Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,187 --> 00:00:02,532
Previously on Shattered...
2
00:00:02,533 --> 00:00:03,865
Don't make me come out there.
3
00:00:03,866 --> 00:00:04,922
You know what that means!
4
00:00:04,923 --> 00:00:08,306
So you remember swinging
in your own backyard?
5
00:00:08,746 --> 00:00:10,648
And the next recollection you have
6
00:00:10,649 --> 00:00:14,351
is you on a swing in a
public park a year later?
7
00:00:14,352 --> 00:00:16,337
Why am I having blackouts again?
8
00:00:17,408 --> 00:00:18,718
No. Hey!
9
00:00:20,147 --> 00:00:22,286
I felt relieved that he might die
10
00:00:22,287 --> 00:00:24,214
and that I might finally be rid of him.
11
00:00:24,215 --> 00:00:25,637
But in your case...
12
00:00:25,638 --> 00:00:27,598
There's chapters missing.
13
00:00:34,022 --> 00:00:35,853
I got called in early.
14
00:00:35,854 --> 00:00:37,830
Dinner's on the stove.
15
00:00:39,487 --> 00:00:41,287
Have you seen my keys?
16
00:00:41,288 --> 00:00:42,257
Nope.
17
00:00:42,258 --> 00:00:44,226
You're not even looking.
18
00:00:46,230 --> 00:00:47,655
Oh, for God's sake, Malcolm.
19
00:00:47,656 --> 00:00:49,662
Raymond's going to be home any minute.
20
00:00:49,663 --> 00:00:52,798
He's sleeping over at a
friend's house tonight.
21
00:00:52,799 --> 00:00:55,908
Just lock the door behind me, okay?
22
00:01:05,419 --> 00:01:08,346
You forget something?
23
00:01:11,803 --> 00:01:12,983
What are you watching?
24
00:01:12,984 --> 00:01:16,387
I can explain.
25
00:01:18,521 --> 00:01:20,423
I told you.
26
00:01:20,778 --> 00:01:21,993
Please...
27
00:01:21,994 --> 00:01:23,426
I'm sorry.
28
00:01:23,427 --> 00:01:25,163
I'm sorry...
29
00:01:25,164 --> 00:01:27,264
Ah! Forgive me!
30
00:01:27,265 --> 00:01:28,231
Forgive me!
31
00:01:38,942 --> 00:01:40,677
Malcolm Jones.
32
00:01:40,678 --> 00:01:42,178
His wife came home from her night shift
33
00:01:42,179 --> 00:01:44,145
to find the burnt remains
of dinner on the stove
34
00:01:44,146 --> 00:01:46,784
and her husband, well...
35
00:01:46,785 --> 00:01:48,839
One shot to the chest,
one to the shoulder,
36
00:01:48,840 --> 00:01:50,344
last shot, close range to the head.
37
00:01:50,345 --> 00:01:51,259
Anything missing?
38
00:01:51,260 --> 00:01:52,288
Doesn't look like it.
39
00:01:52,289 --> 00:01:53,455
So we can rule out robbery.
40
00:01:55,763 --> 00:01:58,125
Vina, over there.
41
00:01:58,126 --> 00:02:00,038
What's that?
42
00:02:05,730 --> 00:02:07,343
Where's his computer?
43
00:02:11,847 --> 00:02:13,423
It was password protected,
44
00:02:13,424 --> 00:02:15,744
and everything was
encrypted on top of that.
45
00:02:15,745 --> 00:02:17,855
But you did retrieve what
was in there, right, Cody?
46
00:02:17,856 --> 00:02:20,415
15 minutes, and I was in.
47
00:02:20,416 --> 00:02:22,144
Someone pilfered my juice.
48
00:02:22,145 --> 00:02:23,818
Wow, you actually said "pilfered."
49
00:02:23,819 --> 00:02:24,872
Yeah, I've been working with Justin
50
00:02:24,873 --> 00:02:26,662
on expanding his vocabulary
51
00:02:26,663 --> 00:02:28,718
beyond "gimme" and cuss words.
52
00:02:28,719 --> 00:02:30,406
What you're about to see here
53
00:02:30,407 --> 00:02:31,846
is, uh, not pleasant.
54
00:02:36,231 --> 00:02:38,467
Malcolm Jones was a pedophile?
55
00:02:38,468 --> 00:02:39,102
Yeah, there's more.
56
00:02:39,103 --> 00:02:40,215
Each one of these photos
57
00:02:40,216 --> 00:02:43,071
represents at least two
to three more videos.
58
00:02:43,072 --> 00:02:44,218
Can you enlarge those?
59
00:02:44,219 --> 00:02:45,700
We're going to need to
identify those kids.
60
00:02:45,701 --> 00:02:47,276
No problem.
61
00:02:54,700 --> 00:02:56,201
There.
62
00:02:56,202 --> 00:02:57,513
Stop. Stop!
63
00:02:57,514 --> 00:02:58,730
Stop...
64
00:03:00,863 --> 00:03:02,212
That's Adam.
65
00:03:03,892 --> 00:03:06,324
My son. That's my son.
66
00:03:11,326 --> 00:03:13,988
We're getting close, very close.
67
00:03:14,698 --> 00:03:16,635
Ben, just take a breath, all right?
68
00:03:16,636 --> 00:03:17,953
You saw him, right?
69
00:03:18,894 --> 00:03:20,194
He is out there.
70
00:03:20,195 --> 00:03:21,626
We going somewhere, Ben?
71
00:03:21,627 --> 00:03:22,624
I'm good, I got this one.
72
00:03:22,625 --> 00:03:24,367
You're not going to do
a murder investigation
73
00:03:24,368 --> 00:03:25,449
without your partner, right?
74
00:03:25,450 --> 00:03:26,928
You're not, Ben.
75
00:03:27,409 --> 00:03:29,232
You're off his case.
76
00:03:51,146 --> 00:03:52,958
We have a murder to investigate.
77
00:03:52,959 --> 00:03:54,536
Let's not forget that, please.
78
00:03:54,537 --> 00:03:56,333
Lynch, pick up the wife.
79
00:03:56,334 --> 00:03:57,291
Grieving widow or not,
80
00:03:57,292 --> 00:03:58,897
get anything you can from her.
81
00:03:58,898 --> 00:04:01,546
I'll look into Malcolm
Jones's work life.
82
00:04:22,519 --> 00:04:23,519
Hey.
83
00:04:23,520 --> 00:04:25,322
Hi.
84
00:04:28,392 --> 00:04:31,328
I'm seeing a therapist.
85
00:04:31,329 --> 00:04:32,528
That's great, Nick.
86
00:04:32,529 --> 00:04:33,529
Yeah.
87
00:04:33,530 --> 00:04:35,665
Twice a week.
88
00:04:35,666 --> 00:04:39,902
It's pretty intense.
89
00:04:39,903 --> 00:04:41,337
You know, when I, uh,
90
00:04:41,338 --> 00:04:43,573
talk about how angry I got,
91
00:04:43,574 --> 00:04:46,008
and how we used to fight,
92
00:04:46,009 --> 00:04:47,876
it's, um...
93
00:04:47,877 --> 00:04:49,911
It's shocking.
94
00:04:49,912 --> 00:04:51,012
Well, I'm glad you're doing it.
95
00:04:51,013 --> 00:04:53,329
Yeah, I can tell.
96
00:04:54,481 --> 00:04:55,726
Yeah.
97
00:04:55,727 --> 00:04:59,380
Well, anyway, part of the
process is making amends.
