All language subtitles for Shattered s01e06 She Had You Fooled.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,034 Previously on Shattered... 2 00:00:03,035 --> 00:00:04,836 Since we've been partnered, his behaviour's been... 3 00:00:04,837 --> 00:00:07,138 Inconsistent, unstable. 4 00:00:07,139 --> 00:00:08,172 He changes. 5 00:00:08,173 --> 00:00:09,874 Shut up! Shut up! 6 00:00:09,875 --> 00:00:12,910 His voice, the way he moves. 7 00:00:12,911 --> 00:00:14,011 Is he a good detective? 8 00:00:14,012 --> 00:00:15,479 Yeah, he is. 9 00:00:15,480 --> 00:00:16,680 I want you to come see me every week. 10 00:00:16,681 --> 00:00:18,182 Like a regular patient. 11 00:00:18,183 --> 00:00:20,851 What happened between Kevin and I was a mistake, 12 00:00:20,852 --> 00:00:22,252 and it's over. 13 00:00:22,253 --> 00:00:23,754 So you'll speak on his behalf? 14 00:00:23,755 --> 00:00:26,123 What part of "go to hell" don't you get? 15 00:00:26,124 --> 00:00:27,858 Ella, are you sure about this? 16 00:00:27,859 --> 00:00:30,627 Why dial back the clock when you've been clean so long? 17 00:00:56,344 --> 00:00:57,719 [Woman screaming] 18 00:00:58,180 --> 00:01:00,499 So you blacked out when you went to her apartment, 19 00:01:00,686 --> 00:01:02,346 and you have no idea what happened? 20 00:01:02,562 --> 00:01:04,192 Like what I said before, 21 00:01:05,222 --> 00:01:07,523 she's a friend of Ella's, 22 00:01:08,302 --> 00:01:09,776 and she's a bit messed up right now. 23 00:01:10,399 --> 00:01:12,497 Did you drink, do any drugs? 24 00:01:13,402 --> 00:01:14,935 I may have. 25 00:01:19,675 --> 00:01:21,619 Mm-mm! 26 00:01:22,915 --> 00:01:24,143 That is the end of that. 27 00:01:24,634 --> 00:01:27,079 You got any more of that hidden away? 28 00:01:27,569 --> 00:01:28,658 Somewhere? 29 00:01:28,778 --> 00:01:30,917 What did you say your name was? 30 00:01:30,918 --> 00:01:32,819 Don't tell me, don't tell me, don't tell me! 31 00:01:32,939 --> 00:01:34,021 Linda. 32 00:01:34,141 --> 00:01:35,154 Linda... 33 00:01:35,155 --> 00:01:36,222 [Laughing in triumph] 34 00:01:36,223 --> 00:01:37,223 Linda, Linda, Linda... 35 00:01:37,224 --> 00:01:39,258 You're wasted, my friend. 36 00:01:39,746 --> 00:01:42,826 Your mood's improved, and I can't lie... I like it. 37 00:01:43,033 --> 00:01:44,499 That is the last of the liquor. 38 00:01:44,619 --> 00:01:46,465 You want some weed? Weed? 39 00:01:46,466 --> 00:01:50,053 I don't want weed! Weed wants me. 40 00:01:50,173 --> 00:01:52,705 [Giggles]: Weed wants me... Let's see... 41 00:01:52,706 --> 00:01:54,540 A baggie of jell capsules. 42 00:01:54,660 --> 00:01:56,710 Oh, that's more like it, that's more like it. 43 00:02:03,432 --> 00:02:04,589 What is this, a little downtown? 44 00:02:04,709 --> 00:02:06,183 A little downtown? 45 00:02:06,184 --> 00:02:08,143 Ooh, I could use a little downtown tonight. 46 00:02:08,263 --> 00:02:10,855 You don't want to go there, believe me. 47 00:02:10,856 --> 00:02:13,122 Yeah, I want to go everywhere. Benny... 48 00:02:26,971 --> 00:02:29,739 [Dog barking] 49 00:03:12,315 --> 00:03:14,283 Linda... 50 00:03:14,284 --> 00:03:15,350 Wake up. 51 00:03:15,351 --> 00:03:16,518 Okay, come with me. 52 00:03:16,519 --> 00:03:18,485 Come on. 53 00:03:18,605 --> 00:03:20,389 [She moans softly] 54 00:03:26,995 --> 00:03:29,063 [Yelps and screams] 55 00:03:29,064 --> 00:03:30,664 Let go of me! 56 00:03:30,665 --> 00:03:32,333 [♪] 57 00:03:32,334 --> 00:03:33,967 [Screaming] 58 00:03:33,968 --> 00:03:35,435 It's all right. 59 00:03:35,436 --> 00:03:37,971 Linda, Linda, stop! Settle down, okay? 60 00:03:37,972 --> 00:03:39,739 Look at me, look at me. 61 00:03:39,740 --> 00:03:41,641 Look at me. It's okay. 62 00:03:41,642 --> 00:03:43,343 It's okay... 63 00:03:43,344 --> 00:03:44,911 You all right? 64 00:03:44,912 --> 00:03:46,813 Settle down. 65 00:03:46,814 --> 00:03:48,381 Here we go. 66 00:03:50,417 --> 00:03:52,318 You O.D.ed a little bit there. 67 00:03:52,319 --> 00:03:53,652 I'll take you to a hospital. 68 00:03:53,653 --> 00:03:54,786 No. 69 00:03:54,787 --> 00:03:57,056 No hospitals. 70 00:03:58,591 --> 00:04:00,172 You scared me. 71 00:04:07,295 --> 00:04:09,292 I just need to go to sleep. 72 00:04:09,412 --> 00:04:11,022 No sleep, sweetie, yet. 73 00:04:11,142 --> 00:04:12,695 [Cell phone vibrating] 74 00:04:21,898 --> 00:04:24,285 I just need to confirm what you told the other officers. 75 00:04:24,405 --> 00:04:26,524 It's a vintage bag, grey in color. 76 00:04:26,872 --> 00:04:28,485 Do you think you could identify the driver? 77 00:04:28,486 --> 00:04:30,549 No, it was too dark. 78 00:04:30,669 --> 00:04:32,113 But I did manage to make out 79 00:04:32,233 --> 00:04:33,756 a few of the letters on the licence plate. 