Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,018 --> 00:00:02,320
Holy shit.
2
00:00:02,353 --> 00:00:04,155
Here we are, killing ourselves
3
00:00:04,189 --> 00:00:05,190
to keep these drugs away,
4
00:00:05,223 --> 00:00:06,824
and our government
is just bringing them in.
5
00:00:06,857 --> 00:00:09,994
-So what are you thinking?
-Burn the whole
fucking thing down.
6
00:00:10,027 --> 00:00:12,497
Why the fuck is the DEA
coming after me?!
7
00:00:12,530 --> 00:00:14,532
My name isn't Reed Thompson,
it's Teddy McDonald,
8
00:00:14,565 --> 00:00:16,301
and I'm an officer with the CIA.
9
00:00:16,334 --> 00:00:17,668
You got to get the fuck out of
that house and don't even stop
10
00:00:17,702 --> 00:00:18,936
to pack your bags.
You got it?
12
00:00:22,707 --> 00:00:24,209
You blew up my whole operation.
13
00:00:24,242 --> 00:00:27,512
You outed every last one
of my assets. Have you lost
14
00:00:27,545 --> 00:00:30,148
-your fucking mind?!
-I could ask you the same thing.
15
00:00:30,181 --> 00:00:32,049
Bringing cocaine into the U.S.?
16
00:00:32,083 --> 00:00:34,385
Exposing yourself,
the Agency, me?
17
00:00:34,419 --> 00:00:36,020
You don't keep drugs
at your place.
18
00:00:36,053 --> 00:00:37,588
You know he ain't got
the badge and the gun.
19
00:00:37,622 --> 00:00:39,924
Something else is missing.
20
00:00:39,957 --> 00:00:42,026
File detailing all my business
with Reed Thompson.
21
00:00:42,059 --> 00:00:43,894
Forget you ever saw
any of this shit, Andre.
22
00:00:43,928 --> 00:00:47,665
I put in 18 years out of my 20,
and I'm not gonna let you
23
00:00:47,698 --> 00:00:50,835
destroy this community.
Here's your file.
24
00:00:50,868 --> 00:00:52,203
Now get the fuck
out of my house.
29
00:02:27,465 --> 00:02:29,099
What time was I here?
30
00:02:29,133 --> 00:02:30,601
Dinnertime, around 7:00.
31
00:02:30,635 --> 00:02:32,937
We had frozen pizza.
Celentano's.
32
00:02:32,970 --> 00:02:35,373
-Pepperoni. I kind of burnt it.
-And then?
33
00:02:35,406 --> 00:02:37,708
We watched TV.
St. Elsewhere. A rerun.
34
00:02:37,742 --> 00:02:39,844
It was about a rapist
in the hospital.
35
00:02:39,877 --> 00:02:41,679
-And you fell asleep
on the sofa.
-Okay, good.
36
00:02:41,712 --> 00:02:43,514
Good, and-and what time
was that?
37
00:02:43,548 --> 00:02:45,316
It was 11:30 or so.
You slept here all night.
38
00:02:45,350 --> 00:02:48,018
Woke up around 8:00
'cause of the garbage trucks.
39
00:02:48,052 --> 00:02:50,154
What garbage trucks?
40
00:02:50,187 --> 00:02:52,657
There were garbage trucks
this morning.
41
00:02:52,690 --> 00:02:56,026
Yeah. Right. Good. Good.
42
00:02:56,060 --> 00:02:58,796
Y-You're not gonna give me
any idea what this is about?
43
00:02:58,829 --> 00:03:01,332
The less you know, the better.
44
00:03:01,366 --> 00:03:03,868
Make sure you get rid of that.
45
00:03:09,374 --> 00:03:11,376
What we doing here, nephew?
47
00:03:23,521 --> 00:03:25,222
Aw...
48
00:03:28,326 --> 00:03:32,430
Andre, uh, sh-shot hisself dead
last night.
49
00:03:32,463 --> 00:03:35,866
-What?
-Fuck you talking about?
50
00:03:35,900 --> 00:03:37,302
How you know that?
51
00:03:39,169 --> 00:03:41,839
Moms called.
Cops are everywhere.
52
00:03:41,872 --> 00:03:44,174
I was in the Valley at Rob's.
53
00:03:44,208 --> 00:03:46,311
But you know how it is.
54
00:03:46,344 --> 00:03:49,113
Cops gonna be asking questions,
55
00:03:49,146 --> 00:03:51,549
coming up
with their own answers.
56
00:03:51,582 --> 00:03:53,684
So I think it's best
if we all lay low for a while.
57
00:03:53,718 --> 00:03:56,921
-Lay low where?
-Rob's.
58
00:03:56,954 --> 00:04:00,090
-Shit...
-He's got plenty room,
it's far away from here.
59
00:04:00,124 --> 00:04:01,392
Cops want to come at us,
60
00:04:01,426 --> 00:04:02,893
it ain't gonna matter
where we at.
61
00:04:02,927 --> 00:04:04,395
Ain't no reason
to make it easy for them.
62
00:04:05,730 --> 00:04:07,365
Prentice and his people,
they're ready and waiting,
63
00:04:07,398 --> 00:04:08,733
in case y'all get picked up.
64
00:04:08,766 --> 00:04:11,936
What if picking us up
ain't what they got in mind?
