All language subtitles for Sneekweek (2016) 720p BluRay x264 800MB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,356 --> 00:01:06,396 Keep on singing. 2 00:01:06,566 --> 00:01:10,149 That's not loud enough. Louder. What's that? 3 00:01:10,320 --> 00:01:13,523 You wanted to join our house, didn't you? Stop whining. 4 00:01:15,659 --> 00:01:19,491 Gentlemen, twenty minutes. 5 00:01:19,663 --> 00:01:22,581 Get ready for the test. 6 00:01:22,749 --> 00:01:27,258 I'm much better at this than you are. Girls? 7 00:01:27,421 --> 00:01:31,336 2.6 inches. 8 00:01:31,508 --> 00:01:36,467 Not too bad. Well, 1.2 inches. 9 00:01:37,472 --> 00:01:42,277 Cold and alcohol often have a disastrous effect on our body... 10 00:01:42,436 --> 00:01:46,980 ...hence this small test. - This one's completely shriveled up. 11 00:01:48,191 --> 00:01:52,522 We could also take a real girl. - No, three men and three women. 12 00:01:52,738 --> 00:01:55,206 Those are the house rules. - Wow. 13 00:01:55,365 --> 00:01:57,655 XXL. 14 00:01:57,826 --> 00:02:02,631 Call me. - A size she's not used to, Thijs. 15 00:02:02,789 --> 00:02:07,535 Candidates 1 and 4 are eliminated. Thanks for coming, guys. 16 00:02:07,711 --> 00:02:13,168 Unfortunately, according to the Booze Code, section 4, paragraph 6... 17 00:02:13,341 --> 00:02:18,728 ...you are not admitted to our house due to a dramatically shrunk dick. 18 00:02:27,773 --> 00:02:29,991 What's your name? - Eric. 19 00:02:31,109 --> 00:02:32,770 That's my dog's name. 20 00:02:37,115 --> 00:02:40,318 You didn't think you were done, did you? 21 00:02:52,797 --> 00:02:54,803 Gentlemen, done already? 22 00:02:54,966 --> 00:02:58,514 Fucking psycho. - You guys wanted the room, eh? 23 00:02:58,678 --> 00:03:02,309 We already know who we'll choose. - Mister XXL. 24 00:03:05,393 --> 00:03:07,019 What are you doing? 25 00:03:07,187 --> 00:03:11,897 We are the city's most popular house. They should go to all lengths. 26 00:03:12,067 --> 00:03:13,787 There we go. 27 00:03:15,195 --> 00:03:16,820 Bam. 28 00:03:21,284 --> 00:03:23,076 It'll be freezing. 29 00:03:23,245 --> 00:03:26,199 His won't shrink any further, not even if you add a glacier. 30 00:03:26,373 --> 00:03:29,920 Come on, we're just having fun. - Yes, Merel. 31 00:03:31,878 --> 00:03:34,631 He's not doing well. - You can always stop. 32 00:03:34,798 --> 00:03:37,182 Shut up. - Why don't you go home? 33 00:03:37,342 --> 00:03:39,596 Go suck your own big dick. 34 00:03:39,761 --> 00:03:42,478 Thijs, okay, we've had our fun. 35 00:03:44,099 --> 00:03:48,678 Do you want those two to make it? A Belgian and Mr Monstercock. 36 00:03:51,940 --> 00:03:53,565 Two more minutes. 37 00:04:00,031 --> 00:04:01,657 Eric? 38 00:04:07,080 --> 00:04:08,492 Cheers. 39 00:04:12,877 --> 00:04:15,037 Thijs, Boris... 40 00:04:15,213 --> 00:04:16,803 Fuck, Boris. 41 00:04:23,430 --> 00:04:25,186 Be careful. 42 00:04:33,481 --> 00:04:35,071 He's not breathing. 43 00:04:39,612 --> 00:04:40,989 Eric? 44 00:04:46,619 --> 00:04:48,280 Boris, do something. 45 00:04:50,040 --> 00:04:52,958 One, two, three, four, five, six... 46 00:04:58,882 --> 00:05:03,058 Thijs, it's no use. -It has to... 47 00:05:05,305 --> 00:05:08,318 What's the plan? - I'm calling an ambulance. 48 00:05:08,475 --> 00:05:10,693 Do you want to be accused of culpable homicide? 49 00:05:10,852 --> 00:05:12,857 Then think about what you want to do now. 50 00:05:13,021 --> 00:05:17,066 What does this look like? You're a criminal law student. 51 00:05:17,233 --> 00:05:20,615 They may be able to revive him. - Look at him. 52 00:05:25,867 --> 00:05:28,335 You kept on pushing him. - Cool it. 53 00:05:28,495 --> 00:05:30,120 Who? Me? 54 00:05:32,332 --> 00:05:35,879 Now what? Do we pretend this didn't happen? 55 00:05:37,003 --> 00:05:41,215 Exactly. - So you want to destroy the evidence? 56 00:05:42,884 --> 00:05:44,723 Boris is right. 57 00:05:49,974 --> 00:05:52,050 We need a good story. 58 00:05:52,227 --> 00:05:57,470 I can't believe you want to do this. - What do you want to tell the police? 59 00:05:57,649 --> 00:06:03,830 Culpable homicide, and we'll never get a job. We need a good story. 60 00:06:03,988 --> 00:06:07,536 Surely we won't have to pay for his accidental death. 61 00:06:07,700 --> 00:06:13,751 Accidental? We had him sitting in an ice bath all night. That's no accident. 62 00:06:13,957 --> 00:06:17,658 He was sitting in that bath and suddenly fell ill. It's not our fault. 63 00:06:17,835 --> 00:06:24,017 It was an accident. That's what we'll say. Agreed? 64 00:06:27,220 --> 00:06:28,596 Ag reed. 65 00:06:35,979 --> 00:06:37,355 Lisa? 66 00:06:42,652 --> 00:06:44,278 What about you? 67 00:06:47,991 --> 00:06:50,316 Do you want to ruin our lives? 68 00:06:55,456 --> 00:06:57,426 I want to hear you say it. 69 00:07:09,304 --> 00:07:12,151 All right, let's heat the water... 70 00:07:12,348 --> 00:07:16,928 ...and clean up the ice. There's no evidence, no witnesses. 71 00:07:31,951 --> 00:07:34,739 Is that clear to you as well? - Yeah. 72 00:07:39,625 --> 00:07:44,620 Guys, I guess we have a new roommate. 73 00:07:47,425 --> 00:07:49,560 Will you call the ambulance? 74 00:09:12,552 --> 00:09:14,521 Can't sleep? 75 00:09:20,393 --> 00:09:21,769 Thus? 76 00:09:39,203 --> 00:09:45,254 It was just a dream. - Yeah, but I thought it was over. 77 00:09:45,418 --> 00:09:49,298 It doesn't mean it's all coming back. - No. 78 00:09:51,340 --> 00:09:55,137 How many times do I have to tell you? It was an accident. 79 00:09:57,263 --> 00:10:01,688 We're collecting our diploma. - Well, I am. 80 00:10:01,851 --> 00:10:06,905 Yes, you are, and aftenlvards we'll all enjoy our holiday. 81 00:10:08,065 --> 00:10:10,391 Yes. 82 00:10:10,568 --> 00:10:14,329 In a couple of months you'll have a fantastic job... 83 00:10:14,488 --> 00:10:20,740 ...and a great flat by the waterside, with the cutest man in the world. 84 00:10:20,911 --> 00:10:23,415 Where will I find that man? 85 00:10:23,581 --> 00:10:24,993 Tinder. 