All language subtitles for Snowfall.S03E09.1080p.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,018 --> 00:00:02,320 Holy shit. 2 00:00:02,353 --> 00:00:04,155 Here we are, killing ourselves 3 00:00:04,189 --> 00:00:05,190 to keep these drugs away, 4 00:00:05,223 --> 00:00:06,824 and our government is just bringing them in. 5 00:00:06,857 --> 00:00:09,994 -So what are you thinking? -Burn the whole fucking thing down. 6 00:00:10,027 --> 00:00:12,497 Why the fuck is the DEA coming after me?! 7 00:00:12,530 --> 00:00:14,532 My name isn't Reed Thompson, it's Teddy McDonald, 8 00:00:14,565 --> 00:00:16,301 and I'm an officer with the CIA. 9 00:00:16,334 --> 00:00:17,668 You got to get the fuck out of that house and don't even stop 10 00:00:17,702 --> 00:00:18,936 to pack your bags. You got it? 12 00:00:22,707 --> 00:00:24,209 You blew up my whole operation. 13 00:00:24,242 --> 00:00:27,512 You outed every last one of my assets. Have you lost 14 00:00:27,545 --> 00:00:30,148 -your fucking mind?! -I could ask you the same thing. 15 00:00:30,181 --> 00:00:32,049 Bringing cocaine into the U.S.? 16 00:00:32,083 --> 00:00:34,385 Exposing yourself, the Agency, me? 17 00:00:34,419 --> 00:00:36,020 You don't keep drugs at your place. 18 00:00:36,053 --> 00:00:37,588 You know he ain't got the badge and the gun. 19 00:00:37,622 --> 00:00:39,924 Something else is missing. 20 00:00:39,957 --> 00:00:42,026 File detailing all my business with Reed Thompson. 21 00:00:42,059 --> 00:00:43,894 Forget you ever saw any of this shit, Andre. 22 00:00:43,928 --> 00:00:47,665 I put in 18 years out of my 20, and I'm not gonna let you 23 00:00:47,698 --> 00:00:50,835 destroy this community. Here's your file. 24 00:00:50,868 --> 00:00:52,203 Now get the fuck out of my house. 29 00:02:27,465 --> 00:02:29,099 What time was I here? 30 00:02:29,133 --> 00:02:30,601 Dinnertime, around 7:00. 31 00:02:30,635 --> 00:02:32,937 We had frozen pizza. Celentano's. 32 00:02:32,970 --> 00:02:35,373 -Pepperoni. I kind of burnt it. -And then? 33 00:02:35,406 --> 00:02:37,708 We watched TV. St. Elsewhere. A rerun. 34 00:02:37,742 --> 00:02:39,844 It was about a rapist in the hospital. 35 00:02:39,877 --> 00:02:41,679 -And you fell asleep on the sofa. -Okay, good. 36 00:02:41,712 --> 00:02:43,514 Good, and-and what time was that? 37 00:02:43,548 --> 00:02:45,316 It was 11:30 or so. You slept here all night. 38 00:02:45,350 --> 00:02:48,018 Woke up around 8:00 'cause of the garbage trucks. 39 00:02:48,052 --> 00:02:50,154 What garbage trucks? 40 00:02:50,187 --> 00:02:52,657 There were garbage trucks this morning. 41 00:02:52,690 --> 00:02:56,026 Yeah. Right. Good. Good. 42 00:02:56,060 --> 00:02:58,796 Y-You're not gonna give me any idea what this is about? 43 00:02:58,829 --> 00:03:01,332 The less you know, the better. 44 00:03:01,366 --> 00:03:03,868 Make sure you get rid of that. 45 00:03:09,374 --> 00:03:11,376 What we doing here, nephew? 47 00:03:23,521 --> 00:03:25,222 Aw... 48 00:03:28,326 --> 00:03:32,430 Andre, uh, sh-shot hisself dead last night. 49 00:03:32,463 --> 00:03:35,866 -What? -Fuck you talking about? 50 00:03:35,900 --> 00:03:37,302 How you know that? 51 00:03:39,169 --> 00:03:41,839 Moms called. Cops are everywhere. 52 00:03:41,872 --> 00:03:44,174 I was in the Valley at Rob's. 53 00:03:44,208 --> 00:03:46,311 But you know how it is. 54 00:03:46,344 --> 00:03:49,113 Cops gonna be asking questions, 55 00:03:49,146 --> 00:03:51,549 coming up with their own answers. 56 00:03:51,582 --> 00:03:53,684 So I think it's best if we all lay low for a while. 57 00:03:53,718 --> 00:03:56,921 -Lay low where? -Rob's. 58 00:03:56,954 --> 00:04:00,090 -Shit... -He's got plenty room, it's far away from here. 59 00:04:00,124 --> 00:04:01,392 Cops want to come at us, 60 00:04:01,426 --> 00:04:02,893 it ain't gonna matter where we at. 61 00:04:02,927 --> 00:04:04,395 Ain't no reason to make it easy for them. 62 00:04:05,730 --> 00:04:07,365 Prentice and his people, they're ready and waiting, 63 00:04:07,398 --> 00:04:08,733 in case y'all get picked up. 64 00:04:08,766 --> 00:04:11,936 What if picking us up ain't what they got in mind? 68 00:04:56,514 --> 00:04:58,883 What happened, Officer? 