All language subtitles for Story.Of.A.Girl.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,361 --> 00:00:17,278 ♪ So you say that I'm your servant, ♪ 2 00:00:17,321 --> 00:00:20,107 ♪ Well, that's fine, 3 00:00:20,150 --> 00:00:23,936 ♪ that's fine, 4 00:00:23,980 --> 00:00:29,812 ♪ I just hope you know that I'm observant, ♪ 5 00:00:29,855 --> 00:00:32,510 ♪ I've gotten under your skin, ♪ 6 00:00:32,554 --> 00:00:36,079 ♪ you're mine, 7 00:00:36,123 --> 00:00:41,041 ♪ So you kill all the witnesses, ♪ 8 00:00:41,084 --> 00:00:47,438 ♪ 'Cause who wants to remember what they've seen? ♪ 9 00:00:47,482 --> 00:00:52,574 ♪ And I will project submissiveness, ♪ 10 00:00:52,617 --> 00:00:59,668 ♪ 'Cause who wants to say what they really mean? ♪ 11 00:00:59,711 --> 00:01:01,844 ♪ I just wait for you, 12 00:01:01,887 --> 00:01:03,237 ♪ I just wait, 13 00:01:03,280 --> 00:01:05,804 ♪ I just wait, 14 00:01:05,848 --> 00:01:11,419 ♪ I just wait for you, 15 00:01:11,462 --> 00:01:14,813 ♪ I just wait, I just wait, 16 00:01:14,857 --> 00:01:20,123 ♪ For you to figure out who's in charge now. ♪ 17 00:01:20,167 --> 00:01:22,908 ♪ 18 00:01:22,952 --> 00:01:28,653 ♪ So you say that I'm your servant♪ 19 00:01:28,697 --> 00:01:34,659 ♪ So why should I complain 20 00:01:34,703 --> 00:01:40,012 ♪ Cause even though you hurt me,♪ 21 00:01:40,056 --> 00:01:46,193 ♪ I still keep hoping that will change.♪ 22 00:01:46,236 --> 00:01:48,804 ♪ So you kill all the witnesses.♪ 23 00:01:48,847 --> 00:01:50,371 Deanna Lambert... 24 00:01:50,414 --> 00:01:52,460 You really should speak up in class more often. 25 00:01:52,503 --> 00:01:54,114 You have a lot of important things to say. 26 00:01:54,157 --> 00:01:55,071 Thanks, Mr. North. 27 00:01:55,115 --> 00:01:56,986 Keep on writing, ok? 28 00:01:57,029 --> 00:01:57,856 Ok. 29 00:02:02,557 --> 00:02:05,212 Deanna, your locker smells putrid. 30 00:02:05,255 --> 00:02:06,517 Putrid. 31 00:02:06,561 --> 00:02:07,649 Good word, Spinelli. 32 00:02:07,692 --> 00:02:08,911 Did your SAT tutor teach it to you? 33 00:02:08,954 --> 00:02:10,347 Gross. 34 00:02:10,391 --> 00:02:12,523 You know, we're not in middle school anymore. 35 00:02:12,567 --> 00:02:14,134 Right. 36 00:02:14,177 --> 00:02:14,830 'Cause in middle school I was under the impression 37 00:02:14,873 --> 00:02:16,962 you were my friend. 38 00:02:18,312 --> 00:02:19,835 It was three years ago 39 00:02:19,878 --> 00:02:22,620 when the video of me and Tommy Webber went viral. 40 00:02:22,664 --> 00:02:24,753 Holy crap. 41 00:02:24,796 --> 00:02:26,189 What? 42 00:02:26,233 --> 00:02:28,757 Deanna hooked up with Tommy Webber. 43 00:02:28,800 --> 00:02:29,714 No way. 44 00:02:32,674 --> 00:02:33,718 Watch me. Hold up. 45 00:02:36,286 --> 00:02:37,374 Yo. 46 00:02:37,418 --> 00:02:38,767 Yo, check this out. 47 00:02:38,810 --> 00:02:40,247 Is that Lambert's little sister? 48 00:02:42,640 --> 00:02:43,424 No way. 49 00:02:43,467 --> 00:02:45,643 Webber, you lucky prick! 50 00:03:06,795 --> 00:03:07,578 Daddy? 51 00:03:07,622 --> 00:03:08,797 You wanna explain that?! 52 00:03:08,840 --> 00:03:11,756 Daddy, I'm really sorry. 53 00:03:11,800 --> 00:03:13,105 I can't even look at you. 54 00:03:29,252 --> 00:03:31,385 Hang up. 55 00:03:31,428 --> 00:03:33,430 911, what's your emergency? 56 00:03:33,474 --> 00:03:36,825 Hi, I'm sorry, um... there's no emergency. 57 00:03:36,868 --> 00:03:38,566 That's what she told you. 58 00:03:38,609 --> 00:03:40,089 Which is, on top of everything else, she lied to us. 59 00:03:40,132 --> 00:03:42,222 No, I'm not saying she lied to us. 60 00:03:42,265 --> 00:03:44,659 How is this guy Darren's best friend? 61 00:03:44,702 --> 00:03:46,835 Jesus Christ, he was sitting at our dinner table 62 00:03:46,878 --> 00:03:47,966 practically every night. 63 00:03:48,010 --> 00:03:49,533 Calm down, sweetie. 64 00:03:49,577 --> 00:03:51,231 Deanna Lambert's such a nympho. 65 00:03:51,274 --> 00:03:52,928 She totally asked for it. 66 00:03:54,973 --> 00:03:56,236 I don't know what happened, ok? 67 00:03:56,279 --> 00:03:57,367 My phone must have been hacked or something! 68 00:03:57,411 --> 00:03:58,281 You liar! 69 00:03:59,674 --> 00:04:01,284 You know my dad saw that video! 70 00:04:01,328 --> 00:04:04,722 I should have never let you near my sister! 71 00:04:04,766 --> 00:04:05,941 She started it. 72 00:04:05,984 --> 00:04:07,421 Is that what you tell yourself? 73 00:04:07,464 --> 00:04:09,336 You sick paedophile loser! 74 00:04:09,379 --> 00:04:11,860 Darren! Darren! 75 00:04:11,903 --> 00:04:12,730 Fight back! 76 00:04:12,774 --> 00:04:13,601 Stop! 77 00:04:13,644 --> 00:04:15,733 It's not worth it! Stop! 78 00:04:15,777 --> 00:04:16,560 It's not worth the trouble! 79 00:04:16,604 --> 00:04:18,127 Dick! 80 00:04:18,170 --> 00:04:21,130 Shhh. Calm down, baby. 81 00:04:21,173 --> 00:04:24,264 Tommy, are you ok? 82 00:04:24,307 --> 00:04:26,004 Listen. The Lamberts are trash. 83 00:04:34,535 --> 00:04:38,408 Everyone had their version of my story. 84 00:04:38,452 --> 00:04:43,065 I deleted everything I could, but some stories just stick. 85 00:04:43,108 --> 00:04:44,327 What did you say? 86 00:04:44,371 --> 00:04:45,285 Nothing. 87 00:04:47,722 --> 00:04:48,940 That's what I thought. 88 00:04:51,856 --> 00:04:54,511 You look hot today, Lambert. 89 00:04:54,555 --> 00:04:55,860 Yeah. 90 00:04:55,904 --> 00:04:56,557 I think your tits got bigger this year. 91 00:04:56,600 --> 00:04:57,993 What up? 92 00:04:58,036 --> 00:05:01,562 Didn't you guys, like, graduate yesterday? 93 00:05:01,605 --> 00:05:03,694 It's kinda pathetic to still be hanging around here. 94 00:05:05,696 --> 00:05:06,436 Who's pathetic? 95 00:05:06,480 --> 00:05:07,829 Get off him! 96 00:05:07,872 --> 00:05:09,396 Didn't you guys have some kittens to torture? 97 00:05:09,439 --> 00:05:10,353 My brother gets off at the fast bar in like ten minutes. 98 00:05:10,397 --> 00:05:12,573 Let's go get the keg. 99 00:05:14,575 --> 00:05:17,578 Two more long years in this hell hole. 100 00:05:17,621 --> 00:05:19,101 Counting the days. 101 00:05:19,144 --> 00:05:20,363 I feel you. 102 00:05:21,973 --> 00:05:23,366 I'm applying for jobs tomorrow. 103 00:05:23,410 --> 00:05:25,194 Wanna come with? 104 00:05:25,237 --> 00:05:26,804 I don't know, D. 105 00:05:26,848 --> 00:05:28,284 I've got big plans to binge watch every season 106 00:05:28,328 --> 00:05:29,546 of The Walking Dead this summer. 107 00:05:29,590 --> 00:05:31,243 Come on, please? 108 00:05:31,287 --> 00:05:32,593 I'll buy you a beverage. 109 00:05:32,636 --> 00:05:33,724 Oh, beverage incentive. 110 00:05:33,768 --> 00:05:35,291 Now we're talking. 111 00:06:00,490 --> 00:06:02,057 Did I tell you, 112 00:06:02,100 --> 00:06:03,101 the Spinelli's are doing the 4th of July barbecue again. 113 00:06:03,145 --> 00:06:05,713 No, you didn't tell me. 114 00:06:05,756 --> 00:06:06,931 I'd love to go. 115 00:06:06,975 --> 00:06:07,497 Really? 116 00:06:07,541 --> 00:06:08,629 Yeah. 117 00:06:08,672 --> 00:06:09,760 Hey, sweetheart. 118 00:06:09,804 --> 00:06:12,459 Hey. 119 00:06:12,502 --> 00:06:14,548 You're home late. 120 00:06:14,591 --> 00:06:16,245 You better get started on your homework. 121 00:06:16,288 --> 00:06:18,029 It was the last day of school. 122 00:06:18,073 --> 00:06:21,424 I know. Just sayin'. 123 00:06:21,468 --> 00:06:22,599 Better stay out of trouble this summer. 124 00:06:22,643 --> 00:06:24,296 Is that clear? 125 00:06:24,340 --> 00:06:26,821 As root-beer. 126 00:06:26,864 --> 00:06:28,213 Is Darren home yet? 127 00:06:28,257 --> 00:06:30,302 Oh, no honey, he's still at work. 128 00:06:30,346 --> 00:06:33,436 And Stacey just left for work and to drop off the car. 129 00:06:33,480 --> 00:06:34,872 Or pick up the car. 130 00:06:34,916 --> 00:06:36,657 I can never remember how their schedule works. 131 00:06:36,700 --> 00:06:38,833 She got out of here late as usual. 132 00:06:38,876 --> 00:06:40,356 She's lucky they don't fire her. 133 00:06:40,400 --> 00:06:42,314 She made employee of the month. 134 00:06:42,358 --> 00:06:43,098 Twice. 135 00:06:43,141 --> 00:06:44,665 No excuse to slack off. 136 00:06:44,708 --> 00:06:46,797 Well, I'm sure they give her a little leeway, 137 00:06:46,841 --> 00:06:48,799 being a new mother and all. 138 00:06:48,843 --> 00:06:49,800 You want some beans? 139 00:06:49,844 --> 00:06:51,628 No. Thanks, hon. 140 00:06:51,672 --> 00:06:53,630 Hey, sweetheart, I wanna make you a plate. 141 00:06:53,674 --> 00:06:55,110 Oh, it's ok. I already ate. 142 00:06:55,153 --> 00:06:56,459 How about some ice cream then? 143 00:06:56,503 --> 00:06:57,721 Yeah, maybe later. 144 00:07:03,161 --> 00:07:05,729 I got cherry vanilla. 145 00:07:05,773 --> 00:07:07,905 You'll have some, won't you? 146 00:07:07,949 --> 00:07:09,472 Still my favourite. 147 00:07:09,516 --> 00:07:11,213 Thanks for remembering. 148 00:07:51,340 --> 00:07:52,428 Morning. 149 00:07:52,472 --> 00:07:53,995 We got a busy one ahead of us. 150 00:07:54,038 --> 00:07:56,432 You don't mind staying a little bit late if I need you to? 151 00:07:56,476 --> 00:07:57,389 You don't need to pick up your daughter 152 00:07:57,433 --> 00:07:59,696 from cheerleading camp? 153 00:07:59,740 --> 00:08:01,306 Deanna's not a cheerleader, Bob. 154 00:08:01,350 --> 00:08:02,786 Oh, that's right. 155 00:08:02,830 --> 00:08:03,961 Well, you're lucky, 156 00:08:04,005 --> 00:08:04,962 because between Ashley's cheerleading 157 00:08:05,006 --> 00:08:06,442 and Jason's little league, 158 00:08:06,486 --> 00:08:08,313 sometimes I feel like I'm the family chauffeur. 159 00:08:09,314 --> 00:08:12,013 No summer vacation for us, huh? 160 00:08:12,056 --> 00:08:13,710 She needs to get her license. 161 00:08:13,754 --> 00:08:14,232 Morning. 162 00:08:14,276 --> 00:08:16,234 Morning. 163 00:08:16,278 --> 00:08:18,672 Oh my gosh, Mr. Lambert. 164 00:08:18,715 --> 00:08:20,456 Hi, it's good to see you. 165 00:08:20,500 --> 00:08:21,631 Fran. 166 00:08:21,675 --> 00:08:25,592 Mr. Lambert and I worked together at NPC. 167 00:08:25,635 --> 00:08:26,984 Well, I worked for him. 168 00:08:27,028 --> 00:08:28,464 What can I do for you today? 169 00:08:28,508 --> 00:08:30,684 Any chance you could squeeze in a quick oil change? 170 00:08:30,727 --> 00:08:32,860 Uh, let me see. 171 00:08:32,903 --> 00:08:34,731 I've got a 9:00 am staff meeting, you remember, 172 00:08:34,775 --> 00:08:37,125 hell to pay for showing up late. 173 00:08:37,168 --> 00:08:38,561 Sure. 174 00:08:38,605 --> 00:08:40,302 But, I mean, you totally dodged a bullet. 175 00:08:40,345 --> 00:08:42,565 Nobody is making the commissions they used to. 176 00:08:42,609 --> 00:08:44,132 Uh huh. 177 00:08:44,175 --> 00:08:45,612 Actually, uh, why don't you go ahead 178 00:08:45,655 --> 00:08:47,135 and do Fran's oil change first? 179 00:08:47,178 --> 00:08:48,310 It will be 15 minutes. 180 00:08:48,353 --> 00:08:51,313 That's perfect. 181 00:08:51,356 --> 00:08:52,793 Darren? 182 00:08:52,836 --> 00:08:55,404 Your brother went to work already. 183 00:08:55,447 --> 00:08:56,492 Ok. 184 00:08:56,536 --> 00:08:59,495 You look nice. 185 00:08:59,539 --> 00:09:00,757 And clean. 186 00:09:00,801 --> 00:09:02,367 I'm applying for jobs today. 187 00:09:02,411 --> 00:09:04,718 I could totally hook you up with Jiffy Save. 188 00:09:04,761 --> 00:09:06,067 Maybe next month. 189 00:09:06,110 --> 00:09:07,242 Oh, that's ok. 190 00:09:07,285 --> 00:09:09,244 I actually need something sooner. 191 00:09:09,287 --> 00:09:10,462 Hey. 192 00:09:10,506 --> 00:09:11,812 Shit. 193 00:09:11,855 --> 00:09:14,205 I'm leaking again. 194 00:09:14,249 --> 00:09:15,293 I need some new clothes. 195 00:09:15,337 --> 00:09:17,078 Nothing fits me anymore. 196 00:09:17,121 --> 00:09:19,080 I heard nursing helps you lose the baby weight. 197 00:09:19,123 --> 00:09:21,996 Yeah, why do you think I've been doing it this long? 198 00:09:22,039 --> 00:09:23,954 You are so lucky Tommy didn't get you pregnant. 199 00:09:23,998 --> 00:09:25,477 You know that, right? 200 00:09:25,521 --> 00:09:26,783 Mmmhmm. 201 00:09:32,702 --> 00:09:35,966 I don't even know why I bother getting dressed. 