86 00:10:26,625 --> 00:10:31,798 I have the honor to provide these future careerists with a solid degree: 87 00:10:31,964 --> 00:10:34,124 Bavink, Kees. 88 00:10:39,764 --> 00:10:41,899 Van Gasteren, Merel. 89 00:10:49,565 --> 00:10:51,890 Werdmiiller, Boris. 90 00:10:54,528 --> 00:10:56,403 Werdmiiller, Boris? 91 00:11:03,579 --> 00:11:04,955 Boris? 92 00:11:09,835 --> 00:11:13,916 Where's Boris? Boris Werdmiiller? 93 00:11:15,841 --> 00:11:18,594 Boris. - Goddammit. 94 00:11:19,303 --> 00:11:21,213 What? - They are calling your name. 95 00:11:21,388 --> 00:11:23,892 Ow shit, can you finish this? 96 00:11:27,895 --> 00:11:29,770 Mrs Jacobsen... 97 00:11:30,064 --> 00:11:31,440 Here I am. 98 00:11:37,363 --> 00:11:39,688 Thank you. Congratulations. 99 00:11:40,741 --> 00:11:42,651 Have a good look. 100 00:11:45,746 --> 00:11:48,760 De Jonge, Lisa. - Can you take a picture? 101 00:12:04,557 --> 00:12:06,941 Guys, a ten minutes delay. 102 00:12:08,310 --> 00:12:10,280 Make that three minutes. 103 00:13:17,129 --> 00:13:19,134 FRIESLAND INDEPENDENT 104 00:13:25,179 --> 00:13:28,761 Cool it. Yeah, nice horn. Take it easy. 105 00:13:32,394 --> 00:13:34,684 Students... Daddy pays. 106 00:13:34,855 --> 00:13:38,118 Hey. Good fun, isn't it? 107 00:13:39,193 --> 00:13:42,954 No mistakes, guys. Sneekweek is fun, it's relaxed... 108 00:13:43,113 --> 00:13:47,194 ...and that's the feeling we're projecting. - All right, commissioner. 109 00:13:47,368 --> 00:13:50,630 Lower, lower... Get down. 110 00:14:21,568 --> 00:14:25,021 Jesus... - How did you arrange this, Thijs? 111 00:14:25,197 --> 00:14:26,953 You should ask Boris. 112 00:14:45,175 --> 00:14:49,506 Guys, you do understand I'll be needing a double bed? 113 00:14:51,140 --> 00:14:52,730 No, no, no... 114 00:15:09,032 --> 00:15:11,192 Ajacuzzi? - Nice. 115 00:15:15,122 --> 00:15:16,534 This is great. 116 00:15:18,709 --> 00:15:20,548 Well done. 117 00:15:25,591 --> 00:15:27,311 Have you found a room? 118 00:15:29,178 --> 00:15:30,839 This one's locked. 119 00:15:33,682 --> 00:15:35,936 There's even a lift in this house. 120 00:15:37,019 --> 00:15:39,593 You will have to camp out in the living room. 121 00:15:56,747 --> 00:15:58,882 Jesus... - I know. 122 00:16:02,794 --> 00:16:07,504 They forgot the champagne. - That's what I call poor service. 123 00:16:12,137 --> 00:16:13,549 WELCOME 124 00:16:15,682 --> 00:16:17,972 It's a beer cooler, of course. 125 00:16:18,143 --> 00:16:22,723 Nice job, Boris. - I didn't arrange this house. You did. 126 00:16:22,898 --> 00:16:27,228 No, you said in our group chat you found this place. With a photo. 127 00:16:27,402 --> 00:16:31,104 Are you taking the piss? - No. I'll show you the message. 128 00:16:34,409 --> 00:16:37,755 Nice bum. - Wait a minute... 129 00:16:37,913 --> 00:16:39,538 Who's that? 130 00:16:39,706 --> 00:16:45,722 Here it is. Look. See? - Well, that's not my number. 131 00:16:45,879 --> 00:16:48,513 Do you know this number? - No. 132 00:16:49,508 --> 00:16:52,794 Just call it. - Yeah, go on. 133 00:16:58,767 --> 00:17:00,393 No answer. 134 00:17:00,560 --> 00:17:02,400 No voice mail? - No. 135 00:17:05,107 --> 00:17:09,567 Peter, do you happen to have two telephone numbers? 136 00:17:09,736 --> 00:17:11,148 Me? 137 00:17:12,948 --> 00:17:18,192 Why on earth would I have... - Speak clear Dutch. Yes or no? 138 00:17:18,370 --> 00:17:23,329 I'd hardly heard of Friesland... - Can we get an interpreter? 139 00:17:23,458 --> 00:17:28,536 Peter, did you arrange this for us? - You're the best. 140 00:17:30,006 --> 00:17:31,667 Little Peter... 141 00:17:33,343 --> 00:17:35,004 Come here, man. 142 00:17:36,263 --> 00:17:38,647 I hadn't expected this of you. 143 00:17:38,807 --> 00:17:41,216 Yo, Thijs. Let's go pick up my sailing boat. 144 00:18:07,586 --> 00:18:09,555 Get a glass. - This is insane. 145 00:18:13,258 --> 00:18:15,583 Neat bikini. - What? 146 00:18:15,760 --> 00:18:20,305 Nice bikini. - Oh, thanks. 147 00:18:20,473 --> 00:18:22,099 Bye. 148 00:18:26,062 --> 00:18:27,569 That feels good. 149 00:18:28,356 --> 00:18:30,860 Kim, just do it already. 150 00:18:31,026 --> 00:18:35,356 Yes, it's nice to do someone a favor once in awhile. 151 00:18:35,530 --> 00:18:39,611 Yeah, you wanted to do volunteer work. - You are serious? 152 00:18:39,784 --> 00:18:43,296 He hasn't had any for two years. - Really? 153 00:18:43,705 --> 00:18:45,959 Come on. - Okay, then I'll do it. 154 00:18:46,124 --> 00:18:47,631 Really? - No. 155 00:19:01,139 --> 00:19:02,930 Christ, look at that. 156 00:19:03,099 --> 00:19:07,050 She is hot. See those legs? Shall I grab her? 157 00:19:07,228 --> 00:19:09,518 Yeah, go on. - Want a beer? 158 00:19:12,108 --> 00:19:14,742 What's this? Come on, Zoe. 159 00:19:15,612 --> 00:19:17,652 Sweetie, stay here. 160 00:19:46,101 --> 00:19:47,857 Oh my god, it's raining. 161 00:20:30,186 --> 00:20:31,598 It's okay. 162 00:20:38,403 --> 00:20:39,874 Go. 163 00:21:47,597 --> 00:21:49,317 Be quiet. 164 00:21:51,643 --> 00:21:53,363 Wait, wait. 165 00:21:56,147 --> 00:21:57,618 Let's go. 166 00:22:01,444 --> 00:22:03,983 Show yourself. - Jesus. 167 00:22:04,155 --> 00:22:07,169 I'm letting them know we're here. 168 00:22:19,963 --> 00:22:23,000 What was that? Or did I hear my earrings? 169 00:22:24,509 --> 00:22:28,839 Okay, I'm sorry. - Jesus. Really? 170 00:22:29,097 --> 00:22:30,687 Kim. 171 00:22:30,848 --> 00:22:38,157 Well, there's no one here. You see? Nothing. 172 00:22:43,486 --> 00:22:46,239 Thijs, asshole. 173 00:22:47,949 --> 00:22:52,208 So he was wearing a mask. What kind of mask? 174 00:22:53,287 --> 00:22:55,921 You think I'm making this up. - I don't know. 175 00:22:56,082 --> 00:22:58,716 Who's been in therapy for two years? 176 00:22:58,876 --> 00:23:00,716 Shut up, Boris. 177 00:23:02,797 --> 00:23:07,341 Someone was there, Boris. - Okay, it was the wind. 178 00:23:10,847 --> 00:23:16,399 Did you guys see anyone? - No. We've looked everywhere. 