69 00:05:00,818 --> 00:05:02,286 Franklin? 70 00:05:04,622 --> 00:05:06,591 Franklin! 71 00:05:06,624 --> 00:05:08,959 Mama's calling. 74 00:05:55,406 --> 00:05:56,407 Lior, watch the door. 75 00:06:08,753 --> 00:06:11,456 I love what you've done with the place. 76 00:06:15,359 --> 00:06:17,695 Wouldn't it just be easier to close the blinds? 77 00:06:20,030 --> 00:06:21,799 You know enough to warn me, 78 00:06:21,832 --> 00:06:23,901 but not enough to stop my men from dying. 79 00:06:23,934 --> 00:06:25,770 I'm truly sorry about Yuda. I am. 80 00:06:25,803 --> 00:06:27,772 Someone in your camp outed me. 81 00:06:32,176 --> 00:06:36,246 But what matters is, we weren't the ones who pulled the trigger. 82 00:06:36,280 --> 00:06:39,383 What matters is my man is dead. 83 00:06:39,416 --> 00:06:40,751 And you still won't give me 84 00:06:40,785 --> 00:06:43,688 any straight fucking answer as to why. 85 00:06:43,721 --> 00:06:45,723 You have enemies. 86 00:06:47,792 --> 00:06:49,026 People want you dead. 87 00:06:49,059 --> 00:06:50,561 I just need to know who they are 88 00:06:50,595 --> 00:06:52,597 and I'll get the target off your back. 89 00:06:52,630 --> 00:06:55,399 The timing. 90 00:06:55,432 --> 00:06:58,235 The sniper. 91 00:06:58,268 --> 00:07:01,071 It's Mossad. 92 00:07:02,740 --> 00:07:04,241 Your own country's after you? Why? 94 00:07:07,311 --> 00:07:10,080 A few years ago, I acquired some timing circuits 95 00:07:10,114 --> 00:07:12,449 on the black market from a Viet Cong general. 96 00:07:14,952 --> 00:07:17,688 I turned around and sold it, not realizing 97 00:07:17,722 --> 00:07:20,357 they were only intermediary buyers. 98 00:07:20,390 --> 00:07:22,459 And who did they sell them to? 99 00:07:22,493 --> 00:07:26,096 The Islamic Revolutionary Guards. 100 00:07:26,130 --> 00:07:28,432 They used them in IEDs. 101 00:07:28,465 --> 00:07:30,868 -Against Israel. -Mm. 103 00:07:36,140 --> 00:07:38,643 I tried to make amends. 104 00:07:38,676 --> 00:07:40,811 Paid off officials, blackmailers on top of that. 105 00:07:40,845 --> 00:07:44,281 I thought I was over with this shit! 106 00:07:44,314 --> 00:07:46,751 Somebody made a stronger argument to retarget you. 107 00:07:46,784 --> 00:07:48,886 Who? 108 00:07:48,919 --> 00:07:50,888 Who did this? 109 00:07:55,392 --> 00:07:57,094 They're being taken care of. 110 00:08:00,998 --> 00:08:03,768 I am going to fix this. 111 00:08:03,801 --> 00:08:06,470 I just need a couple days. 112 00:08:14,545 --> 00:08:16,847 Mel found him? 113 00:08:16,881 --> 00:08:20,517 Mm-hmm. And she all tore up. 114 00:08:20,551 --> 00:08:23,621 Yeah, and uh, this Detective Aviles was over here 115 00:08:23,654 --> 00:08:25,289 wondering where you were last night. 116 00:08:25,322 --> 00:08:27,858 I-I told you. I-I was at Rob's. 117 00:08:29,393 --> 00:08:31,662 -At his daddy's house? -Nah. 118 00:08:31,696 --> 00:08:33,698 He got his own place now. 119 00:08:35,733 --> 00:08:38,102 Hey, I was thinking... 120 00:08:38,135 --> 00:08:40,037 two of you should stay at one our new apartments. 121 00:08:40,070 --> 00:08:41,839 Just for a few days. 122 00:08:41,872 --> 00:08:44,241 Mm-hmm. 123 00:08:44,274 --> 00:08:47,544 No. Why? We're not leaving. 124 00:08:47,578 --> 00:08:49,413 We didn't do anything wrong. 125 00:08:49,446 --> 00:08:51,649 No one said you did. I just-- 126 00:08:51,682 --> 00:08:55,219 I think it'd be smart. Right? 127 00:08:56,587 --> 00:08:58,188 Well, don't worry about us, son. 128 00:08:58,222 --> 00:09:01,491 Me and your mama know how to weather this kind of storm. 129 00:09:01,525 --> 00:09:03,493 -Good. -Yeah. 130 00:09:03,527 --> 00:09:06,496 I'm gonna take off. You all right? 131 00:09:07,598 --> 00:09:08,866 Are you? 132 00:09:08,899 --> 00:09:10,901 Yeah. 134 00:09:24,048 --> 00:09:25,750 Cops eat a bullet more than most. 135 00:09:25,783 --> 00:09:27,752 Yeah, but he didn't seem like the type. 136 00:09:27,785 --> 00:09:30,354 That hooker thing must've messed with him. 137 00:09:30,387 --> 00:09:32,389 He said it wasn't a hooker. 