68
00:04:56,514 --> 00:04:58,883
What happened, Officer?
69
00:05:00,818 --> 00:05:02,286
Franklin?
70
00:05:04,622 --> 00:05:06,591
Franklin!
71
00:05:06,624 --> 00:05:08,959
Mama's calling.
74
00:05:55,406 --> 00:05:56,407
Lior, watch the door.
75
00:06:08,753 --> 00:06:11,456
I love what you've done
with the place.
76
00:06:15,359 --> 00:06:17,695
Wouldn't it just be easier
to close the blinds?
77
00:06:20,030 --> 00:06:21,799
You know enough to warn me,
78
00:06:21,832 --> 00:06:23,901
but not enough to stop my men
from dying.
79
00:06:23,934 --> 00:06:25,770
I'm truly sorry about Yuda.
I am.
80
00:06:25,803 --> 00:06:27,772
Someone in your camp outed me.
81
00:06:32,176 --> 00:06:36,246
But what matters is, we weren't
the ones who pulled the trigger.
82
00:06:36,280 --> 00:06:39,383
What matters is my man is dead.
83
00:06:39,416 --> 00:06:40,751
And you still won't give me
84
00:06:40,785 --> 00:06:43,688
any straight fucking answer
as to why.
85
00:06:43,721 --> 00:06:45,723
You have enemies.
86
00:06:47,792 --> 00:06:49,026
People want you dead.
87
00:06:49,059 --> 00:06:50,561
I just need to know
who they are
88
00:06:50,595 --> 00:06:52,597
and I'll get the target
off your back.
89
00:06:52,630 --> 00:06:55,399
The timing.
90
00:06:55,432 --> 00:06:58,235
The sniper.
91
00:06:58,268 --> 00:07:01,071
It's Mossad.
92
00:07:02,740 --> 00:07:04,241
Your own country's after you?
Why?
94
00:07:07,311 --> 00:07:10,080
A few years ago,
I acquired some timing circuits
95
00:07:10,114 --> 00:07:12,449
on the black market
from a Viet Cong general.
96
00:07:14,952 --> 00:07:17,688
I turned around and sold it,
not realizing
97
00:07:17,722 --> 00:07:20,357
they were only
intermediary buyers.
98
00:07:20,390 --> 00:07:22,459
And who did they sell them to?
99
00:07:22,493 --> 00:07:26,096
The Islamic
Revolutionary Guards.
100
00:07:26,130 --> 00:07:28,432
They used them in IEDs.
101
00:07:28,465 --> 00:07:30,868
-Against Israel.
-Mm.
103
00:07:36,140 --> 00:07:38,643
I tried to make amends.
104
00:07:38,676 --> 00:07:40,811
Paid off officials,
blackmailers on top of that.
105
00:07:40,845 --> 00:07:44,281
I thought I was over
with this shit!
106
00:07:44,314 --> 00:07:46,751
Somebody made a stronger
argument to retarget you.
107
00:07:46,784 --> 00:07:48,886
Who?
108
00:07:48,919 --> 00:07:50,888
Who did this?
109
00:07:55,392 --> 00:07:57,094
They're being taken care of.
110
00:08:00,998 --> 00:08:03,768
I am going to fix this.
111
00:08:03,801 --> 00:08:06,470
I just need a couple days.
112
00:08:14,545 --> 00:08:16,847
Mel found him?
113
00:08:16,881 --> 00:08:20,517
Mm-hmm. And she all tore up.
114
00:08:20,551 --> 00:08:23,621
Yeah, and uh, this
Detective Aviles was over here
115
00:08:23,654 --> 00:08:25,289
wondering where you were
last night.
116
00:08:25,322 --> 00:08:27,858
I-I told you.
I-I was at Rob's.
117
00:08:29,393 --> 00:08:31,662
-At his daddy's house?
-Nah.
118
00:08:31,696 --> 00:08:33,698
He got his own place now.
119
00:08:35,733 --> 00:08:38,102
Hey, I was thinking...
120
00:08:38,135 --> 00:08:40,037
two of you should stay
at one our new apartments.
121
00:08:40,070 --> 00:08:41,839
Just for a few days.
122
00:08:41,872 --> 00:08:44,241
Mm-hmm.
123
00:08:44,274 --> 00:08:47,544
No. Why?
We're not leaving.
124
00:08:47,578 --> 00:08:49,413
We didn't do anything wrong.
125
00:08:49,446 --> 00:08:51,649
No one said you did.
I just--
126
00:08:51,682 --> 00:08:55,219
I think it'd be smart.
Right?
127
00:08:56,587 --> 00:08:58,188
Well, don't worry about us, son.
128
00:08:58,222 --> 00:09:01,491
Me and your mama know how
to weather this kind of storm.
129
00:09:01,525 --> 00:09:03,493
-Good.
-Yeah.
130
00:09:03,527 --> 00:09:06,496
I'm gonna take off.
You all right?
131
00:09:07,598 --> 00:09:08,866
Are you?
132
00:09:08,899 --> 00:09:10,901
Yeah.
134
00:09:24,048 --> 00:09:25,750
Cops eat a bullet
more than most.
135
00:09:25,783 --> 00:09:27,752
Yeah, but he didn't seem
like the type.