98
00:05:01,457 --> 00:05:04,692
It's like AA, I know.
99
00:05:07,562 --> 00:05:09,607
See, the thing is is that, uh...
100
00:05:10,576 --> 00:05:13,834
I have to say I'm sorry to you, and...
101
00:05:13,835 --> 00:05:17,466
Have us... you know,
put away the bad stuff
102
00:05:17,467 --> 00:05:18,407
try to remember the good...
103
00:05:18,408 --> 00:05:19,626
I accept your apology.
104
00:05:19,627 --> 00:05:20,969
Can I take you out for dinner?
105
00:05:20,970 --> 00:05:23,410
I'm just, I'm just on a
really brutal case right now.
106
00:05:23,411 --> 00:05:24,910
I appreciate the gesture, but...
107
00:05:24,911 --> 00:05:26,340
Aren't they all brutal?
108
00:05:26,341 --> 00:05:27,629
I just can't.
109
00:06:17,762 --> 00:06:20,430
What the hell are you doing here?
110
00:06:24,701 --> 00:06:25,868
What the hell are you doing here?
111
00:06:25,869 --> 00:06:27,369
We need to talk!
112
00:06:27,370 --> 00:06:28,938
Not now, not now!
113
00:06:29,416 --> 00:06:31,141
Lynch was worried.
114
00:06:35,537 --> 00:06:38,614
She said she thought you might be here.
115
00:06:47,168 --> 00:06:48,900
I heard about Adam.
116
00:06:52,584 --> 00:06:54,492
Ben, if you're thinking about
going after him on your own,
117
00:06:54,493 --> 00:06:55,964
I don't think it's a good idea.
118
00:06:55,965 --> 00:06:57,389
You don't get a vote.
119
00:06:57,900 --> 00:06:59,450
Let the other detectives...
120
00:06:59,451 --> 00:07:01,738
Let your friends do
their job and help you.
121
00:07:01,739 --> 00:07:03,643
They're investigating a homicide.
122
00:07:03,644 --> 00:07:05,626
They're doing their job.
123
00:07:09,043 --> 00:07:10,777
Why'd you come back here?
124
00:07:10,778 --> 00:07:12,111
Ben...
125
00:07:12,112 --> 00:07:13,579
Ben!
126
00:07:13,580 --> 00:07:15,114
Why'd you come back?
127
00:07:15,548 --> 00:07:17,007
He came into my head again.
128
00:07:17,008 --> 00:07:17,806
Who?
129
00:07:17,807 --> 00:07:18,868
My stepfather.
130
00:07:18,869 --> 00:07:20,812
Well, then we have to talk about that.
131
00:07:20,813 --> 00:07:22,965
Ben, don't you see these
things could be related?
132
00:07:22,966 --> 00:07:24,620
You see a picture of your son,
133
00:07:24,621 --> 00:07:27,156
your stepfather comes into your head.
134
00:07:27,815 --> 00:07:31,060
What was his name?
135
00:07:31,485 --> 00:07:33,253
Roland.
136
00:07:33,254 --> 00:07:35,556
Roland Miller.
137
00:07:38,427 --> 00:07:40,695
I just wanted to talk to you.
138
00:07:44,332 --> 00:07:45,832
Okay if I sit?
139
00:07:45,833 --> 00:07:47,367
No, it's not okay.
140
00:07:47,368 --> 00:07:48,985
Please?
141
00:07:48,986 --> 00:07:51,404
Not okay.
142
00:07:53,708 --> 00:07:55,908
You got every reason to hate me...
143
00:07:55,909 --> 00:07:57,711
Don't flatter yourself.
144
00:07:58,071 --> 00:07:59,813
I don't think about you.
145
00:08:01,914 --> 00:08:05,884
I just wanted to tell you that
your mother died last week,
146
00:08:05,885 --> 00:08:07,586
in her sleep,
147
00:08:07,587 --> 00:08:08,520
peacefully.
148
00:08:12,533 --> 00:08:14,456
No matter what you think of me,
149
00:08:14,457 --> 00:08:16,694
I loved your mother.
150
00:08:16,695 --> 00:08:17,795
Just thought you might want to know
151
00:08:17,796 --> 00:08:19,163
about her passing, that's all.
152
00:08:19,164 --> 00:08:20,653
Now you've told me, now you can leave.
153
00:08:20,654 --> 00:08:21,837
Get out of here.
154
00:08:24,170 --> 00:08:25,905
Well, I...
155
00:08:25,906 --> 00:08:29,275
I was hoping that we...
156
00:08:29,466 --> 00:08:33,011
That you could find some forgiveness.
157
00:08:36,248 --> 00:08:40,183
I know I did things, but I've changed.
158
00:08:40,184 --> 00:08:41,391
I've changed.
159
00:08:41,392 --> 00:08:43,896
I've found the right way.
160
00:08:45,223 --> 00:08:48,392
Listen, son, I'm near my end now.
161
00:08:48,393 --> 00:08:50,127
I need to know I can go before him
162
00:08:50,128 --> 00:08:51,795
with a clear heart.
163
00:09:02,172 --> 00:09:04,040
You want me to forgive you.
164
00:09:05,809 --> 00:09:08,277
You found God?
165
00:09:08,278 --> 00:09:10,112
Go ask him.
166
00:09:40,904 --> 00:09:41,928
I don't know.
167
00:09:41,929 --> 00:09:43,347
He must have done something to you
168
00:09:43,348 --> 00:09:45,048
to make you hate him like that.
169
00:09:45,526 --> 00:09:47,876
Did he abuse you?
170
00:09:48,552 --> 00:09:50,275
Ben, listen to me.
171
00:09:50,914 --> 00:09:52,157
You saw an image of your son
172
00:09:52,158 --> 00:09:53,911
on that computer screen
next to that pedophile,
173
00:09:53,912 --> 00:09:55,599
the next thing that came into your head
174
00:09:55,600 --> 00:09:57,317
was your stepfather.
175
00:09:57,318 --> 00:09:59,793
Now, I know how painful
this is for you to look at,
176
00:09:59,794 --> 00:10:01,312
but maybe putting these pieces together
177
00:10:01,313 --> 00:10:03,607
is exactly what you
need to find your son.
178
00:10:05,001 --> 00:10:07,735
Is this the last place you saw Roland?
179
00:10:10,573 --> 00:10:13,475
No.
180
00:10:13,880 --> 00:10:16,709
He showed up later at my house.
181
00:10:18,517 --> 00:10:20,265
Vanessa,
182
00:10:20,266 --> 00:10:22,050
what do you know about
the child porn we found
183
00:10:22,051 --> 00:10:23,119
on your husband's computer?
184
00:10:23,120 --> 00:10:24,256
No idea what you're talking about.
185
00:10:24,257 --> 00:10:25,960
Really? You're his wife.
186
00:10:25,961 --> 00:10:27,472
You're telling me you had no idea
187
00:10:27,473 --> 00:10:29,729
that your husband had an
affection for young boys?
188
00:10:29,730 --> 00:10:32,091
Men do things they don't
always tell their wives about.
189
00:10:32,169 --> 00:10:33,582
You're a woman.
190
00:10:33,583 --> 00:10:35,847
You must know what that's like.
191
00:10:37,216 --> 00:10:39,349
We found those on your
husband's memory stick.
192
00:10:39,350 --> 00:10:42,019
Malcolm had sex with all of these boys!
193
00:10:42,020 --> 00:10:43,581
The youngest one looks like he's eight!
194
00:10:43,582 --> 00:10:45,372
Eight! That's just a baby!