138 00:09:33,824 --> 00:09:36,260 And don't forget, his kid's a basehead. 139 00:09:36,293 --> 00:09:38,528 That would send anyone down a hole. 140 00:09:38,562 --> 00:09:39,997 Not to mention 'Nam. 141 00:09:40,030 --> 00:09:42,399 Now, hold on. A lot of us served. 142 00:09:42,432 --> 00:09:45,069 I know I'm not thinking about that shit. 143 00:09:45,102 --> 00:09:46,671 He talked a lot about that Saint kid. 144 00:09:46,704 --> 00:09:48,438 The next-door neighbor. 145 00:09:48,472 --> 00:09:50,507 You hear they're doing, like, a million a week on the street? 146 00:09:50,540 --> 00:09:53,678 -A million a week? That kid? -That's what I'm hearing. 147 00:09:53,711 --> 00:09:55,946 Motherfucker... 148 00:09:55,980 --> 00:09:59,049 All I know, if that M.E. report comes back 149 00:09:59,083 --> 00:10:01,285 with anything suspicious... 150 00:10:01,318 --> 00:10:03,854 we're gonna start taking shit apart. 152 00:10:06,123 --> 00:10:08,759 Everyone hold on a minute. 155 00:10:42,426 --> 00:10:45,329 Rigo Vasco, meet Stephen Havemeyer. 156 00:10:45,362 --> 00:10:49,266 Mr. Havemeyer handles special compartmentalized issues 157 00:10:49,299 --> 00:10:52,236 for the director of the CIA, 158 00:10:52,269 --> 00:10:54,604 and he'll be able to facilitate any requests you might have 159 00:10:54,638 --> 00:10:56,106 while you're working with the Agency. 160 00:10:56,140 --> 00:10:59,109 Really? 161 00:10:59,143 --> 00:11:03,280 Um... I-I don't know, maybe... 162 00:11:05,816 --> 00:11:07,684 I would love a diplomatic passport. 163 00:11:07,718 --> 00:11:10,788 Of course. You got it. We'll take care of it. 164 00:11:10,821 --> 00:11:13,257 Thank you for being so accommodating, Rigo. 165 00:11:13,290 --> 00:11:15,893 I can tell this is gonna be a very fruitful partnership. 166 00:11:15,926 --> 00:11:18,328 Okay, thanks. 167 00:11:18,362 --> 00:11:21,031 I look forward to talking more. 168 00:11:31,742 --> 00:11:33,510 Hey, Stephen. 169 00:11:33,543 --> 00:11:35,846 Come to our club sometime. 171 00:11:49,259 --> 00:11:51,695 What the fuck are you doing? 172 00:11:51,728 --> 00:11:53,697 I'm salvaging this operation. 173 00:11:53,730 --> 00:11:55,900 -"Salvaging"? -You got played. 174 00:11:55,933 --> 00:12:00,070 Julia did not come here to take the operation away from me. 175 00:12:00,104 --> 00:12:03,707 She came here to blow it up. 176 00:12:03,740 --> 00:12:08,913 And I can tell from the look on your face that you had no idea. 177 00:12:08,946 --> 00:12:10,915 So I'm gonna make this extremely simple for you. 178 00:12:10,948 --> 00:12:12,682 At this point, you have two options. 179 00:12:12,716 --> 00:12:14,684 The first one is you call the director yourself 180 00:12:14,718 --> 00:12:17,287 and let him know how you allowed one of your own agents 181 00:12:17,321 --> 00:12:19,857 to destroy this operation and stop the flow of 182 00:12:19,890 --> 00:12:22,927 tens of millions of dollars to the war effort. 183 00:12:24,929 --> 00:12:26,530 Or? 184 00:12:26,563 --> 00:12:30,434 You trust that I know what the fuck I'm doing 185 00:12:30,467 --> 00:12:32,970 and you use your considerable influence to fix 186 00:12:33,003 --> 00:12:34,771 what you unwittingly allowed Julia 187 00:12:34,805 --> 00:12:36,874 to fuck up in the first place. 188 00:12:36,907 --> 00:12:40,077 Start by contacting Mossad; set up a meeting. 189 00:12:40,110 --> 00:12:42,112 What do you need from Mossad? 190 00:12:42,146 --> 00:12:44,114 I don't have time to explain this to you. 191 00:12:44,148 --> 00:12:46,150 People are dying. 192 00:12:48,218 --> 00:12:50,054 Which call are you gonna make? 194 00:12:56,193 --> 00:12:58,195 In a statement today, SoCal Edison 195 00:12:58,228 --> 00:13:00,430 said that due to record high temperatures 196 00:13:00,464 --> 00:13:02,166 in the ongoing heat wave, 197 00:13:02,199 --> 00:13:03,800 the blackouts are likely to continue 198 00:13:03,834 --> 00:13:05,402 over the next few days. 199 00:13:05,435 --> 00:13:08,472 In tragic local news, LAPD Sergeant Andre Wright 200 00:13:08,505 --> 00:13:10,474 was found dead in his home last night 201 00:13:10,507 --> 00:13:12,142 in South Central Los Angeles. 