179 00:23:19,272 --> 00:23:23,152 Peter, say something. - We have to take this seriously. 180 00:23:23,317 --> 00:23:25,892 I'd love to take you. Seriously. 181 00:23:30,366 --> 00:23:31,873 Fine. 182 00:23:38,040 --> 00:23:41,244 Hey, and she's having nightmares again too? 183 00:23:41,419 --> 00:23:43,210 You don't know when to shut up. 184 00:23:43,379 --> 00:23:46,926 I'm sorry, but the past two years have been a real party. 185 00:23:47,049 --> 00:23:51,594 Your girlfriend is touched in the head. There are special pills for that. 186 00:23:51,763 --> 00:23:54,480 And then we'd all become just like you. 187 00:23:56,100 --> 00:23:59,019 You should just ignore Boris. 188 00:24:02,023 --> 00:24:03,743 Why do you react like this? 189 00:24:05,651 --> 00:24:09,234 Even you don't believe me. That's just perfect. 190 00:24:16,537 --> 00:24:20,797 Why is this happening just when we're finally on vacation? 191 00:24:20,958 --> 00:24:23,747 Gee, I don't know. 192 00:24:23,920 --> 00:24:30,172 Maybe I arranged it all myself, because I hate vacation. Right, Thijs? 193 00:24:30,343 --> 00:24:35,397 I'm sorry, okay? I'm sorry. I believe you. 194 00:24:37,016 --> 00:24:39,935 You do? - Yes. 195 00:24:45,066 --> 00:24:49,017 I believe you experienced it that way. 196 00:25:41,664 --> 00:25:43,823 She kicked you out. 197 00:25:45,376 --> 00:25:47,879 So you don't believe her? 198 00:25:53,968 --> 00:25:58,393 This place is weird. - Luckily you arranged it yourself. 199 00:25:58,556 --> 00:26:04,428 That's what you all say. But I don't have any money. 200 00:26:06,814 --> 00:26:08,321 Who's behind all this then? 201 00:26:09,525 --> 00:26:14,733 Yes, and who sent the text? And who left us a cooler with ice cubes? 202 00:26:14,905 --> 00:26:17,373 They just forgot the champagne, man. 203 00:26:17,533 --> 00:26:21,164 If you say so. But the vibes here are bad. 204 00:26:23,873 --> 00:26:28,452 We're over here partying, while two years ago... 205 00:26:31,213 --> 00:26:35,852 Ah, well. Why worry about it? 206 00:26:36,010 --> 00:26:39,711 Bad karma is like a flying arrow. Unstoppable. 207 00:26:43,642 --> 00:26:45,054 Well. 208 00:26:49,940 --> 00:26:51,732 Good night. 209 00:27:12,046 --> 00:27:15,308 Okay, rub it in. I'm not wearing any make up. 210 00:27:15,508 --> 00:27:17,726 Get up. The race starts at ten. 211 00:27:17,885 --> 00:27:21,717 I saw the list of contestants. Those two bitches are on it again. 212 00:27:21,889 --> 00:27:25,804 They won that cup two years in a row. Just like that. 213 00:27:25,976 --> 00:27:28,052 Okay. Give me three minutes. 214 00:27:41,325 --> 00:27:42,986 Good morning. 215 00:27:44,119 --> 00:27:48,331 Did you sleep well, or were you harassed by scary men? 216 00:27:52,336 --> 00:27:54,471 Getting ready to party? 217 00:27:56,423 --> 00:28:01,561 Prescribed by the doctor. Just some extra Ritalin for my focus. 218 00:28:01,720 --> 00:28:04,105 It's necessary, because we have to win. 219 00:28:04,265 --> 00:28:07,148 It causes depression. - I've got pills for that too. 220 00:28:10,354 --> 00:28:11,766 Look. 221 00:28:18,862 --> 00:28:20,702 Jesus. Look at yourself. 222 00:28:22,408 --> 00:28:28,529 What? I function perfectly. You're the one who sees men with masks. 223 00:28:37,172 --> 00:28:40,684 Did you sleep well? - Wonderfully. 224 00:28:40,843 --> 00:28:43,726 Good luck. - You too. 225 00:28:47,266 --> 00:28:50,718 Listen. The reputation of our house is at stake. 226 00:28:50,894 --> 00:28:55,604 Thijs and me are very experienced. You do what you're told. Got it? 227 00:28:55,774 --> 00:28:58,693 Absolutely. - The trapeze is yours. 228 00:28:58,861 --> 00:29:02,527 I've never done that before. - What did I just say? 229 00:29:03,490 --> 00:29:07,192 And focus. Thijs? - No, thanks. 230 00:29:07,369 --> 00:29:09,374 Where is your commitment? 231 00:29:10,914 --> 00:29:12,920 Untie. 232 00:29:28,098 --> 00:29:31,231 Yo, Thijs. Look at that. 233 00:29:37,024 --> 00:29:40,156 Forget it. - Boris, watch out. 234 00:29:40,319 --> 00:29:41,790 Shut up. - Boris? 235 00:29:41,945 --> 00:29:44,021 Shut up. - Jib. 236 00:29:46,158 --> 00:29:48,128 Pay attention, dude. 237 00:30:20,067 --> 00:30:22,143 You dick. - Asshole. 238 00:30:23,362 --> 00:30:24,774 Germans and humor. 239 00:30:34,164 --> 00:30:36,798 Look at that. 240 00:30:41,839 --> 00:30:43,179 One minute to go. 241 00:30:44,842 --> 00:30:49,481 Hey, what a coincidence. Still using that old bathtub? 242 00:30:50,639 --> 00:30:54,056 On a mission to lose? - They're dead. 243 00:31:07,406 --> 00:31:10,360 We're not moving. - I forgot the anchor. 244 00:31:10,534 --> 00:31:12,919 What? Hell no. 245 00:31:13,495 --> 00:31:15,963 Go, Ilse. You can do it. 246 00:31:37,019 --> 00:31:39,736 I wonder how the boys are doing. 247 00:31:44,735 --> 00:31:46,111 Serves you right. 248 00:31:47,029 --> 00:31:49,876 Peter. - Peter, you loser. 249 00:31:56,705 --> 00:31:59,553 Haste makes waste. 250 00:32:19,144 --> 00:32:22,727 Port. Port. - What are you doing? 251 00:32:22,898 --> 00:32:25,437 See who's the toughest. 252 00:32:28,153 --> 00:32:32,578 Port, I said. - Watch out. 253 00:32:36,411 --> 00:32:38,416 Look out. 254 00:33:03,688 --> 00:33:05,195 Where did Thijs go? 255 00:33:06,983 --> 00:33:09,487 I don't see the guys anywhere. 256 00:36:35,441 --> 00:36:38,111 Apparently the guys didn't win. 257 00:37:01,718 --> 00:37:03,094 Boris? 258 00:37:11,936 --> 00:37:14,155 Yo, Lies. Still laying there? 259 00:37:31,372 --> 00:37:35,252 Oh my god, stop it. - What's wrong? 260 00:37:36,836 --> 00:37:39,245 I've got a sunburn. 261 00:37:39,422 --> 00:37:42,519 No way. -It fucking hurts. 262 00:37:42,675 --> 00:37:44,431 But you look really good. 263 00:37:45,219 --> 00:37:48,850 You mean that? - No, sorry. 264 00:37:50,850 --> 00:37:52,606 I want to die. 265 00:37:55,396 --> 00:38:02,776 Look at him, that ugly bastard. I feel like punching him in the face. 266 00:38:02,946 --> 00:38:06,612 I don't think he's doing too well. - Who cares? 