195
00:10:45,373 --> 00:10:46,756
It's got nothing to do with me.
196
00:10:47,780 --> 00:10:49,123
You see this one?
197
00:10:49,124 --> 00:10:50,943
This was recorded two nights ago.
198
00:10:50,944 --> 00:10:53,425
The night before your
husband was killed.
199
00:10:54,536 --> 00:10:57,823
My partner's son might be one
of the kids in your videos.
200
00:10:57,824 --> 00:10:59,952
I want to know about this one!
201
00:11:03,719 --> 00:11:05,387
It was raining.
202
00:11:06,989 --> 00:11:08,556
I had just gotten him a ball and a glove
203
00:11:08,557 --> 00:11:09,656
for his birthday,
204
00:11:09,657 --> 00:11:11,958
and we were standing out here,
205
00:11:11,959 --> 00:11:13,994
and we were...
206
00:11:15,018 --> 00:11:18,185
Chucking the ball back and forth.
207
00:11:19,817 --> 00:11:21,157
Good catch, Adam.
208
00:11:21,158 --> 00:11:22,542
You're a natural.
209
00:11:26,106 --> 00:11:27,440
Is that the best you can do?
210
00:11:29,643 --> 00:11:30,871
I told you...
211
00:11:30,872 --> 00:11:32,297
I...
212
00:11:33,113 --> 00:11:34,680
I said I didn't want
anything to do with you.
213
00:11:36,016 --> 00:11:37,608
I just want to talk, Ben, that's all.
214
00:11:37,609 --> 00:11:38,800
Just talk.
215
00:11:39,943 --> 00:11:41,086
Come here, Adam.
216
00:11:41,087 --> 00:11:42,621
Come here.
217
00:11:42,622 --> 00:11:43,922
Is this your son?
218
00:11:43,923 --> 00:11:45,757
Adam?
219
00:11:48,394 --> 00:11:50,370
Adam, Adam...
220
00:11:50,371 --> 00:11:51,712
No!
221
00:11:51,713 --> 00:11:53,510
.. No! Don't touch him!
222
00:11:54,319 --> 00:11:55,686
No!
223
00:11:55,928 --> 00:11:57,584
Hurry! Run!
224
00:11:57,585 --> 00:11:59,241
He's gonna hurt us, come on!
225
00:12:00,639 --> 00:12:03,607
My partner's son was in your house,
226
00:12:03,608 --> 00:12:05,080
and you're going to tell me where he is!
227
00:12:05,081 --> 00:12:07,039
We went through Malcolm's office.
228
00:12:07,040 --> 00:12:08,579
Nothing.
229
00:12:08,580 --> 00:12:10,124
You have a son.
230
00:12:10,125 --> 00:12:11,715
Your husband may have been abusing him.
231
00:12:11,716 --> 00:12:13,050
You don't care about that?
232
00:12:13,051 --> 00:12:14,183
Of course I care, I love my son.
233
00:12:14,184 --> 00:12:16,385
Go in there. She's getting nowhere.
234
00:12:16,386 --> 00:12:18,655
If your husband was abusing your son,
235
00:12:18,656 --> 00:12:20,924
then it is your duty to protect him!
236
00:12:33,470 --> 00:12:35,671
Adam!
237
00:12:35,672 --> 00:12:37,930
Adam...
238
00:12:39,066 --> 00:12:41,971
Where are you?
239
00:12:48,517 --> 00:12:51,552
If you're hiding somewhere,
it's not funny!
240
00:12:52,000 --> 00:12:53,653
I can handle this, Terry.
241
00:12:53,654 --> 00:12:55,238
No one thinks you can't, Amy.
242
00:12:55,239 --> 00:12:58,253
She just may respond
better to a new approach.
243
00:13:06,163 --> 00:13:07,410
What?
244
00:13:09,193 --> 00:13:11,019
Rumor has it you guys have a strong lead
245
00:13:11,020 --> 00:13:11,996
on Ben's missing son.
246
00:13:11,997 --> 00:13:13,330
You can't write a word about that.
247
00:13:13,331 --> 00:13:14,401
You'll scare them off.
248
00:13:14,402 --> 00:13:15,975
Oh, yeah?
249
00:13:15,976 --> 00:13:17,880
Detective's son missing for two years
250
00:13:17,881 --> 00:13:19,439
is located?
251
00:13:19,440 --> 00:13:21,247
That sounds like front-page material.
252
00:13:21,248 --> 00:13:22,882
Just don't, Nick, okay?
253
00:13:22,883 --> 00:13:24,783
Not until we've found him.
254
00:13:27,754 --> 00:13:29,555
I'll go to dinner with you.
255
00:13:29,556 --> 00:13:30,641
Okay?
256
00:13:30,642 --> 00:13:31,865
I'll talk about your anger.
257
00:13:31,866 --> 00:13:34,249
I'll dredge up some happy memories.
258
00:13:35,425 --> 00:13:37,155
You make it sound like a chore.
259
00:13:37,156 --> 00:13:40,698
Just, you'll keep this
story on ice, right?
260
00:13:42,935 --> 00:13:45,170
Nick?
261
00:13:45,171 --> 00:13:47,183
I'll call you for the when and where.
262
00:13:48,215 --> 00:13:50,430
And wear something nice.
263
00:13:55,547 --> 00:13:58,949
You know what really sticks in my craw?
264
00:13:58,950 --> 00:14:02,253
How young they are.
265
00:14:02,824 --> 00:14:04,941
You see what I'm saying?
266
00:14:04,942 --> 00:14:07,890
I have three sons of my own.
267
00:14:09,593 --> 00:14:10,726
Any one of them could be mine.
268
00:14:14,291 --> 00:14:16,704
So here's the thing.
269
00:14:19,545 --> 00:14:24,434
If one of my sons were in those photos,
270
00:14:25,402 --> 00:14:29,089
or the son of someone that I knew,
271
00:14:29,090 --> 00:14:33,048
and you were holding back on me,
272
00:14:33,049 --> 00:14:37,120
I would forget that I was a cop...
273
00:14:38,787 --> 00:14:41,280
And I would come after you,
274
00:14:42,055 --> 00:14:45,342
and I would hurt you.
275
00:14:45,343 --> 00:14:47,582
I would hurt you
276
00:14:47,583 --> 00:14:50,526
as much or more
277
00:14:50,527 --> 00:14:53,302
than those children hurt,
278
00:14:54,022 --> 00:14:56,206
and there wouldn't be a goddamn thing
279
00:14:56,207 --> 00:14:57,643
that you could do about it,
280
00:14:57,644 --> 00:15:00,787
because I am a cop,
281
00:15:02,651 --> 00:15:05,882
and I can do anything that I want
282
00:15:05,883 --> 00:15:09,963
with shit like you and
your degenerate husband.
283
00:15:13,220 --> 00:15:15,821
Do you hear what I am saying to you?
284
00:15:17,957 --> 00:15:22,327
Now, I want to know about that boy,
285
00:15:22,328 --> 00:15:24,162
and you're going to tell me.
286
00:15:27,000 --> 00:15:30,669
My husband found him through a network.
287
00:15:30,670 --> 00:15:35,039
Malcolm didn't operate alone.
288
00:15:35,574 --> 00:15:37,180
There were other men.
289
00:15:37,677 --> 00:15:39,948
Other fathers.
290
00:15:43,281 --> 00:15:45,282
Give me a name.
291
00:15:47,119 --> 00:15:48,918
Leo Baines.
