Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,113 --> 00:00:02,263
Previously on Shattered...
2
00:00:02,264 --> 00:00:03,138
Nick, what do you want?
3
00:00:03,139 --> 00:00:04,195
What do you say
about an interview?
4
00:00:04,196 --> 00:00:05,911
What do I have to do to
convince you that we're over?
5
00:00:05,912 --> 00:00:07,912
You want space, you got it.
6
00:00:07,913 --> 00:00:08,644
See you later, Amy.
7
00:00:08,645 --> 00:00:10,395
I don't want space,
I want my stuff.
8
00:00:10,396 --> 00:00:11,911
You know where I live.
9
00:00:12,043 --> 00:00:13,651
I need your opinion on something.
10
00:00:13,652 --> 00:00:15,019
I hate these damn ties.
11
00:00:15,020 --> 00:00:16,750
I wanted to wear a clip-on,
but Lauren says
12
00:00:16,751 --> 00:00:19,609
that a man wearing a clip-on
will never get elected Mayor.
13
00:00:19,610 --> 00:00:20,556
Give me a hand?
14
00:00:20,557 --> 00:00:22,211
You should ask your wife.
15
00:00:22,212 --> 00:00:23,505
How are things with you and Ella?
16
00:00:23,506 --> 00:00:25,306
I came here to talk
about my blackouts.
17
00:00:25,307 --> 00:00:27,374
Just wondering if anything's
going on in your personal life
18
00:00:27,375 --> 00:00:28,909
that could be affecting you.
19
00:00:33,839 --> 00:00:36,502
So, you saw a man die
20
00:00:36,503 --> 00:00:37,240
the other day,
21
00:00:37,241 --> 00:00:38,951
a man that you felt was innocent.
22
00:00:39,742 --> 00:00:41,212
That happens.
23
00:00:41,213 --> 00:00:42,139
Yes, it happens,
24
00:00:42,140 --> 00:00:44,616
but it doesn't mean that
you're left unscathed, Ben.
25
00:00:44,617 --> 00:00:45,750
I can see it.
26
00:00:46,939 --> 00:00:51,376
Something happened to you.
27
00:00:52,349 --> 00:00:54,940
I heard someone scream "help me."
28
00:00:54,941 --> 00:00:55,998
So I looked across the street,
29
00:00:55,999 --> 00:00:58,909
and I saw this big guy
just whaling on this kid.
30
00:00:58,910 --> 00:01:00,821
People were standing
around watching,
31
00:01:01,277 --> 00:01:03,670
and there's this one girl,
she even had her cell phone out,
32
00:01:03,671 --> 00:01:04,743
she was filming it.
33
00:01:04,744 --> 00:01:05,630
So I ran across the street
34
00:01:05,631 --> 00:01:07,050
and I pulled the man off the kid,
35
00:01:07,051 --> 00:01:10,218
and he swung at me,
so I swung back,
36
00:01:10,219 --> 00:01:13,538
and I hit him, like,
two, three times.
37
00:01:13,539 --> 00:01:14,593
Then he went down.
38
00:01:14,594 --> 00:01:16,292
You're sure he swung at you first?
39
00:01:16,293 --> 00:01:17,594
Yes.
40
00:01:18,025 --> 00:01:20,363
What did you hit him with?
41
00:01:20,364 --> 00:01:21,856
My fists.
42
00:01:21,857 --> 00:01:23,256
You're sure about that?
43
00:01:23,257 --> 00:01:26,301
Does this look like I'm lying?
44
00:01:28,771 --> 00:01:29,971
So you're saying
45
00:01:29,972 --> 00:01:31,473
he wasn't killed in
the street fight?
46
00:01:31,474 --> 00:01:33,063
I'm saying that your suspect
47
00:01:33,064 --> 00:01:34,494
may have delivered the fatal blow,
48
00:01:34,495 --> 00:01:36,094
but Glen Mason was in rough shape
49
00:01:36,095 --> 00:01:37,372
before those punches hit him.
50
00:01:37,373 --> 00:01:39,692
He had a pre-existing
cerebral edema.
51
00:01:39,693 --> 00:01:40,871
Water on the brain.
52
00:01:40,872 --> 00:01:41,697
Caused by?
53
00:01:41,698 --> 00:01:44,194
Repeated blows over
time is my guess.
54
00:01:44,195 --> 00:01:46,891
Damage to the skull that seems
to go back to pre-puberty,
55
00:01:46,892 --> 00:01:48,651
before his skull was fully formed.
56
00:01:48,652 --> 00:01:49,876
Well, if that's true, then...
57
00:01:49,877 --> 00:01:52,901
Paul Keefer is not
responsible for his death.
58
00:01:57,774 --> 00:01:59,891
Hey, rock, paper, scissors?
59
00:01:59,892 --> 00:02:02,506
You take that. I can't
afford another divorce.
60
00:02:02,562 --> 00:02:03,709
Hey, John.
61
00:02:03,710 --> 00:02:06,261
Hey, you look amazing, grace.
62
00:02:06,726 --> 00:02:08,364
All right, what do you got?
63
00:02:08,365 --> 00:02:10,632
I'm here to pick up a Jimmy Tapert
64
00:02:10,633 --> 00:02:12,536
and a Paul Keefer.
65
00:02:12,537 --> 00:02:14,269
Attempted murder and
manslaughter, nice.
66
00:02:14,270 --> 00:02:15,175
They're in holding.
67
00:02:15,176 --> 00:02:16,359
I'll let them know
their ride's here.
68
00:02:16,360 --> 00:02:18,239
Appreciate it if you
could put a rush on.
69
00:02:18,240 --> 00:02:19,583
I've got three more
pickups en route.
70
00:02:19,584 --> 00:02:21,318
All right, just come with me.
71
00:02:27,135 --> 00:02:28,628
Here's your two parcels.
72
00:02:29,115 --> 00:02:31,338
Tapert and Keefer.
73
00:02:42,116 --> 00:02:43,564
They're all yours.
74
00:02:43,565 --> 00:02:45,412
There are deep bruises
on his wrists.
75
00:02:45,413 --> 00:02:47,063
There's tissue damage to suggest
76
00:02:47,064 --> 00:02:48,452
it's been happening for some time.
77
00:02:48,453 --> 00:02:50,002
I'd say someone took this boy,
78
00:02:50,003 --> 00:02:51,967
strapped him to an armchair,
79
00:02:51,968 --> 00:02:53,185
like so,
80
00:02:53,186 --> 00:02:55,070
and beat him, repeatedly.
81
00:02:55,071 --> 00:02:57,527
How could a kid this big let
something like that happen?
82
00:02:58,058 --> 00:03:00,742
When someone has power over you,
83
00:03:00,743 --> 00:03:02,477
they have that power,
84
00:03:02,478 --> 00:03:04,465
it doesn't matter
how big they are.
85
00:03:04,466 --> 00:03:06,048
What kind of strap?
86
00:03:07,316 --> 00:03:08,683
Leather...
87
00:03:11,054 --> 00:03:14,197
What, like, a belt, maybe?
88
00:03:14,198 --> 00:03:17,023
What, like a belt, maybe?
89
00:03:17,738 --> 00:03:19,318
Leather...
90
00:03:20,319 --> 00:03:21,402
I'd rather not speculate
91
00:03:21,403 --> 00:03:22,929
until I've analyzed
the leather samples
92
00:03:22,930 --> 00:03:24,655
I've collected from his skin.
93
00:03:24,656 --> 00:03:25,802
Whoa.
94
00:03:28,027 --> 00:03:29,910
Is that a dead body?
95
00:03:29,911 --> 00:03:31,326
That guy's dead.
96
00:03:31,327 --> 00:03:34,462
Yes, Ben, that guy is dead.
97
00:03:34,463 --> 00:03:37,865
Now, if you'll both excuse me?
98
00:03:38,934 --> 00:03:39,967
Sorry.
99
00:03:43,505 --> 00:03:45,472
Oh, yeah, that guy's
dead all right.
100
00:03:45,473 --> 00:03:46,502
Don't do that.
101
00:03:46,503 --> 00:03:48,041
It's disgusting.
102
00:03:48,333 --> 00:03:49,834
All right, idiot, let's go.
103
00:03:53,246 --> 00:03:54,371
Where are we going?
104
00:03:57,017 --> 00:03:57,984
Excuse me?
105
00:03:57,985 --> 00:03:58,918
Can I help you?
106
00:03:58,919 --> 00:04:01,168
Yeah, uh, the cops called
107
00:04:01,169 --> 00:04:02,392
and they're looking for me,
108
00:04:02,393 --> 00:04:05,543
said they wanted to talk to me,
but nobody's saying why.
109
00:04:05,544 --> 00:04:07,376
Does this have something
to do with my son?
110
00:04:07,377 --> 00:04:09,414
What, he get himself
in trouble again?
111
00:04:09,415 --> 00:04:11,296
I'm sorry, what's your
son's name, ma'am?
112
00:04:11,297 --> 00:04:14,433
Glen Mason.
113
00:04:14,434 --> 00:04:16,827
Perhaps we could have a seat
and talk for a moment here.
114
00:04:16,828 --> 00:04:19,571
Why doesn't somebody just tell
me what the hell happened?
115
00:04:19,572 --> 00:04:24,559
Well, your son was involved in
an altercation in the street.
116
00:04:25,344 --> 00:04:26,509
What's up with you today?
117
00:04:26,510 --> 00:04:27,712
Why are you in such a good mood?
118
00:04:27,713 --> 00:04:29,490
Hey, I know this place.
119
00:04:31,042 --> 00:04:34,632
Hey, man, I know a great tailor,
get that fixed in no time.
120
00:04:34,633 --> 00:04:35,913
What?