136
00:09:27,785 --> 00:09:30,354
That hooker thing
must've messed with him.
137
00:09:30,387 --> 00:09:32,389
He said it wasn't a hooker.
138
00:09:33,824 --> 00:09:36,260
And don't forget,
his kid's a basehead.
139
00:09:36,293 --> 00:09:38,528
That would send anyone
down a hole.
140
00:09:38,562 --> 00:09:39,997
Not to mention 'Nam.
141
00:09:40,030 --> 00:09:42,399
Now, hold on.
A lot of us served.
142
00:09:42,432 --> 00:09:45,069
I know I'm not
thinking about that shit.
143
00:09:45,102 --> 00:09:46,671
He talked a lot
about that Saint kid.
144
00:09:46,704 --> 00:09:48,438
The next-door neighbor.
145
00:09:48,472 --> 00:09:50,507
You hear they're doing, like,
a million a week on the street?
146
00:09:50,540 --> 00:09:53,678
-A million a week? That kid?
-That's what I'm hearing.
147
00:09:53,711 --> 00:09:55,946
Motherfucker...
148
00:09:55,980 --> 00:09:59,049
All I know,
if that M.E. report comes back
149
00:09:59,083 --> 00:10:01,285
with anything suspicious...
150
00:10:01,318 --> 00:10:03,854
we're gonna start
taking shit apart.
152
00:10:06,123 --> 00:10:08,759
Everyone hold on a minute.
155
00:10:42,426 --> 00:10:45,329
Rigo Vasco,
meet Stephen Havemeyer.
156
00:10:45,362 --> 00:10:49,266
Mr. Havemeyer handles special
compartmentalized issues
157
00:10:49,299 --> 00:10:52,236
for the director of the CIA,
158
00:10:52,269 --> 00:10:54,604
and he'll be able to facilitate
any requests you might have
159
00:10:54,638 --> 00:10:56,106
while you're working
with the Agency.
160
00:10:56,140 --> 00:10:59,109
Really?
161
00:10:59,143 --> 00:11:03,280
Um... I-I don't know, maybe...
162
00:11:05,816 --> 00:11:07,684
I would love
a diplomatic passport.
163
00:11:07,718 --> 00:11:10,788
Of course. You got it.
We'll take care of it.
164
00:11:10,821 --> 00:11:13,257
Thank you for being
so accommodating, Rigo.
165
00:11:13,290 --> 00:11:15,893
I can tell this is gonna be
a very fruitful partnership.
166
00:11:15,926 --> 00:11:18,328
Okay, thanks.
167
00:11:18,362 --> 00:11:21,031
I look forward to talking more.
168
00:11:31,742 --> 00:11:33,510
Hey, Stephen.
169
00:11:33,543 --> 00:11:35,846
Come to our club sometime.
171
00:11:49,259 --> 00:11:51,695
What the fuck are you doing?
172
00:11:51,728 --> 00:11:53,697
I'm salvaging this operation.
173
00:11:53,730 --> 00:11:55,900
-"Salvaging"?
-You got played.
174
00:11:55,933 --> 00:12:00,070
Julia did not come here to take
the operation away from me.
175
00:12:00,104 --> 00:12:03,707
She came here to blow it up.
176
00:12:03,740 --> 00:12:08,913
And I can tell from the look on
your face that you had no idea.
177
00:12:08,946 --> 00:12:10,915
So I'm gonna make this
extremely simple for you.
178
00:12:10,948 --> 00:12:12,682
At this point,
you have two options.
179
00:12:12,716 --> 00:12:14,684
The first one is
you call the director yourself
180
00:12:14,718 --> 00:12:17,287
and let him know how you allowed
one of your own agents
181
00:12:17,321 --> 00:12:19,857
to destroy this operation
and stop the flow of
182
00:12:19,890 --> 00:12:22,927
tens of millions of dollars
to the war effort.
183
00:12:24,929 --> 00:12:26,530
Or?
184
00:12:26,563 --> 00:12:30,434
You trust that I know
what the fuck I'm doing
185
00:12:30,467 --> 00:12:32,970
and you use your considerable
influence to fix
186
00:12:33,003 --> 00:12:34,771
what you unwittingly
allowed Julia
187
00:12:34,805 --> 00:12:36,874
to fuck up in the first place.
188
00:12:36,907 --> 00:12:40,077
Start by contacting Mossad;
set up a meeting.
189
00:12:40,110 --> 00:12:42,112
What do you need from Mossad?
190
00:12:42,146 --> 00:12:44,114
I don't have time
to explain this to you.
191
00:12:44,148 --> 00:12:46,150
People are dying.
192
00:12:48,218 --> 00:12:50,054
Which call are you gonna make?
194
00:12:56,193 --> 00:12:58,195
In a statement today,
SoCal Edison
195
00:12:58,228 --> 00:13:00,430
said that due to
record high temperatures
196
00:13:00,464 --> 00:13:02,166
in the ongoing heat wave,
197
00:13:02,199 --> 00:13:03,800
the blackouts
are likely to continue
198
00:13:03,834 --> 00:13:05,402
over the next few days.
199
00:13:05,435 --> 00:13:08,472
In tragic local news,
LAPD Sergeant Andre Wright
200
00:13:08,505 --> 00:13:10,474
was found dead
in his home last night
201
00:13:10,507 --> 00:13:12,142
in South Central Los Angeles.