292
00:15:48,919 --> 00:15:50,120
Get in touch with your contacts
293
00:15:50,121 --> 00:15:51,387
in sex crimes.
294
00:15:51,388 --> 00:15:53,322
See if they have anything on Leo Baines.
295
00:15:53,323 --> 00:15:54,758
Pull any favors you got coming.
296
00:16:00,665 --> 00:16:02,832
Adam!
297
00:16:02,833 --> 00:16:05,934
Adam!
298
00:16:05,935 --> 00:16:07,970
Where are you?
299
00:16:07,971 --> 00:16:09,972
Adam! Adam! Adam!
300
00:16:11,274 --> 00:16:12,908
This is bullshit, and you know it!
301
00:16:12,909 --> 00:16:13,942
We're wasting time.
302
00:16:13,943 --> 00:16:15,315
He took my son!
303
00:16:15,316 --> 00:16:17,245
Okay, Ben, we got guys out
looking for him right now.
304
00:16:17,246 --> 00:16:18,302
Look, I'll tell you again.
305
00:16:18,303 --> 00:16:20,292
Roland was here, I chased him off,
306
00:16:20,293 --> 00:16:21,296
I went in the house to get something
307
00:16:21,297 --> 00:16:23,687
and when I came out, Adam was gone.
308
00:16:23,688 --> 00:16:24,932
Did you hear anything when
you were in the house?
309
00:16:24,933 --> 00:16:26,854
He took my son!
310
00:16:26,855 --> 00:16:28,259
Ben, we're going to find him.
311
00:16:28,260 --> 00:16:29,416
He took him!
312
00:16:29,417 --> 00:16:30,323
We're going to find him.
313
00:16:30,324 --> 00:16:32,193
Ben! Where's Adam?
314
00:16:32,194 --> 00:16:33,695
Did something happen to Adam?
315
00:16:33,696 --> 00:16:34,762
Missing.
316
00:16:34,763 --> 00:16:35,385
Missing?
317
00:16:35,386 --> 00:16:37,447
What does that mean, "missing?" I...
318
00:16:37,448 --> 00:16:38,868
I was playing with him
in the front yard.
319
00:16:38,869 --> 00:16:40,268
I went into the house to get some water,
320
00:16:40,269 --> 00:16:42,251
and I came out, he was gone.
321
00:16:42,252 --> 00:16:43,371
Gone?
322
00:16:43,372 --> 00:16:44,992
He can't be gone, you were with him.
323
00:16:44,993 --> 00:16:46,647
You were supposed to
be looking out for him.
324
00:16:46,648 --> 00:16:47,567
How can he be gone?
325
00:16:47,568 --> 00:16:50,005
You were supposed to
be looking after him!
326
00:16:50,006 --> 00:16:52,053
Don't touch me!
327
00:16:52,408 --> 00:16:54,376
Oh, I can't believe
this is happening....
328
00:16:54,377 --> 00:16:56,879
I can't believe this is happening.
329
00:16:57,262 --> 00:16:58,275
I feel sick.
330
00:16:58,276 --> 00:17:00,090
It's okay, it's okay, it's okay...
331
00:17:00,091 --> 00:17:01,235
We'll find him.
332
00:17:01,236 --> 00:17:04,338
Oh, God. Oh, no.
333
00:17:04,339 --> 00:17:07,010
No, no, no, no...
334
00:17:07,011 --> 00:17:08,566
It's okay, we'll find him.
335
00:17:08,567 --> 00:17:10,367
We'll find him.
336
00:17:12,439 --> 00:17:14,383
Ella, what are you doing?
337
00:17:14,384 --> 00:17:15,240
What are you doing?
338
00:17:15,241 --> 00:17:16,902
You and Adam wanted
these plants, remember?
339
00:17:16,903 --> 00:17:19,388
I wanted monochrome plants,
not flowers...
340
00:17:19,389 --> 00:17:20,275
Stop.
341
00:17:20,885 --> 00:17:23,147
"You don't have to tend them," I said,
342
00:17:23,148 --> 00:17:24,361
but you two prevailed.
343
00:17:24,362 --> 00:17:25,794
"We'll take care of them, " you said...
344
00:17:25,795 --> 00:17:27,084
Ella... but since he's been gone,
345
00:17:27,085 --> 00:17:29,549
I keep waiting for them to die,
346
00:17:29,550 --> 00:17:32,419
but they won't.
347
00:17:32,420 --> 00:17:34,454
You couldn't keep our son safe,
348
00:17:34,455 --> 00:17:37,350
you-you couldn't foresee the danger,
349
00:17:37,351 --> 00:17:38,988
and you bought these flowers
350
00:17:38,989 --> 00:17:41,070
that are supposed to take work...
351
00:17:42,934 --> 00:17:45,870
And, in the end,
they don't need anything at all!
352
00:17:53,696 --> 00:17:55,830
Screw you!
353
00:17:55,831 --> 00:17:56,964
Something's not tracking here.
354
00:17:56,965 --> 00:17:58,866
What do you mean?
355
00:17:58,867 --> 00:18:00,198
You told the cops
356
00:18:00,199 --> 00:18:02,402
that you chased Roland off the property,
357
00:18:02,403 --> 00:18:04,071
you went inside the
house to get some water,
358
00:18:04,072 --> 00:18:06,273
you came out, Adam was gone.
359
00:18:06,607 --> 00:18:08,982
Makes no sense you'd leave
Adam out here alone.
360
00:18:10,712 --> 00:18:12,591
Do you think it's possible
361
00:18:12,592 --> 00:18:14,588
that this confrontation with
Roland triggered a blackout?
362
00:18:14,589 --> 00:18:15,607
I don't know. How would I know that?
363
00:18:15,608 --> 00:18:17,592
I want to know, okay?
364
00:18:21,218 --> 00:18:22,922
It's Lynch.
365
00:18:22,923 --> 00:18:24,863
They got a guy.
366
00:18:30,000 --> 00:18:30,803
Leo Baines.
367
00:18:30,804 --> 00:18:32,371
Sex crimes have been
running a sting on Leo
368
00:18:32,372 --> 00:18:33,323
for over six months.
369
00:18:33,324 --> 00:18:34,343
What the hell they waiting for?
370
00:18:34,344 --> 00:18:35,994
Look, these guys are
intrinsically paranoid.
371
00:18:35,995 --> 00:18:37,862
You push too hard,
they scurry away like rats.
372
00:18:37,863 --> 00:18:38,863
The good news is
373
00:18:38,864 --> 00:18:39,897
they were just about to make a meet.
374
00:18:39,898 --> 00:18:41,232
With a young boy?
375
00:18:41,233 --> 00:18:42,887
Leo likes to set up the
meet in a public place,
376
00:18:42,888 --> 00:18:44,136
then send the kid in alone.
377
00:18:44,137 --> 00:18:46,513
The guy he's expecting to meet
goes by the name of Vincent.
378
00:18:46,514 --> 00:18:48,127
Terry'll go undercover
and make the meet,
379
00:18:48,128 --> 00:18:49,227
get an intro to Leo.
380
00:18:49,228 --> 00:18:50,907
Lynch, I need you here
to sweep the names
381
00:18:50,908 --> 00:18:53,281
that we got from Vanessa and tr...
382
00:18:53,282 --> 00:18:54,906
track them down.
383
00:18:54,907 --> 00:18:57,451
Um... I got profile
notes in my apartment.
384
00:18:57,452 --> 00:18:58,022
Might help.
385
00:18:58,023 --> 00:18:59,374
Good.
386
00:18:59,966 --> 00:19:01,670
This our guy?