202 00:09:36,010 --> 00:09:38,447 I'll be around later if you need any help. 203 00:09:38,490 --> 00:09:40,971 Yeah. 204 00:09:41,015 --> 00:09:43,060 Bye, baby girl. 205 00:09:51,721 --> 00:09:54,245 I hate it when your parents take you on these long trips. 206 00:09:54,289 --> 00:09:57,161 Maybe you could come with us sometime. 207 00:09:57,205 --> 00:09:58,075 I don't know. 208 00:09:58,119 --> 00:09:59,860 Your stepdad likes me much. 209 00:09:59,903 --> 00:10:01,339 That's not true. 210 00:10:05,213 --> 00:10:05,822 Hey. 211 00:10:05,866 --> 00:10:07,737 Hey. 212 00:10:07,781 --> 00:10:09,434 I didn't know you were back from... 213 00:10:09,478 --> 00:10:10,871 From Santa Barbara with my mom. 214 00:10:10,914 --> 00:10:11,654 Right, right, right. 215 00:10:11,698 --> 00:10:12,612 Yeah. 216 00:10:12,655 --> 00:10:14,439 It's like 50 degrees here. 217 00:10:14,483 --> 00:10:15,310 Are you coming with? 218 00:10:15,353 --> 00:10:17,268 Yeah, is... is that ok? 219 00:10:17,312 --> 00:10:17,878 Oh, yeah, yeah, yeah. 220 00:10:17,921 --> 00:10:19,227 Totally fine. 221 00:10:19,270 --> 00:10:20,620 Let's just go before I freeze to death. 222 00:10:26,190 --> 00:10:27,670 Sandwich artist? 223 00:10:27,714 --> 00:10:29,454 Well, you are creative. 224 00:10:42,554 --> 00:10:43,686 I'm just here to drop off a resume. 225 00:10:43,730 --> 00:10:46,297 Sure. I'll take a look. 226 00:10:46,341 --> 00:10:48,430 Here. 227 00:10:48,473 --> 00:10:49,431 There you go. 228 00:10:52,739 --> 00:10:53,783 Ok. 229 00:10:53,827 --> 00:10:55,611 My manager will call you. 230 00:10:55,655 --> 00:10:56,481 Ok. 231 00:10:58,745 --> 00:11:02,574 I'm sorry, it's just really bugging me. 232 00:11:02,618 --> 00:11:04,272 I know I know you. 233 00:11:04,315 --> 00:11:05,665 I don't think so. 234 00:11:05,708 --> 00:11:08,885 Wait, did I meet you at Jim Freedland's party? 235 00:11:08,929 --> 00:11:10,408 Guys, come on, let's go. 236 00:11:10,452 --> 00:11:11,279 Your name. 237 00:11:11,322 --> 00:11:13,803 It's just so... familiar. 238 00:11:13,847 --> 00:11:15,675 I'm sure I know you from somewhere. 239 00:11:15,718 --> 00:11:18,721 Was it my viral sex video? 240 00:11:24,161 --> 00:11:25,423 Does that refresh your memory? 241 00:11:25,467 --> 00:11:26,598 Come on, Jay. 242 00:11:28,644 --> 00:11:29,427 Sorry. 243 00:11:33,997 --> 00:11:37,174 Woah, D, you need to work on your interviewing skills. 244 00:11:37,218 --> 00:11:38,915 He totally knew about me. I could tell. 245 00:11:38,959 --> 00:11:39,829 Your paranoid. 246 00:11:39,873 --> 00:11:40,787 No, I'm not. 247 00:11:40,830 --> 00:11:42,789 It's this pathetic little town. 248 00:11:42,832 --> 00:11:46,270 If this was at my old school no one would even care. 249 00:11:46,314 --> 00:11:48,969 Can't imagine they get much foot traffic out here. 250 00:11:49,012 --> 00:11:51,362 This grease pit could be my last chance for freedom. 251 00:11:51,406 --> 00:11:53,364 Careful, I can smell your desperation. 252 00:11:55,192 --> 00:11:57,064 If they ask about cashier experience tell them 253 00:11:57,107 --> 00:11:59,109 you're really good at math and you're a fast learner. 254 00:11:59,153 --> 00:12:00,807 I'm... I'm just saying. 255 00:12:00,850 --> 00:12:01,938 Good luck. 256 00:12:11,208 --> 00:12:12,514 We're closed. 257 00:12:12,557 --> 00:12:14,211 Read the sign. 258 00:12:14,255 --> 00:12:16,823 I'm just here to drop off a resume? 259 00:12:16,866 --> 00:12:19,129 Really? Great. 260 00:12:22,698 --> 00:12:23,917 Oh, I can come back. 261 00:12:23,960 --> 00:12:24,787 No, no, no. 262 00:12:24,831 --> 00:12:27,224 Come on. Come right in. 263 00:12:27,268 --> 00:12:28,660 Right this way. 264 00:12:28,704 --> 00:12:32,055 Business has been a little slow. 265 00:12:32,099 --> 00:12:34,144 It seems that pizza doesn't hold the esteemed position 266 00:12:34,188 --> 00:12:36,973 that it once did in the family budget. 267 00:12:37,017 --> 00:12:39,671 Either that or the large chains have succeeded 268 00:12:39,715 --> 00:12:42,283 in pricing me out of the market. 269 00:12:42,326 --> 00:12:46,026 But still, business does pick up a little in the summer 270 00:12:46,069 --> 00:12:48,028 and I like to have another person on board. 271 00:12:48,071 --> 00:12:50,247 So, let's see. 272 00:12:53,381 --> 00:12:54,861 Huh. 273 00:12:54,904 --> 00:12:56,558 Babysitting... 274 00:12:58,778 --> 00:13:00,910 hmm. 275 00:13:00,954 --> 00:13:03,434 English honours? 276 00:13:03,478 --> 00:13:04,522 Impressive. 277 00:13:07,787 --> 00:13:11,442 Yeah, everything looks good, Deanna. 278 00:13:11,486 --> 00:13:12,792 Good. 279 00:13:13,923 --> 00:13:14,794 Michael. 280 00:13:17,622 --> 00:13:19,581 You're not... gluten free, are you? 281 00:13:30,810 --> 00:13:31,941 Nailed it! 282 00:13:31,985 --> 00:13:33,116 I start tomorrow. 283 00:13:33,160 --> 00:13:34,901 I knew you'd find something. 284 00:13:34,944 --> 00:13:36,250 Yeah, well, it's just pizza. 285 00:13:36,293 --> 00:13:37,381 Minimum wage. 286 00:13:37,425 --> 00:13:39,819 Well, I still think it's great. 287 00:13:39,862 --> 00:13:42,473 So what're you gonna do with your colossal summer earnings? 288 00:13:42,517 --> 00:13:46,434 Don't buy a car without talking to me first. 289 00:13:46,477 --> 00:13:47,827 I'm moving out. 290 00:13:49,219 --> 00:13:51,091 What? Really? 291 00:13:51,134 --> 00:13:53,876 Seriously? Moving where? 292 00:13:53,920 --> 00:13:56,444 Anywhere but here. 293 00:13:56,487 --> 00:13:58,098 Me, Darren and Stacey. 294 00:13:58,141 --> 00:14:01,101 We're taking April and getting our own place. 295 00:14:03,190 --> 00:14:04,582 Aargh! 296 00:14:04,626 --> 00:14:06,497 It would be really nice to take a hot shower 297 00:14:06,541 --> 00:14:08,717 in my own goddamn house once in a while. 298 00:14:08,760 --> 00:14:10,588 At least you have time to shower. 299 00:14:10,632 --> 00:14:14,288 You have got the same 24 hours as everyone else! 300 00:14:15,811 --> 00:14:17,769 I committed the cardinal sin of doing laundry. 301 00:14:17,813 --> 00:14:19,467 I guess there was no hot water for his shower. 302 00:14:23,079 --> 00:14:26,039 God, why can't she just go one day without crying? 303 00:14:26,082 --> 00:14:28,519 Maybe because she's a baby? 304 00:14:28,563 --> 00:14:31,958 I'm really glad you could be a smart ass about it Deanna, really. 305 00:14:32,001 --> 00:14:34,482 Ok, I'm sorry. 306 00:14:34,525 --> 00:14:38,225 Hey, it's not like we have to be here much longer. 307 00:14:38,268 --> 00:14:39,226 What? 308 00:14:39,269 --> 00:14:41,054 I mean, you won't, 309 00:14:41,097 --> 00:14:44,013 and I won't someday soon, you know? 310 00:14:44,057 --> 00:14:45,667 We'll be out of here. 311 00:14:45,710 --> 00:14:49,976 Look at you, Miss Sunshine looking on the bright side. 312 00:14:50,019 --> 00:14:51,803 I can barely get through today. 313 00:15:21,050 --> 00:15:21,877 One minute. 314 00:15:24,184 --> 00:15:25,011 Come in. 315 00:15:36,326 --> 00:15:37,414 You wanna go for a run? 316 00:15:37,458 --> 00:15:38,981 Yeah, let me get my kicks on. 317 00:15:42,419 --> 00:15:44,117 How was work? 318 00:15:44,160 --> 00:15:46,902 Same old, same old. 319 00:15:46,946 --> 00:15:47,990 I got a job. 320 00:15:48,034 --> 00:15:50,906 Hey, that's good. 321 00:15:50,950 --> 00:15:53,778 You can start saving for college. 322 00:15:53,822 --> 00:15:55,606 Ok, yeah. I will. 323 00:15:55,650 --> 00:15:58,566 What? I'm serious. 324 00:15:58,609 --> 00:16:00,046 No, no, no. 325 00:16:00,089 --> 00:16:01,264 I don't want you stuck here after you graduate. 326 00:16:01,308 --> 00:16:02,526 Just because I blew it doesn't mean that- 327 00:16:02,570 --> 00:16:04,746 You could still go one day. 328 00:16:04,789 --> 00:16:07,053 Yeah, maybe. 329 00:16:07,096 --> 00:16:09,925 But you are definitely going. 330 00:16:09,969 --> 00:16:11,013 Oh, what? 331 00:16:11,057 --> 00:16:12,580 You don't want me to get pregnant 332 00:16:12,623 --> 00:16:15,931 and live in mom and dad's basement with my girlfriend 333 00:16:15,975 --> 00:16:18,542 and work at the Jiffy Save my whole life? 334 00:16:18,586 --> 00:16:20,762 Exactly. 335 00:16:20,805 --> 00:16:23,504 Smart ass. 336 00:16:23,547 --> 00:16:25,027 Come downstairs later and hang? 337 00:16:25,071 --> 00:16:27,987 Let me just check my schedule real quick. 338 00:16:28,030 --> 00:16:29,031 Yeah, totally free. 339 00:16:29,075 --> 00:16:30,032 Ok, bye. 340 00:16:30,076 --> 00:16:30,902 Bye. 341 00:16:32,208 --> 00:16:33,340 Morning. 342 00:16:33,383 --> 00:16:36,082 Hey, sweetheart. 343 00:16:36,125 --> 00:16:38,345 I was thinking French toast. 344 00:16:38,388 --> 00:16:39,824 Aren't you working today? 345 00:16:39,868 --> 00:16:44,046 They asked people to volunteer for some days off. 346 00:16:44,090 --> 00:16:46,570 Don't ever work in retail, honey. 347 00:16:46,614 --> 00:16:47,963 What about pizza? 348 00:16:48,007 --> 00:16:50,357 Mmm, what about it? 349 00:16:50,400 --> 00:16:52,185 I got a job. 350 00:16:52,228 --> 00:16:53,925 Craven's Pizza. 351 00:16:53,969 --> 00:16:55,101 Does your father know? 352 00:16:55,144 --> 00:16:56,537 Mom, it's not a tattoo or a nose ring. 353 00:16:56,580 --> 00:16:57,538 It's a job. 354 00:16:59,018 --> 00:16:59,888 No, you're right. 355 00:16:59,931 --> 00:17:01,672 It's a job. 356 00:17:01,716 --> 00:17:03,718 That's great. 357 00:17:03,761 --> 00:17:05,241 I- I thought you were gonna babysit this summer. 358 00:17:05,285 --> 00:17:07,200 Well, it's not steady enough. 359 00:17:07,243 --> 00:17:10,594 I mean, Craven's is gonna give me 40 hours a week. 360 00:17:10,638 --> 00:17:12,205 Are you gonna have to work nights? 361 00:17:12,248 --> 00:17:13,641 Some, yeah. 362 00:17:13,684 --> 00:17:15,121 I just wish you would have told me. 363 00:17:15,164 --> 00:17:17,123 Maybe I could have gotten you something at Spinelli's. 364 00:17:17,166 --> 00:17:18,646 Ok, mom. Thanks. 365 00:17:18,689 --> 00:17:21,605 Craven's will be fine. 366 00:17:21,649 --> 00:17:24,739 Ok, well, French toast it is then, huh? 367 00:17:24,782 --> 00:17:26,480 I never get a chance to cook Sunday breakfast 368 00:17:26,523 --> 00:17:28,699 for you kids anymore. 369 00:17:28,743 --> 00:17:31,311 I miss us all eating together at the table. 370 00:17:31,354 --> 00:17:33,965 Grandma would roll in her grave if she knew that I work Sundays 371 00:17:34,009 --> 00:17:36,707 while you all stay home and eat doughnuts, 372 00:17:36,751 --> 00:17:37,969 not one of us in church. 373 00:17:38,013 --> 00:17:39,275 It's ok, mom. 374 00:17:39,319 --> 00:17:40,755 If we can't have church we'll have French toast. 375 00:17:40,798 --> 00:17:43,323 I think grandma would understand. 376 00:17:43,366 --> 00:17:44,628 Hey, sweetheart. 377 00:17:44,672 --> 00:17:45,977 Hey. 378 00:17:46,021 --> 00:17:47,109 Are Stacey and April still asleep, honey? 379 00:17:47,153 --> 00:17:48,197 Sort of. 380 00:17:50,982 --> 00:17:52,245 It's after 10:00. 381 00:17:52,288 --> 00:17:54,421 She should be up. 382 00:17:54,464 --> 00:17:55,726 Can't you drink from a glass? 383 00:17:55,770 --> 00:17:59,165 She was up at 5:00 to feed the baby. 384 00:17:59,208 --> 00:18:01,123 So she wants a reward for being a good mother? 385 00:18:01,167 --> 00:18:02,864 It's part of the deal when you decide to get pregnant. 386 00:18:02,907 --> 00:18:04,648 Hey, who wants French toast? 387 00:18:04,692 --> 00:18:05,910 Me. 388 00:18:05,954 --> 00:18:07,347 Me too. 389 00:18:07,390 --> 00:18:08,609 Ray? 390 00:18:08,652 --> 00:18:11,002 I hope you're not making any for Stacey. 391 00:18:11,046 --> 00:18:12,221 Or maybe we should make this a hotel. 392 00:18:12,265 --> 00:18:13,701 We could do room service. 393 00:18:16,443 --> 00:18:18,097 Yeah. 394 00:18:18,140 --> 00:18:20,099 You know what? Never mind. 395 00:18:20,142 --> 00:18:21,100 We're gonna go out for breakfast. 396 00:18:21,143 --> 00:18:22,275 Oh no you don't. 397 00:18:22,318 --> 00:18:23,537 Not after your mother's cooked for you. 398 00:18:23,580 --> 00:18:24,451 Oh, it's alright, Ray. 399 00:18:24,494 --> 00:18:25,408 I haven't really started. 400 00:18:25,452 --> 00:18:26,975 No, it's not alright. 401 00:18:27,018 --> 00:18:28,542 Don't be like that to mom just 'cause you hate Stacey. 402 00:18:28,585 --> 00:18:31,197 Excuse me for wanting something better for you than this! 403 00:18:52,087 --> 00:18:53,784 Who died? 404 00:18:53,828 --> 00:18:55,177 Would you like some French toast, honey? 