121
00:04:45,343 --> 00:04:47,232
Why would anyone
want to kill my son?
122
00:04:47,233 --> 00:04:48,599
I don't know the
particulars of the case.
123
00:04:48,600 --> 00:04:50,065
I wasn't the arresting officer.
124
00:04:50,066 --> 00:04:52,668
Perhaps officers
Lynch and Sullivan
125
00:04:52,669 --> 00:04:54,069
could give you some
more information.
126
00:04:54,070 --> 00:04:56,338
They've arrested a suspect
in your son's murder.
127
00:04:56,728 --> 00:04:58,641
This is Colleen.
128
00:04:58,642 --> 00:05:00,777
This is Glen Mason's mother.
129
00:05:00,778 --> 00:05:03,646
I'm sorry for your loss.
130
00:05:03,647 --> 00:05:04,781
Mrs. Mason?
131
00:05:06,382 --> 00:05:07,449
I-I'm sorry.
132
00:05:07,450 --> 00:05:09,851
I didn't mean to, uh...
133
00:05:09,852 --> 00:05:11,019
It was an accident.
134
00:05:11,020 --> 00:05:13,121
I tried to get him off
of a kid, and I...
135
00:05:13,122 --> 00:05:14,389
You son of a bitch!
136
00:05:14,390 --> 00:05:15,356
I'll kill you!
137
00:05:15,357 --> 00:05:16,190
Mrs. Mason...
138
00:05:16,191 --> 00:05:17,297
I'm going to kill him!
139
00:05:17,298 --> 00:05:19,072
Ma'am, I need you to
back up right now!
140
00:05:19,073 --> 00:05:20,185
Ma'am!
141
00:05:20,186 --> 00:05:21,034
I will kill you!
142
00:05:21,035 --> 00:05:24,162
Everybody back up or she's dead!
143
00:05:24,163 --> 00:05:26,026
Everybody back off!
144
00:05:31,308 --> 00:05:33,042
A shooting in a police station
145
00:05:33,043 --> 00:05:34,545
is something that doesn't
happen every day.
146
00:05:34,546 --> 00:05:36,227
How are you feeling about it?
147
00:05:36,651 --> 00:05:38,668
Well, I can't say I feel good.
148
00:05:38,669 --> 00:05:41,604
People died. Of course
you don't feel good.
149
00:05:42,128 --> 00:05:43,450
Can we move on from that?
150
00:05:43,451 --> 00:05:45,312
Detective,
you know you're obligated
151
00:05:45,313 --> 00:05:48,192
to participate in this
interview due to the shooting,
152
00:05:48,193 --> 00:05:51,009
but we can talk about
something else if you like.
153
00:05:52,016 --> 00:05:52,733
How did you feel
154
00:05:52,734 --> 00:05:55,225
when Jimmy Tapert grabbed
officer Rossi's gun?
155
00:05:55,226 --> 00:05:56,337
I will kill you!
156
00:05:56,338 --> 00:05:57,696
Everybody back up!
157
00:05:57,697 --> 00:06:00,544
Shock, surprise, I guess.
158
00:06:02,325 --> 00:06:05,085
Okay, put the gun down now, Jimmy.
159
00:06:05,086 --> 00:06:06,418
Shut up, cop.
160
00:06:06,419 --> 00:06:07,829
Where are the keys?
161
00:06:07,830 --> 00:06:08,864
Belt.
162
00:06:08,865 --> 00:06:10,097
Uncuff us.
163
00:06:10,098 --> 00:06:11,231
I don't want anything
to do with this man.
164
00:06:11,232 --> 00:06:12,567
Do it!
165
00:06:14,558 --> 00:06:16,037
Come on!
166
00:06:17,305 --> 00:06:18,806
Come on, what are you,
stupid? Do it!
167
00:06:21,309 --> 00:06:22,843
Now lock the door.
168
00:06:22,844 --> 00:06:24,745
Use the cuffs.
169
00:06:27,442 --> 00:06:29,115
Okay, so help me out here.
170
00:06:29,116 --> 00:06:30,249
How did Detective Sullivan
171
00:06:30,250 --> 00:06:31,751
get tangled up with Jimmy Tapert?
172
00:06:34,546 --> 00:06:35,784
Sometimes it's hard to tell
173
00:06:35,785 --> 00:06:39,215
if Ben is being
extraordinarily brave...
174
00:06:39,216 --> 00:06:39,950
Oh, hey...
175
00:06:39,951 --> 00:06:41,794
Or just reckless.
176
00:06:42,239 --> 00:06:43,166
Back off!
177
00:06:43,167 --> 00:06:44,526
Hey, relax, relax, relax.
178
00:06:45,198 --> 00:06:46,899
What are you doing?
179
00:06:46,900 --> 00:06:48,567
Y-you're in the middle
of a police station.
180
00:06:48,568 --> 00:06:50,513
This is... this is nuts.
181
00:06:50,514 --> 00:06:52,065
Shut up!
182
00:06:52,066 --> 00:06:54,028
Look, dude, dude,
dude, you are nuts,
183
00:06:54,029 --> 00:06:55,891
I mean, 'cause you
don't have a chance.
184
00:06:55,892 --> 00:06:57,743
Just put that thing
down and relax.
185
00:06:57,744 --> 00:07:01,980
There's a lot of...
nervous cops in here with guns.
186
00:07:01,981 --> 00:07:03,581
I don't wanna die.
187
00:07:03,582 --> 00:07:04,916
You don't wanna die.
188
00:07:04,917 --> 00:07:06,383
Nobody here wants to die.
189
00:07:06,810 --> 00:07:08,656
So why don't you put
that thing down,
190
00:07:08,657 --> 00:07:10,934
so we can all go home.
What do you say?
191
00:07:10,935 --> 00:07:12,502
Shut up!
192
00:07:12,503 --> 00:07:14,725
I said everyone shut up!
193
00:07:16,327 --> 00:07:17,560
Just trying to help.
194
00:07:17,561 --> 00:07:19,562
He's right, Jimmy.
195
00:07:20,798 --> 00:07:22,165
That's your name, right?
196
00:07:22,166 --> 00:07:23,100
Jimmy?
197
00:07:23,101 --> 00:07:24,835
Yeah.
198
00:07:24,836 --> 00:07:26,106
Just put the gun down
199
00:07:26,107 --> 00:07:28,505
before you do something
you can't back away from.
200
00:07:28,506 --> 00:07:29,289
No.
201
00:07:29,290 --> 00:07:31,359
'Cause bad as things
might seem right now,
202
00:07:31,360 --> 00:07:34,056
shooting a cop is
going to be way worse.
203
00:07:34,099 --> 00:07:37,730
You're seven stories up in a
10-story building full of cops.
204
00:07:37,731 --> 00:07:39,681
You can't kill all of us, Jimmy.
205
00:07:39,682 --> 00:07:41,325
If you let this thing
get out of hand,
206
00:07:41,326 --> 00:07:42,618
the only way you're
getting out of here
207
00:07:42,619 --> 00:07:43,996
is feet first.
208
00:07:50,926 --> 00:07:52,244
No.
209
00:07:52,245 --> 00:07:53,348
Hey!
210
00:07:54,585 --> 00:07:55,850
Do it!
211
00:08:05,840 --> 00:08:08,642
Lock the door.
212
00:08:23,857 --> 00:08:25,925
Anyone else want to play hero?
213
00:08:25,926 --> 00:08:27,960
That's how you got
that nasty gash?
214
00:08:27,961 --> 00:08:29,195
You don't think that was reckless?
215
00:08:29,196 --> 00:08:31,831
No, I don't.
216
00:08:31,832 --> 00:08:32,899
Somebody had to do something.
217
00:08:32,900 --> 00:08:33,732
You did something
218
00:08:33,733 --> 00:08:35,941
when you tried to talk
Jimmy out of the gun.
219
00:08:37,874 --> 00:08:39,259
Yeah, I find it interesting
220
00:08:39,260 --> 00:08:41,940
that you didn't mention that
in your incident report.
221
00:08:41,941 --> 00:08:43,408
Why would that be?
222
00:08:43,409 --> 00:08:46,211
Because, uh, it was nothing.
223
00:08:46,212 --> 00:08:48,179
I mean, it's what any
cop would do, right?
224
00:08:48,180 --> 00:08:49,314
No, not any cop would do.
225
00:08:49,315 --> 00:08:50,698
You were in a room full of cops.
226
00:08:50,699 --> 00:08:51,982
You're being modest.
227
00:08:51,983 --> 00:08:54,051
You were the one
who stepped forward
228
00:08:54,052 --> 00:08:55,620
and did something about it first.
229
00:08:55,621 --> 00:08:58,055
Yeah, it was instinct,
and... and in the moment,
230
00:08:58,056 --> 00:09:00,324
and the circumstances,
I just took 'em,
231
00:09:00,325 --> 00:09:01,891
or thought that...
232
00:09:01,892 --> 00:09:03,393
Okay, so why can't
you remember that?
233
00:09:03,394 --> 00:09:04,461
What do you mean?
234
00:09:04,462 --> 00:09:07,574
Ben, your report
omits specific events
235
00:09:07,575 --> 00:09:10,098
that every other cop in
that room was clear about.
236
00:09:10,099 --> 00:09:11,118
Comment on that.
237
00:09:11,119 --> 00:09:12,936
I mean, it can't all be modesty.
238
00:09:12,937 --> 00:09:15,039
Look, I got hit in
the head, right?
239
00:09:15,566 --> 00:09:17,344
I might have been a bit foggy.
240
00:09:17,345 --> 00:09:19,342
Okay, but before you
got hit in the head,
241
00:09:19,343 --> 00:09:20,331
you were not clear
242
00:09:20,332 --> 00:09:22,845
on how Jimmy got the
gun in the first place.