80 00:04:33,757 --> 00:04:35,825 Would that help? Yeah. 81 00:04:48,038 --> 00:04:49,405 This could be it. 82 00:04:49,406 --> 00:04:52,041 Matches the partial plate we got. 83 00:04:52,042 --> 00:04:54,476 Looks like original paint. 84 00:04:54,477 --> 00:04:57,045 This man knows how to keep a car. 85 00:04:59,556 --> 00:05:00,915 Hey, check this out. 86 00:05:00,916 --> 00:05:01,983 What do you got? 87 00:05:01,984 --> 00:05:03,851 That look like blood to you? 88 00:05:03,852 --> 00:05:05,453 Yeah. 89 00:05:05,454 --> 00:05:08,956 I'll call in a warrant, we'll have a look. 90 00:05:14,429 --> 00:05:16,497 Hi. It's detective Rhodes. 91 00:05:20,101 --> 00:05:21,635 Yeah. 92 00:05:25,217 --> 00:05:26,906 Hey, Ter, I'm going in. 93 00:05:29,239 --> 00:05:30,486 Call you back. 94 00:05:32,269 --> 00:05:33,825 Police! Don't move! 95 00:05:33,945 --> 00:05:35,594 Put your hands where I can see them! 96 00:05:37,484 --> 00:05:38,551 I'm good here. Check the other rooms. 97 00:05:38,552 --> 00:05:40,153 All right, sit tight. 98 00:05:41,422 --> 00:05:43,588 Ah! Why are you doing this? 99 00:05:43,589 --> 00:05:44,856 Clear in the living room. 100 00:05:44,857 --> 00:05:46,558 We'll ask the questions. 101 00:05:48,241 --> 00:05:49,627 Sit down. 102 00:06:07,212 --> 00:06:09,947 We're good upstairs. 103 00:06:09,948 --> 00:06:11,048 Anyone else in the house? 104 00:06:11,049 --> 00:06:12,550 No, no one. 105 00:06:13,985 --> 00:06:16,919 What are you doing here? 106 00:06:17,831 --> 00:06:20,887 I want it noted for the record that I did not resist arrest. 107 00:06:21,007 --> 00:06:23,233 Duly noted. 108 00:06:27,131 --> 00:06:28,465 A-ha! 109 00:06:28,466 --> 00:06:30,999 Hallsy, check this. 110 00:06:31,000 --> 00:06:33,095 This yours? 111 00:06:38,708 --> 00:06:42,082 These type of stab wounds indicate a rage killing. 112 00:06:42,417 --> 00:06:46,014 You see them quite often in domestic disputes gone wild. 113 00:06:46,015 --> 00:06:48,850 Love... what a terrible force in the wrong hands. 114 00:06:48,851 --> 00:06:50,714 Once he starts, he can't stop? 115 00:06:50,956 --> 00:06:52,136 Precisely, detective, 116 00:06:52,256 --> 00:06:54,550 if a little less eloquently. 117 00:06:55,338 --> 00:06:57,523 So what you're saying is, she most likely knew her killer? 118 00:06:57,643 --> 00:06:58,727 I'd wager on it. 119 00:06:58,728 --> 00:06:59,761 Do we know who she is yet? 120 00:06:59,762 --> 00:07:01,129 No, not yet. 121 00:07:01,130 --> 00:07:04,336 [Cell phone rings] Excuse me. 122 00:07:06,486 --> 00:07:07,827 Vina here. 123 00:07:08,970 --> 00:07:10,549 That is good news. 124 00:07:11,487 --> 00:07:12,869 Terry and Hall are back. 125 00:07:12,989 --> 00:07:15,676 Apparently, they've made an arrest in her killing. 126 00:07:20,092 --> 00:07:23,082 Tom, you want to put him in interview one? 127 00:07:27,988 --> 00:07:29,255 Is that the vehicle owner? 128 00:07:29,256 --> 00:07:30,523 Victor Hugo. 129 00:07:30,524 --> 00:07:31,590 Yeah, we were following up 130 00:07:31,591 --> 00:07:33,626 on the witness I.D. of the plate. 131 00:07:33,627 --> 00:07:35,694 Led us to a house in the south end 132 00:07:35,695 --> 00:07:37,796 near the airport. 133 00:07:37,797 --> 00:07:39,064 The car was parked out front there. 134 00:07:39,065 --> 00:07:40,598 We noticed blood inside the car, 135 00:07:40,599 --> 00:07:42,338 and I observed him acting suspiciously, 136 00:07:42,580 --> 00:07:43,669 thought there might be other victims, 137 00:07:43,670 --> 00:07:45,203 so I went into the house to investigate. 138 00:07:45,204 --> 00:07:47,178 Inside, we found 139 00:07:47,298 --> 00:07:49,163 what we figure is probably the murder weapon 140 00:07:49,283 --> 00:07:51,029 that killed the Jane Doe in the water. 141 00:07:51,149 --> 00:07:53,454 Ident's on the way over to process the rest of it. 142 00:07:53,574 --> 00:07:55,358 Hey. You talk to Vina? 143 00:07:55,478 --> 00:07:57,114 She said the knife wounds are consistent 144 00:07:57,234 --> 00:07:58,133 with a crime of passion, but 145 00:07:58,253 --> 00:08:00,439 it was two blunt trauma wounds to the head that killed her. 146 00:08:00,949 --> 00:08:03,118 - Does he have a record? - No, he's clean. 147 00:08:03,238 --> 00:08:04,955 - Talk to him, see what he says. - All right. 148 00:08:05,505 --> 00:08:06,927 Nice work. 149 00:08:11,762 --> 00:08:12,954 Did I miss anything? 150 00:08:13,074 --> 00:08:16,076 Terry and Hall arrested the guy who dumped our Jane Doe floater, 151 00:08:16,733 --> 00:08:19,146 which you would have known if you'd answered my call this morning. 152 00:08:19,266 --> 00:08:20,286 You called? 153 00:08:22,540 --> 00:08:24,927 Hey, you should find the operating instructions for that thing. 154 00:08:26,275 --> 00:08:27,757 [chuckles ruefully] 155 00:08:28,422 --> 00:08:30,079 Note taken. Thanks. 