405 00:18:55,221 --> 00:18:56,570 Sure. 406 00:18:56,613 --> 00:18:57,440 No, never mind. 407 00:18:57,484 --> 00:18:58,615 We're gonna go out. 408 00:18:58,659 --> 00:19:00,182 Hi. Come on. 409 00:19:00,226 --> 00:19:00,748 We are? 410 00:19:00,791 --> 00:19:03,620 Yeah. 411 00:19:03,664 --> 00:19:05,709 Ok. 412 00:19:05,753 --> 00:19:07,624 Pick up some orange juice while you're out. 413 00:19:24,815 --> 00:19:25,468 Hi. 414 00:19:25,512 --> 00:19:26,339 Hope I'm not late. 415 00:19:26,382 --> 00:19:27,862 No, you're right on time. 416 00:19:27,905 --> 00:19:30,386 As you can see, we're in the middle of a big rush. 417 00:19:30,430 --> 00:19:31,692 Does it ever get busy? 418 00:19:31,735 --> 00:19:33,172 Yeah, we have our regulars. 419 00:19:33,215 --> 00:19:34,085 Oh, this is Tommy. 420 00:19:34,129 --> 00:19:34,738 Tommy, Deanna. 421 00:19:34,782 --> 00:19:35,957 Deanna, Tommy. 422 00:19:36,000 --> 00:19:37,524 Tommy is a pizza-making Jedi master. 423 00:19:37,567 --> 00:19:41,354 I taught him everything he knows. 424 00:19:41,397 --> 00:19:42,442 Hey, DD. 425 00:19:45,793 --> 00:19:47,186 You two know each other? 426 00:19:47,229 --> 00:19:48,230 Yeah. 427 00:19:48,274 --> 00:19:49,623 In the biblical sense. 428 00:19:52,843 --> 00:19:54,628 Back to work, Webber. 429 00:19:54,671 --> 00:19:56,804 And you come with me. 430 00:19:56,847 --> 00:19:58,240 We got some paperwork to fill out. 431 00:19:58,284 --> 00:19:59,502 And you get a shirt. 432 00:20:03,419 --> 00:20:17,955 Just the essentials. 433 00:20:17,999 --> 00:20:20,610 Wow, I needed that. 434 00:20:20,654 --> 00:20:23,265 I hope you don't smoke, it's a disgusting habit. 435 00:20:23,309 --> 00:20:24,788 I quit last year. 436 00:20:24,832 --> 00:20:27,008 Oh, good for you. 437 00:20:27,051 --> 00:20:29,010 Quitting is on my to-do list. 438 00:20:29,053 --> 00:20:29,880 I have an older brother. 439 00:20:29,924 --> 00:20:31,665 We quit together. 440 00:20:31,708 --> 00:20:32,796 Cool. 441 00:20:36,583 --> 00:20:38,280 Isn't it illegal to smoke in a restaurant? 442 00:20:38,324 --> 00:20:40,935 Oh, technically yes. 443 00:20:43,416 --> 00:20:44,982 I don't know if I can do this. 444 00:20:45,026 --> 00:20:46,636 Don't say that, I'll stop I won't smoke- 445 00:20:46,680 --> 00:20:48,508 Oh, no, actually it's not that. 446 00:20:48,551 --> 00:20:50,553 Oh. 447 00:20:50,597 --> 00:20:52,163 Well, what is it then? 448 00:20:59,127 --> 00:21:01,085 Is he here every night? 449 00:21:04,175 --> 00:21:08,745 Well, no, not... not every night. 450 00:21:08,789 --> 00:21:10,051 Was it a recent break-up? 451 00:21:13,489 --> 00:21:16,231 You're too young to have a past. 452 00:21:16,275 --> 00:21:19,234 It was like three years ago. 453 00:21:19,278 --> 00:21:21,323 Three years? 454 00:21:21,367 --> 00:21:25,109 That would have made you... a felony. 455 00:21:25,153 --> 00:21:26,676 Yeah, it's a long story. 456 00:21:26,720 --> 00:21:27,982 Hmm. 457 00:21:28,025 --> 00:21:29,810 Of all the gin joints... 458 00:21:32,639 --> 00:21:34,075 No? Nothing? 459 00:21:36,599 --> 00:21:39,602 Listen, you never have to be nice to Tommy. 460 00:21:39,646 --> 00:21:41,082 I'm here most of the time anyway. 461 00:21:41,125 --> 00:21:42,997 I have no life. 462 00:21:43,040 --> 00:21:44,564 I'll keep an eye out for you. 463 00:21:47,393 --> 00:21:49,133 You still want the gig, right? 464 00:21:52,920 --> 00:21:56,315 Um... 465 00:21:56,358 --> 00:21:57,141 ok. 466 00:21:57,185 --> 00:21:58,708 Oh, thank god. 467 00:21:58,752 --> 00:21:59,709 Great. 468 00:21:59,753 --> 00:22:00,623 I'm gonna get you a shirt now. 469 00:22:10,329 --> 00:22:12,069 ♪ There's a song that's singing ♪ 470 00:22:12,113 --> 00:22:14,507 ♪ Find it in the back of your mind ♪ 471 00:22:14,550 --> 00:22:17,684 ♪ 472 00:22:17,727 --> 00:22:19,860 ♪ You'll get the rhythm if you listen ♪ 473 00:22:19,903 --> 00:22:22,645 ♪ The melody don't take much time ♪ 474 00:22:22,689 --> 00:22:25,605 ♪ 475 00:22:25,648 --> 00:22:29,391 ♪ When it goes ooooo 476 00:22:29,435 --> 00:22:31,524 ♪ Don't yah feel better? 477 00:22:31,567 --> 00:22:33,700 ♪ 478 00:22:33,743 --> 00:22:37,094 ♪ When it sings lalala love ♪ 479 00:22:37,138 --> 00:22:39,358 ♪ Don't you feel fine? 480 00:22:39,401 --> 00:22:41,577 ♪ 481 00:22:41,621 --> 00:22:48,062 ♪ All of the time to sit and watch the world go by ♪ 482 00:22:48,105 --> 00:22:52,675 ♪ 483 00:22:52,719 --> 00:22:54,416 ♪ There's a tune that's humming ♪ 484 00:22:54,460 --> 00:22:57,201 ♪ Feel it in the pulse of your heart ♪ 485 00:22:57,245 --> 00:23:00,553 ♪ 486 00:23:00,596 --> 00:23:02,511 ♪ There's a drum that's drumming ♪ 487 00:23:02,555 --> 00:23:05,296 ♪ Always was from the start ♪ 488 00:23:05,340 --> 00:23:08,952 ♪ 489 00:23:08,996 --> 00:23:11,215 ♪ When it goes ooooo 490 00:23:11,259 --> 00:23:15,176 You're not even gonna say hi to me, DD? 491 00:23:15,219 --> 00:23:17,918 Nobody calls me that anymore. 492 00:23:17,961 --> 00:23:20,399 I wanted to message you a couple times, but... 493 00:23:20,442 --> 00:23:22,313 you're like a virtual ghost. 494 00:23:22,357 --> 00:23:25,665 What happened to community college, Sherlock? 495 00:23:25,708 --> 00:23:28,798 Don't tell me you graduated in just three short years. 496 00:23:28,842 --> 00:23:31,497 Nah, college wasn't for me. 497 00:23:31,540 --> 00:23:34,064 Girls were too stuck up. 498 00:23:34,108 --> 00:23:36,719 Oh, what, they weren't impressed with your erudition? 499 00:23:40,288 --> 00:23:41,811 I like your pony tail. 500 00:24:04,791 --> 00:24:06,357 Oh, you're still here? 501 00:24:06,401 --> 00:24:08,011 Oh, I'm just waiting for my brother. 502 00:24:11,493 --> 00:24:13,016 You take that in every night? 503 00:24:13,060 --> 00:24:14,801 Are you kidding me? This is my third Giuseppe. 504 00:24:21,329 --> 00:24:25,464 I am about to turn into a pumpkin. 505 00:24:25,507 --> 00:24:26,682 Can I give you a lift? 506 00:24:26,726 --> 00:24:27,770 Oh, no, he'll be here. 507 00:24:27,814 --> 00:24:29,032 You don't have to wait. 508 00:24:31,295 --> 00:24:34,342 So, was it awful? 509 00:24:34,385 --> 00:24:37,388 Are you never coming back? 510 00:24:37,432 --> 00:24:38,520 I need the money. 511 00:24:38,564 --> 00:24:39,869 Of course. 512 00:24:39,913 --> 00:24:42,568 I mean, why else would anybody work here? 513 00:24:42,611 --> 00:24:44,744 My brother and I are getting our own place. 514 00:24:44,787 --> 00:24:46,833 Really? 515 00:24:46,876 --> 00:24:48,965 Oh, there he is. 516 00:24:49,009 --> 00:24:51,751 Alright, well, good work today, kiddo. 517 00:24:55,624 --> 00:24:59,715 ♪ Dylan doesn't want to party ♪ 518 00:24:59,759 --> 00:25:02,849 ♪ Don't drink, just pour 519 00:25:02,892 --> 00:25:04,546 ♪ I need another whiskey water ♪ 520 00:25:04,590 --> 00:25:05,329 Who was that guy? 521 00:25:05,373 --> 00:25:06,940 Michael? 522 00:25:06,983 --> 00:25:08,724 ♪ 523 00:25:08,768 --> 00:25:09,725 My boss. 524 00:25:09,769 --> 00:25:10,683 He's after you already? 525 00:25:10,726 --> 00:25:13,033 It's not like that. 526 00:25:13,076 --> 00:25:14,904 Yeah, well if he's slimy I want you to quit right now. 527 00:25:14,948 --> 00:25:16,340 I'm pretty sure he's gay. 528 00:25:19,779 --> 00:25:21,258 It just seemed- 529 00:25:21,302 --> 00:25:23,652 It's called affection, you might have heard of it? 530 00:25:23,696 --> 00:25:24,827 Anyway, if you were on time 531 00:25:24,871 --> 00:25:28,570 he wouldn't have needed to wait with me. 532 00:25:28,614 --> 00:25:30,267 Ok, I'm sorry. 533 00:25:30,311 --> 00:25:33,140 Stacey can get you from now on right from work. 534 00:25:33,183 --> 00:25:35,577 How was it, by the way? 535 00:25:35,621 --> 00:25:37,927 You smell so much like onions. 536 00:25:37,971 --> 00:25:39,015 It's bad. 537 00:25:41,670 --> 00:25:42,758 How was your day off? 538 00:25:42,802 --> 00:25:45,848 Uh, it was good. 539 00:25:45,892 --> 00:25:47,197 We, uh, drove into the city 540 00:25:47,241 --> 00:25:50,418 and we checked out some places for rent. 541 00:25:52,681 --> 00:25:53,595 What? I thought you- 542 00:25:53,639 --> 00:25:54,770 I thought you had to save up 543 00:25:54,814 --> 00:25:56,511 like a couple thousand dollars first, 544 00:25:56,555 --> 00:25:59,601 for like first and last and the deposit and everything. 545 00:25:59,645 --> 00:26:03,692 Yeah, we're thinking about asking Stacey's mom for help. 546 00:26:03,736 --> 00:26:05,955 Stacey's barely talked to her mom since April was born. 547 00:26:05,999 --> 00:26:07,653 Why would you ask anything from her? 548 00:26:07,696 --> 00:26:11,091 You'll just owe her forever. 549 00:26:11,134 --> 00:26:11,961 Calm down. 550 00:26:12,005 --> 00:26:13,876 We probably won't ask her. 551 00:26:13,920 --> 00:26:17,837 All we did was talk about it. 552 00:26:17,880 --> 00:26:20,404 But you know we have to get out of the basement. 553 00:26:20,448 --> 00:26:21,580 Yeah, I know. 554 00:26:21,623 --> 00:26:22,842 I do, too. 555 00:26:22,885 --> 00:26:23,669 I got news for you. 556 00:26:23,712 --> 00:26:24,887 You're above ground. 557 00:26:44,124 --> 00:26:47,257 ♪ Lullaby and goodnight, 558 00:26:47,301 --> 00:26:51,305 ♪ See the moon on the water, ♪ 559 00:26:51,348 --> 00:26:54,656 ♪ Close your eyes, shut them tight, ♪ 560 00:26:54,700 --> 00:26:58,573 ♪ There's a whip-o-will on high, ♪ 561 00:26:58,617 --> 00:27:02,664 ♪ Lullaby and goodnight, 562 00:27:02,708 --> 00:27:06,494 ♪ 'Cause the angels are whisperin' ♪ 563 00:27:06,537 --> 00:27:08,757 Mayor Anderson campaigned on creating more jobs 564 00:27:08,801 --> 00:27:10,063 in the community 565 00:27:10,106 --> 00:27:11,760 He said, "I would like to see 566 00:27:11,804 --> 00:27:14,502 "a greater number of living wage jobs in town." 567 00:27:14,545 --> 00:27:16,069 Blah, blah, blah. 568 00:27:16,112 --> 00:27:16,765 ... Growing up, there were more opportunities. 569 00:27:23,076 --> 00:27:24,686 Where are you going? 570 00:27:24,730 --> 00:27:25,905 Jason's. 571 00:27:25,948 --> 00:27:27,776 With Lee? 572 00:27:27,820 --> 00:27:28,995 No, just me and Jason. 573 00:27:29,038 --> 00:27:30,997 Why? 574 00:27:31,040 --> 00:27:32,694 Because Lee can't come. 575 00:27:32,738 --> 00:27:34,304 Why not? 576 00:27:34,348 --> 00:27:35,697 Because she's busy. 577 00:27:37,873 --> 00:27:40,789 Lee doesn't mind you being alone with her boyfriend? 578 00:27:54,150 --> 00:27:57,545 I think it's the way he flicks his cigarette. 579 00:27:57,588 --> 00:28:00,374 That's not exactly proof of gayness. 580 00:28:00,417 --> 00:28:02,898 Well, like, sometimes he, like, I dunno. 581 00:28:02,942 --> 00:28:06,249 He- he enunciates his words in like a kind of gay way, 582 00:28:06,293 --> 00:28:11,254 but it's not like that over the top queen-y way, you know? 583 00:28:11,298 --> 00:28:14,431 I mean, it's cool you like the people you work with. 584 00:28:14,475 --> 00:28:17,739 Yeah, Michael's cool. 585 00:28:17,783 --> 00:28:20,699 I should get a job. 586 00:28:20,742 --> 00:28:22,744 You? 587 00:28:22,788 --> 00:28:24,659 Nah, you're right. 588 00:28:24,703 --> 00:28:27,314 It would totally cut into my binge watching schedule. 589 00:28:35,626 --> 00:28:39,152 I should get home. 590 00:28:39,195 --> 00:28:41,937 I don't wanna go. 591 00:28:41,981 --> 00:28:45,201 Just crash here. 592 00:28:45,245 --> 00:28:47,073 Yeah, I don't think so. 593 00:28:47,116 --> 00:28:48,814 My mom won't care. 594 00:28:48,857 --> 00:28:51,077 My dad would. 595 00:28:51,120 --> 00:28:54,689 He thinks we're making out and snorting coke 596 00:28:54,733 --> 00:28:57,779 and piercing each other's nipples or something. 597 00:28:57,823 --> 00:29:00,390 Imagine how disappointed he'd be to know the truth. 598 00:29:11,662 --> 00:29:15,057 DD? 599 00:29:15,101 --> 00:29:16,755 Hey, DD? 600 00:29:16,798 --> 00:29:18,757 Wanna hang out after closing? 601 00:29:18,800 --> 00:29:20,236 I have some killer kush. 602 00:29:29,071 --> 00:29:30,333 You think guys like that? 603 00:29:38,559 --> 00:29:40,691 You wanna know the thing that's really nice? 604 00:29:42,824 --> 00:29:44,217 When a girl is clean. 605 00:29:44,260 --> 00:29:46,001 Like, fresh. 606 00:29:46,045 --> 00:29:48,177 Like she just got out of the shower. 