243
00:09:22,846 --> 00:09:25,295
That happened before
you got hit, correct?
244
00:09:26,774 --> 00:09:28,309
Can you explain that?
245
00:09:30,950 --> 00:09:32,382
No.
246
00:09:33,882 --> 00:09:36,415
Ben, you... you're
blacking out again.
247
00:09:36,416 --> 00:09:37,685
Right?
248
00:09:38,108 --> 00:09:39,217
Maybe.
249
00:09:39,218 --> 00:09:41,789
What was the last
thing you remember?
250
00:09:44,549 --> 00:09:46,190
Being in the morgue.
251
00:09:46,191 --> 00:09:47,591
Glen Mason's body.
252
00:09:47,592 --> 00:09:50,193
Okay, so was there something
about being in there,
253
00:09:50,194 --> 00:09:53,163
the case, seeing the body,
that affected you?
254
00:09:54,508 --> 00:09:55,834
No, if it was up to Ben,
255
00:09:55,835 --> 00:09:57,795
we wouldn't even have
arrested Paul Keefer.
256
00:09:57,796 --> 00:09:59,463
You obviously feel otherwise.
257
00:09:59,464 --> 00:10:00,397
Someone died.
258
00:10:00,398 --> 00:10:01,398
Keefer hit him.
259
00:10:01,399 --> 00:10:02,899
It's that simple?
260
00:10:02,900 --> 00:10:04,032
Yeah.
261
00:10:04,033 --> 00:10:05,468
So why do you and
Detective Sullivan
262
00:10:05,469 --> 00:10:06,902
differ on that point?
263
00:10:06,903 --> 00:10:09,204
Uh, because my partner's
a pain in the ass?
264
00:10:15,011 --> 00:10:16,253
No comment.
265
00:10:16,725 --> 00:10:18,547
Okay, look,
266
00:10:18,548 --> 00:10:19,947
Paul Keefer told us
267
00:10:19,948 --> 00:10:22,884
that he was coming out
of a convenience store
268
00:10:22,885 --> 00:10:24,819
when he heard someone
across the street
269
00:10:24,820 --> 00:10:26,287
yelling "help me."
270
00:10:26,288 --> 00:10:29,156
I just wanted the man to
stop beating on that kid.
271
00:10:29,157 --> 00:10:30,324
Why is that wrong?
272
00:10:30,325 --> 00:10:31,683
That's the problem right there.
273
00:10:31,684 --> 00:10:34,161
He wasn't a man,
he was a 14-year-old boy.
274
00:10:35,864 --> 00:10:36,830
That can't be right.
275
00:10:36,831 --> 00:10:38,031
14.
276
00:10:38,032 --> 00:10:39,693
His name was Glen Mason.
277
00:10:44,642 --> 00:10:46,277
So, correct me if I'm wrong,
278
00:10:46,278 --> 00:10:48,250
but you're saying
that Paul was scared?
279
00:10:48,251 --> 00:10:51,155
Yeah. Remorseful
about killing a boy.
280
00:10:51,156 --> 00:10:52,745
Scared to go to jail.
281
00:10:53,310 --> 00:10:55,776
You take a guy like Paul,
facing time,
282
00:10:55,777 --> 00:10:58,281
seasoned cons,
they'll smell the fear on him.
283
00:10:58,673 --> 00:11:01,654
What's going to happen to me?
284
00:11:02,038 --> 00:11:03,771
You'll be taken to city jail
285
00:11:03,772 --> 00:11:05,452
and arraigned in
the next few days.
286
00:11:08,895 --> 00:11:10,361
A-arraigned? What does that mean?
287
00:11:10,362 --> 00:11:11,596
They'll decide whether
you make bail or not.
288
00:11:11,928 --> 00:11:14,399
Paul... listen to me.
289
00:11:14,400 --> 00:11:16,367
Paul!
290
00:11:16,861 --> 00:11:17,861
This is important.
291
00:11:17,862 --> 00:11:18,843
Listen to me carefully.
292
00:11:18,844 --> 00:11:22,522
In jail, don't talk to anyone,
don't trust anyone.
293
00:11:22,523 --> 00:11:23,756
Don't get involved in anything.
294
00:11:23,757 --> 00:11:25,668
You just mind your business.
295
00:11:25,768 --> 00:11:27,511
You hear me?
296
00:11:27,512 --> 00:11:28,740
We'll come to your arraignment,
297
00:11:28,741 --> 00:11:29,792
put in a good word for you.
298
00:11:29,793 --> 00:11:31,918
Usually that goes a long
ways with the courts.
299
00:11:31,959 --> 00:11:33,878
Is there anyone you want us
to call in the meanwhile?
300
00:11:33,879 --> 00:11:36,647
Wife? Girlfriend?
301
00:11:37,014 --> 00:11:38,349
My mother.
302
00:11:40,983 --> 00:11:42,484
She worries a lot.
I don't want her to worry.
303
00:11:42,485 --> 00:11:44,352
Done.
304
00:12:04,473 --> 00:12:06,174
Seems to me that you
were just doing your job
305
00:12:06,175 --> 00:12:08,143
when you arrested Keefer.
306
00:12:08,144 --> 00:12:10,141
Well, doing your job
307
00:12:10,142 --> 00:12:11,648
doesn't always make it right.
308
00:12:11,649 --> 00:12:13,627
But isn't it the job of
the courts to determine
309
00:12:13,628 --> 00:12:14,941
whether or not a law
has been broken?
310
00:12:14,942 --> 00:12:18,235
Yeah, but, I mean,
those laws are made by people
311
00:12:18,236 --> 00:12:19,373
who've never been
in a street fight.
312
00:12:19,374 --> 00:12:20,949
In a street fight,
you don't have time to say,
313
00:12:20,950 --> 00:12:24,258
"well, I want to hit this guy,
but I don't want to hurt him."
314
00:12:24,259 --> 00:12:25,926
You go into it with
everything you've got.
315
00:12:25,927 --> 00:12:27,863
Nothing less than everything.
316
00:12:27,864 --> 00:12:29,929
You try to take him
out with one punch.
317
00:12:29,930 --> 00:12:32,131
Okay, so you feel some
sort of connection to Paul.
318
00:12:32,132 --> 00:12:34,267
You feel that Paul
Keefer is a good man.
319
00:12:34,268 --> 00:12:36,202
A good man, did the right thing,
320
00:12:36,203 --> 00:12:37,303
he just got the wrong result.
321
00:12:37,304 --> 00:12:38,504
Absolutely.
322
00:12:38,505 --> 00:12:41,194
Well, pardon me for disagreeing,
323
00:12:41,195 --> 00:12:42,649
but for a good man,
324
00:12:42,650 --> 00:12:44,510
didn't he throw in with
Tapert pretty easily?
325
00:12:44,511 --> 00:12:48,146
I'm sure it wasn't how
he planned his day to go.
326
00:12:49,382 --> 00:12:53,051
I said anyone else
wanna play hero?
327
00:12:53,052 --> 00:12:54,219
She's next.
328
00:12:56,289 --> 00:12:58,156
You.
329
00:12:58,157 --> 00:12:59,424
Put him over there.
330
00:12:59,425 --> 00:13:01,692
He's hurt pretty bad.
331
00:13:01,693 --> 00:13:06,097
I said move him over there!
332
00:13:06,098 --> 00:13:08,099
You, come here!
333
00:13:09,201 --> 00:13:10,434
No, I want no part of this.
334
00:13:10,435 --> 00:13:12,069
Are you deaf?
335
00:13:12,070 --> 00:13:13,639
I said come over here!
336
00:13:13,640 --> 00:13:14,716
She's a civilian.
337
00:13:14,717 --> 00:13:15,973
Leave her out of it.
338
00:13:15,974 --> 00:13:17,140
She's already in it.
339
00:13:17,141 --> 00:13:18,174
Come over here now.
340
00:13:18,175 --> 00:13:20,377
Come on...
341
00:13:23,280 --> 00:13:25,515
Collect everybody's guns.
342
00:13:25,516 --> 00:13:27,484
You expect me to help him?
343
00:13:27,485 --> 00:13:29,019
If you want to keep breathing.
344
00:13:29,020 --> 00:13:30,720
And don't do anything stupid.
345
00:13:30,721 --> 00:13:32,988
I find out you haven't
collected them all,
346
00:13:32,989 --> 00:13:35,257
you get the next bullet.
347
00:13:35,258 --> 00:13:37,092
You're not thinking
things through, Jimmy.
348
00:13:37,093 --> 00:13:38,693
You haven't killed anybody yet.
349
00:13:38,694 --> 00:13:41,664
That pharmacist you shot,
he may pull through.
350
00:13:41,665 --> 00:13:42,804
Stop talking.
351
00:13:42,805 --> 00:13:43,787
He's right.
352
00:13:43,788 --> 00:13:46,201
Just take a breath,
think about what you're doing.
353
00:13:46,202 --> 00:13:47,736
I know what I'm doing.
354
00:13:47,737 --> 00:13:49,537
Do it! Now!
355
00:13:53,409 --> 00:13:55,376
Put the gun in the can, cop.
356
00:13:55,377 --> 00:13:56,444
You know I can't do that.
357
00:13:56,445 --> 00:13:59,213
Put the gun in the can!
358
00:13:59,214 --> 00:14:00,159
No.
359
00:14:01,750 --> 00:14:05,318
Let some of the people go,
we'll give up our guns.
360
00:14:05,319 --> 00:14:06,933
Not gonna happen.
361
00:14:06,934 --> 00:14:08,190
Keep me, huh?
362
00:14:08,191 --> 00:14:08,962
Let the rest go.
363
00:14:08,963 --> 00:14:10,618
No deals.