202
00:13:12,176 --> 00:13:14,578
The circumstances
of his death are unknown.
203
00:13:14,611 --> 00:13:16,146
An LAPD spokesperson said
204
00:13:16,180 --> 00:13:17,747
-it's department policy...
-Oh, my God.
205
00:13:17,781 --> 00:13:19,549
...not to comment on
ongoing investigations.
206
00:13:19,583 --> 00:13:21,785
We will continue to follow
this story as details...
207
00:13:28,258 --> 00:13:32,796
-Where's Melody?
-Um...
208
00:13:32,829 --> 00:13:35,532
she's still sleeping, Mama.
You know she needs the rest.
209
00:13:35,565 --> 00:13:36,934
No, what she needs is to eat
210
00:13:36,967 --> 00:13:38,435
and to be with people
that love her.
211
00:13:38,468 --> 00:13:40,370
-Mel? Honey?
-Mom. Mama, no.
212
00:13:46,076 --> 00:13:47,777
Oh, my God.
213
00:13:49,746 --> 00:13:51,748
-You're not high, are you?
-No, Mama.
214
00:13:51,781 --> 00:13:53,483
I just, I just didn't want
her to leave.
215
00:13:54,985 --> 00:13:57,454
Mel? I don't want you
in this house.
216
00:13:57,487 --> 00:13:59,489
-Mama, no.
-I cannot have
217
00:13:59,523 --> 00:14:02,659
that poison in my house.
I can't risk everything.
218
00:14:02,692 --> 00:14:05,329
-You understand what I'm saying?
-We can't just
219
00:14:05,362 --> 00:14:07,797
-throw her out.
-That's all we can do, baby.
220
00:14:07,831 --> 00:14:09,333
That drug is a sickness
221
00:14:09,366 --> 00:14:12,002
that gets into everybody near.
222
00:14:15,405 --> 00:14:17,107
Get out of my house.
225
00:14:23,013 --> 00:14:24,982
-Get out!
-I'm going.
226
00:14:25,015 --> 00:14:26,984
-It's okay, Ms. Walker.
-Don't touch me.
227
00:14:27,017 --> 00:14:28,685
-Mel, Mel, no, just stay.
-I'll see you later.
228
00:14:28,718 --> 00:14:30,154
-Yeah, it's okay, I'll see you.
-Mel.
-No.
229
00:14:32,889 --> 00:14:34,158
Hold up.
231
00:14:35,592 --> 00:14:38,428
Oops. I'm sorry.
238
00:15:14,931 --> 00:15:17,201
Thought it was just you and me.
239
00:15:17,234 --> 00:15:19,569
Anything you got to say to me
you can say in front of Lee.
240
00:15:23,107 --> 00:15:25,642
Fine.
241
00:15:25,675 --> 00:15:28,578
Li'l Lee here
been fucking with my crew.
242
00:15:28,612 --> 00:15:30,580
Trying to take our territory.
243
00:15:30,614 --> 00:15:32,482
Yeah, I ain't tried,
I took that shit.
244
00:15:32,516 --> 00:15:35,285
Let the man talk.
245
00:15:35,319 --> 00:15:38,888
I feel like we need
to renegotiate terms.
246
00:15:38,922 --> 00:15:40,490
Okay.
247
00:15:40,524 --> 00:15:42,592
Ten a key from now on.
248
00:15:42,626 --> 00:15:44,228
Either that
249
00:15:44,261 --> 00:15:47,097
or this little motherfucker
head is my football.
250
00:15:48,999 --> 00:15:50,800
That's my terms.
252
00:15:54,771 --> 00:15:57,607
The prices
are gonna stay the same.
253
00:15:57,641 --> 00:15:59,609
You don't like it,
254
00:15:59,643 --> 00:16:01,778
by all means,
find yourself a new plug.
255
00:16:03,780 --> 00:16:05,415
And Leon here...
256
00:16:05,449 --> 00:16:07,117
well, he family.
257
00:16:09,119 --> 00:16:12,089
Fuck with him, you fuck with me.
258
00:16:12,122 --> 00:16:13,757
Understand?
259
00:16:17,761 --> 00:16:19,929
Shit ain't right.
260
00:16:19,963 --> 00:16:22,566
It ain't.
261
00:16:22,599 --> 00:16:24,201
But that's the way it is.
263
00:16:30,807 --> 00:16:32,476
Come on.
264
00:16:39,649 --> 00:16:42,018
All right, nigga.
265
00:16:58,001 --> 00:17:00,404
Hey, thanks for having my back
with that motherfucker.
266
00:17:00,437 --> 00:17:02,506
You know he want
to take over and shit.
267
00:17:02,539 --> 00:17:04,674
-Park the car.
-What?
268
00:17:04,708 --> 00:17:06,710
Park the car.
270
00:17:16,220 --> 00:17:19,022
You know I got all this shit...
271
00:17:19,055 --> 00:17:21,658
hanging over my head.
272
00:17:21,691 --> 00:17:24,261
But you off trying to start
a war with our partners?
273
00:17:24,294 --> 00:17:26,430
The nigga dis me
every time I see him.
274
00:17:26,463 --> 00:17:28,365
Acting like he the one
in charge and shit.
275
00:17:28,398 --> 00:17:30,567
In Compton, he is the one.