607 00:29:55,184 --> 00:29:58,840 Yeah, just like that. 608 00:29:58,884 --> 00:30:00,015 Did Tommy get the beer? 609 00:30:00,059 --> 00:30:02,452 I think so. 610 00:30:02,496 --> 00:30:04,193 Webber, hurry up, game's about to start. 611 00:30:04,237 --> 00:30:06,456 Do you see how beautiful you are? 612 00:30:09,633 --> 00:30:11,070 Darren, are your parents home? 613 00:30:11,113 --> 00:30:15,248 No, just my little sister. 614 00:30:15,291 --> 00:30:18,381 Come on, DD, it'll be fun. 615 00:30:18,425 --> 00:30:21,210 I know you don't have a boyfriend. 616 00:30:21,254 --> 00:30:23,169 How do you know that? 617 00:30:23,212 --> 00:30:24,344 Just a hunch. 618 00:30:27,216 --> 00:30:28,957 Don't call me DD. 619 00:30:29,001 --> 00:30:30,872 And besides, Stacey is picking me up after work 620 00:30:30,916 --> 00:30:33,875 and if she sees you she'll tell Darren and he'll kick your ass. 621 00:30:34,702 --> 00:30:36,051 I'm scared. 622 00:30:36,095 --> 00:30:38,314 Tommy, you're supposed to be on the register. 623 00:30:38,358 --> 00:30:41,709 Sometime today, I'm hoping. 624 00:30:41,752 --> 00:30:46,888 Yeah, yeah, yeah, gotcha. 625 00:30:46,932 --> 00:30:47,846 Is he bothering you? 626 00:30:47,889 --> 00:30:48,890 Tell me if he's bothering you. 627 00:30:48,934 --> 00:30:51,240 No, he's nobody. 628 00:30:51,284 --> 00:30:53,547 You sure? 629 00:30:53,590 --> 00:30:55,375 Yeah, thanks. 630 00:30:55,418 --> 00:30:56,245 Ok. 631 00:31:05,211 --> 00:31:05,907 Hey. 632 00:31:05,951 --> 00:31:08,170 Hey honey. 633 00:31:08,214 --> 00:31:11,347 You know, it just pisses me off that she didn't ask permission. 634 00:31:11,391 --> 00:31:13,088 She's been such a good girl. 635 00:31:13,132 --> 00:31:15,395 She got practically straight A's. 636 00:31:15,438 --> 00:31:17,266 Did you see her report card? 637 00:31:17,310 --> 00:31:18,702 Her honours English teacher told me she might be eligible 638 00:31:18,746 --> 00:31:20,313 for a merit scholarship. 639 00:31:20,356 --> 00:31:22,141 Doesn't that place serve alcohol? 640 00:31:22,184 --> 00:31:24,447 Yes, but what- 641 00:31:24,491 --> 00:31:26,058 Seems like a good way to get into trouble. 642 00:31:26,101 --> 00:31:27,233 Hanging around there at night? 643 00:31:29,800 --> 00:31:31,019 And whatever happened to babysitting? 644 00:31:31,063 --> 00:31:33,195 I guess she changed her mind. 645 00:31:33,239 --> 00:31:34,762 I'm sure she was planning to mention it. 646 00:31:34,805 --> 00:31:36,938 Yeah, like you mentioned Stacey 647 00:31:36,982 --> 00:31:39,854 getting pregnant three weeks after you find out? 648 00:31:39,898 --> 00:31:41,334 I mean, don't I have a right to know what goes on 649 00:31:41,377 --> 00:31:42,857 in my own house? 650 00:31:42,901 --> 00:31:44,511 Maybe if you asked questions, talked to them more, 651 00:31:44,554 --> 00:31:45,338 they would tell you things. 652 00:31:45,381 --> 00:31:46,121 I ask questions. 653 00:31:46,165 --> 00:31:47,340 You interrogate. 654 00:31:52,693 --> 00:31:54,347 Well, you would too if you had seen what I did. 655 00:31:54,390 --> 00:31:55,739 You need to let it go. 656 00:31:55,783 --> 00:31:57,089 It was so long ago. 657 00:31:57,132 --> 00:31:58,003 Thirteen years old, you know? 658 00:31:58,046 --> 00:31:58,568 It was a crime. 659 00:31:58,612 --> 00:32:00,440 She was a child. 660 00:32:00,483 --> 00:32:01,354 That is the point! 661 00:32:01,397 --> 00:32:02,224 And so was he. 662 00:32:02,268 --> 00:32:03,878 Well, that's debatable. 663 00:32:03,922 --> 00:32:06,489 I can't keep doing this. 664 00:32:06,533 --> 00:32:12,147 ♪ 665 00:32:29,991 --> 00:32:33,647 ♪ And the good times 666 00:32:33,690 --> 00:32:35,823 You don't want any of this. 667 00:32:35,866 --> 00:32:37,390 You're too young and sweet. 668 00:32:40,132 --> 00:32:45,050 You have no idea what happens in junior high, do you? 669 00:32:45,093 --> 00:32:46,399 It's been a while. 670 00:32:49,619 --> 00:32:53,928 Give me that. 671 00:32:53,972 --> 00:32:56,278 You can't tl your brother about this. 672 00:32:56,322 --> 00:32:57,236 You promise? 673 00:32:57,279 --> 00:32:59,455 It's none of Darren's business. 674 00:32:59,499 --> 00:33:01,414 I have my own life. 675 00:33:01,457 --> 00:33:03,720 Come here. 676 00:33:03,764 --> 00:33:05,984 I want to see your pretty face up close. 677 00:33:09,813 --> 00:33:14,209 You're prettier than any other girls in high school. 678 00:33:14,253 --> 00:33:18,997 They're all so made up and fake. 679 00:33:19,040 --> 00:33:20,433 Not like you. 680 00:33:33,402 --> 00:33:35,622 Ok. 681 00:33:35,665 --> 00:33:37,667 You started it, remember? 682 00:34:18,230 --> 00:34:20,362 So, we're leaving tomorrow. 683 00:34:20,406 --> 00:34:22,625 My church organized this family camping thing 684 00:34:22,669 --> 00:34:24,236 for, like, two weeks. 685 00:34:24,279 --> 00:34:25,411 Sounds fun. 686 00:34:25,454 --> 00:34:27,195 Eh, I know, it's kinda... weird. 687 00:34:27,239 --> 00:34:28,675 No, really. It sounds nice. 688 00:34:28,718 --> 00:34:30,764 Your whole family together. 689 00:34:30,807 --> 00:34:34,115 So DD doesn't love me any longer. 690 00:34:34,159 --> 00:34:36,422 I'm wondering, do you have a boyfriend? 691 00:34:36,465 --> 00:34:38,293 Shut up. She's way too old for you. 692 00:34:42,515 --> 00:34:44,821 Um, why are you so mean to him? 693 00:34:44,865 --> 00:34:46,388 He's not bad. 694 00:34:46,432 --> 00:34:47,781 Never mind him. 695 00:34:47,824 --> 00:34:48,782 Advice? 696 00:34:48,825 --> 00:34:50,000 It's about sex, right? 697 00:34:50,044 --> 00:34:52,655 Ok, you don't have to say it so loud. 698 00:34:52,699 --> 00:34:56,485 Like, he wants to have it and you don't, right? 699 00:34:56,529 --> 00:34:57,486 Yeah. 700 00:35:00,010 --> 00:35:01,882 Well, if you don't want to, then don't. 701 00:35:01,925 --> 00:35:03,927 It's not like Jason's gonna force you or anything. 702 00:35:03,971 --> 00:35:05,320 I know, Deanna. 703 00:35:05,364 --> 00:35:06,495 Like... 704 00:35:09,019 --> 00:35:11,370 Well, so then what's the problem? 705 00:35:11,413 --> 00:35:13,807 I don't know. 706 00:35:13,850 --> 00:35:16,244 Maybe I kinda want to. 707 00:35:16,288 --> 00:35:18,942 Kinda want to... what? 708 00:35:18,986 --> 00:35:20,030 Go on a date with me? 709 00:35:20,074 --> 00:35:21,162 As if I'd let her ruin her life. 710 00:35:21,206 --> 00:35:24,034 Can you please leave us the hell alone? 711 00:35:24,078 --> 00:35:26,167 Fine. I think I can take a subtle hint. 712 00:35:26,211 --> 00:35:28,300 How about you come back and see me some other time? 713 00:35:31,477 --> 00:35:33,783 If you can't see through a jerk like Tommy, 714 00:35:33,827 --> 00:35:35,655 you shouldn't even be thinking about having sex. 715 00:35:35,698 --> 00:35:37,483 I'm talking about Jason. 716 00:35:40,790 --> 00:35:43,793 Wait... that's, like, Tommy? 717 00:35:43,837 --> 00:35:45,447 Like, Tommy, Tommy? 718 00:35:45,491 --> 00:35:46,709 Yes. 719 00:35:49,321 --> 00:35:50,887 Why didn't you tell me he worked here? 720 00:35:50,931 --> 00:35:53,412 I was going to. 721 00:35:53,455 --> 00:35:58,025 Woah. He's not like I pictured. 722 00:35:58,068 --> 00:35:59,157 But, I mean, I get it. 723 00:35:59,200 --> 00:36:00,462 He kinda has this energy- 724 00:36:00,506 --> 00:36:02,203 You want my advice? 725 00:36:02,247 --> 00:36:04,205 I can't believe you want my advice. 726 00:36:04,249 --> 00:36:06,599 But you asked, so... 727 00:36:06,642 --> 00:36:08,775 My advice is you're not missing anything. 728 00:36:08,818 --> 00:36:11,081 And in a couple years you'll be in college 729 00:36:11,125 --> 00:36:13,388 and Jason and I will be here working crap-ass jobs 730 00:36:13,432 --> 00:36:14,824 and hanging at the strip mall 731 00:36:14,868 --> 00:36:20,047 so why waste your time on either of us? 732 00:36:20,090 --> 00:36:21,788 Why are you saying this? 733 00:36:21,831 --> 00:36:23,616 Deanna... 734 00:36:23,659 --> 00:36:28,098 Have fun on your spiritual camping quest or whatever. 735 00:36:28,142 --> 00:36:30,231 Maybe you'll find the answers you're looking for. 736 00:36:30,275 --> 00:36:31,493 Deanna, are you serious? 737 00:36:31,537 --> 00:36:32,233 Like... 738 00:36:45,290 --> 00:36:46,900 Tommy, can you Twitter 739 00:36:46,943 --> 00:36:48,815 or whatever it is you do on that thing 740 00:36:48,858 --> 00:36:50,512 to all your millions of adoring fans and tell them 741 00:36:50,556 --> 00:36:53,776 we're having a two-for-one pizza sale, pepperoni pizza, 742 00:36:53,820 --> 00:36:56,257 next Saturday? 743 00:36:56,301 --> 00:36:57,606 I need a new marketing strategy. 744 00:36:57,650 --> 00:36:58,477 New? 745 00:36:58,520 --> 00:36:59,956 Mmmhmm. 746 00:37:00,000 --> 00:37:01,262 Catch you on the flip side, DD. 747 00:37:01,306 --> 00:37:03,221 You know, I'd ask you to do the same, 748 00:37:03,264 --> 00:37:04,134 but look at this thing. 749 00:37:04,178 --> 00:37:05,048 I mean, come on. 750 00:37:05,092 --> 00:37:06,267 My god, it's like a dinosaur. 751 00:37:06,311 --> 00:37:07,660 Hello? 752 00:37:07,703 --> 00:37:08,487 It's for you. 753 00:37:08,530 --> 00:37:10,315 The '90's are calling. 754 00:37:10,358 --> 00:37:11,446 Shut up. 755 00:37:11,490 --> 00:37:13,143 It's all I need. 756 00:37:13,187 --> 00:37:16,059 I don't do Twitter or any of that. 757 00:37:16,103 --> 00:37:18,148 Doesn't that make you like a freak of nature in high school? 758 00:37:18,192 --> 00:37:18,975 Yeah. 759 00:37:19,019 --> 00:37:21,369 Oh. 760 00:37:21,413 --> 00:37:23,632 I gotta fix this thing. 761 00:37:23,676 --> 00:37:26,853 Can I ask you a question? 762 00:37:26,896 --> 00:37:29,290 I'm an open book. 763 00:37:29,334 --> 00:37:31,945 You're like an adult with freedom and money, right? 764 00:37:31,988 --> 00:37:33,555 In theory, yes. 765 00:37:33,599 --> 00:37:37,385 So then why would you choose to live here? 766 00:37:37,429 --> 00:37:38,604 Are you kidding me? 767 00:37:38,647 --> 00:37:41,171 I love this place. 768 00:37:41,215 --> 00:37:43,565 Really? Why? 769 00:37:43,609 --> 00:37:45,045 It's got everything I need. 770 00:37:45,088 --> 00:37:46,786 It's got the beach, it's got Jiffy Save, Starbucks, 771 00:37:46,829 --> 00:37:50,746 rent I can almost afford. 772 00:37:50,790 --> 00:37:52,444 And the fog. 773 00:37:52,487 --> 00:37:54,533 Don't you love the fog? 774 00:37:54,576 --> 00:37:56,230 When you say "love", 775 00:37:56,274 --> 00:37:58,798 you mean hate with the white hot passion of a thousand suns, 776 00:37:58,841 --> 00:38:03,324 then yeah, I love the fog. 777 00:38:03,368 --> 00:38:08,155 Oh Deanna, you are so adorably cynical. 778 00:38:08,198 --> 00:38:09,896 Oh, there's your ride. 779 00:38:09,939 --> 00:38:11,376 Have a great night. 780 00:38:11,419 --> 00:38:13,203 See ya. 781 00:38:13,247 --> 00:38:14,683 ♪ This is something else. 782 00:38:14,727 --> 00:38:16,424 ♪ Shit, I'm still young myself, ♪ 783 00:38:16,468 --> 00:38:18,513 ♪ Haven't figured out what this whole living thing's about... ♪ 784 00:38:18,557 --> 00:38:19,732 Hey. 785 00:38:19,775 --> 00:38:21,386 Hey. 786 00:38:21,429 --> 00:38:25,346 It's still early, we should go out. 787 00:38:25,390 --> 00:38:27,392 Girl's night, you know? 788 00:38:27,435 --> 00:38:29,829 We never do that. 789 00:38:29,872 --> 00:38:35,269 Like, drinks and karaoke and acting stupid, right? 790 00:38:35,313 --> 00:38:37,402 I'm working on getting you a fake I.D. 791 00:38:37,445 --> 00:38:39,404 What about April? 792 00:38:39,447 --> 00:38:41,536 Darren put her down before I left. 793 00:38:41,580 --> 00:38:44,365 And your parents are home. 794 00:38:44,409 --> 00:38:47,150 Come on, it'll be fun. 795 00:38:47,194 --> 00:38:48,674 You can invite your friend. 796 00:38:48,717 --> 00:38:50,371 What's her name? Lee? 797 00:38:50,415 --> 00:38:51,416 No, we... 798 00:38:51,459 --> 00:38:52,765 she's away. 799 00:38:52,808 --> 00:38:56,464 ♪ 800 00:38:56,508 --> 00:38:58,292 Ok. 801 00:38:58,336 --> 00:38:59,119 Fine. 802 00:38:59,162 --> 00:39:00,294 Shit. 803 00:39:01,817 --> 00:39:03,079 I guess we're going home. 804 00:39:03,123 --> 00:39:09,390 [ soft music plays ] ♪♪ 805 00:39:09,434 --> 00:39:13,220 ♪ So, 806 00:39:13,263 --> 00:39:18,530 ♪ part the dark and chase it gone, ♪ 807 00:39:18,573 --> 00:39:23,448 ♪ You're the sweet and sunny one, ♪ 808 00:39:23,491 --> 00:39:26,929 ♪ As bright as any star 809 00:39:26,973 --> 00:39:29,976 ♪ tonight, 810 00:39:30,019 --> 00:39:33,893 ♪ You smile like a beam of light, ♪ 811 00:39:33,936 --> 00:39:37,810 ♪ You can show me a ray, 812 00:39:37,853 --> 00:39:39,986 ♪ Show me a ray 813 00:39:43,076 --> 00:39:45,034 What're you doing? 