267 00:38:07,700 --> 00:38:13,324 Seriously. Last night... You should've been there. 268 00:38:13,498 --> 00:38:16,950 He said the weirdest things. I'm worried about him. 269 00:38:17,126 --> 00:38:24,091 I'm worried about tomorrow's race. I need a good fuck right now. Goddamn. 270 00:38:30,473 --> 00:38:34,139 Boris? Come over here. 271 00:38:38,189 --> 00:38:39,601 What is this? 272 00:38:46,948 --> 00:38:51,243 Zoe. These bitches always start to bleed. 273 00:38:51,411 --> 00:38:54,614 Where is she? - Buying panty liners? 274 00:38:55,248 --> 00:38:59,638 I think it adds something special. Especially when I'm... 275 00:39:07,677 --> 00:39:09,053 Yo, nerd. 276 00:39:11,055 --> 00:39:13,523 What are you doing? 277 00:39:13,683 --> 00:39:16,601 I have that re-examination in two weeks, remember? 278 00:39:16,769 --> 00:39:20,981 Just take them, and you'll go like a rocket. 279 00:39:21,149 --> 00:39:23,996 How do you think I passed in such a short time? 280 00:39:24,152 --> 00:39:28,791 This whole book in half an hour tomorrow. Tonight is party time. 281 00:40:34,889 --> 00:40:36,680 I can see her butt. 282 00:40:46,943 --> 00:40:48,414 Cheers. 283 00:40:49,946 --> 00:40:55,189 They are Zoe's friends, aren't they? - They are on their period too. 284 00:40:58,871 --> 00:41:00,413 Watch what happens now. 285 00:41:00,539 --> 00:41:04,585 Where is Zoe? Where has she gone, what have you done to her? 286 00:41:04,710 --> 00:41:06,965 Piss off. Do you want the details? 287 00:41:08,172 --> 00:41:12,847 She doesn't answer her calls. - Perhaps it's because of your ugly face. 288 00:41:58,639 --> 00:42:00,015 No. 289 00:42:41,932 --> 00:42:45,349 She's not interested in you. - How do you know? 290 00:43:17,927 --> 00:43:23,799 Yo. Are you watching my bum here? Pervert. 291 00:44:57,943 --> 00:45:00,019 Keep calm. - Is she conscious? 292 00:45:00,195 --> 00:45:04,407 It'll be fine. They will take good care of her in the hospital. 293 00:45:04,533 --> 00:45:07,570 What the fuck have you done to her? - Step back. 294 00:45:18,005 --> 00:45:19,511 I'm going with her. 295 00:45:45,866 --> 00:45:50,077 You kissed, she rejected you. What happened next? 296 00:45:50,245 --> 00:45:56,925 I don't know. I just went outside. - Outside? To do what? 297 00:45:57,795 --> 00:46:01,247 I told you ten times already. - Tell me eleven times. 298 00:46:02,508 --> 00:46:04,797 Twelve, thirteen... 299 00:46:13,977 --> 00:46:16,766 Well, summarizing? 300 00:46:16,939 --> 00:46:19,976 No criminal record, no psychiatric history. 301 00:46:20,150 --> 00:46:23,164 No witnesses, so we can't detain him for long. 302 00:46:23,320 --> 00:46:25,645 But we found this in his pocket. 303 00:46:27,533 --> 00:46:31,412 What's that? - Ritalin. He doesn't seem hyperactive. 304 00:46:31,578 --> 00:46:36,253 Students use it to improve their concentration. Or to stay up all night. 305 00:46:36,416 --> 00:46:39,513 Nothing wrong with that. - Because many people use it? 306 00:46:39,670 --> 00:46:42,802 Because my children use it. 307 00:46:42,965 --> 00:46:47,425 I want this case solved quickly. - Thanks, boss. 308 00:46:48,345 --> 00:46:51,299 You can't detain me if you have no witnesses. 309 00:46:52,766 --> 00:46:57,156 These pills... I'd like to talk to you about them. 310 00:47:01,650 --> 00:47:03,157 Shit. 311 00:47:10,534 --> 00:47:14,414 How is she? - Her condition is stable now. 312 00:47:15,372 --> 00:47:17,507 The doctors say she'll be fine. 313 00:47:25,882 --> 00:47:28,208 Here. - What is that? 314 00:47:31,847 --> 00:47:33,318 That number again. 315 00:47:35,642 --> 00:47:39,558 This is about Eric. - Seriously? Eric's spirit called? 316 00:47:39,730 --> 00:47:43,182 First I am attacked and now Kim. - This is not the time. 317 00:47:43,358 --> 00:47:46,206 Think about it. What else can it be? 318 00:47:46,361 --> 00:47:48,117 Someone is angry because she won the race? 319 00:47:48,280 --> 00:47:53,737 And so they try to kill Kim? - Peter wanted to fuck her, she did not. 320 00:47:53,910 --> 00:47:56,544 So Peter attacked me too? - Not that again. 321 00:47:56,705 --> 00:47:59,623 Guys... - Hey, Kim. 322 00:48:05,714 --> 00:48:10,424 Sweetie. Can you remember anything? - It was Peter, wasn't it? 323 00:48:11,887 --> 00:48:17,404 Kim, could you see who it was? - Say it. It was Peter. 324 00:48:17,559 --> 00:48:19,469 Stop it. -It's obvious. 325 00:48:19,644 --> 00:48:23,726 Guys, please be quiet. She needs rest. You should go now. 326 00:48:23,899 --> 00:48:25,939 I want to go with you. 327 00:48:26,109 --> 00:48:29,692 You have to stay here. But we will be back tomorrow. 328 00:48:29,863 --> 00:48:32,188 Come on, off you go. 329 00:48:36,161 --> 00:48:39,009 Well done. - What are you doing here? 330 00:48:39,164 --> 00:48:42,367 They let me go, obviously. - To finish the job? 331 00:48:42,542 --> 00:48:44,263 I just wanted to help. 332 00:48:45,504 --> 00:48:48,517 You really think this has something to do with me? 333 00:48:48,673 --> 00:48:51,711 You know what it is, but you don't want to see it. 334 00:48:51,885 --> 00:48:54,922 What is it? - This is revenge. For Eric. 335 00:48:56,556 --> 00:49:00,388 Guys... - Did you mention Eric to the police? 336 00:49:00,560 --> 00:49:03,514 Of course not. But if you don't stop, I will. 337 00:49:03,688 --> 00:49:06,856 Are you blackmailing us? - Just like Peter. 338 00:49:07,025 --> 00:49:09,742 Guys, not here, not now. Come on. 339 00:49:15,200 --> 00:49:16,292 I'm here for Kim de Jung. 340 00:49:19,746 --> 00:49:24,954 Don't think you can get away with this. I will destroy you. 341 00:49:25,126 --> 00:49:26,918 Don't touch me. 342 00:49:32,050 --> 00:49:33,806 Let go of me. - Peter. 343 00:49:33,969 --> 00:49:36,258 I'm going. - Peter, stay. 344 00:49:37,931 --> 00:49:40,944 Do you really think he would do something like that? 345 00:49:41,101 --> 00:49:43,735 Sure. - He probably saved Kim's life. 346 00:49:43,895 --> 00:49:48,854 He obviously still feels guilty about Eric. - And now he threatens us with the police. 