156 00:08:34,791 --> 00:08:36,159 Who is she, Victor? 157 00:08:42,057 --> 00:08:43,225 I don't know. 158 00:08:43,226 --> 00:08:44,926 We know you know her. 159 00:08:44,927 --> 00:08:47,361 The only thing we don't know is why you killed her. 160 00:08:50,298 --> 00:08:51,832 It's in your interest 161 00:08:51,833 --> 00:08:54,510 to clarify your involvement in this situation 162 00:08:54,630 --> 00:08:56,078 before charges are laid. 163 00:08:57,111 --> 00:08:59,527 Well, how could I clarify something if I didn't kill her? 164 00:08:59,647 --> 00:09:01,203 He's a cold one. 165 00:09:01,511 --> 00:09:03,776 The facts say otherwise, Victor. 166 00:09:03,777 --> 00:09:05,845 We have a witness that puts your car leaving the scene 167 00:09:05,846 --> 00:09:07,747 moments before the body popped up. 168 00:09:07,748 --> 00:09:09,805 I gather you weren't counting on that. 169 00:09:09,925 --> 00:09:11,708 Hey, I'm just getting started. 170 00:09:11,828 --> 00:09:13,224 We found a knife in your home 171 00:09:13,344 --> 00:09:15,054 and bloody clothes in the laundry basket. 172 00:09:15,055 --> 00:09:16,589 Now, the blood on the clothes 173 00:09:16,590 --> 00:09:18,645 matched the victim we pulled from the inlet. 174 00:09:18,765 --> 00:09:20,548 The knife matches the wounds on the body, 175 00:09:20,668 --> 00:09:22,060 and your fingerprints are all over it. 176 00:09:22,061 --> 00:09:24,368 But wait, there's more. Let me turn the page. 177 00:09:26,110 --> 00:09:27,330 Tire iron, 178 00:09:27,450 --> 00:09:29,302 the one you dropped in the water? 179 00:09:29,422 --> 00:09:30,985 Our divers recovered that, 180 00:09:31,105 --> 00:09:33,224 and it matches the fatal wounds to the head. 181 00:09:41,124 --> 00:09:42,680 Is that all the evidence you have? 182 00:09:44,849 --> 00:09:46,216 Are you slow? 183 00:09:46,217 --> 00:09:47,418 No. 184 00:09:47,419 --> 00:09:48,852 He's the type 185 00:09:48,853 --> 00:09:50,254 that if you found a body in his bed, 186 00:09:50,255 --> 00:09:53,132 him lying beside it, a knife in his hand...he'd deny it. 187 00:09:54,741 --> 00:09:57,910 Actually, I think we drank everything in the place. 188 00:09:59,297 --> 00:10:02,131 Mostly me. 189 00:10:02,132 --> 00:10:03,900 That part I don't remember. 190 00:10:03,901 --> 00:10:08,337 I do remember waking up with all the... 191 00:10:08,338 --> 00:10:09,405 Empties around me. 192 00:10:09,406 --> 00:10:10,439 [pen underlines heavily] 193 00:10:11,016 --> 00:10:12,384 How far back do u have to go 194 00:10:12,504 --> 00:10:13,912 before the memories become clear? 195 00:10:14,382 --> 00:10:16,077 I remember being... 196 00:10:16,812 --> 00:10:18,743 In the parking lot, and I remember... 197 00:10:20,003 --> 00:10:22,918 Going up the stairs to the front door. 198 00:10:25,498 --> 00:10:29,824 Then the next thing remember is waking up. 199 00:10:29,825 --> 00:10:32,360 There. 200 00:10:34,330 --> 00:10:36,053 And how are things with you and Ella? 201 00:10:36,388 --> 00:10:38,132 I came to talk about my blackout. 202 00:10:38,133 --> 00:10:39,366 So you said. 203 00:10:39,970 --> 00:10:42,035 I don't have an answer for you. 204 00:10:42,036 --> 00:10:44,594 Just wondering if anything's going on in your personal life 205 00:10:44,714 --> 00:10:45,828 that could be affecting you. 206 00:10:46,471 --> 00:10:47,799 Like what? 207 00:10:48,040 --> 00:10:52,358 Ben, I know people who go through separation or divorce, 208 00:10:52,478 --> 00:10:54,376 they describe it as moments of madness. 209 00:10:54,658 --> 00:10:57,983 Now, I see you come in early some mornings. 210 00:10:57,984 --> 00:10:59,218 You come out of the locker room, 211 00:10:59,219 --> 00:11:00,753 your hair's wet, 212 00:11:00,754 --> 00:11:02,254 it has me wondering. 213 00:11:02,255 --> 00:11:03,889 About what? 214 00:11:03,890 --> 00:11:06,191 About how things are going with you and Ella. 215 00:11:16,241 --> 00:11:18,575 Look, I'm sorry, gentlemen, I really can't help you. 216 00:11:18,695 --> 00:11:22,647 Look, there's no point in dragging this thing out. 217 00:11:23,208 --> 00:11:24,564 Okay. 218 00:11:26,412 --> 00:11:28,779 Okay. 219 00:11:28,780 --> 00:11:31,716 If I did do it, what exactly are e you offering me? 220 00:11:31,836 --> 00:11:33,620 Well, depending on the story we hear... 221 00:11:33,740 --> 00:11:35,149 Pam? A word? 222 00:11:35,269 --> 00:11:37,988 ...There could be a lesser sentence in it for you. 223 00:11:41,158 --> 00:11:42,678 Well, if you were to hear that, 224 00:11:42,798 --> 00:11:43,885 then I'd be making it up. 225 00:11:45,028 --> 00:11:47,613 [Chuckles in disbelief] Whoa... 226 00:11:50,267 --> 00:11:51,646 Because I didn't kill her. 227 00:11:51,766 --> 00:11:52,568 Yeah. 228 00:11:52,569 --> 00:11:54,169 He's not going to confess. 