814 00:39:45,078 --> 00:39:45,948 Laundry. 815 00:39:45,992 --> 00:39:47,297 Want me to do your nails? 816 00:39:51,214 --> 00:39:52,564 Hell yeah. 817 00:39:52,607 --> 00:39:53,869 Ok. 818 00:39:53,913 --> 00:39:55,305 What colour do you want? 819 00:39:55,349 --> 00:39:58,265 Um, I think there's a blue in there. 820 00:39:58,308 --> 00:40:00,441 Oh my god, did you know you have a box 821 00:40:00,485 --> 00:40:02,965 of hot pepper red in here? 822 00:40:03,009 --> 00:40:04,706 Oh, yeah. 823 00:40:04,750 --> 00:40:05,838 I remember I got that a while ago 824 00:40:05,881 --> 00:40:08,406 'cause I thought I needed a change. 825 00:40:08,449 --> 00:40:11,452 Then I got pregnant and I figured that was enough change. 826 00:40:11,496 --> 00:40:14,063 Maybe you can exchange it for blonde highlights or something. 827 00:40:14,107 --> 00:40:16,544 Yeah. 828 00:40:16,588 --> 00:40:21,070 Or maybe Darren can come home to a hot redhead 829 00:40:21,114 --> 00:40:22,681 in his bed tonight. 830 00:40:22,724 --> 00:40:25,074 ♪ 831 00:40:25,118 --> 00:40:26,946 Yeah, let's do it. 832 00:40:26,989 --> 00:40:29,470 ♪ There's a war inside of me, ♪ 833 00:40:29,514 --> 00:40:31,603 ♪ Do I cause new heartbreak, ♪ 834 00:40:31,646 --> 00:40:34,562 ♪ I'll write a new broken song, ♪ 835 00:40:34,606 --> 00:40:36,390 ♪ Do I push it down, 836 00:40:36,434 --> 00:40:41,482 ♪ Or let it run me right into the ground ♪ 837 00:40:41,526 --> 00:40:45,747 ♪ I feel like I wouldn't like me? ♪ 838 00:40:45,791 --> 00:40:48,620 ♪ If I met me 839 00:40:48,663 --> 00:40:53,668 ♪ 840 00:40:53,712 --> 00:40:55,061 ♪ Well I can't stop talking? ♪ 841 00:40:55,104 --> 00:40:58,543 ♪ For fear of listening to unwelcome sound? ♪ 842 00:40:58,586 --> 00:41:00,719 ♪ 843 00:41:00,762 --> 00:41:03,243 ♪ And you haven't called me in weeks? ♪ 844 00:41:03,286 --> 00:41:07,465 ♪ And honestly it's bringing me down? ♪ 845 00:41:07,508 --> 00:41:15,908 ♪ I feel like I wouldn't like me if I met me? ♪ 846 00:41:15,951 --> 00:41:23,089 ♪ I feel like you wouldn't like me if you met me? ♪ 847 00:41:23,132 --> 00:41:31,010 ♪ And don't you worry, there's still time ♪ 848 00:41:31,053 --> 00:41:34,927 ♪ There's nothing to live for when I'm sleeping alone ♪ 849 00:41:34,970 --> 00:41:36,842 Oh my god. 850 00:41:36,885 --> 00:41:38,800 Darren is gonna freak. 851 00:41:38,844 --> 00:41:41,411 You totally do not look like you. 852 00:41:41,455 --> 00:41:46,025 I know, I could be anyone. 853 00:41:46,068 --> 00:41:47,069 I hear Darren's car! 854 00:41:50,029 --> 00:41:50,595 You're home! 855 00:41:50,638 --> 00:41:51,552 Yeah, so? 856 00:41:51,596 --> 00:41:52,422 Just come downstairs. 857 00:41:52,466 --> 00:41:53,946 Why... why are you still up? 858 00:41:53,989 --> 00:41:55,469 I have to show you something. 859 00:41:55,513 --> 00:42:05,261 ♪ 860 00:42:05,305 --> 00:42:07,525 Hey, baby. 861 00:42:07,568 --> 00:42:08,874 What's your name? 862 00:42:12,051 --> 00:42:13,095 Hey, that looks great, babe. 863 00:42:18,274 --> 00:42:21,060 That's all you're gonna say? 864 00:42:22,278 --> 00:42:23,018 What? 865 00:42:23,062 --> 00:42:25,151 I said you look great. 866 00:42:25,194 --> 00:42:25,978 You do. 867 00:42:26,021 --> 00:42:27,327 You look hot, I mean. 868 00:42:34,290 --> 00:42:36,989 Forget it. It's just hair. 869 00:42:38,425 --> 00:42:40,079 You know, while you guys were playing dress-up 870 00:42:40,122 --> 00:42:41,776 I was working. 871 00:42:41,820 --> 00:42:43,169 I gotta take a shower. 872 00:42:48,217 --> 00:42:50,132 Screw you, Darren. 873 00:42:55,964 --> 00:42:57,444 rafor table three. 874 00:42:57,487 --> 00:42:58,837 We're running low on pepperoni. 875 00:42:58,880 --> 00:43:00,273 Push the salad bar. 876 00:43:00,316 --> 00:43:03,450 I think they're gonna know the difference. 877 00:43:03,493 --> 00:43:04,146 Great. Thank you. 878 00:43:04,190 --> 00:43:05,017 You're welcome. 879 00:43:08,194 --> 00:43:09,543 Here you go. 880 00:43:09,587 --> 00:43:10,196 Let me know if you guys need anything else. 881 00:43:12,590 --> 00:43:14,113 Oh, my god! 882 00:43:14,156 --> 00:43:15,462 No way. 883 00:43:15,505 --> 00:43:16,898 Deanna Lambert works here? 884 00:43:16,942 --> 00:43:18,378 He's delusional. 885 00:43:18,421 --> 00:43:20,423 I guess Tommy must be as good as he says he is. 886 00:43:20,467 --> 00:43:21,642 Hey, Spinelli. 887 00:43:21,686 --> 00:43:23,296 Tommy, we've got a keg at Suzette's. 888 00:43:23,339 --> 00:43:25,472 You should come by after work. 889 00:43:25,515 --> 00:43:26,821 Yeah, I gotta work late. 890 00:43:29,084 --> 00:43:30,172 How much do we owe you? 891 00:43:30,216 --> 00:43:32,131 Uh, this one's on the house. 892 00:43:32,174 --> 00:43:35,221 Oh, big shot in an apron. 893 00:43:35,264 --> 00:43:35,961 I look good, right? 894 00:43:39,181 --> 00:43:40,487 You ok? 895 00:43:40,530 --> 00:43:42,010 Yeah, yeah. I'm fine. 896 00:43:42,054 --> 00:43:42,750 I'm fine. 897 00:43:42,794 --> 00:43:43,708 Were you crying? 898 00:43:45,535 --> 00:43:47,625 I just have a headache is all. 899 00:43:47,668 --> 00:43:50,105 The mean girls just left, just so you know. 900 00:43:50,149 --> 00:43:51,237 Ok. 901 00:44:02,770 --> 00:44:05,294 Alright, I'm driving you home. 902 00:44:05,338 --> 00:44:06,992 I can just imagine explaining to your parents 903 00:44:07,035 --> 00:44:08,515 why I let you walk home alone 904 00:44:08,558 --> 00:44:10,822 when they find your blood-soaked body lying in a ditch. 905 00:44:10,865 --> 00:44:12,171 Come on. 906 00:44:12,214 --> 00:44:14,782 Wow, such a pleasant thought. 907 00:44:14,826 --> 00:44:16,741 Not sure they'd care. 908 00:44:16,784 --> 00:44:18,220 Have you always been such an optimist? 909 00:44:18,264 --> 00:44:20,919 Trust me, that's the G-rated version. 910 00:44:20,962 --> 00:44:24,705 I grew up on a steady diet of B horror movies. 911 00:44:24,749 --> 00:44:28,230 Wes Craven classics. 912 00:44:28,274 --> 00:44:30,624 Oh, Craven Pizza. 913 00:44:30,668 --> 00:44:31,886 Got it. 914 00:44:31,930 --> 00:44:34,454 Really? Just now? 915 00:44:34,497 --> 00:44:36,151 Ok, can you take me to the Jiffy Save? 916 00:44:36,195 --> 00:44:37,718 That's where my brother's girlfriend works. 917 00:44:37,762 --> 00:44:38,980 Sure, no problem. 918 00:44:39,024 --> 00:44:41,591 And trust me, your parents would care. 919 00:44:49,556 --> 00:44:50,775 Excuse me? 920 00:44:50,818 --> 00:44:52,777 Excuse me, um, have you seen Stacey? 921 00:44:52,820 --> 00:44:55,431 She left early, wasn't feeling well. 922 00:44:55,475 --> 00:44:56,345 Are you sure? 923 00:44:56,389 --> 00:44:57,738 'Cause her car's still here. 924 00:44:57,782 --> 00:45:00,132 I'm sure she left at 9:30, probably got a ride. 925 00:45:13,362 --> 00:45:14,973 Stacey! 926 00:45:15,016 --> 00:45:17,323 It's been so long since you partied with us, girl. 927 00:45:17,366 --> 00:45:20,761 Dude, she's practically married now with a baby. 928 00:45:20,805 --> 00:45:22,458 Ha! 929 00:45:22,502 --> 00:45:24,156 If he liked it then he should have put a ring on it. 930 00:45:24,199 --> 00:45:25,592 The guy's a clown. 931 00:45:25,635 --> 00:45:27,333 In the doghouse. 932 00:45:27,376 --> 00:45:32,686 ♪ 933 00:45:32,730 --> 00:45:34,557 Your hands are so soft. 934 00:45:34,601 --> 00:45:35,645 They smell so good. 935 00:45:35,689 --> 00:45:36,559 What's that? 936 00:45:36,603 --> 00:45:39,867 It's probably diaper cream. 937 00:45:39,911 --> 00:45:41,434 What's happened to you? 938 00:45:43,088 --> 00:45:45,003 That's Darren's sister. 939 00:45:45,046 --> 00:45:46,700 I was supposed to pick her up. 940 00:45:46,744 --> 00:45:48,223 Here quick, put your head down, ok? 941 00:45:48,267 --> 00:45:49,442 She's not gonna see you. 942 00:45:49,485 --> 00:46:03,891 ♪ 943 00:46:06,589 --> 00:46:09,549 Hey, pretty lady. 944 00:46:09,592 --> 00:46:10,811 Need a ride? 945 00:46:12,944 --> 00:46:15,598 I'm not gonna jump you or anything. 946 00:46:15,642 --> 00:46:19,602 Unless you want me to. 947 00:46:19,646 --> 00:46:20,908 Stacey didn't show up, huh? 948 00:46:20,952 --> 00:46:22,780 Obviously. 949 00:46:22,823 --> 00:46:25,957 She always was kind of a flake. 950 00:46:26,000 --> 00:46:27,306 Seriously, get in. 951 00:46:30,135 --> 00:46:31,136 Come on. 952 00:46:41,799 --> 00:46:42,582 Seatbelt. 953 00:46:50,720 --> 00:46:52,505 The place looks exactly the same. 954 00:46:56,814 --> 00:46:58,772 Your old man still wanna kill me? 955 00:46:58,816 --> 00:47:01,296 He'll take that to his grave. 956 00:47:01,340 --> 00:47:02,645 Oh, right. 957 00:47:02,689 --> 00:47:03,864 Still crazy. 958 00:47:03,908 --> 00:47:05,257 He's not crazy. 959 00:47:05,300 --> 00:47:07,128 He was unemployed. 960 00:47:07,172 --> 00:47:09,609 But not anymore. 961 00:47:09,652 --> 00:47:10,784 Ok, well... 962 00:47:14,005 --> 00:47:15,963 Goodnight. 963 00:47:16,007 --> 00:47:17,660 Hey. Nice of you guys to finally show up. 964 00:47:17,704 --> 00:47:18,923 What're you talking about? 965 00:47:18,966 --> 00:47:21,316 I waited 45 minutes and Stacey never came. 966 00:47:21,360 --> 00:47:22,709 You mean she isn't with you? 967 00:47:22,752 --> 00:47:23,928 No. 968 00:47:23,971 --> 00:47:25,059 Wha- 969 00:47:25,103 --> 00:47:26,539 The car is still at the Jiffy Save. 970 00:47:26,582 --> 00:47:29,150 They said she left at 9:30. 971 00:47:29,194 --> 00:47:31,022 Oh, Jesus. 972 00:47:31,065 --> 00:47:32,414 Hey, where could she be? 973 00:47:39,291 --> 00:47:41,075 Hey, you reached Stacey. 974 00:47:41,119 --> 00:47:42,598 Leave me a message. 975 00:47:50,824 --> 00:47:51,912 Nothing? 976 00:47:53,609 --> 00:47:54,915 Not even a note? 977 00:47:54,959 --> 00:47:58,092 No. 978 00:47:58,136 --> 00:47:59,920 What kind of mother just leaves her baby? 979 00:47:59,964 --> 00:48:03,184 Don't jump to conclusions, Ray. 980 00:48:03,228 --> 00:48:04,446 She could be in trouble. 981 00:48:04,490 --> 00:48:05,926 She's just looking for attention. 982 00:48:05,970 --> 00:48:07,145 I don't wanna hear it, guys. 983 00:48:13,847 --> 00:48:15,805 Are you sure you don't wanna call the police, honey? 984 00:48:15,849 --> 00:48:17,329 Yeah, I did. 985 00:48:17,372 --> 00:48:19,897 And the hospital. 986 00:48:19,940 --> 00:48:21,289 Let's just hang out for now. 987 00:48:21,333 --> 00:48:24,118 Ok. 988 00:48:24,162 --> 00:48:25,859 Did you call her mom? 989 00:48:25,903 --> 00:48:27,469 They didn't hear anything. 990 00:48:27,513 --> 00:48:29,863 I suppose she's just taking a little break. 991 00:48:29,907 --> 00:48:31,386 It's hard. 992 00:48:31,430 --> 00:48:32,910 Hormones. 993 00:48:32,953 --> 00:48:34,650 They make a young mother crazy. 994 00:48:44,095 --> 00:48:46,575 What're you gonna do? 995 00:48:46,619 --> 00:48:47,925 I don't know. 996 00:48:54,235 --> 00:48:56,411 I'm sorry. 997 00:48:56,455 --> 00:48:59,371 It's ok. 998 00:48:59,414 --> 00:49:02,722 You know, she was acting kinda funny the other night. 999 00:49:02,765 --> 00:49:07,466 And she wanted to go out, like, partying or something. 1000 00:49:07,509 --> 00:49:10,730 Maybe she just decided to blow off some steam, you know? 1001 00:49:10,773 --> 00:49:14,081 Like you guys used to do before the baby. 1002 00:49:14,125 --> 00:49:17,389 Yeah, well why does she have to go out all night? 1003 00:49:17,432 --> 00:49:18,868 Why didn't she call? 1004 00:49:18,912 --> 00:49:21,828 Or text? 1005 00:49:21,871 --> 00:49:23,177 Or send me a message. 1006 00:49:28,922 --> 00:49:30,532 I... I need to... 1007 00:49:32,447 --> 00:49:34,362 drive around the neighbourhood. 1008 00:49:34,406 --> 00:49:36,799 Check out some friend's houses. 1009 00:49:36,843 --> 00:49:39,367 I can't just stand around and wait. 1010 00:49:46,070 --> 00:49:46,896 Shoot. 1011 00:49:49,508 --> 00:49:51,205 Hey. 1012 00:49:51,249 --> 00:49:53,512 Oh, I thought you went to work already. 1013 00:49:53,555 --> 00:49:55,035 I did. 1014 00:49:55,079 --> 00:49:56,515 When I got there I told them I had a family emergency 1015 00:49:56,558 --> 00:49:59,997 and I came home. 1016 00:50:00,040 --> 00:50:01,868 Let me take the baby while you make a bottle. 