18,632 --> 00:32:20,697 because I've never been happier than when I was here. 772 00:32:20,721 --> 00:32:23,289 I'll think about it, Harold. 773 00:32:23,332 --> 00:32:25,030 But what I got to do right now 774 00:32:25,073 --> 00:32:29,556 is go in there and end this thing once and for all. 775 00:32:33,168 --> 00:32:34,300 Hey. 776 00:32:34,343 --> 00:32:35,997 - Hey, how's it going? - How's the trip? 777 00:32:36,041 --> 00:32:37,172 Well, at the moment, 778 00:32:37,216 --> 00:32:39,479 Samantha's about 50 yards down the road. 779 00:32:39,522 --> 00:32:41,263 We're stopped with a flat tire, 780 00:32:41,307 --> 00:32:43,004 and we're waiting for Triple-A to come. 781 00:32:43,048 --> 00:32:44,701 - You're kidding me. - I'm not. 782 00:32:44,745 --> 00:32:46,790 And on top of that, she thinks it's my fault. 783 00:32:46,834 --> 00:32:48,662 - Is it? - Yes, but you know 784 00:32:48,705 --> 00:32:52,231 I don't like being held accountable for my actions. 785 00:32:52,274 --> 00:32:54,276 I'm sorry it's not going great, Harvey. 786 00:32:54,320 --> 00:32:58,715 The truth is, it hasn't been easy, but... 787 00:32:58,759 --> 00:33:00,195 it's been good. 788 00:33:00,239 --> 00:33:01,718 Good. 789 00:33:01,762 --> 00:33:03,242 I miss you. 790 00:33:03,285 --> 00:33:05,505 I miss you, too. 791 00:33:10,423 --> 00:33:12,164 Well, what'd they say? 792 00:33:12,207 --> 00:33:14,166 Holy shit, I forgot to call. 793 00:33:14,209 --> 00:33:15,558 Are you... kidding me? 794 00:33:15,602 --> 00:33:17,734 I was about to call, but then Donna called me, 795 00:33:17,778 --> 00:33:20,346 and I was telling her what a good time we were having. 796 00:33:20,389 --> 00:33:22,522 - Damn it, Harvey. - This isn't a good time. 797 00:33:22,565 --> 00:33:24,350 This is a mission, 798 00:33:24,393 --> 00:33:26,178 and I don't want to stop for burgers, 799 00:33:26,221 --> 00:33:27,851 and I don't want to take the scenic route. 800 00:33:27,875 --> 00:33:30,051 And now we're stuck in the middle of nowhere 801 00:33:30,095 --> 00:33:32,358 because you made us do all of that. 802 00:33:32,401 --> 00:33:34,055 And instead of getting us out of here 803 00:33:34,099 --> 00:33:38,059 so I can be there tonight, you're doing... nothing! 804 00:33:39,626 --> 00:33:41,541 Samantha... 805 00:33:45,806 --> 00:33:49,549 I'm afraid, Harvey. 806 00:33:49,592 --> 00:33:52,421 I'm afraid to see him, and now I... 807 00:33:52,465 --> 00:33:55,207 now I just want to go home. 808 00:33:56,599 --> 00:33:57,861 Of course you're afraid. 809 00:33:57,905 --> 00:33:59,298 You don't know what he'll be like. 810 00:33:59,341 --> 00:34:00,777 No. 811 00:34:00,821 --> 00:34:04,433 I'm afraid because I know what he did. 812 00:34:04,477 --> 00:34:06,827 He gave me up. 813 00:34:06,870 --> 00:34:11,266 And the childhood I had... 814 00:34:11,310 --> 00:34:14,269 I wouldn't wish on my worst enemy. 815 00:34:14,313 --> 00:34:16,402 Samantha... 816 00:34:16,445 --> 00:34:20,449 you said that you'd be better off with no parent 817 00:34:20,493 --> 00:34:23,757 than one like my mom, but you're wrong, 818 00:34:23,800 --> 00:34:27,587 because I forgave her and I'm better for it and so is she. 819 00:34:27,630 --> 00:34:29,893 And you owe it... I don't owe him anything. 820 00:34:29,937 --> 00:34:32,244 I was gonna say you owe it to yourself. 