364
00:14:10,673 --> 00:14:13,543
You move a muscle,
I'll put a hole in your head!
365
00:14:13,544 --> 00:14:15,880
Hey, Jimmy. Hey...
366
00:14:18,394 --> 00:14:19,847
It's okay.
367
00:14:20,140 --> 00:14:21,613
Let's give them up.
368
00:14:21,614 --> 00:14:23,090
He's going to cooperate with us.
369
00:14:23,091 --> 00:14:24,084
Right, Jimmy?
370
00:14:24,085 --> 00:14:26,348
No way, t.C.,
I wanna go home tonight.
371
00:14:26,349 --> 00:14:29,036
Terry, just give it up.
372
00:14:29,484 --> 00:14:31,428
We don't want anyone
else getting shot.
373
00:14:38,358 --> 00:14:39,458
Good. Next.
374
00:15:01,261 --> 00:15:02,782
Get it.
375
00:15:04,093 --> 00:15:05,301
Take it.
376
00:15:06,034 --> 00:15:08,392
Her gun, take it!
377
00:15:09,546 --> 00:15:11,414
What, you looking
at him for advice?
378
00:15:13,417 --> 00:15:15,484
Do you want to spend the
rest of your life in prison?
379
00:15:15,485 --> 00:15:17,986
Because that is exactly
what's going to happen to you.
380
00:15:21,038 --> 00:15:23,230
Kid, you know what happens
381
00:15:23,231 --> 00:15:25,111
to pretty boys like
you in the joint?
382
00:15:26,543 --> 00:15:28,280
Your choice.
383
00:15:29,483 --> 00:15:32,504
You're either with me
or you're with them.
384
00:15:32,505 --> 00:15:34,369
Decide!
385
00:15:34,370 --> 00:15:36,197
You said you'd help me.
386
00:15:36,198 --> 00:15:37,452
I will.
387
00:15:37,453 --> 00:15:38,327
Help you?
388
00:15:38,328 --> 00:15:40,007
He arrested you!
389
00:15:40,439 --> 00:15:41,538
Take it.
390
00:15:41,539 --> 00:15:42,673
You didn't kill that kid.
391
00:15:42,674 --> 00:15:43,775
I did!
392
00:15:45,110 --> 00:15:45,877
Take it.
393
00:15:48,981 --> 00:15:52,283
Take the gun!
394
00:15:54,419 --> 00:15:56,694
That's my boy.
395
00:15:59,421 --> 00:16:01,885
No one's going to forgive
me for killing a kid.
396
00:16:35,300 --> 00:16:37,100
Zulu one in position.
397
00:16:37,273 --> 00:16:38,341
Can you see anything?
398
00:16:38,798 --> 00:16:40,639
Unarmed suspect.
399
00:16:40,640 --> 00:16:42,105
You're clear to cut
the phone lines.
400
00:16:42,106 --> 00:16:43,977
Maintain your position
until you hear from me.
401
00:16:43,978 --> 00:16:44,563
All right,
402
00:16:44,564 --> 00:16:46,172
make sure every exit is covered.
403
00:16:46,173 --> 00:16:48,069
I want everyone in position now.
404
00:16:48,070 --> 00:16:49,604
Go!
405
00:16:51,119 --> 00:16:54,208
Holland.
406
00:16:54,209 --> 00:16:55,159
You're the one who called it in.
407
00:16:55,160 --> 00:16:57,494
Detective Rhodes, my partner,
texted me from the inside.
408
00:16:57,495 --> 00:16:58,695
What's going on in there?
409
00:16:58,696 --> 00:17:01,021
Snipers tell me two cons
got hold of a weapon.
410
00:17:01,022 --> 00:17:02,061
Now they're holding civilians
411
00:17:02,062 --> 00:17:04,172
and detectives hostage
inside the homicide unit.
412
00:17:04,173 --> 00:17:05,925
Got any idea who might
be holding the gun?
413
00:17:05,926 --> 00:17:08,140
Terry's text said Jimmy Tapert.
414
00:17:08,141 --> 00:17:09,813
We picked him up on a
murder early today.
415
00:17:09,814 --> 00:17:11,692
He's got a long sheet.
416
00:17:12,542 --> 00:17:13,775
What now?
417
00:17:13,776 --> 00:17:14,843
We're leaving.
418
00:17:14,844 --> 00:17:16,344
And we'll take you with us.
419
00:17:16,345 --> 00:17:17,312
And where are we going?
420
00:17:17,313 --> 00:17:18,127
Out of here.
421
00:17:18,128 --> 00:17:19,835
Just like we were going to
walk out in the first place,
422
00:17:19,836 --> 00:17:23,042
only this time,
we're going where I tell you.
423
00:17:23,043 --> 00:17:24,153
It'll never work.
424
00:17:24,154 --> 00:17:26,488
Oh, for her sake,
you wanna hope it does, cop.
425
00:17:26,881 --> 00:17:27,874
Come on.
426
00:17:32,612 --> 00:17:33,802
Come on.
427
00:17:34,811 --> 00:17:37,813
You might want to take
a look at this first.
428
00:17:37,814 --> 00:17:39,211
There's a hundred guns out there
429
00:17:39,212 --> 00:17:40,794
waiting for a green light on you.
430
00:17:40,795 --> 00:17:42,244
Turn it up.
431
00:17:42,278 --> 00:17:43,950
Turn it up!
432
00:17:45,262 --> 00:17:47,508
...We're in the parking
lot of the 54 division
433
00:17:47,509 --> 00:17:50,667
where a standoff is happening
inside the homicide unit.
434
00:17:50,668 --> 00:17:52,700
Details are murky right
at this moment...
435
00:17:55,238 --> 00:17:56,193
...But it's believed
436
00:17:56,194 --> 00:17:58,073
that a prisoner has
managed to get a gun
437
00:17:58,074 --> 00:18:00,175
and is holding that unit hostage.
438
00:18:00,176 --> 00:18:03,011
No details yet on whether
there were any injuries
439
00:18:03,012 --> 00:18:04,578
or how just many hostages
440
00:18:04,579 --> 00:18:06,703
may be inside that unit right now.
441
00:18:06,704 --> 00:18:09,344
Now, you can see the SWAT
team has arrived here...
442
00:18:09,345 --> 00:18:11,978
They want bodies,
it ain't just gonna be me.
443
00:18:14,189 --> 00:18:15,168
What do we do now?
444
00:18:15,169 --> 00:18:16,864
Shut up! I'm trying to think!
445
00:18:17,312 --> 00:18:19,239
You, you, you, and you!
446
00:18:19,240 --> 00:18:21,305
Close all the blinds now!
447
00:18:21,306 --> 00:18:22,851
Move!
448
00:18:28,150 --> 00:18:29,888
Give me the keys to
the holding cell now!
449
00:18:29,889 --> 00:18:30,888
I don't have them.
450
00:18:30,889 --> 00:18:31,922
Give me the keys!
451
00:18:31,923 --> 00:18:33,515
Give them to me.
452
00:18:39,602 --> 00:18:42,937
Everyone else, come with me.
453
00:18:42,938 --> 00:18:45,440
Hands over your heads!
454
00:18:45,441 --> 00:18:47,342
Make your way down to holding.
455
00:18:47,343 --> 00:18:48,410
I'm sure you all know the way.
456
00:18:48,828 --> 00:18:51,680
Come on!
457
00:18:52,125 --> 00:18:54,515
You too!
458
00:18:54,516 --> 00:18:55,783
Go!
459
00:18:55,784 --> 00:18:57,485
Anyone moves...
460
00:18:58,654 --> 00:18:59,654
Cap 'em one.
461
00:18:59,655 --> 00:19:02,290
Come on, go!
462
00:19:02,291 --> 00:19:03,957
Move!
463
00:19:03,958 --> 00:19:05,826
Move!
464
00:19:08,996 --> 00:19:12,299
Inside, move!
465
00:19:24,122 --> 00:19:25,020
Paul...
466
00:19:25,964 --> 00:19:27,117
You don't have to do this.
467
00:19:27,118 --> 00:19:28,440
You don't have to go
through with this.
468
00:19:28,441 --> 00:19:30,695
Just hand me the gun.
I'll take it from there.
469
00:19:33,705 --> 00:19:35,766
I hear so much as a squeak,
470
00:19:35,767 --> 00:19:38,295
I'll come back and
blow your head off.
471
00:19:43,681 --> 00:19:45,047
Sooner or later,
472
00:19:45,048 --> 00:19:47,307
Jimmy's going to do something
stupid, very stupid,
473
00:19:48,068 --> 00:19:49,367
and I'm not going to
be able to help you.
474
00:19:49,368 --> 00:19:50,278
Shut up!
475
00:19:50,279 --> 00:19:51,979
Just shut up.
476
00:19:51,980 --> 00:19:54,415
Just shut up.
477
00:19:54,416 --> 00:19:56,750
I'm so sick of hearing you talk.
478
00:20:00,689 --> 00:20:02,155
What's going on?
479
00:20:02,591 --> 00:20:04,804
Nothing, nothing.
Everything's fine.
480
00:20:04,805 --> 00:20:06,269
What do we do now?
481
00:20:06,270 --> 00:20:08,461
He has no idea what
you're going to do.
482
00:20:08,462 --> 00:20:09,916
You haven't figured that out yet?
483
00:20:09,917 --> 00:20:11,267
I've got plans.
484
00:20:11,268 --> 00:20:11,908
What are they?
485
00:20:11,909 --> 00:20:13,330
We wait.
486
00:20:13,331 --> 00:20:14,938
We make our move when
the time is right.
487
00:20:16,710 --> 00:20:17,645
What about him?
488
00:20:18,270 --> 00:20:19,311
We can't just leave
him here like that.