229 00:11:54,170 --> 00:11:55,805 No, I think we got enough physical evidence. 230 00:11:55,806 --> 00:11:57,072 No, you don't. 231 00:11:57,073 --> 00:12:00,141 I just had a call from the prosecutor. 232 00:12:01,225 --> 00:12:02,338 You need to hear this. 233 00:12:02,458 --> 00:12:04,345 Everything in the house is out. 234 00:12:04,854 --> 00:12:06,919 The knife, the bloody clothes, all of it. 235 00:12:07,039 --> 00:12:07,978 Why? 236 00:12:08,098 --> 00:12:09,719 Because you two screwed up. 237 00:12:09,839 --> 00:12:10,886 You don't find me something else, 238 00:12:10,887 --> 00:12:12,532 or you get a confession. 239 00:12:12,652 --> 00:12:14,556 Don't make me or this unit look bad. 240 00:12:14,557 --> 00:12:15,890 Understood? 241 00:12:29,045 --> 00:12:31,164 Prosecutor says she won't be dealt in this 242 00:12:31,284 --> 00:12:32,719 there's no way she'll take your case to a judge 243 00:12:32,839 --> 00:12:33,872 unless you get more proof, 244 00:12:33,992 --> 00:12:36,291 because the evidence you got will be thrown out of the first objection. 245 00:12:36,411 --> 00:12:37,860 What more does she want? 246 00:12:37,980 --> 00:12:39,107 We followed proper procedure. 247 00:12:39,227 --> 00:12:41,369 Until you searched the house. You overstepped your warrant. 248 00:12:41,704 --> 00:12:44,285 We just came from finding a woman floating in the water. 249 00:12:44,286 --> 00:12:46,354 Witness I.D.ed the car and partial plates. 250 00:12:46,355 --> 00:12:49,636 Hall saw this guy lurking around the house like a scared rat. 251 00:12:49,756 --> 00:12:50,656 He had every reason to believe 252 00:12:50,657 --> 00:12:52,360 that someone else could have been in danger. 253 00:12:52,480 --> 00:12:54,103 - It doesn't matter. - That's garbage. 254 00:12:54,132 --> 00:12:55,917 Telling that to me is gonna get you nowhere. 255 00:12:55,943 --> 00:12:58,186 Look, you had the right to search the car, 256 00:12:58,306 --> 00:13:00,961 but once you went in the house had Hugo under control, 257 00:13:01,081 --> 00:13:02,686 saw that no one else was in immediate danger, 258 00:13:02,806 --> 00:13:05,100 you should have stopped then and got a warrant to search the house. 259 00:13:05,220 --> 00:13:07,035 Without that warrant, everything that you found in the house 260 00:13:07,155 --> 00:13:09,060 is fruit of the poisoned tree... inadmissible. 261 00:13:09,180 --> 00:13:10,943 So this prick will get a walk in this thing? 262 00:13:10,944 --> 00:13:12,653 Just go home, have a beer, 263 00:13:12,773 --> 00:13:14,664 destroy whatever other evidence there may be... 264 00:13:14,784 --> 00:13:16,962 Okay, he's been in custody a couple of hours. 265 00:13:17,082 --> 00:13:18,650 We can hold him for 22 more. 266 00:13:19,285 --> 00:13:20,952 Find something we can see. 267 00:13:30,495 --> 00:13:32,553 You hear about Terry and Hall's guy? 268 00:13:33,183 --> 00:13:34,613 The prosecutor who *** for fun? 269 00:13:35,178 --> 00:13:36,733 What does that say about our justice system? 270 00:13:36,853 --> 00:13:38,865 Ben, how full's your plate right now? 271 00:13:38,985 --> 00:13:40,179 Always have time for you, Vina. 272 00:13:40,299 --> 00:13:43,128 Excellent. I have something to show you that might be of interest. 273 00:13:49,414 --> 00:13:50,613 Busy night? 274 00:13:50,614 --> 00:13:54,483 O.D.s. Heroine. That's the eighth in the last 24h. 275 00:13:54,802 --> 00:13:57,631 They range from your street type all the way up to CEO. 276 00:13:57,751 --> 00:14:00,460 I have a stock broker, a soccer mom, 277 00:14:01,288 --> 00:14:03,299 and a third grade teacher here. 278 00:14:03,540 --> 00:14:06,704 Seems that everyone is looking to escape the annui these days. 279 00:14:06,824 --> 00:14:08,087 Where do we fit in? 280 00:14:08,315 --> 00:14:12,096 I think it's possible these might be more than just accidental deaths. 281 00:14:16,150 --> 00:14:17,799 They all had these red caps on them? 282 00:14:17,919 --> 00:14:21,231 Nowadays, most heroin is sold in flaps, like coke. 283 00:14:21,351 --> 00:14:23,220 Selling them in caps is very old school. 284 00:14:23,340 --> 00:14:24,669 Probably all from the same dealer. 285 00:14:24,789 --> 00:14:26,761 - Have you analyzed the contents? - Yes. 286 00:14:26,881 --> 00:14:29,955 And while most street heroin we see is 7% pure 287 00:14:30,075 --> 00:14:31,671 this batch here is over 15. 288 00:14:31,791 --> 00:14:33,381 They probably did their regular doses, 289 00:14:33,501 --> 00:14:34,455 nodded off, 290 00:14:34,456 --> 00:14:35,755 best rush of their lives, 291 00:14:35,756 --> 00:14:37,198 and then it was good night and good luck.. 292 00:14:37,426 --> 00:14:39,101 So you're saying these are hot shots? 