821 00:34:32,287 --> 00:34:34,463 This isn't about him. 822 00:34:34,507 --> 00:34:36,248 This is about you. 823 00:34:41,470 --> 00:34:44,778 I used to tell myself that he had to give me up, 824 00:34:44,821 --> 00:34:47,781 that if he could, he would've kept me. 825 00:34:47,824 --> 00:34:51,132 That he wanted to, he just couldn't. 826 00:34:53,308 --> 00:34:56,616 What if that wasn't true then and it isn't true now? 827 00:34:56,659 --> 00:34:58,444 Then you'll know. 828 00:34:58,487 --> 00:35:01,142 But right now we're gonna call Triple-A together, 829 00:35:01,186 --> 00:35:02,641 and we're gonna drive as long as it takes 830 00:35:02,665 --> 00:35:04,493 to get there because... 831 00:35:06,234 --> 00:35:08,628 I'm not letting you down. 832 00:35:17,854 --> 00:35:19,813 You ready? 833 00:35:19,856 --> 00:35:21,380 I'm ready. 834 00:35:21,423 --> 00:35:23,686 I'll be right here. 835 00:35:42,052 --> 00:35:44,142 - Jeff Gardner? - Yeah? 836 00:35:45,360 --> 00:35:47,362 My name is Samantha Wheeler. 837 00:35:49,190 --> 00:35:51,061 I'm your daughter. 838 00:35:55,762 --> 00:35:58,199 Samantha, my name is Judy O'Brien. 839 00:35:58,243 --> 00:36:01,071 Please... have a seat. 840 00:36:01,115 --> 00:36:04,074 - Let me guess. - You're here to reassign us. 841 00:36:04,118 --> 00:36:06,207 I don't work for Protective Services. 842 00:36:06,251 --> 00:36:09,210 I'm a foster parent, and I promise... 843 00:36:09,254 --> 00:36:12,735 if you come stay with me, you'll be glad you did. 844 00:36:19,133 --> 00:36:20,961 Why would you want a kid like me 845 00:36:21,004 --> 00:36:24,094 who just stole a car and kidnapped another kid? 846 00:36:24,138 --> 00:36:26,401 Because there's always a reason. 847 00:36:26,445 --> 00:36:29,099 Tell me why you ran away. 848 00:36:29,143 --> 00:36:30,927 No. 849 00:36:30,971 --> 00:36:33,016 This is a trap. I'm not falling for it. 850 00:36:33,060 --> 00:36:34,757 Listen to me. 851 00:36:38,152 --> 00:36:40,937 I've seen kids like you. 852 00:36:40,981 --> 00:36:42,765 Half of them make it. 853 00:36:42,809 --> 00:36:44,245 Half of them don't. 854 00:36:44,289 --> 00:36:48,510 But the ones that don't didn't trust anyone. 855 00:36:48,554 --> 00:36:52,862 This is your chance, Samantha. 856 00:36:52,906 --> 00:36:54,255 Please take it. 857 00:37:03,308 --> 00:37:05,919 So how'd it go? 858 00:37:05,962 --> 00:37:07,399 He never even knew I existed. 859 00:37:07,442 --> 00:37:09,531 - How is that possible? - It was a fling. 860 00:37:09,575 --> 00:37:11,509 He and my mother knew each other for all of a few months. 861 00:37:11,533 --> 00:37:14,144 She left the state and never even told him she was pregnant. 862 00:37:14,188 --> 00:37:16,886 How did he react to the news that he had a daughter? 863 00:37:16,930 --> 00:37:19,290 He said he doesn't know what he would've done at the time, 864 00:37:19,324 --> 00:37:21,413 but he wishes he would've known. 865 00:37:21,456 --> 00:37:22,979 And your mom? 866 00:37:23,023 --> 00:37:25,025 Evidently she was strong-willed, 867 00:37:25,068 --> 00:37:27,462 didn't take shit from anybody... 868 00:37:27,506 --> 00:37:31,423 and for better or worse, she did things her own way. 869 00:37:31,466 --> 00:37:34,208 Sure doesn't sound like anybody I know. 870 00:37:36,036 --> 00:37:38,212 I guess that means he doesn't know 871 00:37:38,256 --> 00:37:40,170 where she is now. 872 00:37:40,214 --> 00:37:42,434 She passed away when I was two. 873 00:37:42,477 --> 00:37:45,611 That was the last he heard of her. 874 00:37:45,654 --> 00:37:47,917 They must've taken me when she died. 875 00:37:47,961 --> 00:37:49,919 Which means nobody gave you up at all. 876 00:37:49,963 --> 00:37:52,357 No, they didn't, but I still have all this anger 877 00:37:52,400 --> 00:37:54,533 inside of me and nowhere to put it. 878 00:37:54,576 --> 00:37:56,317 Maybe you don't have to put it anywhere. 