276
00:17:30,600 --> 00:17:33,002
You lose...
277
00:17:33,036 --> 00:17:34,671
every time you bite
with that nigga
278
00:17:34,704 --> 00:17:36,673
and I'm the one
that pays for it.
279
00:17:37,707 --> 00:17:39,409
Now, you're gonna
get off his corners,
280
00:17:39,443 --> 00:17:41,545
you're gonna
leave his people be,
281
00:17:41,578 --> 00:17:44,181
or you the one that's gonna
find yourself a new plug.
282
00:17:44,214 --> 00:17:47,016
-You don't mean that shit.
-The fuck I don't.
283
00:17:47,050 --> 00:17:49,319
I built this shit.
284
00:17:49,353 --> 00:17:51,555
Me. Brick by brick.
285
00:17:51,588 --> 00:17:53,757
And I'll be damned
if I let you tear it down
286
00:17:53,790 --> 00:17:57,394
just 'cause you don't like
the way another nigga talk.
288
00:18:04,668 --> 00:18:06,536
Drive, motherfucker!
290
00:18:07,937 --> 00:18:09,373
How this nigga living?
291
00:18:11,641 --> 00:18:13,943
Your boy Rob doing good.
293
00:18:15,645 --> 00:18:17,681
And so are we.
294
00:18:17,714 --> 00:18:20,384
Maybe it's time
we got a bigger place.
295
00:18:20,417 --> 00:18:22,051
Not up here.
296
00:18:22,085 --> 00:18:23,920
Hell no.
298
00:18:29,926 --> 00:18:32,462
You knew...
299
00:18:32,496 --> 00:18:34,564
that shit was gonna
end up like this.
300
00:18:37,767 --> 00:18:40,404
You blame me?
301
00:18:40,437 --> 00:18:42,071
For taking Franklin
and that brick
302
00:18:42,105 --> 00:18:44,841
up to Claudia's that night?
303
00:18:52,316 --> 00:18:55,051
If I ain't want
to be in this game,
304
00:18:55,084 --> 00:18:57,587
I wouldn't be.
305
00:18:57,621 --> 00:18:59,256
And neither would you.
306
00:19:01,458 --> 00:19:03,960
All that matter right now
is that we survive.
307
00:19:03,993 --> 00:19:05,729
That's it.
309
00:19:11,635 --> 00:19:13,637
That's it.
318
00:20:42,592 --> 00:20:44,594
I'll get it.
319
00:20:48,298 --> 00:20:50,033
Who are you?
320
00:20:50,066 --> 00:20:53,870
Melody. Well, honey, come on in.
321
00:20:53,903 --> 00:20:55,939
Um...
322
00:20:55,972 --> 00:20:58,241
U-Uh, Herb, you have a visitor.
324
00:21:05,749 --> 00:21:08,552
Kids, let's all go play
in the living room, okay?
325
00:21:08,585 --> 00:21:10,019
-All right.
-Let's go.
326
00:21:10,053 --> 00:21:11,321
Good to see you, Melody.
327
00:21:13,256 --> 00:21:15,191
Hey, Mel.
328
00:21:15,224 --> 00:21:16,560
What are you doing here?
329
00:21:16,593 --> 00:21:18,628
Did you always have two?
330
00:21:18,662 --> 00:21:20,864
Uh, no.
331
00:21:20,897 --> 00:21:23,132
No, we adopted
Anthony last year.
332
00:21:24,501 --> 00:21:28,037
-How are you holding up?
333
00:21:28,071 --> 00:21:30,106
What can I do, Mel?
334
00:21:30,139 --> 00:21:32,008
Tell me what you need.
335
00:21:36,079 --> 00:21:37,614
Franklin killed my daddy.
336
00:21:39,916 --> 00:21:42,486
Franklin killed my daddy.
341
00:22:05,174 --> 00:22:07,176
I got two more!
352
00:22:40,544 --> 00:22:44,180
It's open.
354
00:22:55,859 --> 00:22:58,895
Hi, Bernice.
355
00:22:58,928 --> 00:23:01,297
I'm Cissy.
We-we live next door.
356
00:23:01,330 --> 00:23:03,867
Oh, yeah. Aren't you sweet?
Come on in.
357
00:23:06,102 --> 00:23:08,337
You can put that on a magazine
on the table.
358
00:23:08,371 --> 00:23:10,640
-Oh, sure.
-And have a seat.
359
00:23:10,674 --> 00:23:12,208
I don't want
to put you out none.
360
00:23:12,241 --> 00:23:13,342
Don't be silly.
361
00:23:13,376 --> 00:23:16,513
I could use some mature company.
362
00:23:16,546 --> 00:23:19,382
How's she doing?
363
00:23:22,519 --> 00:23:24,721
I had to nail her window shut.
364
00:23:24,754 --> 00:23:27,323
We've already had
half a dozen squabbles
365
00:23:27,356 --> 00:23:29,759
that almost came to blows.
366
00:23:29,793 --> 00:23:33,096
Between the-the grief
and the drugs,
367
00:23:33,129 --> 00:23:36,432
it's a wonder she don't explode.
368
00:23:36,466 --> 00:23:39,068
I am so sorry.