293 00:14:39,410 --> 00:14:41,711 Could be, could not be. That's why I called you. 294 00:14:42,153 --> 00:14:43,896 At the very least, there's someone out there 295 00:14:44,016 --> 00:14:45,813 distributing very high purity heroin. 296 00:14:45,933 --> 00:14:47,430 If that's the case I wouldn't be surprised 297 00:14:47,550 --> 00:14:48,949 to see more bodies rolling in. 298 00:14:49,069 --> 00:14:51,003 Uh, Ben, I need a minute. 299 00:14:52,001 --> 00:14:53,806 Vin, I'd like to sign these out to, uh... 300 00:14:53,807 --> 00:14:55,408 Compare it with some other evidence? 301 00:14:55,409 --> 00:14:57,377 Of course. 302 00:14:58,352 --> 00:15:00,827 I can only hope that the outcome of that case 303 00:15:00,947 --> 00:15:02,234 isn't as fatal as these ones. 304 00:15:06,013 --> 00:15:07,528 ...Takes me 10 minutes before I realize 305 00:15:07,648 --> 00:15:09,107 I'm in a women's bathroom, okay? 306 00:15:09,227 --> 00:15:11,524 Smack that, right in the middle of a drug deal gone bad, 307 00:15:11,525 --> 00:15:12,558 So I reach for my card, I hand it to her, 308 00:15:12,559 --> 00:15:14,294 and I say, "call me..." 309 00:15:14,589 --> 00:15:15,760 Amy! 310 00:15:17,630 --> 00:15:18,763 Hey. 311 00:15:18,764 --> 00:15:20,131 Nick, what do you want? 312 00:15:20,132 --> 00:15:21,814 I just wanted to say hi. 313 00:15:22,163 --> 00:15:23,129 Okay, you've said it. 314 00:15:23,249 --> 00:15:24,969 Okay. 315 00:15:24,970 --> 00:15:27,138 I been hearing about heroin O.D.s. 316 00:15:27,680 --> 00:15:29,852 Word out is that it may be an epidemic. 317 00:15:30,348 --> 00:15:31,702 Well, we have no comment. 318 00:15:31,822 --> 00:15:34,416 - You satisfied? - Mm... hardly. 319 00:15:34,879 --> 00:15:37,147 What do you say about an interview? 320 00:15:37,431 --> 00:15:40,880 I mean, you and me, like the way it used to be? Tonight? 321 00:15:41,000 --> 00:15:43,476 Nick, I moved out because I'm not ready to be with a man 322 00:15:43,596 --> 00:15:45,313 who needs to know where I am 24-7. 323 00:15:45,976 --> 00:15:47,605 What do I have to do to convince you that we're over? 324 00:15:47,725 --> 00:15:49,012 Just calm down. 325 00:15:49,132 --> 00:15:51,827 You want space, you got it. 326 00:15:52,685 --> 00:15:53,999 See you later, Amy. 327 00:15:55,420 --> 00:15:56,788 I don't care what the upholsterer says. 328 00:15:56,908 --> 00:15:59,787 If those chairs are not covered and under asses, 329 00:15:59,907 --> 00:16:01,704 then I'm just going to cancel the order and... 330 00:16:01,824 --> 00:16:03,038 [Footsteps approaching] 331 00:16:03,039 --> 00:16:04,704 ...Do business with somebody else. 332 00:16:06,080 --> 00:16:07,581 Okay, well, just do it. 333 00:16:07,701 --> 00:16:08,949 No excuses. 334 00:16:12,672 --> 00:16:14,644 I've been meaning to call and say thanks. 335 00:16:14,764 --> 00:16:16,314 I must have been in a bad way. 336 00:16:16,434 --> 00:16:17,587 Welcome. 337 00:16:18,150 --> 00:16:20,262 You were pretty tanked yourself. You get home all right? 338 00:16:23,208 --> 00:16:24,798 I need to ask you something. 339 00:16:26,595 --> 00:16:28,458 Am I talking to Ben the cop? 340 00:16:28,578 --> 00:16:30,731 Or Ben, the guy who showed up to talk about his wife 341 00:16:30,732 --> 00:16:31,966 and stayed to make a night of it? 342 00:16:31,967 --> 00:16:35,632 I need to know where you got these and whether Ella got any of these. 343 00:16:35,752 --> 00:16:37,633 - Where did you get those, here? - It doesn't matter where. 344 00:16:38,156 --> 00:16:39,472 Did you give any of these to Ella? 345 00:16:39,473 --> 00:16:41,574 No, and screw you for asking. 346 00:16:41,575 --> 00:16:43,127 I don't sell to my friends. 347 00:16:43,703 --> 00:16:46,052 Look, you wanted to get high, I pulled them out. 348 00:16:46,172 --> 00:16:47,728 I'd done it with Ella. I thought you were cool with it. 349 00:16:47,848 --> 00:16:49,181 You gave these to Ella? 350 00:16:49,182 --> 00:16:50,528 You did this heroin with Ella? 351 00:16:50,577 --> 00:16:51,737 - These are hot shots. - No... 352 00:16:51,857 --> 00:16:53,382 I need to know where this came from! 353 00:16:53,502 --> 00:16:55,186 - I can't tell you that. - Okay. 354 00:16:55,187 --> 00:16:57,155 Come on. 355 00:16:57,156 --> 00:16:58,877 Aw, come on! 356 00:17:09,134 --> 00:17:10,534 Where'd you get these? 357 00:17:10,535 --> 00:17:14,538 In the... I can't... I can't tell you. You know that. 358 00:17:14,539 --> 00:17:15,905 Come on. 359 00:17:17,246 --> 00:17:18,776 [Vina]: I have news. 360 00:17:19,928 --> 00:17:23,841 I did further tests, and the knife you found is definitely the murder weapon. 361 00:17:23,961 --> 00:17:25,131 Good collar, boys. 362 00:17:25,251 --> 00:17:26,525 Well, I hope you got more than that. 363 00:17:26,645 --> 00:17:29,100 That's got to be enough to incarcerate him five times over. 364 00:17:29,220 --> 00:17:30,754 Not according to the prosecutor. 