347 00:49:49,025 --> 00:49:51,979 Let's throw him into Lake Sneek with a millstone? 348 00:49:52,153 --> 00:49:55,167 I won't go to jail for something that wasn't my fault. 349 00:49:55,365 --> 00:50:01,072 It was your fault all right. - You were there too, if I remember well. 350 00:50:01,246 --> 00:50:02,753 What do you suggest? 351 00:50:10,380 --> 00:50:14,770 We have to tell the police everything. Before people will get killed. 352 00:50:14,926 --> 00:50:16,433 Have you gone mad? 353 00:50:17,679 --> 00:50:21,131 Yes, let's tell the police we let someone die... 354 00:50:21,308 --> 00:50:25,567 ...in a tub filled with ice, two years ago. Ask them to lock us up. 355 00:50:25,687 --> 00:50:30,765 It may have been Zoe's friend. - By the way, where is Zoe? 356 00:50:32,110 --> 00:50:33,486 How would I know? 357 00:51:12,108 --> 00:51:13,650 It was Peter. 358 00:51:30,919 --> 00:51:32,758 Need anything from the supermarket? 359 00:51:32,921 --> 00:51:35,424 No. - I do. After sun lotion. 360 00:51:35,840 --> 00:51:37,347 Just beer then. 361 00:52:55,253 --> 00:52:56,629 Thijs. 362 00:53:34,709 --> 00:53:36,679 How much longer will it take? 363 00:53:50,892 --> 00:53:52,363 Whose is this? 364 00:53:53,603 --> 00:53:56,106 For my focus. - Prescribed? 365 00:53:56,272 --> 00:53:59,191 Of course. - Do you take any other medicine? 366 00:53:59,359 --> 00:54:03,025 Is this a cross-examination? You're not a detective. 367 00:54:04,447 --> 00:54:06,915 Katj a. - Yes. 368 00:54:07,075 --> 00:54:11,120 We'll be back tomorrow with the CID to ask you some questions. 369 00:54:11,287 --> 00:54:14,455 Do we have to stay here till tomorrow? - Yes. 370 00:54:14,624 --> 00:54:18,290 I'm very sorry, but all hotels and camping sites are full. 371 00:54:18,461 --> 00:54:19,837 We have a cell left. 372 00:54:22,298 --> 00:54:23,710 No? 373 00:54:35,478 --> 00:54:38,266 Relatives? - We're on to that. 374 00:54:38,439 --> 00:54:43,683 Well, that's all we can do. Are you making your rounds? 375 00:54:43,861 --> 00:54:47,444 And this here? - Seems obvious to me. Suicide. 376 00:54:47,615 --> 00:54:52,610 Suicide? Hung himself and cut his wrists. 377 00:54:52,995 --> 00:54:56,341 Rather dramatic, yes. But he was the loser of the group. 378 00:54:56,499 --> 00:55:00,260 They fell out, he was down. And he wanted to shock his friends. 379 00:55:00,419 --> 00:55:05,473 He did a pretty good job. Quite a coincidence, with that assault. 380 00:55:05,633 --> 00:55:10,628 It's a personal tragedy, Van Velzen. Deeply tragic and very sad. 381 00:55:10,805 --> 00:55:14,257 And there is no reason to shout it from the rooftops. 382 00:55:15,393 --> 00:55:17,184 End of discussion. 383 00:55:18,813 --> 00:55:21,103 Hey, that's my car. 384 00:55:21,274 --> 00:55:24,560 You can't just do that without asking. - Idiot. 385 00:55:26,112 --> 00:55:29,209 There is much more going on. - Look what I found. 386 00:55:31,367 --> 00:55:36,042 I'll have him tested on chemical junk. You go on poking around. 387 00:55:42,879 --> 00:55:45,014 Finally. 388 00:56:00,229 --> 00:56:04,310 Yeah, sure. Is that all you can come up with? 389 00:56:08,654 --> 00:56:11,372 Tomorrow we'll go home. - Not me. 390 00:56:11,991 --> 00:56:15,871 He wasn't exactly our friend, right? 391 00:56:16,037 --> 00:56:17,876 I'm not going to let this ruin my vacation. 392 00:56:18,039 --> 00:56:22,428 It's ruined already, right, Boris? - What about Kim? 393 00:56:22,585 --> 00:56:28,766 What about Kim? Your very best friend. Don't you have a fucking heart? 394 00:56:43,272 --> 00:56:45,491 It's only me. - I'm sorry. 395 00:56:53,699 --> 00:56:57,401 Don't let it worry you too much. It's not your fault. 396 00:56:57,578 --> 00:57:01,908 What do you know? - We go through some stuff here as well. 397 00:57:04,251 --> 00:57:07,099 The other day there was a cow on the road. 398 00:57:09,090 --> 00:57:12,044 That's not quite the same thing. - No. 399 00:57:17,473 --> 00:57:21,056 I once was in love with this guy. Very much in love. 400 00:57:22,353 --> 00:57:26,648 I got pregnant. But I thought we were way too young. 401 00:57:26,816 --> 00:57:32,653 So it seemed like the right thing to do... 402 00:57:32,822 --> 00:57:35,290 Did you... - Yes. 403 00:57:36,784 --> 00:57:43,404 He was devastated. Even more than me. But before we could reconcile, he died. 404 00:57:44,542 --> 00:57:48,682 Suicide as well? - No. A car crash. 405 00:57:49,839 --> 00:57:54,383 And even though I was in no way to blame for any of it... 406 00:57:55,845 --> 00:58:01,432 ...I stopped eating, I couldn't sleep and I had nightmares night after night. 407 00:58:02,518 --> 00:58:06,528 I kept wondering what I could have done differently. 408 00:58:07,773 --> 00:58:09,778 He's not doing well. 409 00:58:10,776 --> 00:58:15,830 What I mean to say is: Don't be too hard on yourself. 410 00:58:20,703 --> 00:58:22,708 Thijs, Boris... 411 00:58:22,913 --> 00:58:24,883 I'm calling an ambulance. 412 00:58:30,713 --> 00:58:32,872 Did anything else happen? 413 00:58:34,341 --> 00:58:36,097 What was the argument about? 414 00:58:55,571 --> 00:58:57,956 You're not telling me everything. 415 00:58:59,283 --> 00:59:03,578 Merel, I can only help you if you're completely honest with me. 416 00:59:04,747 --> 00:59:06,372 Merel... 417 00:59:09,168 --> 00:59:13,498 I'm sorry. - Merel. 418 00:59:19,470 --> 00:59:23,100 What was that all about? - She asked for your number. 419 00:59:23,265 --> 00:59:26,362 What did you tell her? - Nothing. I'm not crazy. 420 00:59:26,518 --> 00:59:27,895 No? 421 00:59:31,398 --> 00:59:34,602 I need to get out of here. - Let's go out. 422 00:59:34,777 --> 00:59:37,185 Now? - Yes. You wanted to study? 423 00:59:37,404 --> 00:59:40,418 But is that appropriate? - What do you think? 424 00:59:40,574 --> 00:59:43,243 Guys, we've just had a traumatic experience. 425 00:59:43,410 --> 00:59:46,163 Distraction is therapeutic. - I'm not staying in. 426 00:59:46,330 --> 00:59:47,920 Who's coming? - I am. 427 00:59:49,208 --> 00:59:52,625 I'll start the boat. - I'm going to change. 