387
00:19:01,671 --> 00:19:02,869
Mm-hmm.
388
00:19:02,870 --> 00:19:03,565
Yeah.
389
00:19:03,566 --> 00:19:04,572
Ben...
390
00:19:04,573 --> 00:19:05,940
Got a minute?
391
00:19:10,103 --> 00:19:11,885
Have you told Ella yet?
392
00:19:11,886 --> 00:19:13,854
No. Not until we know for sure.
393
00:19:13,855 --> 00:19:15,374
Look, if this thing hits the news,
394
00:19:15,375 --> 00:19:19,057
do you really want her
to find out that way?
395
00:19:19,058 --> 00:19:22,394
Come on, go home, be with your wife.
396
00:19:22,395 --> 00:19:24,630
What if this was one of your boys?
397
00:19:24,964 --> 00:19:26,025
Terry, really.
398
00:19:26,026 --> 00:19:27,666
Look, we've done this dance before.
399
00:19:27,667 --> 00:19:28,901
We know how it ends.
400
00:19:43,816 --> 00:19:45,216
Let's talk, you son of a bitch.
401
00:19:47,752 --> 00:19:50,888
What did you do with my son?
402
00:19:50,889 --> 00:19:53,050
What did you do with my son?
403
00:19:55,392 --> 00:19:56,960
Huh?
404
00:19:57,248 --> 00:19:59,166
Ben, if you kill him,
we can't question him.
405
00:20:05,969 --> 00:20:07,436
Why did you go to Ben's house?
406
00:20:07,437 --> 00:20:08,437
I just wanted to talk.
407
00:20:08,438 --> 00:20:09,483
What about?
408
00:20:09,484 --> 00:20:10,764
His mother died,
409
00:20:10,765 --> 00:20:11,937
I thought maybe Ben would
want to know about that...
410
00:20:11,938 --> 00:20:14,438
But you told him that
at the diner, all right?
411
00:20:14,439 --> 00:20:15,712
So, it was about something else.
412
00:20:15,713 --> 00:20:17,078
Why did you go there?
413
00:20:17,079 --> 00:20:18,503
Was it to pick up Adam?
414
00:20:18,504 --> 00:20:20,252
Ben grabbed the kid and ran off.
415
00:20:20,253 --> 00:20:21,476
I never even touched Adam...
416
00:20:21,477 --> 00:20:23,041
That's a bullshit! All right,
that's bullshit.
417
00:20:23,042 --> 00:20:24,452
Why would he take off with his own kid?
418
00:20:24,453 --> 00:20:25,820
I'm telling you the truth.
419
00:20:25,821 --> 00:20:27,255
He ran away with the kid.
420
00:20:27,256 --> 00:20:28,356
I've told you a million times!
421
00:20:28,357 --> 00:20:29,457
He's lying.
422
00:20:29,458 --> 00:20:30,725
Maybe, maybe not.
423
00:20:30,726 --> 00:20:32,103
It could be in those moments
424
00:20:32,104 --> 00:20:33,557
that you chased him off
and went inside the house,
425
00:20:33,558 --> 00:20:34,629
someone else came along.
426
00:20:34,630 --> 00:20:36,362
No... Look, it's possible, Ben.
427
00:20:36,363 --> 00:20:38,380
You know how this thing goes, all right?
428
00:20:38,381 --> 00:20:39,893
You look away for a moment, and bam.
429
00:20:39,894 --> 00:20:41,342
These guys are like wolves!
430
00:20:41,343 --> 00:20:42,165
Press him some more.
431
00:20:42,166 --> 00:20:44,221
I've been in there for
two and a half hours.
432
00:20:44,222 --> 00:20:46,164
This guy is sticking to his story.
433
00:20:46,165 --> 00:20:46,987
And you believe him.
434
00:20:46,988 --> 00:20:48,898
I can't get a bead on him one
way or another, all right?
435
00:20:48,899 --> 00:20:49,580
I just don't know.
436
00:20:49,581 --> 00:20:51,084
So you're just going to
let him walk out of here?
437
00:20:51,085 --> 00:20:52,832
We got nothing to hold him for.
438
00:20:52,833 --> 00:20:54,129
I'll get something.
439
00:20:57,317 --> 00:21:00,589
You really think you're
something, don't you?
440
00:21:01,088 --> 00:21:03,365
What, you gonna keep me here all night?
441
00:21:12,398 --> 00:21:15,978
So you just stood in that
room and you stared at him,
442
00:21:16,472 --> 00:21:19,433
and you froze.
443
00:21:21,440 --> 00:21:24,041
It won't happen again.
444
00:21:25,177 --> 00:21:26,444
This is a murder investigation.
445
00:21:28,447 --> 00:21:30,114
So...
446
00:21:30,547 --> 00:21:32,783
We're going to be cool.
447
00:21:32,784 --> 00:21:33,884
Right?
448
00:21:35,854 --> 00:21:37,454
So you're going to go out there
449
00:21:37,455 --> 00:21:39,589
and you're going to do
whatever it is you need to do
450
00:21:39,590 --> 00:21:41,091
to convince them
451
00:21:41,092 --> 00:21:43,282
that you are just going to go home now.
452
00:21:43,283 --> 00:21:44,691
Think anyone will buy that?
453
00:21:51,301 --> 00:21:54,004
Solid work, Detective idiot.
454
00:22:07,350 --> 00:22:08,984
He's late.
455
00:22:10,920 --> 00:22:13,155
Ben, you know you
shouldn't be here, man.
456
00:22:13,156 --> 00:22:15,457
Rock and roll.
457
00:22:33,993 --> 00:22:35,568
Vincent?
458
00:22:41,196 --> 00:22:44,426
I understand you're a kindred spirit.
459
00:22:45,361 --> 00:22:47,316
I have needs that most
people don't understand,
460
00:22:47,317 --> 00:22:48,986
if that's what you mean.
461
00:22:51,392 --> 00:22:53,994
You bring photos of your kids
like we talked about online?
462
00:23:02,706 --> 00:23:03,856
Ages?
463
00:23:04,384 --> 00:23:07,471
The eldest is 15 and the youngest is 10.
464
00:23:07,472 --> 00:23:09,791
15's a little bit old,
465
00:23:09,792 --> 00:23:12,445
but these younger ones...
466
00:23:12,446 --> 00:23:14,446
You should introduce them to our family.
467
00:23:14,447 --> 00:23:16,582
It would cut your rates.
468
00:23:16,583 --> 00:23:18,917
Well, we'll see how it goes.
469
00:23:25,890 --> 00:23:27,525
Can I have those pictures back?
470
00:23:42,139 --> 00:23:44,865
Someone will meet you
here in a few minutes.
471
00:23:45,243 --> 00:23:47,110
You can do whatever you want to him,
472
00:23:48,180 --> 00:23:49,434
but no pictures,
473
00:23:49,435 --> 00:23:51,384
no video.
474
00:23:51,385 --> 00:23:53,329
Understood?
475
00:24:01,761 --> 00:24:03,519
Enjoy.
476
00:24:07,164 --> 00:24:08,297
All right, we got him.
477
00:24:08,298 --> 00:24:10,577
No, wait for the kid.
478
00:24:16,405 --> 00:24:17,538
There's a kid coming.
479
00:24:19,242 --> 00:24:20,341
Can you see his face?
480
00:24:24,213 --> 00:24:25,180
It's not him.
481
00:24:25,181 --> 00:24:26,614
That's him, that's Adam.
482
00:24:26,615 --> 00:24:27,681
It's not him, Ben.