489
00:20:19,312 --> 00:20:20,343
He's gonna die.
490
00:20:20,344 --> 00:20:22,623
He brought that on himself.
491
00:20:25,713 --> 00:20:27,629
What was Nick Ducet
doing there that day?
492
00:20:27,630 --> 00:20:28,998
He said he was covering a story.
493
00:20:28,999 --> 00:20:30,522
I thought maybe he
was there to see you.
494
00:20:30,523 --> 00:20:31,722
Why would you think that?
495
00:20:31,723 --> 00:20:34,724
Somebody say something to you?
496
00:20:34,725 --> 00:20:37,004
You work in a building
full of detectives,
497
00:20:37,005 --> 00:20:38,146
Detective.
498
00:20:38,147 --> 00:20:39,698
People talk.
499
00:20:39,699 --> 00:20:40,678
Which people?
500
00:20:40,679 --> 00:20:41,386
Let's just say
501
00:20:41,387 --> 00:20:43,671
more than a few see a
connection between you and Nick
502
00:20:43,672 --> 00:20:44,842
that's more than professional.
503
00:20:44,843 --> 00:20:46,499
So you're saying Nick
was there to see me
504
00:20:46,500 --> 00:20:48,137
as though him getting
shot is my fault.
505
00:20:48,138 --> 00:20:49,538
That's not what I'm saying.
506
00:20:49,539 --> 00:20:51,807
I find it interesting that
you interpret it that way.
507
00:20:59,947 --> 00:21:02,363
What do you think we should
do with you, tough guy?
508
00:21:02,364 --> 00:21:03,572
Just put him in the elevator
509
00:21:03,573 --> 00:21:05,002
and get him the hell out of here.
510
00:21:05,221 --> 00:21:07,188
Is that what you think
we should do, cop,
511
00:21:07,189 --> 00:21:09,124
we should send you out of here?
512
00:21:09,125 --> 00:21:10,158
I'm not a cop.
513
00:21:10,159 --> 00:21:12,760
I'm a reporter.
514
00:21:12,761 --> 00:21:13,861
And I'm not going anywhere
515
00:21:13,862 --> 00:21:15,730
until we all go.
516
00:21:15,731 --> 00:21:17,164
I'm fine with that.
517
00:21:17,580 --> 00:21:19,566
Just, uh... don't go dying on me.
518
00:21:21,669 --> 00:21:23,012
Don't be stupid.
519
00:21:23,013 --> 00:21:24,012
You need help.
520
00:21:24,013 --> 00:21:25,539
I'm fine, Amy.
521
00:21:25,951 --> 00:21:27,072
Trust me.
522
00:21:28,143 --> 00:21:29,443
Wait...
523
00:21:29,803 --> 00:21:30,978
Are you two an item?
524
00:21:30,979 --> 00:21:32,121
- No.
- Yes.
525
00:21:32,122 --> 00:21:34,067
No, yes, which is it?
526
00:21:34,068 --> 00:21:34,955
No.
527
00:21:34,956 --> 00:21:36,278
I don't know, tough guy,
528
00:21:36,279 --> 00:21:37,814
how does that bullet feel now?
529
00:21:38,485 --> 00:21:40,319
I think you might've
taken one for nothing.
530
00:21:43,524 --> 00:21:46,186
So, what happen,
buddy, she dump you?
531
00:21:46,187 --> 00:21:47,713
We're working things out.
532
00:21:47,714 --> 00:21:49,298
Is that right, honey?
533
00:21:50,363 --> 00:21:52,327
What we need to do is get
him some medical attention
534
00:21:52,328 --> 00:21:53,731
before he dies.
535
00:21:53,732 --> 00:21:55,800
It's better for everyone
if you get him out of here.
536
00:21:56,125 --> 00:21:57,722
No one's going anywhere.
537
00:21:57,723 --> 00:21:59,066
Call a doctor in.
538
00:21:59,067 --> 00:22:00,272
Maybe we should, man.
Think about it.
539
00:22:00,273 --> 00:22:02,120
Oh, so now you care about
somebody else's life?
540
00:22:02,121 --> 00:22:03,259
Shut up about that!
541
00:22:03,260 --> 00:22:05,424
My son's dead because of you.
542
00:22:05,425 --> 00:22:06,176
Shut up!
543
00:22:06,177 --> 00:22:08,355
You wanna use that thing,
then use it!
544
00:22:08,356 --> 00:22:09,908
Back up, all of you!
545
00:22:10,309 --> 00:22:13,717
No one's coming in,
no one's going out.
546
00:22:13,718 --> 00:22:15,386
There is somebody in
here that can help him,
547
00:22:15,387 --> 00:22:18,222
but she's in the lockup.
548
00:22:26,297 --> 00:22:28,565
Okay.
549
00:22:36,390 --> 00:22:37,335
Which one?
550
00:22:38,430 --> 00:22:40,275
Vina.
551
00:23:01,663 --> 00:23:02,763
Ben...
552
00:23:02,764 --> 00:23:04,465
He's losing a lot of blood,
553
00:23:04,466 --> 00:23:05,666
and he's burning up.
554
00:23:05,667 --> 00:23:08,198
The bullet needs to be removed
or he won't have long.
555
00:23:08,199 --> 00:23:09,303
So then take it out.
556
00:23:09,304 --> 00:23:10,451
With what?
557
00:23:10,964 --> 00:23:13,010
I need the right tools,
558
00:23:13,011 --> 00:23:15,308
equipment.
559
00:23:16,677 --> 00:23:17,845
Then he dies.
560
00:23:19,948 --> 00:23:21,982
They're just downstairs in the...
561
00:23:21,983 --> 00:23:23,217
In my office.
562
00:23:23,694 --> 00:23:25,468
Let me go get them,
and I'll be right back,
563
00:23:25,469 --> 00:23:26,676
I promise.
564
00:23:31,349 --> 00:23:32,738
Go with her.
565
00:23:32,739 --> 00:23:34,660
She does anything stupid,
shoot her.
566
00:23:34,661 --> 00:23:36,867
You got ten minutes.
567
00:23:46,890 --> 00:23:47,943
Get away from that window
568
00:23:47,944 --> 00:23:49,566
before some sniper
thinks you're a target
569
00:23:49,567 --> 00:23:51,151
and takes you out.
570
00:23:54,675 --> 00:23:56,004
They locked us in here,
571
00:23:56,005 --> 00:23:58,693
but maybe they never locked
the observation room.
572
00:24:14,539 --> 00:24:16,006
Take deep breaths.
573
00:24:16,007 --> 00:24:17,307
Try not to look.
574
00:24:17,308 --> 00:24:18,508
We'll be out of here soon enough.
575
00:24:23,047 --> 00:24:24,540
I've seen this guy before.
576
00:24:24,541 --> 00:24:26,283
What happened to him?
577
00:24:26,284 --> 00:24:27,550
He was in a fight.
578
00:24:27,551 --> 00:24:29,653
Someone hit him too hard,
and here he is.
579
00:24:32,522 --> 00:24:33,555
Oh, my God,
580
00:24:33,556 --> 00:24:35,296
it was you.
581
00:24:35,297 --> 00:24:36,976
I didn't mean to kill him.
582
00:24:37,368 --> 00:24:40,496
This boy was badly injured
before he ran into you.
583
00:24:40,497 --> 00:24:43,532
Beaten repeatedly over
a long period of time.
584
00:24:43,533 --> 00:24:45,283
He had injuries below the skin
585
00:24:45,284 --> 00:24:47,220
that no one could
see looking at him.
586
00:24:47,221 --> 00:24:48,970
You saved him from
a life of torment.
587
00:24:48,971 --> 00:24:50,925
Doesn't matter what
excuses you make.
588
00:24:51,586 --> 00:24:53,125
I'm the one who hit him last.
589
00:24:55,844 --> 00:24:57,312
Go.
590
00:25:31,008 --> 00:25:32,051
Is there anything else
591
00:25:32,052 --> 00:25:33,180
you can tell us about Tapert?
592
00:25:33,181 --> 00:25:34,743
His background, his state of mind,
593
00:25:34,744 --> 00:25:36,878
anything about events
leading up to this point
594
00:25:36,879 --> 00:25:38,180
so that we can
assess the situation
595
00:25:38,181 --> 00:25:39,248
and make the right call?
596
00:25:39,249 --> 00:25:41,817
This guy shot an
unarmed pharmacist
597
00:25:41,818 --> 00:25:42,973
in a daylight robbery
598
00:25:42,974 --> 00:25:45,087
and took off with all the drugs
and money he could carry.
599
00:25:45,088 --> 00:25:46,188
From the moment we picked him up,
600
00:25:46,189 --> 00:25:47,889
Jimmy was a real handful.
601
00:25:47,890 --> 00:25:49,191
I didn't shoot anyone!
602
00:25:49,192 --> 00:25:50,592
Jimmy Tapert.
603
00:25:50,593 --> 00:25:52,160
Robbed a drug store over on 4th,
604
00:25:52,161 --> 00:25:53,194
shot the pharmacist.
605
00:25:53,195 --> 00:25:55,663
I told you I didn't shoot anyone!
606
00:25:55,664 --> 00:25:56,625
Shut up.
607
00:25:56,626 --> 00:25:58,731
The pharmacist is in critical
condition in Saint Joes.
608
00:25:58,732 --> 00:26:00,219
Yeah, we found Mr. sunshine here
609
00:26:00,220 --> 00:26:01,227
high out of his mind,
610
00:26:01,228 --> 00:26:02,502
with half the drug
store in his pocket
611
00:26:02,503 --> 00:26:03,717
and a loaded gun.
612
00:26:03,718 --> 00:26:05,065
I don't know how they got there.