202 00:13:12,176 --> 00:13:14,578 The circumstances of his death are unknown. 203 00:13:14,611 --> 00:13:16,146 An LAPD spokesperson said 204 00:13:16,180 --> 00:13:17,747 -it's department policy... -Oh, my God. 205 00:13:17,781 --> 00:13:19,549 ...not to comment on ongoing investigations. 206 00:13:19,583 --> 00:13:21,785 We will continue to follow this story as details... 207 00:13:28,258 --> 00:13:32,796 -Where's Melody? -Um... 208 00:13:32,829 --> 00:13:35,532 she's still sleeping, Mama. You know she needs the rest. 209 00:13:35,565 --> 00:13:36,934 No, what she needs is to eat 210 00:13:36,967 --> 00:13:38,435 and to be with people that love her. 211 00:13:38,468 --> 00:13:40,370 -Mel? Honey? -Mom. Mama, no. 212 00:13:46,076 --> 00:13:47,777 Oh, my God. 213 00:13:49,746 --> 00:13:51,748 -You're not high, are you? -No, Mama. 214 00:13:51,781 --> 00:13:53,483 I just, I just didn't want her to leave. 215 00:13:54,985 --> 00:13:57,454 Mel? I don't want you in this house. 216 00:13:57,487 --> 00:13:59,489 -Mama, no. -I cannot have 217 00:13:59,523 --> 00:14:02,659 that poison in my house. I can't risk everything. 218 00:14:02,692 --> 00:14:05,329 -You understand what I'm saying? -We can't just 219 00:14:05,362 --> 00:14:07,797 -throw her out. -That's all we can do, baby. 220 00:14:07,831 --> 00:14:09,333 That drug is a sickness 221 00:14:09,366 --> 00:14:12,002 that gets into everybody near. 222 00:14:15,405 --> 00:14:17,107 Get out of my house. 225 00:14:23,013 --> 00:14:24,982 -Get out! -I'm going. 226 00:14:25,015 --> 00:14:26,984 -It's okay, Ms. Walker. -Don't touch me. 227 00:14:27,017 --> 00:14:28,685 -Mel, Mel, no, just stay. -I'll see you later. 228 00:14:28,718 --> 00:14:30,154 -Yeah, it's okay, I'll see you. -Mel. -No. 229 00:14:32,889 --> 00:14:34,158 Hold up. 231 00:14:35,592 --> 00:14:38,428 Oops. I'm sorry. 238 00:15:14,931 --> 00:15:17,201 Thought it was just you and me. 239 00:15:17,234 --> 00:15:19,569 Anything you got to say to me you can say in front of Lee. 240 00:15:23,107 --> 00:15:25,642 Fine. 241 00:15:25,675 --> 00:15:28,578 Li'l Lee here been fucking with my crew. 242 00:15:28,612 --> 00:15:30,580 Trying to take our territory. 243 00:15:30,614 --> 00:15:32,482 Yeah, I ain't tried, I took that shit. 244 00:15:32,516 --> 00:15:35,285 Let the man talk. 245 00:15:35,319 --> 00:15:38,888 I feel like we need to renegotiate terms. 246 00:15:38,922 --> 00:15:40,490 Okay. 247 00:15:40,524 --> 00:15:42,592 Ten a key from now on. 248 00:15:42,626 --> 00:15:44,228 Either that 249 00:15:44,261 --> 00:15:47,097 or this little motherfucker head is my football. 250 00:15:48,999 --> 00:15:50,800 That's my terms. 252 00:15:54,771 --> 00:15:57,607 The prices are gonna stay the same. 253 00:15:57,641 --> 00:15:59,609 You don't like it, 254 00:15:59,643 --> 00:16:01,778 by all means, find yourself a new plug. 255 00:16:03,780 --> 00:16:05,415 And Leon here... 256 00:16:05,449 --> 00:16:07,117 well, he family. 257 00:16:09,119 --> 00:16:12,089 Fuck with him, you fuck with me. 258 00:16:12,122 --> 00:16:13,757 Understand? 259 00:16:17,761 --> 00:16:19,929 Shit ain't right. 260 00:16:19,963 --> 00:16:22,566 It ain't. 261 00:16:22,599 --> 00:16:24,201 But that's the way it is. 263 00:16:30,807 --> 00:16:32,476 Come on. 264 00:16:39,649 --> 00:16:42,018 All right, nigga. 265 00:16:58,001 --> 00:17:00,404 Hey, thanks for having my back with that motherfucker. 266 00:17:00,437 --> 00:17:02,506 You know he want to take over and shit. 267 00:17:02,539 --> 00:17:04,674 -Park the car. -What? 268 00:17:04,708 --> 00:17:06,710 Park the car. 270 00:17:16,220 --> 00:17:19,022 You know I got all this shit... 271 00:17:19,055 --> 00:17:21,658 hanging over my head. 272 00:17:21,691 --> 00:17:24,261 But you off trying to start a war with our partners? 