483
00:24:27,682 --> 00:24:29,150
Ben, it's not him.
484
00:24:34,389 --> 00:24:36,002
Hey, Adam, Adam...
485
00:24:36,498 --> 00:24:37,679
Adam?
486
00:24:37,680 --> 00:24:39,336
My name's Thomas.
487
00:24:40,061 --> 00:24:41,195
I'm sorry.
488
00:24:43,063 --> 00:24:44,964
You okay?
489
00:24:54,441 --> 00:24:56,609
You know him?
490
00:24:56,610 --> 00:24:58,345
This boy!
491
00:24:58,346 --> 00:25:00,327
This boy, you've seen him?
492
00:25:00,328 --> 00:25:02,007
Where he is, you sick piece of shit?
493
00:25:02,008 --> 00:25:03,613
I don't know! Where's my son?
494
00:25:03,614 --> 00:25:05,839
I don't know...
Where is he? Where is he?
495
00:25:05,840 --> 00:25:07,281
Let me go...
496
00:25:07,282 --> 00:25:08,249
No!
497
00:25:08,250 --> 00:25:09,953
That's enough, man.
498
00:25:19,877 --> 00:25:21,650
Okay, hit it.
499
00:25:23,147 --> 00:25:26,182
Okay, there you go, root beer.
500
00:25:26,511 --> 00:25:29,918
Just like you ordered.
501
00:25:31,621 --> 00:25:33,522
You like baseball?
502
00:25:33,523 --> 00:25:35,524
Nah, baseball's stupid.
503
00:25:35,949 --> 00:25:37,226
I just like the cap.
504
00:25:37,227 --> 00:25:39,042
It's a good cap, I like it.
505
00:25:39,419 --> 00:25:40,818
Okay, well,
506
00:25:40,819 --> 00:25:42,818
I just got one more
question I want to ask you,
507
00:25:42,819 --> 00:25:44,866
and then we'll get
something to eat, okay?
508
00:25:44,867 --> 00:25:46,363
Okay.
509
00:25:46,364 --> 00:25:50,168
Have you seen that boy before?
510
00:25:50,169 --> 00:25:52,029
Is he why you were calling me Adam?
511
00:25:52,030 --> 00:25:52,558
Yeah.
512
00:25:52,559 --> 00:25:54,593
I-I thought you were him for a second.
513
00:25:54,594 --> 00:25:55,522
That's-that's my son.
514
00:25:55,523 --> 00:25:57,354
We were hoping you
could help us find him.
515
00:25:57,355 --> 00:25:58,552
That's his name,
516
00:25:58,553 --> 00:25:59,623
Adam?
517
00:25:59,624 --> 00:26:01,399
Yeah.
518
00:26:01,400 --> 00:26:03,311
Y-y-you've seen him?
519
00:26:03,312 --> 00:26:05,152
You know who he is?
520
00:26:05,648 --> 00:26:07,695
Not sure, maybe.
521
00:26:08,231 --> 00:26:11,454
People don't tell me stuff like that.
522
00:26:11,829 --> 00:26:13,250
Sorry.
523
00:26:14,019 --> 00:26:16,342
He's gonna be mad at
me for talking to you.
524
00:26:16,870 --> 00:26:18,688
Who, Leo?
525
00:26:18,689 --> 00:26:20,455
No, he won't hurt you anymore.
526
00:26:20,456 --> 00:26:22,241
Why?
527
00:26:22,242 --> 00:26:24,867
He's going to jail.
528
00:26:26,937 --> 00:26:28,626
Where do I go?
529
00:26:29,305 --> 00:26:30,785
Well, we'll, uh,
530
00:26:30,786 --> 00:26:32,833
we'll contact your parents,
531
00:26:32,834 --> 00:26:35,920
and we'll let them
know that you are safe,
532
00:26:35,921 --> 00:26:38,032
and then they'll come take you home.
533
00:26:38,033 --> 00:26:39,728
But I came from home.
534
00:26:39,729 --> 00:26:41,392
I don't understand.
535
00:26:41,393 --> 00:26:42,802
Me neither.
536
00:26:42,803 --> 00:26:44,786
He's my dad.
537
00:26:46,655 --> 00:26:48,055
That man, Leo, is your father?
538
00:27:06,106 --> 00:27:07,606
Hey.
539
00:27:07,607 --> 00:27:10,073
We were supposed to meet at
the restaurant in an hour.
540
00:27:10,074 --> 00:27:11,560
Yeah, I know.
541
00:27:11,561 --> 00:27:13,545
I thought it would be more cozy here.
542
00:27:14,209 --> 00:27:15,419
Vegetarian pizza
543
00:27:15,420 --> 00:27:17,314
with anchovies and pineapple.
544
00:27:17,315 --> 00:27:18,079
Your favorite...
545
00:27:18,080 --> 00:27:19,448
I can't do this right now, Nick.
546
00:27:19,449 --> 00:27:21,357
I know, you're busy, right?
547
00:27:21,358 --> 00:27:23,151
Yeah, I'm in the middle of something.
548
00:27:23,758 --> 00:27:26,678
This is, uh... fancy.
549
00:27:27,560 --> 00:27:28,661
Wine?
550
00:27:28,662 --> 00:27:29,976
No, I'm working.
551
00:27:29,977 --> 00:27:32,431
You know, I like your place.
552
00:27:32,432 --> 00:27:35,401
It's much better than
the shoebox that we had.
553
00:27:35,402 --> 00:27:37,602
Remember that?
554
00:27:38,045 --> 00:27:39,995
We couldn't even take a shower
555
00:27:39,996 --> 00:27:41,829
when the guys downstairs
were washing dishes,
556
00:27:41,830 --> 00:27:43,631
you remember? Thank you.
557
00:27:43,632 --> 00:27:45,209
This'll relax you.
558
00:27:45,210 --> 00:27:47,345
Look, I'm sorry I didn't, uh...
559
00:27:47,346 --> 00:27:50,348
I'm sorry I didn't come
visit you in the hospital.
560
00:27:52,083 --> 00:27:55,719
It was insensitive of me.
561
00:27:57,254 --> 00:27:58,688
That's okay.
562
00:27:58,689 --> 00:28:00,423
Forget it, you know?
563
00:28:01,491 --> 00:28:03,126
You're busy.
564
00:28:03,127 --> 00:28:04,393
I forgive you.
565
00:28:04,394 --> 00:28:06,595
Yeah, you make it hard sometimes,
566
00:28:06,596 --> 00:28:08,965
but, uh, I forgive you.
567
00:28:09,362 --> 00:28:10,536
Salut.
568
00:28:15,218 --> 00:28:16,984
Now, why'd you do that?
569
00:28:16,985 --> 00:28:18,043
You know it's bad luck
570
00:28:18,044 --> 00:28:19,407
not to take a drink after a toast.
571
00:28:19,408 --> 00:28:21,286
'Cause I gotta work and I gotta go.
572
00:28:23,213 --> 00:28:24,700
You know, Amy, I'm here, okay?
573
00:28:24,701 --> 00:28:25,684
I'm trying.
574
00:28:25,685 --> 00:28:27,415
I just...
575
00:28:27,416 --> 00:28:28,450
I just want to talk.
576
00:28:28,451 --> 00:28:30,517
And I'll listen.
I just can't right now...
577
00:28:30,518 --> 00:28:31,779
Get the...
578
00:28:32,287 --> 00:28:34,421
Get out!
579
00:28:34,422 --> 00:28:35,289
I forgave you.