613
00:26:05,066 --> 00:26:06,314
Didn't I tell you to shut up?
614
00:26:06,315 --> 00:26:07,414
Hall, take it easy.
615
00:26:07,415 --> 00:26:09,067
Take it easy? Look what
he did to my jacket, man.
616
00:26:09,068 --> 00:26:10,850
That's a $400 jacket.
617
00:26:10,851 --> 00:26:12,930
Hey, hey, take this fool
618
00:26:12,931 --> 00:26:15,225
and put him over in the
old interview room.
619
00:26:15,650 --> 00:26:16,783
Thanks, John.
620
00:26:16,784 --> 00:26:17,725
Put in the paperwork.
621
00:26:17,726 --> 00:26:19,359
The city will pay for your jacket.
622
00:26:19,360 --> 00:26:20,963
With all the cutbacks
in the Mayor's office?
623
00:26:20,964 --> 00:26:21,770
Yeah, okay.
624
00:26:21,771 --> 00:26:24,414
I'll be waiting years to
get reimbursed for this.
625
00:26:24,415 --> 00:26:27,092
Yes, well, maybe the next
Mayor might be one of our own
626
00:26:27,093 --> 00:26:28,827
so we won't be waiting so long.
627
00:26:28,828 --> 00:26:29,895
What are you talking about?
628
00:26:29,896 --> 00:26:31,063
Super.
629
00:26:31,064 --> 00:26:32,498
Super's running for Mayor?
630
00:26:32,499 --> 00:26:35,181
Well, he hasn't announced
his campaign yet...
631
00:26:35,182 --> 00:26:37,156
If he is, I'm moving
to the suburbs.
632
00:26:37,157 --> 00:26:38,796
I came in early this morning,
633
00:26:38,797 --> 00:26:40,805
and he was in his
office with some hotshot
634
00:26:40,806 --> 00:26:42,140
writing a stump speech.
635
00:26:42,141 --> 00:26:43,642
That's the problem right there.
636
00:26:43,643 --> 00:26:45,177
What does it say about someone
running for political office
637
00:26:45,178 --> 00:26:47,879
if they got to rely on some
hired-gun speech writer?
638
00:26:47,880 --> 00:26:48,913
They all do it.
639
00:26:48,914 --> 00:26:50,215
And look where we are.
640
00:26:50,216 --> 00:26:51,650
You ever see Dr. King
or-or Jerry Rawlings
641
00:26:51,651 --> 00:26:52,984
reading from notes?
642
00:26:52,985 --> 00:26:53,685
Did you ever see that? No,
you didn't see that.
643
00:26:53,686 --> 00:26:54,685
Know why?
644
00:26:54,686 --> 00:26:56,853
Because they spoke
from here, okay?
645
00:26:56,854 --> 00:26:58,209
If you're going to be a
leader of the people,
646
00:26:58,210 --> 00:27:00,224
anything worth saying
should be heartfelt,
647
00:27:00,225 --> 00:27:02,125
none of this
manufactured propaganda.
648
00:27:02,126 --> 00:27:03,460
Hear, hear.
649
00:27:03,461 --> 00:27:05,095
We're talking about
super here, right?
650
00:27:05,096 --> 00:27:06,517
'Cause so far as I can tell,
651
00:27:06,518 --> 00:27:08,438
the man hasn't had
anything heartfelt to say
652
00:27:08,439 --> 00:27:09,633
in his entire adult life.
653
00:27:09,634 --> 00:27:10,700
That's what I'm
trying to tell you.
654
00:27:10,701 --> 00:27:11,934
The man has no heart.
655
00:27:11,935 --> 00:27:13,606
He needs to get on
that yellow brick road.
656
00:27:13,981 --> 00:27:16,272
Yeah, I think what we're
really talking about here
657
00:27:16,273 --> 00:27:18,530
is the tear in that
brand-new jacket of yours.
658
00:27:18,531 --> 00:27:20,305
Do I need to remind you
that whoever's the Mayor
659
00:27:20,306 --> 00:27:22,272
has a direct impact on
the police department?
660
00:27:22,273 --> 00:27:25,368
Do I need to remind you you
have a suspect in holding?
661
00:27:25,916 --> 00:27:26,982
Boo-yah.
662
00:27:27,650 --> 00:27:29,291
So, uh, where were you?
663
00:27:29,292 --> 00:27:31,034
Why weren't you in the unit
when all this went down?
664
00:27:31,539 --> 00:27:32,849
Uh...
665
00:27:32,850 --> 00:27:35,449
Jacket got ripped.
666
00:27:35,450 --> 00:27:36,416
I...
667
00:27:36,417 --> 00:27:39,511
I was on my way to get it fixed,
then I got the text from Terry.
668
00:27:39,512 --> 00:27:40,449
I see.
669
00:27:40,450 --> 00:27:42,007
Anything else you can tell us?
670
00:27:42,008 --> 00:27:44,252
Uh, yeah, I was on my way out
671
00:27:44,253 --> 00:27:47,358
when I ran into Nick Ducet,
and he was...
672
00:27:48,013 --> 00:27:50,782
He was getting onto the elevator.
673
00:27:50,783 --> 00:27:51,983
Nick Ducet, who's that?
674
00:27:51,984 --> 00:27:54,353
He's this reporter dude.
675
00:27:55,788 --> 00:27:56,788
Hey, Detective hall.
676
00:27:56,789 --> 00:27:57,700
How you doing?
677
00:27:57,701 --> 00:28:00,168
Hey, I'm here to cover the story
on the good samaritan killer
678
00:28:00,169 --> 00:28:01,768
that Amy and Ben arrested.
679
00:28:01,769 --> 00:28:02,976
Would you like to make a comment?
680
00:28:02,977 --> 00:28:04,212
Door's closing. Yup.
681
00:28:06,376 --> 00:28:08,444
Hurry up.
682
00:28:08,779 --> 00:28:11,181
Looks like he's getting worse.
683
00:28:11,182 --> 00:28:14,783
Someone clear those desks
and get him over here.
684
00:28:21,157 --> 00:28:23,558
Gently.
685
00:28:23,559 --> 00:28:25,461
You're gonna be all right, bud.
686
00:28:25,462 --> 00:28:26,639
Watch his head there.
687
00:28:26,640 --> 00:28:27,823
Yeah, got him.
688
00:28:29,989 --> 00:28:31,827
In a minute I'm going
to need the four of you
689
00:28:31,828 --> 00:28:33,003
to hold him down.
690
00:28:34,036 --> 00:28:35,630
This is going to hurt, I'm afraid.
691
00:28:35,631 --> 00:28:38,108
You're not going
to use anesthetic?
692
00:28:38,109 --> 00:28:38,993
My regular patients
693
00:28:38,994 --> 00:28:40,653
don't have much use for
that kind of thing.
694
00:28:40,654 --> 00:28:41,676
Why not?
695
00:28:41,677 --> 00:28:42,949
She works in the morgue.
696
00:28:42,950 --> 00:28:44,676
Is that where my son is?
697
00:28:44,677 --> 00:28:46,125
Yes.
698
00:28:47,333 --> 00:28:49,355
Anyone got a bottle in their desk?
699
00:28:49,356 --> 00:28:51,507
Super usually has
one in his office.
700
00:28:51,508 --> 00:28:53,992
Where's that? Just over there.
701
00:28:53,993 --> 00:28:55,153
Then go get it!
702
00:28:56,476 --> 00:28:58,509
Go get it!
703
00:29:17,434 --> 00:29:19,277
I've got movement in
the northeast section.
704
00:29:19,278 --> 00:29:21,179
White male, dark suit.
705
00:29:24,042 --> 00:29:26,151
I need this off.
706
00:29:30,346 --> 00:29:31,667
Steady...
707
00:29:33,492 --> 00:29:34,891
All right.
708
00:29:42,262 --> 00:29:44,801
Keep his hands down.
709
00:29:47,772 --> 00:29:50,073
Here we go.
710
00:29:52,008 --> 00:29:53,576
Hold him down!
711
00:29:56,246 --> 00:29:57,529
Hold him down.
712
00:29:59,033 --> 00:30:00,933
Get him to drink as
much as possible.
713
00:30:04,642 --> 00:30:06,654
Look, no one asked
Nick to play the hero.
714
00:30:06,655 --> 00:30:08,675
Okay, so we can agree
he was misguided,
715
00:30:08,676 --> 00:30:10,250
but it seems to me
716
00:30:10,251 --> 00:30:11,360
he saw you in danger.
717
00:30:11,361 --> 00:30:12,660
He was just trying to protect you.
718
00:30:12,661 --> 00:30:14,129
Well, that's the
problem with Nick.
719
00:30:14,130 --> 00:30:15,844
He's always looking to
play the white knight.
720
00:30:15,845 --> 00:30:16,986
And why does that trouble you?
721
00:30:16,987 --> 00:30:19,295
Because I don't need
anyone to do that for me.
722
00:30:19,791 --> 00:30:21,287
Because it means...
723
00:30:21,750 --> 00:30:23,806
If he does something
noble and brave,
724
00:30:23,807 --> 00:30:24,901
it means in his mind,
725
00:30:24,902 --> 00:30:26,476
it's the fairytale
ending for him and me
726
00:30:26,477 --> 00:30:28,091
that he's looking for.
727
00:30:28,092 --> 00:30:30,168
And in your mind,
that's never going to happen.
728
00:30:30,647 --> 00:30:32,072
We had a relationship.
729
00:30:32,599 --> 00:30:34,901
We moved in too fast.
730
00:30:34,902 --> 00:30:37,294
He got possessive, I moved out.
731
00:30:37,838 --> 00:30:39,262
No matter what I said or did,
732
00:30:39,263 --> 00:30:40,463
he wouldn't let go.