273 00:17:24,294 --> 00:17:26,430 The nigga dis me every time I see him. 274 00:17:26,463 --> 00:17:28,365 Acting like he the one in charge and shit. 275 00:17:28,398 --> 00:17:30,567 In Compton, he is the one. 276 00:17:30,600 --> 00:17:33,002 You lose... 277 00:17:33,036 --> 00:17:34,671 every time you bite with that nigga 278 00:17:34,704 --> 00:17:36,673 and I'm the one that pays for it. 279 00:17:37,707 --> 00:17:39,409 Now, you're gonna get off his corners, 280 00:17:39,443 --> 00:17:41,545 you're gonna leave his people be, 281 00:17:41,578 --> 00:17:44,181 or you the one that's gonna find yourself a new plug. 282 00:17:44,214 --> 00:17:47,016 -You don't mean that shit. -The fuck I don't. 283 00:17:47,050 --> 00:17:49,319 I built this shit. 284 00:17:49,353 --> 00:17:51,555 Me. Brick by brick. 285 00:17:51,588 --> 00:17:53,757 And I'll be damned if I let you tear it down 286 00:17:53,790 --> 00:17:57,394 just 'cause you don't like the way another nigga talk. 288 00:18:04,668 --> 00:18:06,536 Drive, motherfucker! 290 00:18:07,937 --> 00:18:09,373 How this nigga living? 291 00:18:11,641 --> 00:18:13,943 Your boy Rob doing good. 293 00:18:15,645 --> 00:18:17,681 And so are we. 294 00:18:17,714 --> 00:18:20,384 Maybe it's time we got a bigger place. 295 00:18:20,417 --> 00:18:22,051 Not up here. 296 00:18:22,085 --> 00:18:23,920 Hell no. 298 00:18:29,926 --> 00:18:32,462 You knew... 299 00:18:32,496 --> 00:18:34,564 that shit was gonna end up like this. 300 00:18:37,767 --> 00:18:40,404 You blame me? 301 00:18:40,437 --> 00:18:42,071 For taking Franklin and that brick 302 00:18:42,105 --> 00:18:44,841 up to Claudia's that night? 303 00:18:52,316 --> 00:18:55,051 If I ain't want to be in this game, 304 00:18:55,084 --> 00:18:57,587 I wouldn't be. 305 00:18:57,621 --> 00:18:59,256 And neither would you. 306 00:19:01,458 --> 00:19:03,960 All that matter right now is that we survive. 307 00:19:03,993 --> 00:19:05,729 That's it. 309 00:19:11,635 --> 00:19:13,637 That's it. 318 00:20:42,592 --> 00:20:44,594 I'll get it. 319 00:20:48,298 --> 00:20:50,033 Who are you? 320 00:20:50,066 --> 00:20:53,870 Melody. Well, honey, come on in. 321 00:20:53,903 --> 00:20:55,939 Um... 322 00:20:55,972 --> 00:20:58,241 U-Uh, Herb, you have a visitor. 324 00:21:05,749 --> 00:21:08,552 Kids, let's all go play in the living room, okay? 325 00:21:08,585 --> 00:21:10,019 -All right. -Let's go. 326 00:21:10,053 --> 00:21:11,321 Good to see you, Melody. 327 00:21:13,256 --> 00:21:15,191 Hey, Mel. 328 00:21:15,224 --> 00:21:16,560 What are you doing here? 329 00:21:16,593 --> 00:21:18,628 Did you always have two? 330 00:21:18,662 --> 00:21:20,864 Uh, no. 331 00:21:20,897 --> 00:21:23,132 No, we adopted Anthony last year. 332 00:21:24,501 --> 00:21:28,037 -How are you holding up? 333 00:21:28,071 --> 00:21:30,106 What can I do, Mel? 334 00:21:30,139 --> 00:21:32,008 Tell me what you need. 335 00:21:36,079 --> 00:21:37,614 Franklin killed my daddy. 336 00:21:39,916 --> 00:21:42,486 Franklin killed my daddy. 341 00:22:05,174 --> 00:22:07,176 I got two more! 352 00:22:40,544 --> 00:22:44,180 It's open. 354 00:22:55,859 --> 00:22:58,895 Hi, Bernice. 355 00:22:58,928 --> 00:23:01,297 I'm Cissy. We-we live next door. 356 00:23:01,330 --> 00:23:03,867 Oh, yeah. Aren't you sweet? Come on in. 357 00:23:06,102 --> 00:23:08,337 You can put that on a magazine on the table. 358 00:23:08,371 --> 00:23:10,640 -Oh, sure. -And have a seat. 359 00:23:10,674 --> 00:23:12,208 I don't want to put you out none. 360 00:23:12,241 --> 00:23:13,342 Don't be silly. 361 00:23:13,376 --> 00:23:16,513 I could use some mature company. 362 00:23:16,546 --> 00:23:19,382 How's she doing? 363 00:23:22,519 --> 00:23:24,721 I had to nail her window shut. 364 00:23:24,754 --> 00:23:27,323 We've already had half a dozen squabbles 365 00:23:27,356 --> 00:23:29,759 that almost came to blows. 366 00:23:29,793 --> 00:23:33,096 Between the-the grief and the drugs, 367 00:23:33,129 --> 00:23:36,432 it's a wonder she don't explode. 368 00:23:36,466 --> 00:23:39,068 I am so sorry. 369 00:23:43,773 --> 00:23:48,277 I intend to get this house in shape and sell it, 370 00:23:48,311 --> 00:23:51,280 and then move Mel down to Tyler... 