365 00:17:30,755 --> 00:17:32,714 That is bad news. 366 00:17:32,834 --> 00:17:35,234 Please tell me that what we found in the car is blood, 367 00:17:35,354 --> 00:17:36,561 otherwise I have to go back in there 368 00:17:36,681 --> 00:17:38,093 and shoot that guy myself. 369 00:17:38,094 --> 00:17:39,561 Then I can save you a bullet. 370 00:17:39,562 --> 00:17:41,375 It was a1 negative. 371 00:17:41,495 --> 00:17:43,212 A1 is quite rare. 372 00:17:43,547 --> 00:17:46,234 4.8% of the population, actually. 373 00:17:51,079 --> 00:17:54,377 Bad news is, it doesn't belong to the victim or the suspect. 374 00:18:01,199 --> 00:18:02,583 Vina... 375 00:18:02,889 --> 00:18:04,185 Vina? 376 00:18:04,186 --> 00:18:05,219 Come here. 377 00:18:09,394 --> 00:18:11,204 The guy made six figures. 378 00:18:11,324 --> 00:18:12,639 They found him lying in his own puke. 379 00:18:15,096 --> 00:18:18,065 Her name's Andrea. Taught kindergarten. 380 00:18:18,066 --> 00:18:20,067 [Coughs] 381 00:18:26,257 --> 00:18:27,740 Husband didn't even know she had a habit. 382 00:18:28,296 --> 00:18:29,745 Her kids are waiting outside right now. 383 00:18:29,865 --> 00:18:31,638 So when their dad gets here, we have to tell him 384 00:18:31,758 --> 00:18:33,186 he's going to raise these three kids alone. 385 00:18:33,306 --> 00:18:35,814 It's amazing, the secrets that people can keep, right? 386 00:18:35,815 --> 00:18:37,583 Hey, Ben, okay? Enough. 387 00:18:38,019 --> 00:18:38,950 I helped out Ella, 388 00:18:38,951 --> 00:18:40,812 but not with any of the stuff that did this. 389 00:18:40,932 --> 00:18:42,120 Where did you get the smack? 390 00:18:44,324 --> 00:18:46,091 Shel. 391 00:18:46,092 --> 00:18:47,790 My dealer's name is Shel. 392 00:18:47,910 --> 00:18:49,793 Let's go find him. 393 00:18:50,806 --> 00:18:52,389 It's not me you have to convince. 394 00:18:52,509 --> 00:18:53,947 You can't tell me that we weren't justified 395 00:18:54,067 --> 00:18:55,301 in going into that house. 396 00:18:55,421 --> 00:18:56,367 The blood in that car 397 00:18:56,368 --> 00:18:58,068 doesn't belong to either Hugo or the victim... 398 00:18:58,069 --> 00:18:59,837 There might be another dead body out there. 399 00:18:59,838 --> 00:19:01,071 For all we know, 400 00:19:01,072 --> 00:19:02,240 we're dealing with a serial killer. 401 00:19:02,241 --> 00:19:03,857 Find out who this blood belongs to, 402 00:19:03,977 --> 00:19:06,008 find me another body, show me another victim, 403 00:19:06,009 --> 00:19:08,225 something I can take back to the prosecutor. 404 00:19:08,453 --> 00:19:10,079 We still got the warrant on that car, right? 405 00:19:10,080 --> 00:19:12,203 Yeah, for another 12 hours. 406 00:19:12,323 --> 00:19:13,946 Let's go tear that car apart. 407 00:19:15,327 --> 00:19:17,514 Vina says the heroin residue in the cap you brought in 408 00:19:17,634 --> 00:19:19,001 matches the O.D. Victims. 409 00:19:19,121 --> 00:19:20,087 Same purity. 410 00:19:20,463 --> 00:19:21,629 Who is she? 411 00:19:23,972 --> 00:19:25,294 A friend of Ella's. 412 00:19:25,295 --> 00:19:27,063 What's her involvement? 413 00:19:27,064 --> 00:19:28,890 She's agreed to give us her dealer, 414 00:19:29,010 --> 00:19:30,296 as long as we keep her out of it. 415 00:19:30,416 --> 00:19:31,668 - You good with that? - Sure. 416 00:19:31,788 --> 00:19:33,169 We meet her dealer in an hour. 417 00:19:33,170 --> 00:19:34,606 She'll ride along, point him out. 418 00:19:34,726 --> 00:19:35,805 Okay. 419 00:19:40,728 --> 00:19:43,044 You have reached the home of Ella, Ben and Adam Sullivan. 420 00:19:43,045 --> 00:19:44,679 Leave a message. We'll get back to you. 421 00:19:44,680 --> 00:19:45,713 [Beep] 422 00:19:45,714 --> 00:19:48,449 Ella, it's me. 423 00:19:48,450 --> 00:19:50,464 Call me. It's important. 424 00:20:00,028 --> 00:20:01,728 Look, Ben, 425 00:20:01,729 --> 00:20:04,364 Ella didn't get any of this new stuff from me, I swear. 426 00:20:04,365 --> 00:20:05,900 When did she come to see you? 427 00:20:05,901 --> 00:20:07,101 Last week. 428 00:20:07,755 --> 00:20:09,469 She looked really good, you know. 429 00:20:09,470 --> 00:20:11,241 I hadn't seen her in ages. 430 00:20:11,361 --> 00:20:12,487 Frankly, I was surprised. 431 00:20:12,607 --> 00:20:14,503 Why is it every time she falls off the wagon 432 00:20:14,623 --> 00:20:15,589 it starts with a visit to you? 433 00:20:15,709 --> 00:20:17,892 Look, that was the old me, okay, 434 00:20:18,549 --> 00:20:20,185 and just because I was the messenger 435 00:20:20,305 --> 00:20:22,494 telling you about Ella looking for a divorce lawyer 436 00:20:22,550 --> 00:20:25,178 doesn't mean you can take it out on me, which is what you made me feel 437 00:20:25,298 --> 00:20:26,051 the other night. 