428 00:59:55,130 --> 00:59:59,141 What? They have a point. Why stay here? 429 00:59:59,301 --> 01:00:03,561 So you want to party? Shouldn't we contemplate all this? 430 01:00:03,722 --> 01:00:06,855 Yes, but not here. Why not go out for a while? 431 01:00:07,017 --> 01:00:08,144 Go out for a while? 432 01:00:08,310 --> 01:00:11,158 Don't be difficult. Come with us. - I don't want to go. 433 01:00:11,313 --> 01:00:14,351 And I don't want to stay here. - Thijs. 434 01:00:14,525 --> 01:00:16,281 So go have a good time. 435 01:00:18,070 --> 01:00:20,205 Thijs, your balls are down here. 436 01:00:23,659 --> 01:00:25,130 Thijs. 437 01:00:48,559 --> 01:00:49,935 Kim. 438 01:00:51,103 --> 01:00:55,647 What are you doing here? - I heard about Peter. 439 01:01:14,626 --> 01:01:20,393 I was so nasty to him, yesterday. - Kim, this is not your fault. 440 01:01:20,549 --> 01:01:25,378 The police say he attacked me, last night. 441 01:01:25,554 --> 01:01:29,564 Do you believe that? - No. Of course not. 442 01:01:30,392 --> 01:01:34,153 Peter didn't attack you, nor me. 443 01:01:35,898 --> 01:01:39,480 And I don't believe it was suicide. - What? 444 01:01:39,651 --> 01:01:44,326 You should have seen the boat. It just didn't look like... 445 01:01:44,489 --> 01:01:47,337 I'm sorry. You need to rest first. 446 01:02:12,059 --> 01:02:15,226 Where are we going? - Party on starter island. 447 01:02:33,497 --> 01:02:35,003 Hey, douchebag. 448 01:02:36,166 --> 01:02:38,171 Hey, moron. 449 01:02:48,512 --> 01:02:49,888 Dorks. 450 01:03:00,107 --> 01:03:04,615 If you hang up, you'll die, just like your mother. 451 01:03:04,778 --> 01:03:09,358 Do you want to die, Sydney? - Fuck you, you creep. 452 01:03:09,533 --> 01:03:14,112 Dubbed in Friesian. Shit. 453 01:03:15,706 --> 01:03:19,336 Friesland rules. - Die. 454 01:03:26,258 --> 01:03:27,670 FRESHMAN DEAD IN POOL 455 01:03:27,843 --> 01:03:30,002 ACCIDENT OR CULPABLE HOMICIDE? 456 01:03:30,178 --> 01:03:32,397 ACQUITTAL IN THE ERIC VAN DUNGEN CASE 457 01:03:38,562 --> 01:03:43,366 Three months ago the judge reached a verdict in the Van Dungen case. 458 01:03:43,525 --> 01:03:45,151 Look at this. 459 01:03:49,948 --> 01:03:53,863 Friends and their families felt relieved by the acquittal... 460 01:03:53,994 --> 01:03:57,541 ...but social media and next of kin were outraged. 461 01:03:57,706 --> 01:03:59,865 Interesting. - Yes. 462 01:04:00,917 --> 01:04:07,632 Murderers. Filthy murderers. I'll get you. Filthy murderers. 463 01:04:07,799 --> 01:04:12,687 God damn you. Let go of me. You're finished. 464 01:04:14,931 --> 01:04:19,511 Shortly after this incident the victim's mother was admitted to a mental clinic. 465 01:04:22,939 --> 01:04:25,787 There you go. - See you later. 466 01:04:26,693 --> 01:04:29,730 This is officer Bosma, Sneek police. 467 01:04:29,905 --> 01:04:33,286 I'm looking for a Maria van Dungen, who... 468 01:04:36,203 --> 01:04:37,674 Since when? 469 01:04:39,664 --> 01:04:41,041 Thank you. 470 01:04:43,001 --> 01:04:46,703 Guess who didn't return from probationary release. 471 01:06:03,248 --> 01:06:05,004 Hey, handsome! 472 01:06:06,626 --> 01:06:08,596 Too bad. She's gone. 473 01:06:08,753 --> 01:06:12,585 You look happy. - Off course. I won. 474 01:06:12,757 --> 01:06:18,310 Are you fucking with me? - Buddy. Come here. Give me a hug. 475 01:06:18,471 --> 01:06:20,382 Let go off me. 476 01:06:20,557 --> 01:06:21,933 Boris. - Dennis. 477 01:06:22,100 --> 01:06:24,010 Where's the toilet? - To the right. 478 01:06:24,185 --> 01:06:25,562 Thanks. 479 01:06:31,359 --> 01:06:35,191 A disturbed woman resembling Maria van Dungen just attacked two groups. 480 01:06:35,363 --> 01:06:40,038 She was last seen near the cinema. - She's not there to see a movie. 481 01:06:41,161 --> 01:06:42,786 You two go ahead. 482 01:06:43,788 --> 01:06:47,490 Guys, off to the city center for a huge fight. 483 01:06:47,667 --> 01:06:49,257 But we... - What? 484 01:06:49,419 --> 01:06:52,931 Those students, we just heard... - Cut it. I'm short-handed. 485 01:06:53,089 --> 01:06:58,084 You two are going to the city center. Get to work. Move. Off you go. 486 01:06:58,970 --> 01:07:00,845 Go, go, 90. 9°- 487 01:07:06,644 --> 01:07:08,056 Which way? 488 01:07:09,105 --> 01:07:10,482 Go left. 489 01:07:19,324 --> 01:07:25,944 SNEEK LOCAL ERIC VAN DUNGEN WINS SNEEKWEEK 490 01:09:36,836 --> 01:09:38,806 She's moving. 491 01:09:46,637 --> 01:09:49,106 Here. Zoe. 492 01:09:57,023 --> 01:09:58,684 Oh, my god. 493 01:10:00,193 --> 01:10:02,482 We have to call the police. 494 01:10:08,117 --> 01:10:09,494 WHO'S N EXT? 495 01:10:12,914 --> 01:10:15,666 Oh, no. Lisa. 496 01:10:21,214 --> 01:10:23,005 I'm calling Lisa. - Okay. 497 01:10:30,389 --> 01:10:34,471 Lisa's phone is upstairs. - We must warn them. Come. 498 01:10:39,857 --> 01:10:43,144 You need to go to the hospital. - No, you warn them. 499 01:10:43,319 --> 01:10:45,194 I'll take Boris' car. 500 01:10:45,363 --> 01:10:49,539 Are you sure? - Yes. Go. I'll call the police. Go. 501 01:11:07,260 --> 01:11:11,804 Sneek police. What can I do for you? - What? This is an emergency. 502 01:11:11,931 --> 01:11:15,692 What do you want? - Fucking hell. An emergency. 503 01:11:18,896 --> 01:11:22,942 Hello? Are you still there, or what? 504 01:12:05,443 --> 01:12:08,824 Ouch. I got a sunburn, okay? 505 01:12:14,994 --> 01:12:19,253 Fuck off. Can't you see this beautiful lady is in pain? 506 01:12:21,792 --> 01:12:24,177 Looks good on you. - Really? 507 01:12:25,504 --> 01:12:27,913 Now I can see your gorgeous eyes even better. 508 01:12:28,090 --> 01:12:29,597 Slimeball. 509 01:12:30,051 --> 01:12:32,376 You're coming with me. - Cool. 510 01:12:36,932 --> 01:12:38,523 Thijs, I'm Off. 511 01:12:38,684 --> 01:12:42,445 Where are you going? - I'm going to take him home with me. 512 01:12:42,605 --> 01:12:45,737 Lisa, you're drunk. - That's right, Thijs. 