371 00:23:51,314 --> 00:23:53,382 till her heart and body can heal. 372 00:23:53,416 --> 00:23:56,953 Of course. Is there anything I can do to help? 373 00:23:56,986 --> 00:23:58,955 Between the cleaning, and watching that wild girl 374 00:23:58,988 --> 00:24:00,456 and grieving, 375 00:24:00,490 --> 00:24:03,059 I can't hardly think about the funeral. 376 00:24:03,092 --> 00:24:04,528 We could host the repast. 377 00:24:04,561 --> 00:24:07,497 Oh, that would be a godsend. Thank you. 378 00:24:07,531 --> 00:24:09,533 Of course. And... 379 00:24:09,566 --> 00:24:13,102 you're selling this house, huh? 380 00:24:13,136 --> 00:24:16,039 I have a small real estate business. 381 00:24:16,072 --> 00:24:17,807 Maybe I could help you with that. 382 00:24:17,841 --> 00:24:19,543 I think the repast will be enough. 383 00:24:19,576 --> 00:24:23,813 Oh, of course. Sure. 384 00:24:23,847 --> 00:24:27,083 Andre told me everything. 385 00:24:27,116 --> 00:24:31,087 You're a good woman, but your son... 386 00:24:31,120 --> 00:24:34,123 His money and all his businesses, 387 00:24:34,157 --> 00:24:36,125 even in real estate, 388 00:24:36,159 --> 00:24:37,527 that's the devil's wages, 389 00:24:37,561 --> 00:24:39,696 and I will not have nothing to do with that. 391 00:24:58,715 --> 00:25:01,484 I was starting to think you weren't gonna show. 393 00:25:05,789 --> 00:25:08,524 You all right? 394 00:25:08,558 --> 00:25:10,526 We doing this again? 395 00:25:10,560 --> 00:25:12,361 Doing what? 396 00:25:12,395 --> 00:25:14,363 You calling me in here. 397 00:25:14,397 --> 00:25:16,866 Find out if my mess is gonna end up in your lap. 398 00:25:16,900 --> 00:25:19,636 Is it? 399 00:25:19,669 --> 00:25:21,871 You don't need to worry, okay? 400 00:25:21,905 --> 00:25:23,707 I did what needed to be done. 401 00:25:23,740 --> 00:25:26,342 I've always done exactly what needed to be done. 402 00:25:26,375 --> 00:25:29,078 To keep you protected and happy, keep the product moving, 403 00:25:29,112 --> 00:25:31,414 make the money, everything! 405 00:25:35,518 --> 00:25:37,020 Everything. 406 00:25:37,053 --> 00:25:39,355 I understand what you're going though. 408 00:25:42,859 --> 00:25:44,594 You understand exactly zero 409 00:25:44,628 --> 00:25:46,763 of what the fuck I'm going through, Reed. 410 00:25:51,000 --> 00:25:53,603 You got blood on your hands. 411 00:25:55,639 --> 00:25:58,842 You have innocent blood on your hands, even. 412 00:25:58,875 --> 00:26:01,510 You're responsible for the lives 413 00:26:01,544 --> 00:26:04,247 of everybody you love, 414 00:26:04,280 --> 00:26:07,550 and you're worried all the time. 415 00:26:07,583 --> 00:26:09,252 And you're afraid. 416 00:26:09,285 --> 00:26:11,554 "What if I made a grave miscalculation?" 417 00:26:11,587 --> 00:26:14,557 And inside of all that, you're completely, 418 00:26:14,590 --> 00:26:18,061 utterly alone. 419 00:26:24,934 --> 00:26:26,936 When does it end, Reed? 420 00:26:28,705 --> 00:26:31,574 I don't know. 421 00:26:31,607 --> 00:26:34,778 But... 422 00:26:34,811 --> 00:26:36,813 until then... 423 00:26:39,182 --> 00:26:41,985 ...I'll be right here with you. 426 00:26:56,399 --> 00:26:59,635 There are things I wanted to say. 427 00:26:59,669 --> 00:27:04,273 Um, because I'm guessing that after I leave, 428 00:27:04,307 --> 00:27:06,743 unless it's about Paul, you and I won't-- 429 00:27:06,776 --> 00:27:08,778 won't be speaking for a while. 430 00:27:11,647 --> 00:27:14,617 I wanted you to know how sorry I am. 431 00:27:14,650 --> 00:27:18,421 Not for what I did, but that I had to hurt you to do it. 432 00:27:20,690 --> 00:27:23,592 I don't know how else to try to make you understand 433 00:27:23,626 --> 00:27:25,762 how scared I am for you, 434 00:27:25,795 --> 00:27:28,297 except to say that 435 00:27:28,331 --> 00:27:31,935 choosing between losing you... 436 00:27:31,968 --> 00:27:34,838 and seeing you destroyed, I did the only thing 437 00:27:34,871 --> 00:27:37,540 that I felt I could live with. 438 00:27:41,544 --> 00:27:43,179 I know you can't believe me right now, 439 00:27:43,212 --> 00:27:46,916 but everything I said... 440 00:27:48,852 --> 00:27:52,856 ...everything I felt was true. 441 00:28:00,563 --> 00:28:04,233 It's not too late, Teddy. 