438 00:20:26,052 --> 00:20:27,853 What lawyer? 439 00:20:28,768 --> 00:20:30,123 What do you mean, lawyer? 440 00:20:30,243 --> 00:20:31,759 She wanted the name of my lawyer, 441 00:20:31,879 --> 00:20:33,058 the one I used in my divorce. 442 00:20:33,059 --> 00:20:34,259 The next thing I know, 443 00:20:34,260 --> 00:20:35,961 you're drinking scotch like water. 444 00:20:35,962 --> 00:20:37,162 When did you tell me that? 445 00:20:37,163 --> 00:20:39,578 You really don't remember? 446 00:20:39,967 --> 00:20:41,200 Right before you drank the liquor cabinet 447 00:20:41,201 --> 00:20:42,766 and made us call for more weed. 448 00:20:43,758 --> 00:20:45,970 Wow, you really were stoned. 449 00:20:50,322 --> 00:20:51,708 How bad is her problem? 450 00:20:52,164 --> 00:20:53,811 She's chipping. 451 00:20:53,812 --> 00:20:55,800 Says it's just recreational. 452 00:20:55,920 --> 00:20:57,622 You think she meant it about the lawyer? 453 00:20:59,011 --> 00:21:00,250 Yeah, Ben, 454 00:21:00,251 --> 00:21:01,524 I think she was serious. 455 00:21:09,121 --> 00:21:10,493 You called? 456 00:21:10,494 --> 00:21:12,462 Any movement on the murder case? 457 00:21:12,463 --> 00:21:14,806 Yeah, we're working on a new angle. 458 00:21:15,556 --> 00:21:17,086 In other words, you've got nothing. 459 00:21:17,206 --> 00:21:19,544 You didn't need me to come here to ask me that. 460 00:21:19,664 --> 00:21:20,764 You could have called. 461 00:21:21,260 --> 00:21:23,505 Actually, I need your opinion on something. 462 00:21:24,529 --> 00:21:26,075 I hate these damn ties. 463 00:21:26,949 --> 00:21:29,011 I wanted to wear a clip-on, but Laura insisted 464 00:21:29,012 --> 00:21:31,045 a man wearing a clip-on will never get elected mayor. 465 00:21:31,476 --> 00:21:32,414 Hmm. 466 00:21:32,534 --> 00:21:33,916 Then there's your answer. 467 00:21:34,251 --> 00:21:35,766 Give me a hand? 468 00:21:36,102 --> 00:21:37,352 You should ask your wife. 469 00:21:44,310 --> 00:21:45,994 What are you guys looking for? 470 00:21:45,995 --> 00:21:48,198 Anything that can link our suspect to a murder. 471 00:21:48,318 --> 00:21:49,397 Or three. 472 00:21:49,398 --> 00:21:52,500 Microscopic evidence, DNA, blood, whatever. 473 00:21:52,501 --> 00:21:54,234 That's a shame. 474 00:21:54,235 --> 00:21:55,903 Why's that? 475 00:21:55,904 --> 00:21:57,644 These things aren't like tinkertoys. 476 00:21:57,764 --> 00:21:59,907 You can't pull them apart with a speed wrench. 477 00:21:59,908 --> 00:22:01,665 They go together by hand, 478 00:22:01,785 --> 00:22:03,777 they're meant to come apart that way. 479 00:22:03,778 --> 00:22:05,278 Okay, well, we got three hours 480 00:22:05,279 --> 00:22:06,813 to search every inch of this car 481 00:22:06,814 --> 00:22:08,203 all the way down to the hubcaps. 482 00:22:08,323 --> 00:22:09,416 The whole car? 483 00:22:09,417 --> 00:22:11,833 No way. Not in under 12. 484 00:22:11,953 --> 00:22:13,876 We're not negotiating a time frame here. 485 00:22:13,996 --> 00:22:15,753 This thing has to get done. 486 00:22:19,559 --> 00:22:21,021 That's not him. 487 00:22:21,828 --> 00:22:22,861 So where is he? 488 00:22:22,862 --> 00:22:25,163 He's like clockwork. Give it a minute. 489 00:22:29,936 --> 00:22:31,926 That's him. That's Shel. 490 00:22:34,973 --> 00:22:37,599 - Can I go now? - Yeah. 491 00:22:37,719 --> 00:22:38,933 You're going to keep me out of this, right? 492 00:22:39,053 --> 00:22:39,938 Do my best. 493 00:22:51,356 --> 00:22:52,294 Shel. 494 00:22:53,458 --> 00:22:54,991 Oh, son of a bitch! 495 00:22:57,593 --> 00:22:58,518 You good? 496 00:22:58,638 --> 00:22:59,644 Go, go! 497 00:23:16,104 --> 00:23:17,880 Why'd you run, Shel? 498 00:23:18,949 --> 00:23:21,316 Ah... ah! 499 00:23:24,019 --> 00:23:25,987 Oh, is that why you ran? 500 00:23:27,222 --> 00:23:30,091 It's the same as the O.D.s. 501 00:23:30,821 --> 00:23:33,260 Is that chai? 502 00:23:33,261 --> 00:23:34,562 Come on. 503 00:23:37,200 --> 00:23:39,068 I don't know, guys. 504 00:23:39,069 --> 00:23:41,402 We've got the trunk apart down to the carpet runners, 505 00:23:41,403 --> 00:23:42,838 you've done every test known to man, 506 00:23:42,839 --> 00:23:44,439 and there's nothing here. 507 00:23:44,440 --> 00:23:47,108 Look, we got to pull something out of that car, all right? 508 00:23:47,109 --> 00:23:49,911 Or our bad guy, a very bad guy, that we know killed a woman 509 00:23:49,912 --> 00:23:51,898 is going to walk. 510 00:23:52,018 --> 00:23:53,181 Okay. 511 00:23:53,182 --> 00:23:56,517 Let's raise this baby up and see what's underneath. 512 00:23:56,518 --> 00:23:58,315 Watch yourself. 513 00:24:06,218 --> 00:24:08,195 [Cell phone rings] 514 00:24:10,932 --> 00:24:14,468 Hello? 515 00:24:15,336 --> 00:24:16,636 Her name is Sophie Carter. 