1017 00:50:01,911 --> 00:50:04,001 No, it's ok. I can do it. 1018 00:50:04,044 --> 00:50:06,786 I'm sure you can, but I do know how to hold a baby. 1019 00:50:15,099 --> 00:50:16,926 Where are you going? 1020 00:50:16,970 --> 00:50:20,365 Down the hallway, if that's ok. 1021 00:50:20,408 --> 00:50:22,019 Yeah, Deanna's gonna fix you a bottle. 1022 00:50:22,062 --> 00:50:23,237 Right now. 1023 00:50:23,281 --> 00:50:24,673 Gonna fix it right up. 1024 00:50:24,717 --> 00:50:27,067 Soon daddy's gonna be back, 1025 00:50:27,111 --> 00:50:30,157 and did I tell you grandma needs a new windshield? 1026 00:50:30,201 --> 00:50:32,072 A little pebble smacked it on the highway. 1027 00:50:32,116 --> 00:50:36,076 Ever since, the crack has been growing bigger and bigger, 1028 00:50:36,120 --> 00:50:37,295 just like you. 1029 00:50:37,338 --> 00:50:38,687 Growing bigger and bigger. 1030 00:50:38,731 --> 00:50:41,647 But a cracked windshield, that's not a good thing. 1031 00:50:41,690 --> 00:50:44,432 Not like you, April. 1032 00:50:44,476 --> 00:50:49,133 ♪ Lullaby and goodnight, 1033 00:50:49,176 --> 00:50:53,093 ♪ See the moon on the water, ♪ 1034 00:50:53,137 --> 00:50:56,227 ♪ Close your eyes, shut them tight, ♪ 1035 00:50:56,270 --> 00:50:57,663 ♪ As the whip-o-will on high, ♪ 1036 00:50:57,706 --> 00:50:59,578 Hey, what's going on? 1037 00:50:59,621 --> 00:51:01,362 I was just about to give her a bottle. 1038 00:51:01,406 --> 00:51:04,061 ♪ There's a light in the eyes, ♪ 1039 00:51:04,104 --> 00:51:09,240 ♪ Of my beautiful daughter, 1040 00:51:09,283 --> 00:51:13,244 ♪ There's a star in the sky, ♪ 1041 00:51:13,287 --> 00:51:16,812 ♪ For my little baby girl. ♪ 1042 00:51:23,167 --> 00:51:24,603 I think she's ready for her nap. 1043 00:51:39,139 --> 00:51:40,793 What're you doing? 1044 00:51:40,836 --> 00:51:42,360 I think I know where Stacey went. 1045 00:51:42,403 --> 00:51:43,665 Where? 1046 00:51:43,709 --> 00:51:45,754 You know how she is about lighthouses? 1047 00:51:45,798 --> 00:51:47,147 I'm gonna check out that hostel where I took her 1048 00:51:47,191 --> 00:51:49,367 for her birthday last year. 1049 00:51:49,410 --> 00:51:50,890 Ok, well I've already called into work 1050 00:51:50,933 --> 00:51:52,544 and told them that I'm not coming in today, so I- 1051 00:51:52,587 --> 00:51:53,980 You're not coming with me. 1052 00:51:54,023 --> 00:51:55,677 You seriously think you're gonna drive three hours 1053 00:51:55,721 --> 00:51:57,984 with April screaming her head off in the back? 1054 00:51:58,027 --> 00:51:59,768 You haven't slept for like 24 hours. 1055 00:51:59,812 --> 00:52:00,813 Don't be such a drama queen. 1056 00:52:00,856 --> 00:52:02,206 I deal with April all the time. 1057 00:52:02,249 --> 00:52:03,816 Anyway, she likes car rides. 1058 00:52:03,859 --> 00:52:05,252 Fine, go without me. 1059 00:52:05,296 --> 00:52:06,123 Come on, Deanna. 1060 00:52:06,166 --> 00:52:07,472 Don't be like that. 1061 00:52:07,515 --> 00:52:09,082 You're not even packing the right stuff for her! 1062 00:52:09,126 --> 00:52:10,257 Dude, she needs like twice- 1063 00:52:10,301 --> 00:52:11,824 Look! 1064 00:52:11,867 --> 00:52:13,782 This is definitely something that I have to do alone. 1065 00:52:13,826 --> 00:52:15,088 You and me? 1066 00:52:15,132 --> 00:52:15,915 We can't do everything together anymore. 1067 00:52:18,265 --> 00:52:19,832 Why? 1068 00:52:19,875 --> 00:52:21,442 Couldn't I live with you guys? 1069 00:52:21,486 --> 00:52:22,182 Shit, Deanna! 1070 00:52:22,226 --> 00:52:23,488 Don't do this right now! 1071 00:52:23,531 --> 00:52:24,924 I'm serious! 1072 00:52:24,967 --> 00:52:26,621 I could- I can watch April in the afternoons 1073 00:52:26,665 --> 00:52:28,014 and I could clean the house and help with rent and everything! 1074 00:52:28,797 --> 00:52:30,016 It's not a joke! 1075 00:52:30,059 --> 00:52:31,757 We're not playing house, Deanna! 1076 00:52:31,800 --> 00:52:32,540 This is our life! 1077 00:52:32,584 --> 00:52:33,541 This is April's life! 1078 00:52:33,585 --> 00:52:34,760 I know! 1079 00:52:34,803 --> 00:52:36,283 I could help you guys, I really could. 1080 00:52:36,327 --> 00:52:37,676 I take better care of that baby than her own mother does! 1081 00:52:37,719 --> 00:52:39,068 Hey, listen! 1082 00:52:39,112 --> 00:52:41,070 Ok, I know you're miserable right now, ok? 1083 00:52:41,114 --> 00:52:41,767 I know. 1084 00:52:41,810 --> 00:52:42,376 I- 1085 00:52:42,420 --> 00:52:44,161 I know. 1086 00:52:44,204 --> 00:52:46,467 You're gonna have to find your own way out. 1087 00:52:49,340 --> 00:52:50,428 Ok? 1088 00:52:50,471 --> 00:52:51,994 Stop. 1089 00:52:52,038 --> 00:52:53,431 I have to go. 1090 00:52:57,348 --> 00:52:58,436 I'll be back soon. 1091 00:53:39,651 --> 00:53:40,826 Ten minutes, ok? 1092 00:53:40,869 --> 00:53:41,914 No problem. 1093 00:53:41,957 --> 00:53:43,089 Bye bye. 1094 00:53:43,132 --> 00:53:44,177 My niece is having car trouble. 1095 00:53:44,221 --> 00:53:45,831 You guys good closing up without me? 1096 00:53:45,874 --> 00:53:46,658 I think so. 1097 00:53:46,701 --> 00:53:47,659 It's not rocket science. 1098 00:53:47,702 --> 00:53:49,269 Lucky for you. 1099 00:53:50,618 --> 00:53:52,359 Are you ok alone with him? 1100 00:53:52,403 --> 00:53:53,578 Yeah. 1101 00:53:53,621 --> 00:53:54,709 Because if not you can leave now. 1102 00:53:54,753 --> 00:53:56,972 Go. We've got it covered. 1103 00:53:57,016 --> 00:53:58,235 Ok. 1104 00:54:02,500 --> 00:54:04,502 Hey, DD, 1105 00:54:04,545 --> 00:54:06,025 give me that friend of yours's phone number, will ya? 1106 00:54:06,068 --> 00:54:06,808 Stop calling me that. 1107 00:54:06,852 --> 00:54:08,984 I mean it. 1108 00:54:09,028 --> 00:54:10,899 If you're talking about Lee, she's taken. 1109 00:54:10,943 --> 00:54:13,293 Oh, you're jealous, huh? 1110 00:54:13,337 --> 00:54:15,687 You don't want to see me with another lady, I get that. 1111 00:54:18,994 --> 00:54:20,344 Seriously though, why did you and your friend get in a fight 1112 00:54:20,387 --> 00:54:21,562 the other night? 1113 00:54:21,606 --> 00:54:22,955 None of your business. 1114 00:54:25,305 --> 00:54:27,394 Ok, fine. 1115 00:54:27,438 --> 00:54:30,441 I'm just trying to be nice. 1116 00:54:30,484 --> 00:54:31,572 I guess I'm just mean old Tommy, 1117 00:54:31,616 --> 00:54:33,661 the guy who ruined your life. 1118 00:54:35,576 --> 00:54:37,361 It wasn't a fight, exactly. 1119 00:54:39,101 --> 00:54:43,541 I was just a total bitch for no good reason. 1120 00:54:43,584 --> 00:54:44,498 Glad to hear I'm not the only one 1121 00:54:44,542 --> 00:54:46,239 who brings out the best in you. 1122 00:54:50,765 --> 00:54:52,506 You need a ride? 1123 00:55:00,035 --> 00:55:01,123 Don't wanna drain the battery. 1124 00:55:12,439 --> 00:55:13,527 So... 1125 00:55:53,959 --> 00:55:54,873 Ok, stop. 1126 00:55:54,916 --> 00:55:56,527 Can you just... 1127 00:55:56,570 --> 00:55:59,312 I don't want to right now. 1128 00:55:59,356 --> 00:56:00,661 What? You used to love doing that. 1129 00:56:03,925 --> 00:56:05,013 Hey! 1130 00:56:07,451 --> 00:56:08,626 What's wrong? 1131 00:56:08,669 --> 00:56:10,410 I didn't used to love doing that. 1132 00:56:10,454 --> 00:56:12,847 Ok, it seemed like you did. 1133 00:56:12,891 --> 00:56:14,675 I thought I made you feel good, too. 1134 00:56:14,719 --> 00:56:18,287 I don't remember feeling anything. 1135 00:56:18,331 --> 00:56:19,724 What'd I do? 1136 00:56:19,767 --> 00:56:22,988 Tommy, I was 13! 1137 00:56:23,031 --> 00:56:27,775 I know, ok? 1138 00:56:27,819 --> 00:56:30,517 I never meant to hurt you. 1139 00:56:30,561 --> 00:56:33,041 What was I to you, Tommy? 1140 00:56:33,085 --> 00:56:35,566 What did you think of me? 1141 00:56:35,609 --> 00:56:36,349 I- I liked you. 1142 00:56:36,393 --> 00:56:37,872 I thought you were cute. 1143 00:56:37,916 --> 00:56:39,787 You thought I was an easy target. 1144 00:56:39,831 --> 00:56:42,442 No! 1145 00:56:42,486 --> 00:56:44,966 I mean, you started it. 1146 00:56:45,010 --> 00:56:47,534 Remember? 1147 00:56:47,578 --> 00:56:50,842 Yeah. 1148 00:56:50,885 --> 00:56:52,626 I just wanted to kiss you. 1149 00:56:52,670 --> 00:56:54,411 Come on. 1150 00:56:54,454 --> 00:56:57,109 We were having fun. 1151 00:56:57,152 --> 00:56:58,937 It's not like you said "no" or anything. 1152 00:56:58,980 --> 00:57:01,766 I never said "yes", either. 1153 00:57:01,809 --> 00:57:06,510 You know, this whole situation messed with my head, too, ok? 1154 00:57:06,553 --> 00:57:11,471 Your dad and your brother threatening me? 1155 00:57:11,515 --> 00:57:13,865 And I lost my best friend. 1156 00:57:21,916 --> 00:57:26,878 I'm sorry, ok? 1157 00:57:26,921 --> 00:57:31,622 I guess I should have been more careful. 1158 00:57:31,665 --> 00:57:33,754 Can you get back in the car? 1159 00:57:33,798 --> 00:57:35,669 Please? 1160 00:57:41,066 --> 00:57:42,154 [ voice mail ] Hey, it's Jay. 1161 00:57:42,197 --> 00:57:43,634 Uh, just leave me a message 1162 00:57:43,677 --> 00:57:44,504 and I'll get back to you as soon as I can. 1163 00:57:45,723 --> 00:57:46,898 Jay, I really need to talk to you. 1164 00:57:46,941 --> 00:57:49,117 Please call me back as soon as possible. 1165 00:57:55,341 --> 00:57:56,516 I'm cold. 1166 00:57:56,560 --> 00:57:58,387 Do you have a shirt? 1167 00:57:58,431 --> 00:58:00,172 Yeah. 1168 00:58:00,215 --> 00:58:02,522 Thanks. 1169 00:58:30,855 --> 00:58:33,640 Hey. 1170 00:58:33,684 --> 00:58:39,690 If that stuff with Tommy never happened 1171 00:58:39,733 --> 00:58:41,605 would you have asked me out? 1172 00:58:45,217 --> 00:58:50,788 You know there's no good answer to that question, right? 1173 00:58:50,831 --> 00:58:52,093 Right. 1174 00:58:57,229 --> 00:58:59,927 I'd be a great girlfriend. 1175 00:58:59,971 --> 00:59:02,103 Yeah. 1176 00:59:02,147 --> 00:59:03,278 I know. 1177 00:59:03,322 --> 00:59:08,457 ♪ 1178 00:59:08,457 --> 00:59:13,332 ♪ 1179 00:59:53,111 --> 00:59:54,329 No...no. 1180 00:59:54,373 --> 00:59:57,028 ♪ 1181 00:59:57,071 --> 00:59:58,595 No, D. 1182 00:59:58,638 --> 01:00:00,597 Like, seriously. 1183 01:00:00,640 --> 01:00:02,555 I can't. 1184 01:00:02,599 --> 01:00:04,992 Why? 1185 01:00:05,036 --> 01:00:06,733 You need to go. 1186 01:00:51,865 --> 01:00:53,127 Oh my god. 1187 01:00:53,171 --> 01:00:55,695 Oh my god, are you ok? 1188 01:00:55,739 --> 01:00:57,392 Where have you been? 1189 01:00:57,436 --> 01:00:59,003 Kim's. 1190 01:00:59,046 --> 01:01:00,918 Is Darren with you? 1191 01:01:00,961 --> 01:01:03,311 No. 1192 01:01:03,355 --> 01:01:05,009 Isn't he at work? 1193 01:01:05,052 --> 01:01:08,795 No, he's been driving all over the place looking for your ass! 1194 01:01:08,839 --> 01:01:11,145 God, you look and smell repulsive. 1195 01:01:11,189 --> 01:01:13,452 Where were you? 1196 01:01:13,495 --> 01:01:14,714 At Kim's. 1197 01:01:14,758 --> 01:01:16,716 Who the hell is Kim? 1198 01:01:16,760 --> 01:01:19,893 You remember, Corvette Kim? 1199 01:01:19,937 --> 01:01:22,330 She came to Jiffy Save for beer. 1200 01:01:22,374 --> 01:01:23,984 I just went to a party with her. 1201 01:01:24,028 --> 01:01:27,466 Wait a minute, you went to a party for two days? 1202 01:01:27,509 --> 01:01:28,902 Two days, 1203 01:01:28,946 --> 01:01:29,903 and you didn't think to call or text or even try- 1204 01:01:29,947 --> 01:01:31,557 I know! I know!! 1205 01:01:34,386 --> 01:01:35,169 I lost my phone. 1206 01:01:35,213 --> 01:01:36,954 I feel really bad. 1207 01:01:36,997 --> 01:01:38,259 But I'm back, so it's ok. 1208 01:01:38,303 --> 01:01:40,435 No, it's not ok. 1209 01:01:40,479 --> 01:01:43,351 Mom thought you were dead. 1210 01:01:43,395 --> 01:01:45,092 We were all really scared. 1211 01:01:53,187 --> 01:01:54,014 That's awful. 1212 01:01:59,803 --> 01:02:00,804 I feel awful. 1213 01:02:04,808 --> 01:02:06,070 God, I have to go talk to Darren. 1214 01:02:23,478 --> 01:02:26,568 ♪ 1215 01:02:26,612 --> 01:02:28,353 We got the grizzly in the back, right? 1216 01:02:31,704 --> 01:02:32,444 What does he go and do? 1217 01:02:32,487 --> 01:02:34,185 What does he go and do? 1218 01:02:34,228 --> 01:02:35,577 Hey, cutie. 