442 00:28:04,267 --> 00:28:06,803 We could still have a life. 443 00:28:09,372 --> 00:28:11,540 Please come with me. 444 00:28:16,712 --> 00:28:20,449 You should leave your keys on the table before you go. 447 00:28:49,745 --> 00:28:53,416 Returning a page. 448 00:28:53,449 --> 00:28:55,718 Yeah, I can be there in-in 30. 454 00:30:12,695 --> 00:30:14,197 Keep your hands on the wheel. 455 00:30:21,170 --> 00:30:23,672 You arresting me? 456 00:30:27,143 --> 00:30:30,479 Andre Wright was my friend. 457 00:30:32,515 --> 00:30:35,151 But more than that, he was my partner. 458 00:30:37,620 --> 00:30:40,056 Do you understand what that means? 459 00:30:41,925 --> 00:30:44,193 I've got an idea. 460 00:30:46,662 --> 00:30:49,032 I was with him hours before. 461 00:30:49,065 --> 00:30:53,202 That was not a man contemplating suicide. 462 00:30:53,236 --> 00:30:55,804 But what I couldn't figure out 463 00:30:55,838 --> 00:30:58,307 is how somebody made it look so convincing. 464 00:30:58,341 --> 00:31:03,146 How he would let anybody get that close. 465 00:31:03,179 --> 00:31:05,181 You knew him for a long time, right? 466 00:31:07,316 --> 00:31:10,019 -Since I was a child. -So I bet 467 00:31:10,053 --> 00:31:12,121 he let you get real close. 469 00:31:19,095 --> 00:31:20,829 Like this. 470 00:31:31,941 --> 00:31:35,344 Andre thought he could stop the rain from coming. 471 00:31:37,580 --> 00:31:40,383 Ain't a fucking thing you can do with a man like that. 472 00:31:45,888 --> 00:31:48,824 If you're gonna kill me... 473 00:31:50,926 --> 00:31:52,962 ...get on with it. 474 00:31:55,398 --> 00:31:57,766 If you want a bullet, 475 00:31:57,800 --> 00:32:00,903 I'd be more than happy to give it to you. 476 00:32:04,073 --> 00:32:07,043 -But if you want to live... 477 00:32:11,014 --> 00:32:13,649 ...maybe you and I can work something out. 479 00:32:23,959 --> 00:32:25,794 The almighty dollar. 480 00:32:25,828 --> 00:32:28,464 Yeah. 481 00:32:28,497 --> 00:32:30,399 So long as you got enough of 'em. 482 00:32:30,433 --> 00:32:32,968 I've got plenty. 483 00:32:33,002 --> 00:32:37,640 And you'll make sure none of your buddies go rogue... 484 00:32:37,673 --> 00:32:41,110 decide to come after me and mine? 485 00:32:41,144 --> 00:32:44,113 You'll be covered. 486 00:32:44,147 --> 00:32:45,781 But get one thing straight. 487 00:32:45,814 --> 00:32:47,616 You work for me. 488 00:32:47,650 --> 00:32:49,918 It's whatever I want whenever I want it. 489 00:32:49,952 --> 00:32:52,121 You understand? 490 00:32:52,155 --> 00:32:54,423 Yes, Officer. 491 00:32:54,457 --> 00:32:57,260 Don't get smart, Franklin. 492 00:32:57,293 --> 00:33:02,198 Because I promise I'll never let you get that close. 493 00:33:05,368 --> 00:33:07,270 Drive safe. 495 00:33:35,030 --> 00:33:37,866 It's just awful what happened to Andre. 496 00:33:37,900 --> 00:33:42,338 Last week I saw him coming home from work, and... 497 00:33:42,371 --> 00:33:44,240 now he's dead. 498 00:33:44,273 --> 00:33:46,509 I never thought he'd be capable of something like that. 499 00:33:46,542 --> 00:33:48,544 So sad. 500 00:33:54,683 --> 00:33:56,652 You know he did it, right? 501 00:34:03,426 --> 00:34:05,194 Either Franklin killed Andre 502 00:34:05,228 --> 00:34:07,163 -or he had him killed. -Police ruled it a suicide. 503 00:34:07,196 --> 00:34:10,233 That might be, but you see the way Franklin's been acting. 504 00:34:12,235 --> 00:34:13,502 The weight he's been carrying... 505 00:34:13,536 --> 00:34:14,637 I don't want to talk about this. 506 00:34:14,670 --> 00:34:16,872 And I don't want to say it, 507 00:34:16,905 --> 00:34:19,175 but if we're gonna continue to be in his life, 508 00:34:19,208 --> 00:34:21,076 then we got to know where we're going. 509 00:34:29,585 --> 00:34:33,222 Franklin hasn't spent the night 510 00:34:33,256 --> 00:34:36,225 in the Valley in a long time. 511 00:34:43,098 --> 00:34:45,067 I need to... I... 512 00:34:45,100 --> 00:34:46,902 Wait, wait. 514 00:35:01,817 --> 00:35:04,220 Melody? You asleep? 