580
00:28:35,290 --> 00:28:36,230
Get out...
581
00:28:36,231 --> 00:28:39,293
I just need you to forgive me now, okay?
582
00:28:39,728 --> 00:28:41,142
I love you.
583
00:28:45,999 --> 00:28:47,269
Forgive me!
584
00:28:49,169 --> 00:28:50,462
Get off! Please...
585
00:28:50,463 --> 00:28:51,757
Get out!
586
00:28:51,758 --> 00:28:54,814
Forgive me, forgive me...
587
00:28:54,815 --> 00:28:55,925
Forgive me!
588
00:29:01,582 --> 00:29:02,509
I love you.
589
00:29:02,510 --> 00:29:05,751
I love you, I've always loved you.
590
00:29:11,091 --> 00:29:14,546
What I remember the most about him
591
00:29:14,547 --> 00:29:18,596
is the way that he smelled.
592
00:29:18,915 --> 00:29:20,472
I hated it.
593
00:29:20,473 --> 00:29:22,060
That's the first thing I noticed
594
00:29:22,061 --> 00:29:24,789
when he walked into the
diner two years ago.
595
00:29:26,105 --> 00:29:28,171
It's what made me look up...
596
00:29:29,641 --> 00:29:32,610
To see him standing there,
597
00:29:32,611 --> 00:29:34,144
hat in hand...
598
00:29:35,780 --> 00:29:37,680
Begging for forgiveness.
599
00:29:41,148 --> 00:29:46,056
I can't remember everything that he did.
600
00:29:48,293 --> 00:29:51,060
Sometimes, I'm not sure it...
601
00:29:51,061 --> 00:29:53,095
Actually happened,
602
00:29:53,096 --> 00:29:54,563
or if it was a dream...
603
00:29:58,435 --> 00:30:01,870
But the feeling...
604
00:30:02,347 --> 00:30:04,373
My hate for him...
605
00:30:04,755 --> 00:30:07,575
Is real.
606
00:30:07,576 --> 00:30:09,577
That I know.
607
00:30:10,069 --> 00:30:13,415
I remember him taking
me into the basement,
608
00:30:14,873 --> 00:30:17,701
tying me to the chair,
609
00:30:17,702 --> 00:30:20,950
and making me promise
that if I told anyone...
610
00:30:21,357 --> 00:30:24,091
...He would kill my mother and me.
611
00:30:27,462 --> 00:30:30,297
I believed him.
612
00:30:31,410 --> 00:30:34,840
I don't remember what
it's like to be a kid...
613
00:30:35,541 --> 00:30:37,363
What that means,
614
00:30:37,746 --> 00:30:39,187
what that meant.
615
00:30:42,209 --> 00:30:43,809
Please don't hurt me anymore...
616
00:30:43,810 --> 00:30:47,380
I was sure my stepfather took Adam.
617
00:30:48,382 --> 00:30:50,030
Adam.
618
00:30:50,031 --> 00:30:52,174
And every day I pray...
619
00:30:53,193 --> 00:30:57,255
I pray every day since he's gone missing
620
00:30:57,256 --> 00:30:58,690
that I was wrong.
621
00:30:58,691 --> 00:31:00,325
Please don't hurt me.
622
00:31:08,062 --> 00:31:10,401
I gotta go.
623
00:31:19,611 --> 00:31:21,445
You okay?
624
00:31:37,528 --> 00:31:38,548
Hall.
625
00:31:38,549 --> 00:31:40,830
We've got a situation at Lynch's house.
626
00:31:40,831 --> 00:31:42,564
Yeah.
627
00:31:47,237 --> 00:31:49,905
Tell me what happened.
628
00:31:56,712 --> 00:31:59,967
He was threatening to write
about you and your son.
629
00:31:59,968 --> 00:32:02,536
I couldn't let him do that.
630
00:32:03,452 --> 00:32:04,752
The only way he would agree not to
631
00:32:04,753 --> 00:32:08,389
is if I said I would
go to dinner with him,
632
00:32:08,390 --> 00:32:11,892
but he just showed up here.
633
00:32:16,230 --> 00:32:19,199
He went crazy.
634
00:32:19,200 --> 00:32:20,817
I hate you!
635
00:32:20,818 --> 00:32:22,473
I hate you!
636
00:32:23,504 --> 00:32:26,873
He punched me, and he said,
"I love you!"
637
00:32:26,874 --> 00:32:28,275
"Forgive me!"
638
00:32:31,511 --> 00:32:35,524
"I love you and I've always loved you!"
639
00:32:36,649 --> 00:32:37,349
Forgive me!
640
00:32:40,351 --> 00:32:41,612
I love you...
641
00:32:41,613 --> 00:32:43,108
I hate you!
642
00:32:43,323 --> 00:32:44,290
I hate you!
643
00:32:44,291 --> 00:32:45,324
I hate you!
644
00:32:45,325 --> 00:32:47,392
Do you understand me!
645
00:32:47,393 --> 00:32:49,026
I hate you!
646
00:32:49,027 --> 00:32:51,563
I hate everything about you...
647
00:33:00,288 --> 00:33:02,878
Forgive me, Ben.
648
00:33:03,470 --> 00:33:04,932
I hate you,
649
00:33:04,933 --> 00:33:07,844
you son of a bitch.
650
00:33:07,845 --> 00:33:09,012
I love you, Ben.
651
00:33:09,013 --> 00:33:10,614
I've always loved you.
652
00:33:23,448 --> 00:33:25,495
What have you done with my son?
653
00:33:25,496 --> 00:33:26,695
What have you done with my son?
654
00:33:26,696 --> 00:33:28,502
What have you done with my son?
655
00:33:28,503 --> 00:33:29,964
What have you done with him?
656
00:33:29,965 --> 00:33:31,108
Where is my son?
657
00:33:31,109 --> 00:33:32,283
What have you done to my son?
658
00:33:32,284 --> 00:33:33,713
Where is my son...
659
00:33:33,714 --> 00:33:34,937
Ben, Ben!
660
00:33:34,938 --> 00:33:35,613
Ben!
661
00:33:35,614 --> 00:33:37,149
Stop.
662
00:33:54,922 --> 00:33:58,259
I remember something.
663
00:34:12,770 --> 00:34:14,671
Good catch, Adam. You're a natural.
664
00:34:19,042 --> 00:34:21,583
I just want to talk, Ben.
That's all, just talk.
665
00:34:21,584 --> 00:34:22,142
Come here, Adam.
666
00:34:22,143 --> 00:34:23,181
Come here.
667
00:34:24,741 --> 00:34:25,588
Adam?
668
00:34:27,291 --> 00:34:28,467
Adam...
669
00:34:28,468 --> 00:34:29,738
No!
670
00:34:30,114 --> 00:34:31,705
No, don't touch him!
671
00:34:31,706 --> 00:34:33,145
Don't... No!
672
00:34:33,146 --> 00:34:34,984
Hurry! Run!
673
00:34:34,985 --> 00:34:36,521
He's gonna hurt us, come on!
674
00:34:37,713 --> 00:34:39,313
Run!
675
00:34:52,811 --> 00:34:54,267
Come on.
676
00:34:54,867 --> 00:34:57,250
It's this way.
677
00:35:03,851 --> 00:35:05,952
Dad...
678
00:35:05,953 --> 00:35:07,370
Come on, it's this way.
679
00:35:07,371 --> 00:35:08,591
Where are we going?
680
00:35:08,592 --> 00:35:09,856
Come on!
681
00:35:09,857 --> 00:35:11,322
Where are we going?