1219 01:02:35,621 --> 01:02:36,317 You from around here? 1220 01:02:39,886 --> 01:02:41,670 Strong silent type. 1221 01:02:41,714 --> 01:02:42,715 I like that. 1222 01:02:45,065 --> 01:02:46,023 Pepperoni. 1223 01:02:46,066 --> 01:02:46,980 Thank you. 1224 01:02:47,024 --> 01:02:47,720 Pepperoni. 1225 01:02:47,764 --> 01:02:48,329 You guys all good? 1226 01:02:48,373 --> 01:02:49,896 Delicious. 1227 01:02:49,940 --> 01:02:51,811 Hey, all you gotta do is be nice to me and my buddies, 1228 01:02:51,855 --> 01:02:54,031 have a good time, we're gonna leave you a real big tip. 1229 01:02:54,074 --> 01:02:55,293 Just the tip, Johnny boy? 1230 01:02:55,336 --> 01:02:56,337 Why don't you give her the whole thing? 1231 01:02:56,381 --> 01:02:57,512 [ laughs ] 1232 01:02:57,556 --> 01:02:59,297 Very generous. Very generous. 1233 01:02:59,340 --> 01:03:01,821 That's not very generous, I've seen it. 1234 01:03:01,865 --> 01:03:03,605 Oh, dude. 1235 01:03:03,649 --> 01:03:05,520 What'd you do? 1236 01:03:05,564 --> 01:03:07,174 Honey, a little clean up here? 1237 01:03:07,218 --> 01:03:08,828 Thank you. 1238 01:03:08,872 --> 01:03:10,395 Oh, thank you, sweetheart. 1239 01:03:14,007 --> 01:03:14,965 Probably be needing another one of those. 1240 01:03:15,008 --> 01:03:15,661 Thank you. 1241 01:03:15,704 --> 01:03:16,488 Yeah. 1242 01:03:16,531 --> 01:03:17,402 Cheers. 1243 01:03:20,884 --> 01:03:23,495 Alright boys, let's hit it. 1244 01:03:23,538 --> 01:03:24,888 Hey, sweetie. 1245 01:03:24,931 --> 01:03:26,454 Here's my number. 1246 01:03:26,498 --> 01:03:27,455 Text me yours. 1247 01:03:29,936 --> 01:03:30,850 Hey. 1248 01:03:30,894 --> 01:03:32,025 I'm just trying to be friendly. 1249 01:03:32,069 --> 01:03:33,331 Why are you being such a bitch? 1250 01:03:33,374 --> 01:03:33,984 What is up? 1251 01:03:34,027 --> 01:03:34,854 I'm the bitch? 1252 01:03:34,898 --> 01:03:35,463 Yeah. 1253 01:03:35,507 --> 01:03:36,116 I'm a bitch? 1254 01:03:36,160 --> 01:03:37,509 I'm the bitch! 1255 01:03:37,552 --> 01:03:39,119 You've been acting like a goddamn dog in heat 1256 01:03:39,163 --> 01:03:41,208 all afternoon, but I'm the bitch?! 1257 01:03:41,252 --> 01:03:42,383 Hey, hey. 1258 01:03:42,427 --> 01:03:43,471 Are you bothering my waitress? 1259 01:03:43,515 --> 01:03:44,037 Was I talking to you? 1260 01:03:44,081 --> 01:03:45,125 Get out. 1261 01:03:45,169 --> 01:03:46,735 Who the hell are you- 1262 01:03:46,779 --> 01:03:47,649 GET OUT! 1263 01:03:47,693 --> 01:03:48,302 Let's go. 1264 01:03:48,346 --> 01:03:49,042 Now! 1265 01:03:49,086 --> 01:03:51,175 Move it! 1266 01:03:51,218 --> 01:03:52,741 Michael, Michael, they haven't paid their bill yet. 1267 01:03:52,785 --> 01:03:54,091 That's alright. 1268 01:03:54,134 --> 01:03:54,874 Don't come back. 1269 01:03:54,918 --> 01:03:55,875 Your pizza sucks! 1270 01:03:58,835 --> 01:03:59,618 You ok? 1271 01:03:59,661 --> 01:04:00,575 Yeah. 1272 01:04:00,619 --> 01:04:02,099 Alright, back to work. 1273 01:04:20,421 --> 01:04:23,207 You want to talk about what happened? 1274 01:04:23,250 --> 01:04:24,512 That guy was such a jerk. 1275 01:04:24,556 --> 01:04:28,386 Mmmhmm. 1276 01:04:28,429 --> 01:04:30,040 I should get going. 1277 01:04:30,083 --> 01:04:31,606 Yeah, you look like you can't wait. 1278 01:04:36,698 --> 01:04:38,091 I'm not in a hurry, you know. 1279 01:04:51,409 --> 01:04:55,456 Have you ever done something really shitty to a friend? 1280 01:04:55,500 --> 01:04:56,936 Yes. 1281 01:04:56,980 --> 01:04:59,983 No, I mean really shitty? 1282 01:05:00,026 --> 01:05:01,854 You doubt me? 1283 01:05:01,898 --> 01:05:03,725 Let's examine the facts. 1284 01:05:03,769 --> 01:05:06,598 I dropped out of Stanford in my sophomore year 1285 01:05:06,641 --> 01:05:07,947 for no good reason, mind you, 1286 01:05:07,991 --> 01:05:11,951 other than I just did not like doing homework. 1287 01:05:11,995 --> 01:05:14,606 You can imagine what that did to my parents. 1288 01:05:14,649 --> 01:05:19,741 Then I got married and divorced twice. 1289 01:05:19,785 --> 01:05:23,571 I loved both my wives dearly 1290 01:05:23,615 --> 01:05:29,142 and I knew the whole time I was gay. 1291 01:05:29,186 --> 01:05:32,232 Talk about doing something shitty to a friend. 1292 01:05:32,276 --> 01:05:34,887 Yeah, that's pretty bad. 1293 01:05:34,931 --> 01:05:36,236 Thank you. 1294 01:05:39,065 --> 01:05:40,110 You're next. 1295 01:05:45,680 --> 01:05:47,769 I just need to get out of this town. 1296 01:05:47,813 --> 01:05:49,467 And you will. 1297 01:05:49,510 --> 01:05:50,729 You will. 1298 01:05:50,772 --> 01:05:52,861 Eventually. 1299 01:05:52,905 --> 01:05:57,692 But don't confuse a new place with a new you. 1300 01:05:57,736 --> 01:05:59,346 I've made that mistake more than once. 1301 01:05:59,390 --> 01:06:04,482 You know, you asked me before why I stick around here. 1302 01:06:04,525 --> 01:06:06,875 Maybe that's why. 1303 01:06:06,919 --> 01:06:12,490 Might as well face myself right here. 1304 01:06:12,533 --> 01:06:14,013 It's as good a place as any. 1305 01:06:19,714 --> 01:06:23,892 And as for your friend, 1306 01:06:23,936 --> 01:06:26,939 it might be worth it to say "I'm sorry". 1307 01:06:26,983 --> 01:06:27,896 Just sayin'. 1308 01:06:39,778 --> 01:06:40,474 Hey. 1309 01:06:40,518 --> 01:06:41,258 You're- you're back. 1310 01:06:41,301 --> 01:06:43,651 Obviously. 1311 01:06:43,695 --> 01:06:44,913 How was the trip? 1312 01:06:44,957 --> 01:06:46,480 Oh, it was fine. 1313 01:06:46,524 --> 01:06:48,917 If you like getting bitten by swarms of mosquitos. 1314 01:06:48,961 --> 01:06:50,528 It was a nightmare. 1315 01:06:54,140 --> 01:06:56,490 Hey, um, we got a lot of fish and chips, 1316 01:06:56,534 --> 01:06:58,318 um, you can share some of mine if you want. 1317 01:06:58,362 --> 01:06:59,798 Oh, that's ok. 1318 01:06:59,841 --> 01:07:00,581 Thanks. 1319 01:07:02,540 --> 01:07:05,064 How's work and the whole Tommy situation? 1320 01:07:05,108 --> 01:07:06,413 Oh, we're working it out. 1321 01:07:06,457 --> 01:07:07,414 Oh, really? 1322 01:07:07,458 --> 01:07:08,067 Mmmhmm. 1323 01:07:08,111 --> 01:07:09,242 That's good. 1324 01:07:09,286 --> 01:07:10,852 Yeah. 1325 01:07:10,896 --> 01:07:13,333 So you, um, still moving out, or are you looking for- 1326 01:07:13,377 --> 01:07:14,334 Nah. 1327 01:07:14,378 --> 01:07:15,727 I'm not moving out this year. 1328 01:07:28,827 --> 01:07:31,090 I have to go. 1329 01:07:31,134 --> 01:07:32,831 Oh my god, Lee, I'm so sorry. 1330 01:07:32,874 --> 01:07:34,180 It's ok. 1331 01:07:34,224 --> 01:07:36,748 I- I'm gonna go grab some salmon thanks. 1332 01:07:36,791 --> 01:07:39,272 I'm really, really hungry. 1333 01:07:39,316 --> 01:07:40,317 Lee- 1334 01:07:40,360 --> 01:07:42,406 It's ok. I'll be right back. 1335 01:07:44,190 --> 01:07:46,540 Don't be mad at me. 1336 01:07:46,584 --> 01:07:47,324 What? 1337 01:07:47,367 --> 01:07:50,022 I'm the one who's sorry. 1338 01:07:50,066 --> 01:07:52,024 I just felt like I was gonna puke all the time 1339 01:07:52,068 --> 01:07:53,634 until I told her. 1340 01:08:34,153 --> 01:08:36,024 Oh, hey honey, you're up. 1341 01:08:36,068 --> 01:08:38,810 We didn't hear you come in last night. 1342 01:08:38,853 --> 01:08:40,551 You must have been asleep already. 1343 01:08:40,594 --> 01:08:41,943 I suppose so. 1344 01:08:41,987 --> 01:08:43,467 Are April and Stacey here? 1345 01:08:45,121 --> 01:08:47,123 Oh, honey, it's a- it's a long story. 1346 01:08:47,166 --> 01:08:49,342 Um, why don't you have some breakfast first? 1347 01:08:49,386 --> 01:08:50,430 How about some oatmeal? 1348 01:08:50,474 --> 01:08:51,562 I'm not hungry. 1349 01:08:51,605 --> 01:08:53,085 I just want to know where they are. 1350 01:08:53,129 --> 01:08:54,826 Well, Darren's still sleeping. 1351 01:08:54,869 --> 01:08:56,871 And uh, well, I'll let- 1352 01:08:56,915 --> 01:08:58,177 I'll let him tell you the details. 1353 01:08:58,221 --> 01:08:59,178 Do you want some- 1354 01:08:59,222 --> 01:09:00,658 Mom, I don't want any oatmeal. 1355 01:09:08,840 --> 01:09:10,058 Where were you last night? 1356 01:09:11,973 --> 01:09:13,671 Work. 1357 01:09:13,714 --> 01:09:14,759 I didn't hear you come in. 1358 01:09:14,802 --> 01:09:16,500 We must have been asleep, honey. 1359 01:09:16,543 --> 01:09:17,892 How'd you get home? 1360 01:09:17,936 --> 01:09:19,459 My boss gave me a ride. 1361 01:09:19,503 --> 01:09:21,983 I was just telling Deanna it's a good morning for oatmeal. 1362 01:09:22,027 --> 01:09:23,246 Do you want some? 1363 01:09:23,289 --> 01:09:23,942 It'll just take me about five minutes. 1364 01:09:23,985 --> 01:09:26,727 Your boss's name is? 1365 01:09:26,771 --> 01:09:28,860 Michael. 1366 01:09:28,903 --> 01:09:31,384 How old is this Michael? 1367 01:09:31,428 --> 01:09:34,213 50-something? 1368 01:09:34,257 --> 01:09:35,432 And what's he doing giving you rides? 1369 01:09:37,434 --> 01:09:41,220 He's nice. 1370 01:09:41,264 --> 01:09:42,787 Plus, I screwed him. 1371 01:09:42,830 --> 01:09:43,527 Deanna! 1372 01:09:46,007 --> 01:09:47,139 You think that's funny? 1373 01:09:47,183 --> 01:09:48,184 Hey, I'll have some oatmeal. 1374 01:09:48,227 --> 01:09:49,097 Not now, Darren. 1375 01:09:49,141 --> 01:09:51,012 I don't think it's funny. 1376 01:09:51,056 --> 01:09:52,623 I think it sucks. 1377 01:09:52,666 --> 01:09:55,974 I think it sucks that you think I would sleep with my boss. 1378 01:09:56,017 --> 01:09:57,367 Hey, isn't your boss gay? 1379 01:09:57,410 --> 01:09:58,063 Is he? 1380 01:09:58,106 --> 01:09:58,977 Isn't he? 1381 01:09:59,020 --> 01:09:59,847 Why didn't you just say so? 1382 01:09:59,891 --> 01:10:00,979 And if he wasn't? 1383 01:10:01,022 --> 01:10:02,372 What would you think? 1384 01:10:02,415 --> 01:10:05,113 That I let him feel me up for free pizza? 1385 01:10:05,157 --> 01:10:06,680 It's not like I don't have reason to wonder. 1386 01:10:06,724 --> 01:10:08,726 You will always hate me for something I did 1387 01:10:08,769 --> 01:10:10,771 when I was 13! 1388 01:10:10,815 --> 01:10:12,208 Your father does not hate you. 1389 01:10:14,949 --> 01:10:16,951 What... 1390 01:10:16,995 --> 01:10:18,779 that's what you think? 1391 01:10:18,823 --> 01:10:20,303 You think I hate you? 1392 01:10:20,346 --> 01:10:22,653 Yeah, well what's she supposed to think, Ray?! 1393 01:10:22,696 --> 01:10:23,828 Say something. 1394 01:10:25,830 --> 01:10:26,700 What? 1395 01:10:26,744 --> 01:10:27,701 What am I supposed to say? 1396 01:10:27,745 --> 01:10:29,050 Tell her you love her. 1397 01:10:32,228 --> 01:10:33,272 Tell her. 1398 01:10:51,551 --> 01:10:53,727 You shouldn't have talked to your father like that, Deanna. 1399 01:10:53,771 --> 01:10:54,598 I know. 1400 01:10:59,777 --> 01:11:01,257 But that's no excuse, is it? 1401 01:11:10,440 --> 01:11:12,355 Hey. Come on. 1402 01:11:38,337 --> 01:11:40,383 Where are Stacey and April? 1403 01:11:40,426 --> 01:11:43,037 They are at Stacey's mom's. 1404 01:11:43,081 --> 01:11:44,082 I thought they hated each other. 1405 01:11:44,125 --> 01:11:45,823 Yeah, they do. 1406 01:11:45,866 --> 01:11:49,130 Well, when are they coming back? 1407 01:11:49,174 --> 01:11:50,523 I don't know. 1408 01:11:53,004 --> 01:11:56,747 April will be back tomorrow for a couple of days. 1409 01:11:56,790 --> 01:11:58,226 Stacey wants to come back, too, 1410 01:11:58,270 --> 01:11:59,619 but I told her I'd think about it. 1411 01:11:59,663 --> 01:12:02,448 What do you mean, you'll think about it? 1412 01:12:02,492 --> 01:12:06,017 She left for two days so she could party. 1413 01:12:06,060 --> 01:12:08,672 That's not the kind of girl I want for the mother of my baby. 1414 01:12:08,715 --> 01:12:10,021 Well, too late, dumbass. 1415 01:12:10,064 --> 01:12:11,849 She is the mother of your baby. 1416 01:12:11,892 --> 01:12:13,285 What, you think you're gonna go out and round up 1417 01:12:13,329 --> 01:12:15,418 some other chick to be April's mom? 1418 01:12:15,461 --> 01:12:17,420 Maybe. 1419 01:12:17,463 --> 01:12:18,986 No. 1420 01:12:19,030 --> 01:12:22,076 You need to call her and tell her to come back. 1421 01:12:22,120 --> 01:12:23,295 I don't want to do that. 1422 01:12:28,822 --> 01:12:34,524 She wanted you to notice how amazing and... 1423 01:12:34,567 --> 01:12:40,704 and different and mysterious she looked. 