515 00:35:07,055 --> 00:35:08,924 Officer Nix is here to see you. 516 00:35:10,593 --> 00:35:12,995 Said you'd want to hear him out. 517 00:35:21,970 --> 00:35:24,072 Don't take too long. 518 00:35:24,106 --> 00:35:27,109 -She a mess and we got to get ready. -Yes, ma'am. 519 00:35:29,578 --> 00:35:30,946 I'll be in the kitchen if you need me, baby. 520 00:35:35,684 --> 00:35:38,187 The medical examiner's report came in. 521 00:35:40,323 --> 00:35:42,157 It was a suicide. 522 00:35:44,059 --> 00:35:45,694 That's fucking bullshit and you know it. 523 00:35:47,162 --> 00:35:48,464 His prints on the gun, 524 00:35:48,497 --> 00:35:50,132 the angle and trajectory of the shot, 525 00:35:50,165 --> 00:35:53,302 -the weapon that he claimed... -Franklin Saint murdered my dad. 526 00:35:53,336 --> 00:35:56,305 Franklin killed him! 527 00:35:56,339 --> 00:35:58,841 These things happen. 528 00:35:58,874 --> 00:36:00,309 You never know how someone's gonna react... 529 00:36:00,343 --> 00:36:01,744 -The fuck are you talking about? -He was suspended, 530 00:36:01,777 --> 00:36:03,111 and you've been in so much trouble... 531 00:36:03,145 --> 00:36:04,447 Oh, I killed him? 532 00:36:04,480 --> 00:36:06,782 I killed him. Great. I-- 533 00:36:06,815 --> 00:36:08,083 You know what? Get the fuck out. 534 00:36:08,116 --> 00:36:09,318 -Get out! -I'm sorry. 535 00:36:09,352 --> 00:36:10,619 Get out! 536 00:36:10,653 --> 00:36:12,721 -Bab... -Get out-- Don't touch me! 538 00:36:20,463 --> 00:36:23,031 We can't use this as any kind of trampoline. 539 00:36:23,065 --> 00:36:25,501 -It's way too close to the border. -I know. I know. 540 00:36:27,336 --> 00:36:29,872 Reed, this is Hernan. 541 00:36:29,905 --> 00:36:33,008 -He's helping me. -Helping you with what? 542 00:36:33,041 --> 00:36:35,878 I first thought about it that night in the woods, 543 00:36:35,911 --> 00:36:37,546 digging, you remember? 544 00:36:37,580 --> 00:36:40,816 What can we do to not need anyone's farm or routes, 545 00:36:40,849 --> 00:36:42,485 -or whatever? 546 00:36:42,518 --> 00:36:46,355 Not to be worried about la migra or customs... 547 00:36:46,389 --> 00:36:47,990 So-- What is that sound? 548 00:36:48,023 --> 00:36:50,025 Yeah. Come on in. 549 00:37:00,436 --> 00:37:01,870 Come on in. 550 00:37:09,945 --> 00:37:12,581 You're digging a tunnel. 551 00:37:12,615 --> 00:37:15,150 Starting to. 553 00:37:17,953 --> 00:37:20,222 And it's going to go all the way under the border? 554 00:37:20,255 --> 00:37:23,091 All the way. 555 00:37:23,125 --> 00:37:25,294 We're going slowly on the other side. 556 00:37:25,328 --> 00:37:26,495 In San Ysidro. 557 00:37:26,529 --> 00:37:28,196 It's a clothing store. 558 00:37:30,866 --> 00:37:33,001 Tunnel should be ready in less than a month. 559 00:37:42,445 --> 00:37:46,081 So? What do you think? 560 00:37:47,583 --> 00:37:49,418 Do you have beer? 561 00:37:49,452 --> 00:37:51,186 What? 565 00:38:36,599 --> 00:38:38,801 Thank you so much for having us here. 566 00:38:38,834 --> 00:38:41,336 I'm only sorry we couldn't do more. 567 00:38:46,575 --> 00:38:47,776 I'm sorry, Mel. 568 00:38:49,778 --> 00:38:51,780 I know how it feels. 569 00:38:51,814 --> 00:38:53,416 You do? 570 00:38:53,449 --> 00:38:55,250 Yeah. 571 00:38:55,283 --> 00:38:57,520 My dad died when I was five. 572 00:38:59,021 --> 00:39:01,023 That must have been awful. 576 00:39:43,365 --> 00:39:45,701 How you doing? 577 00:39:45,734 --> 00:39:47,736 -Welcome. -Mm-hmm. 578 00:40:02,384 --> 00:40:03,852 Mel? 579 00:40:10,559 --> 00:40:12,861 Mel, did you... 580 00:40:18,701 --> 00:40:20,368 Oh, Mel, you don't need that shit. 581 00:40:27,109 --> 00:40:29,311 Baby, please... 583 00:40:43,458 --> 00:40:45,460 Mel... 584 00:40:51,199 --> 00:40:53,035 Oh... fuck... 586 00:41:05,247 --> 00:41:07,883 Mel, the fuck you doing? 588 00:41:17,325 --> 00:41:18,393 Mel? 589 00:41:18,426 --> 00:41:20,062 Aah! 590 00:41:21,864 --> 00:41:25,000 Mel... 591 00:41:30,639 --> 00:41:32,374 Mel, don't... 35532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.