369
00:23:43,773 --> 00:23:48,277
I intend to get this house
in shape and sell it,
370
00:23:48,311 --> 00:23:51,280
and then move Mel down
to Tyler...
371
00:23:51,314 --> 00:23:53,382
till her heart and body
can heal.
372
00:23:53,416 --> 00:23:56,953
Of course. Is there anything
I can do to help?
373
00:23:56,986 --> 00:23:58,955
Between the cleaning,
and watching that wild girl
374
00:23:58,988 --> 00:24:00,456
and grieving,
375
00:24:00,490 --> 00:24:03,059
I can't hardly think
about the funeral.
376
00:24:03,092 --> 00:24:04,528
We could host the repast.
377
00:24:04,561 --> 00:24:07,497
Oh, that would be
a godsend. Thank you.
378
00:24:07,531 --> 00:24:09,533
Of course. And...
379
00:24:09,566 --> 00:24:13,102
you're selling this house, huh?
380
00:24:13,136 --> 00:24:16,039
I have a small
real estate business.
381
00:24:16,072 --> 00:24:17,807
Maybe I could help you
with that.
382
00:24:17,841 --> 00:24:19,543
I think the repast
will be enough.
383
00:24:19,576 --> 00:24:23,813
Oh, of course. Sure.
384
00:24:23,847 --> 00:24:27,083
Andre told me everything.
385
00:24:27,116 --> 00:24:31,087
You're a good woman,
but your son...
386
00:24:31,120 --> 00:24:34,123
His money and all
his businesses,
387
00:24:34,157 --> 00:24:36,125
even in real estate,
388
00:24:36,159 --> 00:24:37,527
that's the devil's wages,
389
00:24:37,561 --> 00:24:39,696
and I will not have nothing
to do with that.
391
00:24:58,715 --> 00:25:01,484
I was starting to think
you weren't gonna show.
393
00:25:05,789 --> 00:25:08,524
You all right?
394
00:25:08,558 --> 00:25:10,526
We doing this again?
395
00:25:10,560 --> 00:25:12,361
Doing what?
396
00:25:12,395 --> 00:25:14,363
You calling me in here.
397
00:25:14,397 --> 00:25:16,866
Find out if my mess is gonna
end up in your lap.
398
00:25:16,900 --> 00:25:19,636
Is it?
399
00:25:19,669 --> 00:25:21,871
You don't need to worry, okay?
400
00:25:21,905 --> 00:25:23,707
I did what needed to be done.
401
00:25:23,740 --> 00:25:26,342
I've always done exactly
what needed to be done.
402
00:25:26,375 --> 00:25:29,078
To keep you protected and happy,
keep the product moving,
403
00:25:29,112 --> 00:25:31,414
make the money, everything!
405
00:25:35,518 --> 00:25:37,020
Everything.
406
00:25:37,053 --> 00:25:39,355
I understand what
you're going though.
408
00:25:42,859 --> 00:25:44,594
You understand exactly zero
409
00:25:44,628 --> 00:25:46,763
of what the fuck
I'm going through, Reed.
410
00:25:51,000 --> 00:25:53,603
You got blood on your hands.
411
00:25:55,639 --> 00:25:58,842
You have innocent blood
on your hands, even.
412
00:25:58,875 --> 00:26:01,510
You're responsible for the lives
413
00:26:01,544 --> 00:26:04,247
of everybody you love,
414
00:26:04,280 --> 00:26:07,550
and you're worried all the time.
415
00:26:07,583 --> 00:26:09,252
And you're afraid.
416
00:26:09,285 --> 00:26:11,554
"What if I made
a grave miscalculation?"
417
00:26:11,587 --> 00:26:14,557
And inside of all that,
you're completely,
418
00:26:14,590 --> 00:26:18,061
utterly alone.
419
00:26:24,934 --> 00:26:26,936
When does it end, Reed?
420
00:26:28,705 --> 00:26:31,574
I don't know.
421
00:26:31,607 --> 00:26:34,778
But...
422
00:26:34,811 --> 00:26:36,813
until then...
423
00:26:39,182 --> 00:26:41,985
...I'll be right here with you.
426
00:26:56,399 --> 00:26:59,635
There are things
I wanted to say.
427
00:26:59,669 --> 00:27:04,273
Um, because I'm guessing that
after I leave,
428
00:27:04,307 --> 00:27:06,743
unless it's about Paul,
you and I won't--
429
00:27:06,776 --> 00:27:08,778
won't be speaking for a while.
430
00:27:11,647 --> 00:27:14,617
I wanted you to know
how sorry I am.
431
00:27:14,650 --> 00:27:18,421
Not for what I did, but that
I had to hurt you to do it.
432
00:27:20,690 --> 00:27:23,592
I don't know how else to try
to make you understand
433
00:27:23,626 --> 00:27:25,762
how scared I am for you,
434
00:27:25,795 --> 00:27:28,297
except to say that
435
00:27:28,331 --> 00:27:31,935
choosing between losing you...
436
00:27:31,968 --> 00:27:34,838
and seeing you destroyed,
I did the only thing
437
00:27:34,871 --> 00:27:37,540
that I felt I could live with.
438
00:27:41,544 --> 00:27:43,179
I know you can't
believe me right now,
439
00:27:43,212 --> 00:27:46,916
but everything I said...
440
00:27:48,852 --> 00:27:52,856
...everything I felt was true.