1424 01:12:40,747 --> 01:12:42,227 What're you talking about? 1425 01:12:42,270 --> 01:12:44,098 Her hair. 1426 01:12:44,142 --> 01:12:48,494 Remember how she dyed her hair? 1427 01:12:48,538 --> 01:12:50,844 She was mad about her hair? 1428 01:12:50,888 --> 01:12:52,498 It's like she said when she looked into the mirror. 1429 01:12:52,542 --> 01:12:54,195 She could be anyone, you know? 1430 01:12:54,239 --> 01:12:56,807 No, I honestly don't know. 1431 01:12:56,850 --> 01:12:58,286 Well, what if she hadn't had April? 1432 01:12:58,330 --> 01:12:59,070 She could- 1433 01:12:59,113 --> 01:12:59,984 She did have April. 1434 01:13:00,027 --> 01:13:01,420 Ok, well what if she didn't 1435 01:13:01,464 --> 01:13:03,335 and what if she was in college? 1436 01:13:03,379 --> 01:13:05,729 What if she was backpacking through Europe? 1437 01:13:05,772 --> 01:13:09,080 She looked like a different kind of girl 1438 01:13:09,123 --> 01:13:12,823 and she wanted you to see all the possibilities. 1439 01:13:12,866 --> 01:13:13,650 Yeah, ok. 1440 01:13:13,693 --> 01:13:15,303 So shoot me. 1441 01:13:15,347 --> 01:13:17,349 Because all I can see right now are responsibilities. 1442 01:13:20,396 --> 01:13:22,963 Oh my god, you sound just like dad. 1443 01:14:52,575 --> 01:14:54,402 Hang up. 1444 01:14:54,446 --> 01:14:55,621 Hang up. 1445 01:14:56,622 --> 01:14:58,885 911, what's your emergency? 1446 01:14:58,929 --> 01:15:03,542 I'm sorry, there's no emergency. 1447 01:15:03,586 --> 01:15:05,631 You need to hear the whole story. 1448 01:15:21,821 --> 01:15:24,215 You look so pretty when you do that, DD. 1449 01:15:24,258 --> 01:15:25,738 Really pretty. 1450 01:15:25,782 --> 01:15:26,652 What're you doing? 1451 01:15:26,696 --> 01:15:28,698 Stop, Tommy. Turn that off. 1452 01:15:28,741 --> 01:15:32,658 It's not porn if that's what you're thinking. 1453 01:15:32,702 --> 01:15:34,791 Tommy. 1454 01:15:34,834 --> 01:15:38,142 Stop, Tommy, I can't see. 1455 01:15:38,185 --> 01:15:39,926 I just want you to see how beautiful you are. 1456 01:15:54,158 --> 01:15:55,420 That felt so good. 1457 01:16:01,600 --> 01:16:03,167 I gotta take a leak. 1458 01:16:38,550 --> 01:16:40,770 Holy crap. 1459 01:16:40,813 --> 01:16:42,728 What? 1460 01:16:42,772 --> 01:16:45,992 Deanna hooked up with Tommy Webber. 1461 01:16:46,036 --> 01:16:47,603 No way. 1462 01:16:47,646 --> 01:16:48,734 Did someone post this? 1463 01:16:48,778 --> 01:16:50,344 No, she just sent it. 1464 01:16:50,388 --> 01:16:51,607 Send it to me. 1465 01:16:51,650 --> 01:16:53,521 Me too. 1466 01:16:58,309 --> 01:16:59,658 You wanna explain that?! 1467 01:16:59,702 --> 01:17:02,879 You can't go to high school as a virgin. 1468 01:17:02,922 --> 01:17:04,532 You know that, right? 1469 01:17:11,670 --> 01:17:12,323 There you are. 1470 01:17:12,366 --> 01:17:14,804 How was Jason's? 1471 01:17:14,847 --> 01:17:15,631 Deanna? 1472 01:17:20,897 --> 01:17:22,507 Deanna... 1473 01:17:23,551 --> 01:17:24,988 I'm coming in. 1474 01:17:55,975 --> 01:17:56,628 Hey. 1475 01:17:56,672 --> 01:17:57,629 Hey. 1476 01:17:59,979 --> 01:18:01,198 What? 1477 01:18:01,241 --> 01:18:02,721 Why are you looking at me like that? 1478 01:18:02,765 --> 01:18:04,680 I just figured something out. 1479 01:18:04,723 --> 01:18:05,463 What's that? 1480 01:18:05,506 --> 01:18:06,551 That it's your day off? 1481 01:18:06,594 --> 01:18:09,032 No. 1482 01:18:09,075 --> 01:18:12,339 I don't hate you anymore. 1483 01:18:12,383 --> 01:18:14,298 I mean, something about you still pisses me off 1484 01:18:14,341 --> 01:18:17,736 but I don't hate you. 1485 01:18:17,780 --> 01:18:20,870 Wow. I feel so special. 1486 01:18:20,913 --> 01:18:23,002 Thank you. 1487 01:18:23,046 --> 01:18:24,612 Is that what you came all the way down here to say? 1488 01:18:24,656 --> 01:18:27,833 Yeah, it is. 1489 01:18:27,877 --> 01:18:30,009 Seriously. 1490 01:18:30,053 --> 01:18:31,271 Look at me. 1491 01:18:32,620 --> 01:18:33,230 What? 1492 01:18:33,273 --> 01:18:34,753 It's ok. 1493 01:18:34,797 --> 01:18:36,102 I mean, you said you were sorry 1494 01:18:36,146 --> 01:18:40,324 and now I'm saying I'm sorry, too. 1495 01:18:43,980 --> 01:18:44,894 Ok. 1496 01:18:44,937 --> 01:18:46,156 Do you feel any different? 1497 01:18:47,853 --> 01:18:48,680 Yeah. 1498 01:18:50,116 --> 01:18:52,510 I feel horny. 1499 01:18:52,553 --> 01:18:55,948 Be serious for one second. 1500 01:18:55,992 --> 01:18:59,038 Do you feel any different? 1501 01:18:59,082 --> 01:19:00,605 I dunno, maybe. 1502 01:19:00,648 --> 01:19:02,215 Really? 1503 01:19:02,259 --> 01:19:03,260 Well, you mean it, right? 1504 01:19:03,303 --> 01:19:04,087 You're not just yanking my chain? 1505 01:19:04,130 --> 01:19:04,957 Yeah. 1506 01:19:05,001 --> 01:19:07,307 I mean it. 1507 01:19:07,351 --> 01:19:10,223 Yeah, I think I do feel different. 1508 01:19:10,267 --> 01:19:12,138 How? 1509 01:19:12,182 --> 01:19:14,140 Different like I don't feel like a piece of shit 1510 01:19:14,184 --> 01:19:16,664 every time you look at me, Deanna. 1511 01:19:18,884 --> 01:19:21,278 Well, that's good, right? 1512 01:19:23,323 --> 01:19:24,803 Yeah. 1513 01:19:24,847 --> 01:19:26,109 It's very good. 1514 01:20:16,115 --> 01:20:16,942 Thanks. 1515 01:20:23,601 --> 01:20:25,995 School starts soon. 1516 01:20:26,038 --> 01:20:27,779 Yeah, two more weeks. 1517 01:20:31,739 --> 01:20:35,134 Your mom says you've been saving your paycheques. 1518 01:20:35,178 --> 01:20:37,571 Yeah. 1519 01:20:37,615 --> 01:20:40,096 One of the guys down at the shop tipped me off to a good deal. 1520 01:20:56,068 --> 01:20:57,853 This one's a beauty. 1521 01:20:57,896 --> 01:20:58,941 My person would have no problem 1522 01:20:58,984 --> 01:21:01,900 sending my little girl out in her. 1523 01:21:01,944 --> 01:21:03,597 Wanna take her for a quick spin? 1524 01:21:03,641 --> 01:21:05,948 I can't afford this car. 1525 01:21:05,991 --> 01:21:06,992 We'll take her out. 1526 01:21:07,036 --> 01:21:08,341 I'll get the keys. 1527 01:21:18,743 --> 01:21:20,919 Promise you'll never let anyone else drive. 1528 01:21:20,963 --> 01:21:22,660 I mean, I'd just feel better 1529 01:21:22,703 --> 01:21:27,099 if I know that you'll always be the one in the driver's seat. 1530 01:21:27,143 --> 01:21:29,536 Ok, I promise. 1531 01:21:33,671 --> 01:21:36,326 A little bit father. 1532 01:21:36,369 --> 01:21:37,893 That was good. 1533 01:21:41,766 --> 01:21:43,072 Hmm. 1534 01:21:43,115 --> 01:21:46,466 My first car was this beat up old Dodge Dart. 1535 01:21:46,510 --> 01:21:49,078 But after I re-built it, she was a beauty. 1536 01:21:49,121 --> 01:21:54,213 My old man was pissed I had a nicer car than him. 1537 01:21:54,257 --> 01:21:58,739 I mean, I don't know. I... 1538 01:21:58,783 --> 01:22:00,611 I never really knew my dad. 1539 01:22:08,184 --> 01:22:12,014 I never wanted it to be that way with you. 1540 01:22:12,057 --> 01:22:16,366 I know. 1541 01:22:16,409 --> 01:22:17,976 Your first car is a big responsibility. 1542 01:22:18,020 --> 01:22:20,936 You gotta treat it with respect. 1543 01:22:20,979 --> 01:22:23,199 I understand. 1544 01:22:23,242 --> 01:22:25,375 Do you? 1545 01:22:25,418 --> 01:22:27,072 Because she is precious. 1546 01:22:34,427 --> 01:22:37,387 Hey, you ok? 1547 01:22:37,430 --> 01:22:38,910 Yeah. 1548 01:22:51,270 --> 01:22:52,271 Who's that? 1549 01:22:52,315 --> 01:22:54,621 Who's that? 1550 01:22:54,665 --> 01:22:55,535 Hey. 1551 01:23:01,019 --> 01:23:03,108 We found a place. 1552 01:23:03,152 --> 01:23:07,286 It's a bit of a dump but we're taking it. 1553 01:23:07,330 --> 01:23:09,332 Ok. 1554 01:23:09,375 --> 01:23:11,290 Well, I've saved up a couple thousand dollars 1555 01:23:11,334 --> 01:23:14,728 and, um, I want to give it to you guys. 1556 01:23:14,772 --> 01:23:16,948 I can wait to buy a car. 1557 01:23:16,992 --> 01:23:17,862 No. 1558 01:23:17,905 --> 01:23:18,819 Well, it's my money. 1559 01:23:18,863 --> 01:23:19,951 Yeah, it's her money. 1560 01:23:19,995 --> 01:23:21,474 Yeah, and it's staying her money. 1561 01:23:21,518 --> 01:23:22,867 Come here. 1562 01:23:22,910 --> 01:23:25,043 You don't have to pay us not to forget about you. 1563 01:23:25,087 --> 01:23:26,827 You can keep a toothbrush at our place. 1564 01:23:26,871 --> 01:23:29,308 Yeah, think about all the free babysitting you'll do. 1565 01:23:29,352 --> 01:23:30,309 Yeah, we'll see. 1566 01:23:30,353 --> 01:23:31,789 Woo hoo. 1567 01:23:31,832 --> 01:23:32,920 Here, I got this babe. 1568 01:23:36,881 --> 01:23:40,972 Thanks for talking to him. 1569 01:23:41,016 --> 01:23:42,582 He really listens to you. 1570 01:23:42,626 --> 01:23:46,543 He respects your opinion. 1571 01:23:46,586 --> 01:23:47,457 He does? 1572 01:23:47,500 --> 01:23:48,719 Yeah. 1573 01:23:48,762 --> 01:23:50,112 He said you really helped him understand 1574 01:23:50,155 --> 01:23:51,852 what I was going through. 1575 01:23:55,682 --> 01:23:57,293 I'm really gonna miss you. 1576 01:24:26,278 --> 01:24:27,801 You got a car? 1577 01:24:27,845 --> 01:24:28,498 Yeah. 1578 01:24:28,541 --> 01:24:29,934 Sweet wheels, D. 1579 01:24:29,977 --> 01:24:31,849 Yeah, my dad hooked me up with a really good deal. 1580 01:24:31,892 --> 01:24:34,025 That is amazing. 1581 01:24:34,069 --> 01:24:35,983 Except now I'm the only one without a ride. 1582 01:24:36,027 --> 01:24:37,463 Well, just say the word. 1583 01:24:37,507 --> 01:24:38,943 Word. Word! 1584 01:24:40,945 --> 01:24:42,294 The shotgun seat has your name on it. 1585 01:24:42,338 --> 01:24:43,339 Nice. 1586 01:24:43,382 --> 01:24:44,731 Awesome D! 1587 01:24:44,775 --> 01:24:46,864 You have no idea how happy this makes me. 1588 01:24:46,907 --> 01:24:48,909 Isn't it great? 1589 01:24:48,953 --> 01:24:50,607 Oh my goodness, I don't have to- 1590 01:24:50,650 --> 01:24:52,217 ♪ You said, Girl you gotta dream, ♪ 1591 01:24:52,261 --> 01:24:53,914 ♪ give it everything 1592 01:24:53,958 --> 01:24:56,917 ♪ Gotta make em see it was meant to be ♪ 1593 01:24:56,961 --> 01:25:02,532 ♪ Don't you think you ought to give it one more shot ♪ 1594 01:25:02,575 --> 01:25:04,360 ♪ You've seen the glory and the shame ♪ 1595 01:25:04,403 --> 01:25:06,013 ♪ beauty and the pain 1596 01:25:06,057 --> 01:25:07,406 ♪ Weakness and the strength ♪ 1597 01:25:07,450 --> 01:25:09,234 ♪ Waiting for the fame 1598 01:25:09,278 --> 01:25:14,544 ♪ Don't you think you ought to give it all you got ♪ 1599 01:25:14,587 --> 01:25:15,545 ♪ Because 1600 01:25:15,588 --> 01:25:17,329 ♪ This is your life 1601 01:25:17,373 --> 01:25:20,332 ♪ you can fall down or fly ♪ 1602 01:25:20,376 --> 01:25:23,074 ♪ you can burn out or shine ♪ 1603 01:25:23,118 --> 01:25:25,859 ♪ if you want 1604 01:25:25,903 --> 01:25:27,209 ♪ yeah 1605 01:25:27,252 --> 01:25:29,124 ♪ This is your life 1606 01:25:29,167 --> 01:25:32,431 ♪ you can live it or die 1607 01:25:32,475 --> 01:25:38,002 ♪ You can quit now or try if you want ♪ 1608 01:25:38,045 --> 01:25:41,179 ♪ But don't you give up, 1609 01:25:41,223 --> 01:25:43,355 ♪ don't give up 1610 01:25:43,399 --> 01:25:44,791 ♪ 1611 01:25:46,184 --> 01:25:47,185 ♪ You said, 1612 01:25:47,229 --> 01:25:48,143 ♪ What is there to lose? 1613 01:25:48,186 --> 01:25:49,622 ♪ Do it if you chose 1614 01:25:49,666 --> 01:25:52,669 ♪ I got faith in you, everything you do ♪ 1615 01:25:52,712 --> 01:25:58,022 ♪ I know you are gonna make it to the top ♪ 1616 01:25:58,065 --> 01:26:00,111 ♪ I can see it in your heart 1617 01:26:00,155 --> 01:26:01,678 ♪ You have come far 1618 01:26:01,721 --> 01:26:03,201 ♪ It's everything you are, 1619 01:26:03,245 --> 01:26:05,029 ♪ everything you are 1620 01:26:05,072 --> 01:26:10,208 ♪ Don't you think you ought to give it all you got? ♪ 1621 01:26:10,252 --> 01:26:11,209 ♪ Because 1622 01:26:11,253 --> 01:26:12,602 ♪ This is your life 1623 01:26:12,645 --> 01:26:15,866 ♪ you can live it or die 1624 01:26:15,909 --> 01:26:21,306 ♪ You can quit now or try if you want ♪ 1625 01:26:21,350 --> 01:26:27,704 ♪ But don't you give up 1626 01:26:27,747 --> 01:26:29,401 ♪ don't you give, 1627 01:26:29,445 --> 01:26:30,620 ♪ don't you give 1628 01:26:30,663 --> 01:26:34,711 ♪ Don't you give up, 1629 01:26:34,754 --> 01:26:35,625 ♪ 107302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.