879 00:37:56,361 --> 00:37:58,232 Maybe you can just let it go. 880 00:37:58,276 --> 00:38:00,365 Would you have been able to do that? 881 00:38:00,408 --> 00:38:03,324 I don't know. 882 00:38:03,368 --> 00:38:05,848 In my situation... 883 00:38:05,892 --> 00:38:08,198 I didn't think I could until I did. 884 00:38:15,031 --> 00:38:16,859 Excuse me. 885 00:38:16,903 --> 00:38:19,949 I have a delivery for one Donna Paulsen. 886 00:38:19,993 --> 00:38:21,386 Thank you, Alex. 887 00:38:21,429 --> 00:38:24,345 Now, if you'll excuse me, I got to go do my thing. 888 00:38:24,389 --> 00:38:27,000 Before you do, do you mind if I ask why you're doing this? 889 00:38:27,043 --> 00:38:29,045 Among other things, Harvey's been out of town, 890 00:38:29,089 --> 00:38:30,482 and it just made me appreciate 891 00:38:30,525 --> 00:38:32,266 how much I love it when he's here. 892 00:38:32,310 --> 00:38:33,548 You wanted to get him something. 893 00:38:33,572 --> 00:38:37,227 - Exactly. - And believe me, this... 894 00:38:37,271 --> 00:38:39,882 is what you give the man who has everything. 895 00:38:41,710 --> 00:38:44,365 Louis, I was just looking for you. 896 00:38:44,409 --> 00:38:45,671 Is there a reason 897 00:38:45,714 --> 00:38:47,301 we're offering Harold Gunderson a job again? 898 00:38:47,325 --> 00:38:48,282 Yes, there is. 899 00:38:48,326 --> 00:38:49,544 It's complicated, 900 00:38:49,588 --> 00:38:51,043 and I don't feel like going into it right now. 901 00:38:51,067 --> 00:38:52,567 Does it have something to do with the fact 902 00:38:52,591 --> 00:38:54,395 that you had to hire him because you've been pretending 903 00:38:54,419 --> 00:38:55,898 to be Harvey? 904 00:38:55,942 --> 00:38:58,466 - How did you know? - I have my sources. 905 00:38:58,510 --> 00:39:00,531 Well, it does have to do with that, and it doesn't. 906 00:39:00,555 --> 00:39:01,556 What does that mean? 907 00:39:01,600 --> 00:39:03,036 It means I didn't hire him 908 00:39:03,079 --> 00:39:05,212 to get out of it, but I did get out of it. 909 00:39:05,255 --> 00:39:06,692 You mind if I ask how? 910 00:39:06,735 --> 00:39:08,496 By doing what I should've done in the first place. 911 00:39:08,520 --> 00:39:12,393 I told Tucker that I am not Harvey Specter, I am Louis Litt, 912 00:39:12,437 --> 00:39:14,700 and I got him a better deal than Harvey ever could have, 913 00:39:14,743 --> 00:39:18,268 because Harvey may be the best closer in the city... 914 00:39:18,312 --> 00:39:20,401 but I'm the best everything else. 915 00:39:20,445 --> 00:39:23,404 - What did he say to that? - He said he'd sign. 916 00:39:23,448 --> 00:39:25,275 That's pretty good. 917 00:39:25,319 --> 00:39:29,236 I just had to realize that it's great being Harvey, but... 918 00:39:29,279 --> 00:39:31,412 I'd rather be me. 919 00:39:37,592 --> 00:39:40,290 - You're home. - I am. 920 00:39:40,334 --> 00:39:42,597 Good. 921 00:39:42,641 --> 00:39:45,078 - I got you a present. - Wait a second. 922 00:39:45,121 --> 00:39:47,273 Aren't I the one that's supposed to bring you something? 