733
00:30:40,917 --> 00:30:42,588
He was phoning me, texting me,
734
00:30:42,589 --> 00:30:44,142
always showing up.
735
00:30:45,612 --> 00:30:48,225
You want to know the truth?
736
00:30:48,226 --> 00:30:50,594
You want to know what I
felt when Nick got shot?
737
00:30:54,273 --> 00:30:57,223
I felt relief.
738
00:31:01,740 --> 00:31:03,272
You know, there, I said it.
739
00:31:04,976 --> 00:31:07,044
I felt relieved that he might die
740
00:31:07,045 --> 00:31:11,249
and I might finally be rid of him.
741
00:31:21,815 --> 00:31:24,150
Brace yourself.
742
00:31:35,896 --> 00:31:37,896
Here it comes.
743
00:31:37,897 --> 00:31:40,165
Here it comes.
744
00:31:41,186 --> 00:31:42,433
Got it.
745
00:31:43,829 --> 00:31:46,270
Got it.
746
00:31:46,271 --> 00:31:47,806
That's a lot of blood.
747
00:31:52,844 --> 00:31:55,312
He's going into shock.
748
00:31:55,313 --> 00:31:56,530
I've done all I can.
749
00:31:56,531 --> 00:31:58,992
We really need to get him
into a proper hospital.
750
00:31:58,993 --> 00:31:59,901
No.
751
00:31:59,902 --> 00:32:01,076
We're losing him, Jimmy!
752
00:32:01,077 --> 00:32:02,660
You know what that means for you!
753
00:32:02,661 --> 00:32:04,334
Nobody's leaving.
754
00:32:04,335 --> 00:32:05,520
Jimmy...
755
00:32:05,690 --> 00:32:06,724
Jimmy, look.
756
00:32:12,208 --> 00:32:13,856
Turn it up.
757
00:32:14,817 --> 00:32:16,387
Two suspected hostage-takers
758
00:32:16,388 --> 00:32:19,212
are Jimmy Tapert and Paul Keefer.
759
00:32:19,213 --> 00:32:21,500
Tapert has long
been known to police
760
00:32:21,501 --> 00:32:23,400
and is considered to
be extremely dangerous.
761
00:32:23,401 --> 00:32:25,365
I knew when he had seen
himself on national TV
762
00:32:25,366 --> 00:32:27,222
it wasn't going to be long
before the shooting started.
763
00:32:27,223 --> 00:32:27,854
Why is that?
764
00:32:27,855 --> 00:32:29,458
Tapert was a three-time loser.
765
00:32:29,459 --> 00:32:31,727
Sees himself on TV,
he's got two choices,
766
00:32:31,728 --> 00:32:33,162
spend the rest of
his life in jail,
767
00:32:33,163 --> 00:32:34,196
go out with a blaze of glory.
768
00:32:34,197 --> 00:32:35,264
What would you pick?
769
00:32:35,625 --> 00:32:36,957
I see your point.
770
00:32:36,958 --> 00:32:39,240
Well, things came to
a head pretty quickly
771
00:32:39,241 --> 00:32:40,434
once the phone started to ring.
772
00:32:45,657 --> 00:32:46,897
We can't let it ring forever!
773
00:32:46,898 --> 00:32:48,059
You got to answer that, Jimmy.
774
00:32:48,060 --> 00:32:49,694
You don't tell me what to do!
775
00:32:49,695 --> 00:32:51,962
How you going to negotiate if
you're not talking to them?
776
00:32:51,963 --> 00:32:53,063
Shut up.
777
00:32:53,064 --> 00:32:54,998
All of you cops shut up.
778
00:32:54,999 --> 00:32:57,200
I'm getting sick of
hearing you talk.
779
00:32:58,402 --> 00:32:59,836
No one's answering.
780
00:32:59,837 --> 00:33:01,705
Just let it ring
till someone does.
781
00:33:28,097 --> 00:33:29,264
What the hell is going on here?
782
00:33:29,667 --> 00:33:31,778
Jimmy Tapert got hold
of the sheriff's gun
783
00:33:31,779 --> 00:33:33,468
on the way to the remand center.
784
00:33:33,469 --> 00:33:35,202
How the hell does that happen?
785
00:33:35,203 --> 00:33:37,004
I mean, how the hell
does a little punk
786
00:33:37,005 --> 00:33:40,241
take control of my homicide unit?
787
00:33:40,242 --> 00:33:43,378
You have any idea how
bad this makes me look?
788
00:33:43,379 --> 00:33:45,979
I've got to make a statement.
789
00:33:47,214 --> 00:33:48,815
Who's that guy?
790
00:33:48,816 --> 00:33:50,676
That would be our next Mayor.
791
00:33:50,982 --> 00:33:52,850
I got a clear sight on area three.
792
00:33:52,851 --> 00:33:53,951
Awaiting your orders, sir.
793
00:33:53,952 --> 00:33:57,387
Feeding targets to your com now.
794
00:34:16,581 --> 00:34:18,415
Where are you going?
795
00:34:18,416 --> 00:34:20,417
Why don't you just listen
to what they have to say?
796
00:34:22,893 --> 00:34:24,955
You talk.
797
00:34:25,370 --> 00:34:27,024
Okay.
798
00:34:28,093 --> 00:34:29,293
Tell them
799
00:34:29,294 --> 00:34:31,728
no one's walking out
of here unless I do.
800
00:34:35,582 --> 00:34:36,581
Go!
801
00:34:37,801 --> 00:34:39,202
It's Ben Sullivan.
802
00:34:39,203 --> 00:34:40,936
He's one of our guys.
803
00:34:41,315 --> 00:34:43,257
The hostage-takers
have authorized him
804
00:34:43,258 --> 00:34:44,288
to speak on their behalf.
805
00:34:44,289 --> 00:34:46,392
He's one of yours,
so you take the lead.
806
00:34:46,393 --> 00:34:47,289
What's the situation?
807
00:34:47,290 --> 00:34:49,044
Anyone hurt?
808
00:34:49,045 --> 00:34:50,960
Nick Ducet is down.
809
00:34:50,961 --> 00:34:52,448
Took a bullet.
810
00:34:52,449 --> 00:34:53,751
All right, tell Sullivan
811
00:34:53,752 --> 00:34:55,488
if he can get the hostage-takers
812
00:34:55,489 --> 00:34:56,475
into the area of the bullpen
813
00:34:56,476 --> 00:34:58,363
outside the
superintendent's office,
814
00:34:58,364 --> 00:34:59,690
we can get a clean shot.
815
00:35:00,089 --> 00:35:01,856
All right, Ben,
here's what we need you to do.
816
00:35:02,371 --> 00:35:03,825
Yeah.
817
00:35:04,220 --> 00:35:06,093
Okay.
818
00:35:06,849 --> 00:35:09,630
Okay, I'll tell him.
819
00:35:09,631 --> 00:35:12,099
Tell me what?
820
00:35:17,172 --> 00:35:19,107
And don't lie to me, cop.
821
00:35:24,222 --> 00:35:26,115
:" Well?
822
00:35:26,116 --> 00:35:28,722
The negotiator said
he's ready to cooperate,
823
00:35:28,723 --> 00:35:30,494
but he wants you to
send out some hostages.
824
00:35:30,495 --> 00:35:31,494
No.
825
00:35:31,495 --> 00:35:34,397
Before we start talking
about hostages,
826
00:35:34,989 --> 00:35:37,580
I want to talk about what
he's gonna give to me.
827
00:35:38,283 --> 00:35:39,655
No, look, it's non-negotiable.
828
00:35:39,656 --> 00:35:41,448
You've got to send
some people out.
829
00:35:42,438 --> 00:35:44,453
No, I do not!
830
00:35:44,454 --> 00:35:46,389
What the hell are we
supposed to do now, huh?
831
00:35:46,390 --> 00:35:49,091
Well, maybe you should
have thought about that
832
00:35:49,092 --> 00:35:50,292
before you killed my son.
833
00:35:50,293 --> 00:35:52,028
Stop saying that!
834
00:35:52,029 --> 00:35:52,909
I didn't kill him!
835
00:35:52,910 --> 00:35:54,212
Liar.
836
00:35:55,198 --> 00:35:55,727
Liar!
837
00:35:55,728 --> 00:35:56,682
He was already hurt.
838
00:35:56,683 --> 00:35:58,268
Both of you shut up!
839
00:35:58,269 --> 00:36:00,709
Someone had been hitting
him b-before I got to him.
840
00:36:00,710 --> 00:36:02,333
She told me th..
841
00:36:02,403 --> 00:36:03,704
It's not my fault!
842
00:36:04,184 --> 00:36:05,884
Why don't we figure
out who did it to him
843
00:36:05,885 --> 00:36:07,932
so you don't blame me?
844
00:36:11,748 --> 00:36:14,395
Well, why are you all
looking at me, huh?
845
00:36:14,396 --> 00:36:16,061
He killed my son!
846
00:36:16,062 --> 00:36:18,796
There's nothing else to know.
847
00:36:18,797 --> 00:36:21,132
What kind of show are you
guys running here, huh?
848
00:36:21,133 --> 00:36:23,701
He kills my son,
849
00:36:23,702 --> 00:36:25,403
then you let him get
a hold of your guns,
850
00:36:25,404 --> 00:36:27,205
and now you want
to blame me for it!
851
00:36:28,841 --> 00:36:31,993
You should be so lucky
to go to prison,
852
00:36:31,994 --> 00:36:33,953
because if my husband
ever got a hold of you,
853
00:36:33,954 --> 00:36:37,086
he'd whip your ass black and blue!
854
00:36:37,087 --> 00:36:38,320
You're nothing...
855
00:36:38,321 --> 00:36:41,554
But a little weak crybaby...