682
00:35:11,323 --> 00:35:12,390
Come on.
683
00:35:12,852 --> 00:35:13,770
That man's evil.
684
00:35:13,771 --> 00:35:16,777
He wants to hurt us, all right?
685
00:35:16,778 --> 00:35:17,460
I'm tired,
686
00:35:17,461 --> 00:35:20,431
and I don't like this game, dad.
687
00:35:20,432 --> 00:35:23,054
Don't call me dad. That's not my name.
688
00:35:23,055 --> 00:35:24,261
Ted. My name is Ted.
689
00:35:24,262 --> 00:35:25,454
What are we doing here?
690
00:35:25,455 --> 00:35:27,957
It's okay, we'll be safe here.
691
00:35:37,049 --> 00:35:39,293
Come on.
692
00:35:40,919 --> 00:35:43,186
Oh, my goodness, Ted!
693
00:35:46,957 --> 00:35:48,558
Look at you...
694
00:35:48,559 --> 00:35:51,576
Is it okay if he stays here
for a little while, please?
695
00:35:51,577 --> 00:35:53,571
Of course! And who is this?
696
00:35:53,572 --> 00:35:56,943
Adam. Adam. I'm Carol.
697
00:35:56,944 --> 00:35:59,896
I used to look after Ted
when he was your age.
698
00:36:01,638 --> 00:36:03,299
I...
699
00:36:03,300 --> 00:36:05,098
I forgot my glove.
700
00:36:05,099 --> 00:36:06,412
Oh, you don't need your glove here
701
00:36:06,413 --> 00:36:07,616
'cause there's lots of nice stuff to do.
702
00:36:07,617 --> 00:36:10,422
There's books upstairs,
there's a ladder on wheels.
703
00:36:10,423 --> 00:36:11,503
Cool.
704
00:36:11,504 --> 00:36:12,673
Come on, take a look.
705
00:36:13,849 --> 00:36:15,149
...Sun room,
706
00:36:15,150 --> 00:36:17,952
look, here, that's the kitchen in there,
707
00:36:17,953 --> 00:36:21,689
and then upstairs is where
all the books are...
708
00:36:21,690 --> 00:36:23,824
And look out here, look out here.
709
00:36:23,825 --> 00:36:26,033
There's all these trees to climb,
710
00:36:26,034 --> 00:36:27,562
and there's Roy.
711
00:36:28,043 --> 00:36:31,257
Actually, that's Roy's grandson.
712
00:36:34,769 --> 00:36:37,137
He's back.
713
00:36:37,138 --> 00:36:40,106
He's back, he's out there.
714
00:36:40,107 --> 00:36:42,099
He tried to grab Adam's hand.
715
00:36:42,100 --> 00:36:45,499
Oh... thank heaven's for you then.
716
00:36:45,500 --> 00:36:47,595
Adam...
717
00:36:48,181 --> 00:36:49,281
I'm going to go back and get you glove
718
00:36:49,282 --> 00:36:51,006
and I'll make sure that he's gone.
719
00:36:51,007 --> 00:36:51,974
Who?
720
00:36:51,975 --> 00:36:53,630
That man.
721
00:36:53,631 --> 00:36:55,622
The one we saw in the yard.
722
00:36:55,623 --> 00:36:56,755
He's bad.
723
00:36:56,756 --> 00:37:00,162
But you won't let him hurt
us and mom won't either.
724
00:37:00,163 --> 00:37:01,276
She can't help us.
725
00:37:01,277 --> 00:37:04,955
She can't help us.
She's scared of him, too.
726
00:37:05,475 --> 00:37:07,866
No, she wants us to be
here where it's safe.
727
00:37:07,867 --> 00:37:10,578
I'll take good care of you, Adam.
728
00:37:10,579 --> 00:37:12,270
Can I go home?
729
00:37:12,271 --> 00:37:14,004
No, you have to wait here.
730
00:37:14,005 --> 00:37:16,039
You have to do what I say, okay?
731
00:37:16,040 --> 00:37:16,874
Okay.
732
00:37:16,875 --> 00:37:18,276
You promise me.
733
00:37:18,277 --> 00:37:19,843
I promise.
734
00:37:22,347 --> 00:37:24,515
I'm scared.
735
00:37:43,199 --> 00:37:44,801
That's it.
736
00:37:46,807 --> 00:37:48,021
The house?
737
00:38:49,200 --> 00:38:50,599
Hello?
738
00:38:53,954 --> 00:38:54,988
Ted!
739
00:38:54,989 --> 00:38:56,890
I'm not Ted.
740
00:38:58,024 --> 00:38:59,392
I'm Ben.
741
00:38:59,393 --> 00:39:01,727
I'm Ben Sullivan.
742
00:39:01,728 --> 00:39:04,062
Where's Adam?
743
00:39:05,865 --> 00:39:08,821
I-I kept watching the news...
744
00:39:08,822 --> 00:39:11,926
About you,
745
00:39:11,927 --> 00:39:14,926
and about your son being missing,
746
00:39:15,790 --> 00:39:20,779
and I kept telling myself,
747
00:39:20,780 --> 00:39:22,580
"there's got to be a reason.
748
00:39:23,139 --> 00:39:25,731
"He's-he's trying to protect Adam.
749
00:39:25,732 --> 00:39:28,753
"He's...
750
00:39:28,754 --> 00:39:32,423
He'll come here when it's safe."
751
00:39:40,398 --> 00:39:42,032
He's in the library.
752
00:39:42,360 --> 00:39:44,813
It's where we stay.
753
00:39:44,814 --> 00:39:47,570
It's his favorite room.
754
00:39:47,571 --> 00:39:49,739
He's very *** and ***.
755
00:39:49,740 --> 00:39:52,542
He might be nervous.
756
00:39:52,882 --> 00:39:56,579
He hasn't seen you in a long time.
757
00:40:12,162 --> 00:40:15,997
Adam...
758
00:40:18,633 --> 00:40:21,535
It's me.
759
00:40:26,441 --> 00:40:27,976
You don't have to be afraid.
760
00:40:34,015 --> 00:40:35,682
I've come for you.
761
00:40:37,518 --> 00:40:39,893
I've come to take you home.
762
00:40:53,543 --> 00:40:56,735
I know it's been a long time.
763
00:41:04,563 --> 00:41:08,113
Maybe one day you'll understand.
764
00:41:10,816 --> 00:41:13,051
Maybe one day...
765
00:41:13,052 --> 00:41:16,154
I'll understand.
766
00:41:18,124 --> 00:41:21,026
Maybe we'll figure it out together.
767
00:41:21,027 --> 00:41:23,760
How does that sound?
768
00:41:30,802 --> 00:41:33,670
That's really good.
769
00:41:33,671 --> 00:41:35,672
Did Carol teach you how to paint?
770
00:41:39,643 --> 00:41:41,265
No?
771
00:41:43,993 --> 00:41:47,982
How'd you learn to make such, uh...
772
00:41:50,887 --> 00:41:52,121
Beautiful art?
773
00:41:52,122 --> 00:41:56,524
I just do it, that's all.
774
00:42:00,997 --> 00:42:03,966
You do know who I am, right, Adam?
775
00:42:06,202 --> 00:42:08,536
Okay.
776
00:42:10,939 --> 00:42:14,008
Well, I'm here to take home,
777
00:42:14,009 --> 00:42:15,943
if that's okay with you.
778
00:42:29,396 --> 00:42:31,824
That's good.
779
00:42:31,874 --> 00:42:36,424
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.