513 01:12:45,900 --> 01:12:48,119 I'm taking the boat. Bye. 514 01:12:49,195 --> 01:12:53,205 Lisa. Yeah, fine. We'll take a cab. 515 01:13:03,918 --> 01:13:06,635 Is it free? - Yes. 516 01:13:20,267 --> 01:13:22,985 Lisa, stop. Hello? 517 01:13:28,067 --> 01:13:31,448 I'm here. 518 01:13:33,697 --> 01:13:35,074 Tim? 519 01:14:01,183 --> 01:14:02,560 Excuse me. 520 01:14:04,520 --> 01:14:07,367 What the fuck? - Excuse me. 521 01:14:09,567 --> 01:14:10,943 Here you go. 522 01:14:22,830 --> 01:14:25,369 No, no, no. 523 01:14:31,005 --> 01:14:34,955 Paddles. No, of course Boris has no paddles. 524 01:14:54,486 --> 01:14:56,990 It's you. 525 01:14:57,114 --> 01:14:59,119 I went for a swim. 526 01:15:01,285 --> 01:15:03,788 Hey, have you seen Boris? 527 01:15:03,954 --> 01:15:07,051 No. Where is that shithead? 528 01:15:07,207 --> 01:15:09,676 Probably lying somewhere, drunk. 529 01:15:09,835 --> 01:15:12,718 Don't worry, he'll turn up. Here, cheers. 530 01:15:16,842 --> 01:15:18,812 Hey, Merel. What? 531 01:15:20,763 --> 01:15:22,732 I can't hear you. 532 01:15:29,480 --> 01:15:32,612 What's happened? -ls Lisa with you guys? 533 01:15:32,775 --> 01:15:35,978 She went home on the boat. What's happened? 534 01:15:36,153 --> 01:15:38,538 Zoe's dead. - What? 535 01:15:38,739 --> 01:15:41,456 We found her. And then I got a message... 536 01:15:43,118 --> 01:15:46,001 What's wrong, Merel? 537 01:15:46,121 --> 01:15:49,752 Kim's still at the house. We've got to go back, come on. 538 01:15:50,292 --> 01:15:52,368 Where are we going? 539 01:17:59,129 --> 01:18:00,719 Kim? 540 01:18:04,217 --> 01:18:07,006 Maybe she's inside. - Come on. 541 01:18:45,092 --> 01:18:47,310 Merel, run. 542 01:18:52,015 --> 01:18:53,807 Ilse, come on. 543 01:18:54,935 --> 01:18:56,311 Come on. 544 01:19:28,009 --> 01:19:29,600 Merel? 545 01:20:14,431 --> 01:20:16,400 Whoa, easy now. - Kim. 546 01:20:16,558 --> 01:20:19,975 Merel? - Kim's dead. 547 01:20:24,900 --> 01:20:26,691 Stay put. 548 01:20:29,988 --> 01:20:33,191 Marcel, everything alright? - Yeah. 549 01:20:33,366 --> 01:20:36,534 She's been busy here. Look, everything you need. 550 01:20:55,513 --> 01:20:59,215 You... You've got to help me, girl. 551 01:21:16,034 --> 01:21:19,237 Well... this is bad. 552 01:21:39,015 --> 01:21:42,468 The killer was wearing a mask. - We'll find it. 553 01:21:43,603 --> 01:21:47,234 I don't think that woman's strong enough to... 554 01:21:47,399 --> 01:21:49,558 She was covered in blood, Merel. 555 01:21:49,734 --> 01:21:51,810 That may be, but I believe Merel. 556 01:21:55,824 --> 01:21:57,793 We're not staying here. 557 01:21:59,494 --> 01:22:04,382 Okay? - I'll take you to a safe place. 558 01:22:09,921 --> 01:22:13,303 Lisa. We forgot about her. - Where is she? 559 01:22:13,466 --> 01:22:18,710 On the boat. She was drunk. - Boris is still at the party. 560 01:22:18,888 --> 01:22:22,341 Okay, get in the car. - I'm not leaving without them. 561 01:22:22,517 --> 01:22:25,365 I'll make a call. Everything will be fine. 562 01:22:35,238 --> 01:22:38,335 Marcel, we have a situation. 563 01:22:40,285 --> 01:22:43,073 Gross. - I got you, I got you. 564 01:22:46,124 --> 01:22:47,785 Stand up. 565 01:22:48,585 --> 01:22:51,124 Gross, gross. Ouch. - Come on. 566 01:22:52,881 --> 01:22:55,918 Oh, my God. - Can you manage? 567 01:22:56,092 --> 01:23:00,233 Yes. - Come on then. 568 01:23:10,315 --> 01:23:12,320 Seriously? 569 01:23:12,484 --> 01:23:16,909 Are you barfing back there? Never mind, let it out. 570 01:23:18,823 --> 01:23:23,367 Gross. You are so brushing your teeth. 571 01:23:54,150 --> 01:23:57,188 They will be brought to you as soon as they're found. 572 01:24:02,992 --> 01:24:04,903 Boris. 573 01:25:37,128 --> 01:25:41,043 Whose is this? - Yours. For the night. 574 01:26:04,655 --> 01:26:08,108 Try to get some sleep. - You're leaving? 575 01:26:08,284 --> 01:26:11,986 Nobody knows you're here. I'll be back as soon as I can. 576 01:26:38,022 --> 01:26:43,195 Two murders. You've stuck me with two murders. 577 01:26:43,361 --> 01:26:45,520 How is that my fault? - During Sneekweek! 578 01:26:45,696 --> 01:26:51,284 The blood's hers. No mask found. And she isn't built for a massacre. 579 01:26:51,452 --> 01:26:56,755 I don't care. If there's no other suspect, I'll charge her first thing tomorrow. 580 01:26:58,000 --> 01:27:02,580 Tourists want to enjoy their vacation, it's fucking Sneekweek. 581 01:27:04,465 --> 01:27:07,811 What's this? - Blood test, for that suicide. 582 01:27:07,969 --> 01:27:10,982 Peter? - Apart from Ritalin... 583 01:27:11,138 --> 01:27:16,477 ...he also took antidepressants. - A lot of people take those. 584 01:27:16,644 --> 01:27:19,562 It's about dosage and combination. 585 01:27:26,362 --> 01:27:30,194 Did you ever read the side effects? 586 01:27:30,366 --> 01:27:33,035 Go on, read them. 587 01:27:34,578 --> 01:27:38,624 High blood pressure, hair loss, fever, heart failure... 588 01:27:38,791 --> 01:27:41,959 ...dizziness, suicidal tendencies. Good stuff. 589 01:27:48,926 --> 01:27:51,086 How can they be dead? 590 01:27:51,262 --> 01:27:56,470 And why Zoe? She had nothing to do with it. Now Kim, too. 591 01:27:56,642 --> 01:27:58,517 Could you please shut up? 592 01:28:00,479 --> 01:28:06,660 Nervousness, confusion, hallucinations and psychosis. 593 01:28:06,819 --> 01:28:09,038 And aggressive behavior. 594 01:28:09,196 --> 01:28:13,835 Not exactly time for meditation, is it? Seriously, Boris. Who... 595 01:28:18,289 --> 01:28:22,928 Everything, except murderous tendencies. - I'm taking my kids off the Ritalin. 596 01:28:26,422 --> 01:28:28,961 Shut up, I said. 597 01:28:34,680 --> 01:28:37,184 Ever heard of Prozac killers? 598 01:28:37,349 --> 01:28:41,775 Do the pills drive them crazy or are they crazy and need pills? 599 01:28:42,188 --> 01:28:43,849 Good question. 600 01:28:44,023 --> 01:28:48,282 Look, a psychiatrist would never prescribe this many pills. 