856
00:36:43,021 --> 00:36:43,868
Ben?
857
00:36:43,869 --> 00:36:45,803
Hey!
858
00:36:46,244 --> 00:36:48,905
Where were you just now?
859
00:36:48,906 --> 00:36:50,401
It's like you weren't
even in the room.
860
00:36:52,245 --> 00:36:53,846
I just can't shake the feeling
861
00:36:53,847 --> 00:36:55,414
it was my fault
that kid got killed.
862
00:36:55,415 --> 00:36:58,784
Well, you keep saying that,
but the facts don't agree.
863
00:36:58,785 --> 00:37:00,786
SWAT commander instructed me
864
00:37:00,787 --> 00:37:02,221
to move them over
to the target zone
865
00:37:02,222 --> 00:37:03,222
and they could get a clean shot.
866
00:37:03,223 --> 00:37:04,488
The last thing I remember
867
00:37:04,489 --> 00:37:07,823
is Colleen coming at Paul,
and then I woke up.
868
00:37:08,759 --> 00:37:10,230
Explain that, what you just said.
869
00:37:10,231 --> 00:37:11,402
You "woke up"?
870
00:37:11,403 --> 00:37:13,257
I woke up.
871
00:37:13,258 --> 00:37:15,874
Ben was just standing there.
872
00:37:15,875 --> 00:37:18,638
It's hard to explain.
It was like he's...
873
00:37:18,639 --> 00:37:21,551
Just quiet, listening one moment,
874
00:37:22,050 --> 00:37:24,660
and the next moment,
he's going after the mother.
875
00:37:24,661 --> 00:37:26,530
If my husband ever
got a hold of you...
876
00:37:26,531 --> 00:37:29,506
...He'd whip your
ass black and blue.
877
00:37:30,309 --> 00:37:31,216
...Black and blue...
878
00:37:31,217 --> 00:37:33,632
...Cry-baby, weak-ass punk!
879
00:37:33,633 --> 00:37:34,465
...Whip your ass...
880
00:37:34,466 --> 00:37:37,328
...Nothing but a weak...
881
00:37:37,329 --> 00:37:39,226
...Cry-baby punk!
882
00:37:41,120 --> 00:37:42,959
Shut up.
883
00:37:42,960 --> 00:37:44,861
Shut your mouth,
884
00:37:44,862 --> 00:37:48,297
you terrible, terrible bitch.
885
00:37:50,067 --> 00:37:51,835
You knew.
886
00:37:51,836 --> 00:37:53,007
You knew,
887
00:37:53,008 --> 00:37:55,965
but you have told that
lie so many times,
888
00:37:55,966 --> 00:37:57,546
you believe it's your truth.
889
00:37:57,547 --> 00:38:00,582
You stole your son's life...
890
00:38:00,583 --> 00:38:02,217
Every time you did nothing.
891
00:38:02,218 --> 00:38:04,052
You're crazy.
892
00:38:04,053 --> 00:38:05,554
We loved our son.
893
00:38:05,555 --> 00:38:08,223
You watched your husband
894
00:38:08,224 --> 00:38:11,058
bind him to a chair
with leather straps.
895
00:38:11,059 --> 00:38:12,092
Is that love?
896
00:38:12,093 --> 00:38:15,347
My husband did no such thing!
897
00:38:15,348 --> 00:38:17,817
We loved our son... Shut up!
898
00:38:17,818 --> 00:38:18,446
Did you love him
899
00:38:18,447 --> 00:38:21,902
when watched him pummel
him black and blue?
900
00:38:21,903 --> 00:38:23,070
Is that the lie you
want me to believe?
901
00:38:23,071 --> 00:38:24,571
No. No...
902
00:38:24,572 --> 00:38:26,606
No, it's not a lie.
903
00:38:26,607 --> 00:38:29,447
We loved our son!
904
00:38:29,448 --> 00:38:30,608
You don't lo a anybody.
905
00:38:30,609 --> 00:38:32,448
Glen was a handful,
906
00:38:32,449 --> 00:38:34,054
and we only disciplined him
907
00:38:34,055 --> 00:38:35,389
when he needed it.
908
00:38:35,390 --> 00:38:38,651
Sometimes they need a strong hand!
909
00:38:38,652 --> 00:38:39,594
You'd know that
910
00:38:39,595 --> 00:38:41,074
if you had a teenage son.
911
00:38:41,075 --> 00:38:43,288
"We disciplined Glen."
912
00:38:43,289 --> 00:38:45,123
That just flipped
out of your lips.
913
00:38:45,124 --> 00:38:47,325
You're putting words in my mouth!
914
00:38:47,326 --> 00:38:49,728
And why should I
listen to you, huh?
915
00:38:49,729 --> 00:38:51,640
Who are you?
916
00:38:52,512 --> 00:38:55,901
Some cop who can't
even keep his gun!
917
00:38:56,372 --> 00:38:59,392
His own mother. You make me sick.
918
00:39:00,639 --> 00:39:03,274
No, we loved our son...
919
00:39:03,275 --> 00:39:05,342
We loved our son!
920
00:39:05,343 --> 00:39:06,677
He's the criminal!
921
00:39:06,678 --> 00:39:07,779
He did it!
922
00:39:07,780 --> 00:39:09,647
He's the criminal!
923
00:39:09,648 --> 00:39:11,039
Where you going?
924
00:39:11,040 --> 00:39:12,832
Where you going, lady?
925
00:39:12,833 --> 00:39:14,679
Don't go near that door, lady.
926
00:39:15,311 --> 00:39:17,376
Do not go near that door!
927
00:39:34,738 --> 00:39:35,905
I'm sorry.
928
00:39:37,374 --> 00:39:38,908
No...
929
00:39:51,177 --> 00:39:53,280
I feel bad that Paul
Keefer got shot.
930
00:39:53,281 --> 00:39:55,409
I know he wasn't
your 9-to-5 criminal,
931
00:39:55,410 --> 00:39:57,807
but he had choices.
932
00:39:57,808 --> 00:40:00,817
He made choices that
led up to that moment.
933
00:40:03,822 --> 00:40:05,927
We all have choices.
934
00:40:09,104 --> 00:40:14,067
So I refuse to feel guilty
about what happened there.
935
00:40:14,068 --> 00:40:15,493
And you have no recollection
936
00:40:15,494 --> 00:40:18,437
of getting Colleen Mason to
admit to abusing her son?
937
00:40:18,567 --> 00:40:19,999
No.
938
00:40:20,000 --> 00:40:21,319
How do you account for that?
939
00:40:23,021 --> 00:40:24,399
I don't.
940
00:40:24,400 --> 00:40:26,809
Ben, what was the last
thing that you do remember?
941
00:40:30,327 --> 00:40:33,693
Being in the bullpen,
942
00:40:33,694 --> 00:40:35,761
Colleen coming at Paul..
943
00:40:37,097 --> 00:40:38,430
Paul's fear.
944
00:40:39,866 --> 00:40:41,667
I want her to stop.
945
00:40:43,203 --> 00:40:44,469
And then you went away?
946
00:40:47,674 --> 00:40:50,236
So the last thing you remember is
wanting her to stop.
947
00:40:50,237 --> 00:40:51,609
Yes.
948
00:40:51,610 --> 00:40:53,963
What's the last thing you felt
949
00:40:53,964 --> 00:40:56,436
before you blacked out?
950
00:40:57,947 --> 00:41:00,291
Helpless.
951
00:41:01,987 --> 00:41:05,455
Just helpless.
952
00:41:05,817 --> 00:41:08,294
Ben, have you ever witnessed that kind of abuse
953
00:41:08,719 --> 00:41:11,020
in your own life?
954
00:41:11,021 --> 00:41:14,364
Is it possible that that's
part of your history?
955
00:41:14,365 --> 00:41:15,667
No.
956
00:41:17,468 --> 00:41:19,569
Can we move on?
957
00:42:05,333 --> 00:42:08,235
Can you identify the bodies,
Mr. Mason?
958
00:42:09,066 --> 00:42:12,206
Yeah, that's my wife,
959
00:42:12,207 --> 00:42:13,548
and my stepson, Glen.
960
00:42:13,549 --> 00:42:15,490
I want you to remember their faces
961
00:42:15,491 --> 00:42:18,716
for when you spend the
rest of your life in jail.
962
00:42:20,648 --> 00:42:21,457
What the hell are
you talking about?
963
00:42:21,458 --> 00:42:24,304
You're being charged with
the murder of your stepson.
964
00:42:24,305 --> 00:42:25,594
He was killed in a street fight.
965
00:42:25,595 --> 00:42:27,517
No, he just happened
to die on the street.
966
00:42:27,518 --> 00:42:30,037
He was killed in his
own home by you.
967
00:42:32,277 --> 00:42:33,871
So how does this feel?
968
00:42:33,872 --> 00:42:34,813
This?
969
00:42:34,814 --> 00:42:38,135
You're incredibly brave
coming in here voluntarily.
970
00:42:38,136 --> 00:42:39,994
Most cops would never do it.
971
00:42:39,995 --> 00:42:41,211
There's a stigma attached.
972
00:42:41,212 --> 00:42:42,613
I'm aware of that, I'm just...
973
00:42:42,614 --> 00:42:44,098
Wondering how you're
doing with it.
974
00:42:44,099 --> 00:42:45,267
There's things you
can't always say
975
00:42:45,268 --> 00:42:47,562
to your partner or your wife.
976
00:42:53,275 --> 00:42:57,382
Did you and Ella use to
talk about these things?
977
00:43:02,020 --> 00:43:04,288
Yes.
978
00:43:04,488 --> 00:43:14,688
Sync by YYeTs.net
www.addic7ed.com
979
00:43:14,738 --> 00:43:19,288
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.