441
00:28:00,563 --> 00:28:04,233
It's not too late, Teddy.
442
00:28:04,267 --> 00:28:06,803
We could still have a life.
443
00:28:09,372 --> 00:28:11,540
Please come with me.
444
00:28:16,712 --> 00:28:20,449
You should leave your keys
on the table before you go.
447
00:28:49,745 --> 00:28:53,416
Returning a page.
448
00:28:53,449 --> 00:28:55,718
Yeah, I can be there in-in 30.
454
00:30:12,695 --> 00:30:14,197
Keep your hands on the wheel.
455
00:30:21,170 --> 00:30:23,672
You arresting me?
456
00:30:27,143 --> 00:30:30,479
Andre Wright was my friend.
457
00:30:32,515 --> 00:30:35,151
But more than that,
he was my partner.
458
00:30:37,620 --> 00:30:40,056
Do you understand
what that means?
459
00:30:41,925 --> 00:30:44,193
I've got an idea.
460
00:30:46,662 --> 00:30:49,032
I was with him hours before.
461
00:30:49,065 --> 00:30:53,202
That was not a man
contemplating suicide.
462
00:30:53,236 --> 00:30:55,804
But what I couldn't figure out
463
00:30:55,838 --> 00:30:58,307
is how somebody made it look
so convincing.
464
00:30:58,341 --> 00:31:03,146
How he would let anybody
get that close.
465
00:31:03,179 --> 00:31:05,181
You knew him for
a long time, right?
466
00:31:07,316 --> 00:31:10,019
-Since I was a child.
-So I bet
467
00:31:10,053 --> 00:31:12,121
he let you get real close.
469
00:31:19,095 --> 00:31:20,829
Like this.
470
00:31:31,941 --> 00:31:35,344
Andre thought he could
stop the rain from coming.
471
00:31:37,580 --> 00:31:40,383
Ain't a fucking thing you can do
with a man like that.
472
00:31:45,888 --> 00:31:48,824
If you're gonna kill me...
473
00:31:50,926 --> 00:31:52,962
...get on with it.
474
00:31:55,398 --> 00:31:57,766
If you want a bullet,
475
00:31:57,800 --> 00:32:00,903
I'd be more than happy
to give it to you.
476
00:32:04,073 --> 00:32:07,043
-But if you want to live...
477
00:32:11,014 --> 00:32:13,649
...maybe you and I can
work something out.
479
00:32:23,959 --> 00:32:25,794
The almighty dollar.
480
00:32:25,828 --> 00:32:28,464
Yeah.
481
00:32:28,497 --> 00:32:30,399
So long as you got
enough of 'em.
482
00:32:30,433 --> 00:32:32,968
I've got plenty.
483
00:32:33,002 --> 00:32:37,640
And you'll make sure none of
your buddies go rogue...
484
00:32:37,673 --> 00:32:41,110
decide to come after
me and mine?
485
00:32:41,144 --> 00:32:44,113
You'll be covered.
486
00:32:44,147 --> 00:32:45,781
But get one thing straight.
487
00:32:45,814 --> 00:32:47,616
You work for me.
488
00:32:47,650 --> 00:32:49,918
It's whatever I want
whenever I want it.
489
00:32:49,952 --> 00:32:52,121
You understand?
490
00:32:52,155 --> 00:32:54,423
Yes, Officer.
491
00:32:54,457 --> 00:32:57,260
Don't get smart, Franklin.
492
00:32:57,293 --> 00:33:02,198
Because I promise I'll never
let you get that close.
493
00:33:05,368 --> 00:33:07,270
Drive safe.
495
00:33:35,030 --> 00:33:37,866
It's just awful
what happened to Andre.
496
00:33:37,900 --> 00:33:42,338
Last week I saw him
coming home from work, and...
497
00:33:42,371 --> 00:33:44,240
now he's dead.
498
00:33:44,273 --> 00:33:46,509
I never thought he'd be capable
of something like that.
499
00:33:46,542 --> 00:33:48,544
So sad.
500
00:33:54,683 --> 00:33:56,652
You know he did it, right?
501
00:34:03,426 --> 00:34:05,194
Either Franklin killed Andre
502
00:34:05,228 --> 00:34:07,163
-or he had him killed.
-Police ruled it a suicide.
503
00:34:07,196 --> 00:34:10,233
That might be, but you see
the way Franklin's been acting.
504
00:34:12,235 --> 00:34:13,502
The weight he's been carrying...
505
00:34:13,536 --> 00:34:14,637
I don't want to talk about this.
506
00:34:14,670 --> 00:34:16,872
And I don't want to say it,
507
00:34:16,905 --> 00:34:19,175
but if we're gonna continue
to be in his life,
508
00:34:19,208 --> 00:34:21,076
then we got to know
where we're going.
509
00:34:29,585 --> 00:34:33,222
Franklin hasn't spent the night
510
00:34:33,256 --> 00:34:36,225
in the Valley in a long time.
511
00:34:43,098 --> 00:34:45,067
I need to... I...
512
00:34:45,100 --> 00:34:46,902
Wait, wait.
514
00:35:01,817 --> 00:35:04,220
Melody? You asleep?
515
00:35:07,055 --> 00:35:08,924
Officer Nix is here to see you.