601 01:28:48,444 --> 01:28:53,154 And Peter never had therapy. - So he got them from someone else. 602 01:28:53,324 --> 01:28:56,278 But guess who does get therapy? 603 01:29:07,004 --> 01:29:11,299 Don't you think Boris is acting crazy? - No more than usual. 604 01:29:13,385 --> 01:29:16,518 You don't mean... - Who else knew about Eric? 605 01:29:16,680 --> 01:29:19,065 Get a grip- 606 01:29:19,225 --> 01:29:22,677 Peter wanted to tell the police everything. Boris hated him. 607 01:29:22,853 --> 01:29:26,863 What about Zoe? And Kim? What are you saying? 608 01:29:27,024 --> 01:29:31,533 He might be a pill-popping psychopath. - Perhaps I am too, then. 609 01:29:46,835 --> 01:29:48,995 You were acting fucking creepy. 610 01:29:56,720 --> 01:29:58,690 What's wrong with you? 611 01:30:05,479 --> 01:30:07,069 Thus? 612 01:30:18,409 --> 01:30:19,999 Boris? 613 01:31:31,857 --> 01:31:34,182 Help. Help me. 614 01:31:49,458 --> 01:31:51,428 No... - Merel. 615 01:32:08,602 --> 01:32:10,073 Merel. 616 01:32:41,802 --> 01:32:43,178 What are you doing? 617 01:32:46,974 --> 01:32:50,521 Open up. I've got nothing to do with this. 618 01:32:52,062 --> 01:32:54,696 You really lost your mind now. 619 01:34:11,099 --> 01:34:12,855 Boris. 620 01:34:13,018 --> 01:34:16,470 No, don't. Come here. - Didn't I fucking say so? 621 01:34:27,282 --> 01:34:29,073 Come on. 622 01:34:31,787 --> 01:34:34,634 Kick him. Kick him. 623 01:34:46,593 --> 01:34:48,005 Climb down. 624 01:34:59,481 --> 01:35:02,115 Merel, get out of here. - No. 625 01:36:13,680 --> 01:36:15,222 Come on. 626 01:36:19,644 --> 01:36:22,432 Let's get that wet thing off you. 627 01:36:24,941 --> 01:36:29,272 If it wasn't not for you... - You were right. 628 01:36:29,446 --> 01:36:31,356 It couldn't have been her. 629 01:36:42,709 --> 01:36:44,963 You are in a state of shock. - Let go. 630 01:36:45,128 --> 01:36:47,133 I'm trying to help. - Let go of me. 631 01:37:33,176 --> 01:37:35,501 Honestly, don't you recognize me? 632 01:37:40,183 --> 01:37:44,442 All the ducklings are swimming in the water 633 01:38:07,752 --> 01:38:11,264 You were one of the candidates. - Eric was my best friend. 634 01:38:14,926 --> 01:38:17,595 It was an accident, I swear. - Sure. 635 01:38:19,806 --> 01:38:21,526 An accident. 636 01:38:33,319 --> 01:38:35,609 Merel, get in. 637 01:38:37,073 --> 01:38:39,826 Quickly. Drive, drive. - What happened? 638 01:38:39,993 --> 01:38:42,033 He was... - What happened? 639 01:38:42,203 --> 01:38:46,712 He's there. There. - Where is he? 640 01:38:46,875 --> 01:38:48,251 Hold on tight. 641 01:38:53,882 --> 01:38:57,263 What are you doing? 642 01:39:08,396 --> 01:39:10,970 Help. 643 01:39:11,774 --> 01:39:14,871 Let me out. Let me out. 644 01:39:15,028 --> 01:39:18,374 Help. - Stop. Stop for just a second. 645 01:39:55,943 --> 01:39:57,320 She's awake. 646 01:40:06,621 --> 01:40:10,417 Are you finally going to tell us everything? 647 01:40:10,583 --> 01:40:12,493 I'll help you: 648 01:40:12,669 --> 01:40:14,424 I killed Eric. 649 01:40:15,838 --> 01:40:18,852 That's all there is to it. Say it. 650 01:40:19,008 --> 01:40:20,918 I killed Eric. 651 01:40:21,094 --> 01:40:25,175 Say it. I killed Eric. I killed his baby. 652 01:40:32,605 --> 01:40:36,117 Did you know that sorrow and stress can kill your baby? 653 01:40:39,320 --> 01:40:41,396 Your body just rejects it. 654 01:40:44,033 --> 01:40:47,201 Because of all of you I have lost Eric and my baby. 655 01:40:50,289 --> 01:40:52,793 And so everyone has to die? 656 01:40:59,257 --> 01:41:02,638 And what about Zoe? She had nothing to do with it. 657 01:41:02,802 --> 01:41:06,812 Marcel got confused. - All those ho's are the same to me. 658 01:41:06,973 --> 01:41:11,232 Boris. What are you going to do with him? 659 01:41:11,394 --> 01:41:18,868 Didn't you know that Boris suffered from depression? Pills, shrinks, the works. 660 01:41:18,985 --> 01:41:21,654 A clear-cut court case. Almost too easy. 661 01:41:25,283 --> 01:41:28,237 Did I forget anything? - Wait. 662 01:41:30,746 --> 01:41:34,757 Eric took exactly the same pills as Boris. 663 01:41:34,917 --> 01:41:38,370 Here, the instruction leaflet. Congestive heart failure. 664 01:41:38,546 --> 01:41:43,600 Eric died from a heart attack induced by pills. 665 01:41:49,557 --> 01:41:56,142 Do you know what your problem is? You are still trying to pass the buck. 666 01:41:56,314 --> 01:42:00,146 For once, be honest to yourself. 667 01:42:01,319 --> 01:42:05,649 It's not our fault he died. 668 01:42:05,823 --> 01:42:08,492 You could have called for an ambulance sooner. 669 01:42:09,744 --> 01:42:11,500 But you didn't. 670 01:42:12,788 --> 01:42:15,257 You waited just long enough, didn't you? 671 01:42:20,588 --> 01:42:22,463 That's what I thought. 672 01:42:26,385 --> 01:42:27,892 Finish it. 673 01:42:29,096 --> 01:42:30,888 Finish it. 674 01:42:48,824 --> 01:42:50,450 Lisa. 675 01:42:50,868 --> 01:42:52,707 Oh my god, you're hurt. 676 01:42:54,246 --> 01:42:55,658 Merel... 677 01:43:03,589 --> 01:43:05,310 Merel, look out. 678 01:43:43,130 --> 01:43:45,882 I'm dizzy. - Don't be such a pussy. 679 01:43:51,805 --> 01:43:53,680 Get the flare. 680 01:43:57,059 --> 01:43:59,135 What should I get? 681 01:44:01,021 --> 01:44:02,113 Merel. 682 01:44:12,074 --> 01:44:15,277 I can't do it. - Sure you can. You must. Jump. 683 01:45:18,225 --> 01:45:20,764 How fucked up is Sneek? 684 01:46:03,310 --> 01:46:05,150 Mrs Van Dungen? 685 01:46:12,111 --> 01:46:13,950 I'm Merel. 686 01:46:17,157 --> 01:46:18,783 I knew your son. 687 01:46:23,539 --> 01:46:26,291 I was with Eric when he died... 688 01:46:26,500 --> 01:46:29,763 ...and we... 689 01:46:29,920 --> 01:46:32,874 We could perhaps have saved him. 690 01:46:37,845 --> 01:46:39,316 I'm sorry. 691 01:46:41,890 --> 01:46:43,397 I'm sorry. 692 01:46:45,394 --> 01:46:47,185 I'm terribly sorry. 693 01:46:48,856 --> 01:46:50,695 You were right. 694 01:46:53,777 --> 01:46:55,319 Mifm? 695 01:46:57,281 --> 01:46:58,787 Mrs Van Dungen? 51767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.