923 00:39:47,297 --> 00:39:48,647 - Did you? - No. 924 00:39:48,690 --> 00:39:50,213 Carry on. 925 00:39:50,257 --> 00:39:51,693 It's okay. 926 00:39:51,737 --> 00:39:54,435 What I got us is as much for me as it is for you 927 00:39:54,479 --> 00:39:56,611 because I get to see the look on your face. 928 00:40:05,664 --> 00:40:08,623 I don't understand. 929 00:40:08,667 --> 00:40:10,582 How? 930 00:40:10,625 --> 00:40:13,280 Let's just say Alex found a forger. 931 00:40:13,323 --> 00:40:17,284 - The forger is perfect. - I mean, this is perfect. 932 00:40:19,504 --> 00:40:21,331 You're perfect. 933 00:40:21,375 --> 00:40:23,725 I'm better than perfect... 934 00:40:23,769 --> 00:40:28,643 because I didn't give you the forgery, Harvey. 935 00:40:28,687 --> 00:40:30,471 It's hanging in Elliott Stemple's office 936 00:40:30,515 --> 00:40:31,472 as we speak. 937 00:40:31,516 --> 00:40:33,213 - You're kidding. - Nope. 938 00:40:33,256 --> 00:40:35,041 I "Thomas Crown Affair" -ed that shit. 939 00:40:35,084 --> 00:40:36,608 Or did I? 940 00:40:36,651 --> 00:40:38,697 Seriously, Donna, is this it? 941 00:40:38,740 --> 00:40:41,308 Yes. Or is it? 942 00:40:41,351 --> 00:40:43,702 Stop it. 943 00:40:49,229 --> 00:40:51,361 I love you, Harvey. 944 00:40:53,276 --> 00:40:56,192 You're the real thing. 945 00:40:56,236 --> 00:40:57,759 And so is this. 946 00:41:00,283 --> 00:41:04,026 What's going on? 947 00:41:04,070 --> 00:41:07,682 Nothing. I just need to call. 948 00:41:07,726 --> 00:41:11,643 - I know who you need to call. - I'll be in the bedroom. 949 00:41:20,260 --> 00:41:21,522 Hello? 950 00:41:21,566 --> 00:41:22,741 Mom, it's me. 951 00:41:22,784 --> 00:41:24,743 - What's going on? - It's late. Are you okay? 952 00:41:24,786 --> 00:41:27,397 - Yeah, I'm fine. - I was just thinking about you. 953 00:41:27,441 --> 00:41:29,332 Do you remember the time we won the Little League championship? 954 00:41:29,356 --> 00:41:30,531 Of course I do. 955 00:41:30,575 --> 00:41:32,490 You pitched five innings, played shortstop, 956 00:41:32,533 --> 00:41:33,665 and hit two doubles. 957 00:41:33,708 --> 00:41:35,841 A mother remembers these things. 958 00:41:35,884 --> 00:41:38,539 Then I'm sure you'll remember I walked off the field, 959 00:41:38,583 --> 00:41:41,673 and it was supposed to be you and Dad, and... 960 00:41:41,716 --> 00:41:43,413 He wasn't there. 961 00:41:43,457 --> 00:41:46,416 I was so mad at you for telling me he'd be there. 962 00:41:46,460 --> 00:41:49,289 You didn't say a thing except to defend him. 963 00:41:49,332 --> 00:41:51,421 You know, it never occurred to me 964 00:41:51,465 --> 00:41:53,162 that it was actually his fault. 965 00:41:53,206 --> 00:41:56,557 He wasn't perfect, Harvey, and neither was I. 966 00:41:56,601 --> 00:42:00,082 But I never held a grudge against him. 967 00:42:00,126 --> 00:42:04,260 I'm sorry it took me so long to forgive you. 968 00:42:04,304 --> 00:42:06,349 I let it cover up any good memories, 969 00:42:06,393 --> 00:42:08,874 and then I wouldn't let us make any new ones. 970 00:42:08,917 --> 00:42:11,267 - It's okay. - You're my son, Harvey. 971 00:42:11,311 --> 00:42:13,835 I never stopped loving you. 972 00:42:13,879 --> 00:42:16,098 I love you, Mom. 973 00:42:16,142 --> 00:42:18,274 I love you, too, Harvey. 974 00:42:21,147 --> 00:42:24,280 You still there? Want to keep talking? 975 00:42:25,630 --> 00:42:28,763 What do you say we just sit together for a while? 976 00:42:30,373 --> 00:42:32,593 That'd be nice. 73393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.