516
00:35:10,593 --> 00:35:12,995
Said you'd want to hear him out.
517
00:35:21,970 --> 00:35:24,072
Don't take too long.
518
00:35:24,106 --> 00:35:27,109
-She a mess
and we got to get ready.
-Yes, ma'am.
519
00:35:29,578 --> 00:35:30,946
I'll be in the kitchen
if you need me, baby.
520
00:35:35,684 --> 00:35:38,187
The medical examiner's report
came in.
521
00:35:40,323 --> 00:35:42,157
It was a suicide.
522
00:35:44,059 --> 00:35:45,694
That's fucking bullshit
and you know it.
523
00:35:47,162 --> 00:35:48,464
His prints on the gun,
524
00:35:48,497 --> 00:35:50,132
the angle and trajectory
of the shot,
525
00:35:50,165 --> 00:35:53,302
-the weapon that he claimed...
-Franklin Saint murdered my dad.
526
00:35:53,336 --> 00:35:56,305
Franklin killed him!
527
00:35:56,339 --> 00:35:58,841
These things happen.
528
00:35:58,874 --> 00:36:00,309
You never know how
someone's gonna react...
529
00:36:00,343 --> 00:36:01,744
-The fuck are you talking about?
-He was suspended,
530
00:36:01,777 --> 00:36:03,111
and you've been
in so much trouble...
531
00:36:03,145 --> 00:36:04,447
Oh, I killed him?
532
00:36:04,480 --> 00:36:06,782
I killed him. Great. I--
533
00:36:06,815 --> 00:36:08,083
You know what? Get the fuck out.
534
00:36:08,116 --> 00:36:09,318
-Get out!
-I'm sorry.
535
00:36:09,352 --> 00:36:10,619
Get out!
536
00:36:10,653 --> 00:36:12,721
-Bab...
-Get out-- Don't touch me!
538
00:36:20,463 --> 00:36:23,031
We can't use this
as any kind of trampoline.
539
00:36:23,065 --> 00:36:25,501
-It's way too close
to the border.
-I know. I know.
540
00:36:27,336 --> 00:36:29,872
Reed, this is Hernan.
541
00:36:29,905 --> 00:36:33,008
-He's helping me.
-Helping you with what?
542
00:36:33,041 --> 00:36:35,878
I first thought about it
that night in the woods,
543
00:36:35,911 --> 00:36:37,546
digging, you remember?
544
00:36:37,580 --> 00:36:40,816
What can we do to not need
anyone's farm or routes,
545
00:36:40,849 --> 00:36:42,485
-or whatever?
546
00:36:42,518 --> 00:36:46,355
Not to be worried about
la migra or customs...
547
00:36:46,389 --> 00:36:47,990
So-- What is that sound?
548
00:36:48,023 --> 00:36:50,025
Yeah. Come on in.
549
00:37:00,436 --> 00:37:01,870
Come on in.
550
00:37:09,945 --> 00:37:12,581
You're digging a tunnel.
551
00:37:12,615 --> 00:37:15,150
Starting to.
553
00:37:17,953 --> 00:37:20,222
And it's going to go
all the way under the border?
554
00:37:20,255 --> 00:37:23,091
All the way.
555
00:37:23,125 --> 00:37:25,294
We're going slowly
on the other side.
556
00:37:25,328 --> 00:37:26,495
In San Ysidro.
557
00:37:26,529 --> 00:37:28,196
It's a clothing store.
558
00:37:30,866 --> 00:37:33,001
Tunnel should be ready
in less than a month.
559
00:37:42,445 --> 00:37:46,081
So? What do you think?
560
00:37:47,583 --> 00:37:49,418
Do you have beer?
561
00:37:49,452 --> 00:37:51,186
What?
565
00:38:36,599 --> 00:38:38,801
Thank you so much
for having us here.
566
00:38:38,834 --> 00:38:41,336
I'm only sorry
we couldn't do more.
567
00:38:46,575 --> 00:38:47,776
I'm sorry, Mel.
568
00:38:49,778 --> 00:38:51,780
I know how it feels.
569
00:38:51,814 --> 00:38:53,416
You do?
570
00:38:53,449 --> 00:38:55,250
Yeah.
571
00:38:55,283 --> 00:38:57,520
My dad died when I was five.
572
00:38:59,021 --> 00:39:01,023
That must have been awful.
576
00:39:43,365 --> 00:39:45,701
How you doing?
577
00:39:45,734 --> 00:39:47,736
-Welcome.
-Mm-hmm.
578
00:40:02,384 --> 00:40:03,852
Mel?
579
00:40:10,559 --> 00:40:12,861
Mel, did you...
580
00:40:18,701 --> 00:40:20,368
Oh, Mel, you don't need
that shit.
581
00:40:27,109 --> 00:40:29,311
Baby, please...
583
00:40:43,458 --> 00:40:45,460
Mel...
584
00:40:51,199 --> 00:40:53,035
Oh... fuck...
586
00:41:05,247 --> 00:41:07,883
Mel, the fuck you doing?
588
00:41:17,325 --> 00:41:18,393
Mel?
589
00:41:18,426 --> 00:41:20,062
Aah!
590
00:41:21,864 --> 00:41:25,000
Mel...
591
00:41:30,639 --> 00:41:32,374
Mel, don't...
35532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.