516 00:24:17,176 --> 00:24:19,339 Just our luck that, in life, she was a notary public. 517 00:24:19,340 --> 00:24:20,874 Her fingerprints are on file 518 00:24:20,875 --> 00:24:22,275 with the county board. 519 00:24:22,276 --> 00:24:23,443 Any next of kin? 520 00:24:23,444 --> 00:24:25,212 Her husband. 521 00:24:25,213 --> 00:24:26,346 We tried to contact him 522 00:24:26,347 --> 00:24:27,614 to come down and I.D. the body, 523 00:24:27,615 --> 00:24:29,552 but he's nowhere to be found. 524 00:24:29,672 --> 00:24:30,697 Thanks, Vina. 525 00:24:30,817 --> 00:24:32,051 We got six hours. 526 00:24:32,052 --> 00:24:34,186 Yeah, well, let's go talk to Hugo. 527 00:24:34,187 --> 00:24:36,199 I don't want that son of a bitch to put his car back together 528 00:24:36,200 --> 00:24:37,766 and drive out of here. 529 00:24:42,557 --> 00:24:44,102 It's a couple of caps, so what? 530 00:24:49,512 --> 00:24:53,615 Two or 200, it doesn't matter, Shel. 531 00:24:53,616 --> 00:24:55,817 No. 532 00:24:55,818 --> 00:24:58,113 We got a half-dozen bodies in the morgue. 533 00:24:58,678 --> 00:25:01,629 We trace your heroin back to them, 534 00:25:02,319 --> 00:25:03,450 it's murder. 535 00:25:03,822 --> 00:25:05,010 This is entrapment. 536 00:25:05,327 --> 00:25:06,260 What are you talking about? 537 00:25:06,261 --> 00:25:07,494 You were there the other night 538 00:25:07,495 --> 00:25:09,460 when I showed up at Linda's to score. 539 00:25:10,599 --> 00:25:12,399 I knew there was something off about you. 540 00:25:14,736 --> 00:25:16,302 Yeah. 541 00:25:16,303 --> 00:25:18,438 I was. 542 00:25:18,439 --> 00:25:20,138 So I got you selling drugs to Linda. 543 00:25:20,258 --> 00:25:21,669 Me selling to Linda? 544 00:25:21,789 --> 00:25:23,155 No, no, no, try the other way around. 545 00:25:24,741 --> 00:25:26,145 She deals to me. 546 00:25:28,415 --> 00:25:29,682 [Chuckles] 547 00:25:37,333 --> 00:25:39,434 Oh... oh, oh, oh. 548 00:25:39,435 --> 00:25:40,969 [Laughs] 549 00:25:40,970 --> 00:25:42,237 This is rich. 550 00:25:42,238 --> 00:25:43,372 She told you 551 00:25:43,373 --> 00:25:44,906 I sell to her? 552 00:25:44,907 --> 00:25:46,508 [Laughing] 553 00:25:47,943 --> 00:25:50,244 Oh, man, she's got you fled. 554 00:25:50,245 --> 00:25:51,612 "Oh, poor little Linda," she says. 555 00:25:51,613 --> 00:25:53,581 You look at her respectable address, 556 00:25:53,582 --> 00:25:54,582 and her million-dollar view, 557 00:25:54,583 --> 00:25:56,350 I guess you missed the fact 558 00:25:56,351 --> 00:25:58,552 that dope bought everything that bitch owns, 559 00:25:58,553 --> 00:25:59,987 and if she's trying to pin murder on me, 560 00:25:59,988 --> 00:26:01,922 I'm going to put it right back on her. 561 00:26:01,923 --> 00:26:03,524 So before I say anything, 562 00:26:03,525 --> 00:26:05,425 why don't get your ass up and open that door, 563 00:26:05,426 --> 00:26:06,959 or my lawyer tells the world 564 00:26:06,960 --> 00:26:08,961 that you two tried set me up to take her rap... 565 00:26:08,962 --> 00:26:12,331 [Voice fades, echoing] 566 00:26:12,332 --> 00:26:15,568 Oh, man, she's got you fooled... 567 00:26:15,569 --> 00:26:18,638 Oh, man, she's got you fooled. 568 00:26:21,341 --> 00:26:22,674 [Laughs mirthlessly] 569 00:26:22,675 --> 00:26:24,877 Look at you, 570 00:26:24,878 --> 00:26:26,578 stupid smile on your face. 571 00:26:26,579 --> 00:26:30,549 Feeling like you're just going to walk out of here, Shel? 572 00:26:30,550 --> 00:26:32,751 Shel... 573 00:26:32,752 --> 00:26:34,753 Is that short for Sheldon? 574 00:26:34,754 --> 00:26:35,821 What about it? 575 00:26:37,295 --> 00:26:38,482 I'm sorry, 576 00:26:38,978 --> 00:26:40,472 did I miss the part 577 00:26:40,592 --> 00:26:42,460 where it said it's okay to sell heroin 578 00:26:42,461 --> 00:26:44,813 in the Torah? 579 00:26:45,531 --> 00:26:47,432 [Laughing] 580 00:26:48,967 --> 00:26:52,140 You know what I see when I look at you? 581 00:26:53,771 --> 00:26:55,772 I see a scol ring, I see creased jeans, 582 00:26:55,773 --> 00:26:58,475 I smell soap that no man would ever buy 583 00:26:58,476 --> 00:26:59,576 I see a little boy who lives at home 584 00:26:59,577 --> 00:27:01,691 with his... mom. 585 00:27:02,670 --> 00:27:04,188 Now, what would your mother say 586 00:27:04,308 --> 00:27:05,577 if she were here right now? 587 00:27:05,936 --> 00:27:09,052 Gangster clothes, heroin in the pocket, 588 00:27:09,053 --> 00:27:11,420 talking a tough line. 589 00:27:11,421 --> 00:27:13,055 Do you think she'd recognize you? 590 00:27:13,056 --> 00:27:14,824 I don't. 591 00:27:14,825 --> 00:27:17,426 We're all different people in different places. 592 00:27:17,546 --> 00:27:19,546 But you'd be lost without your mom, 593 00:27:19,785 --> 00:27:21,219 wouldn't you, Shelly? 594 00:27:21,339 --> 00:27:23,487 I don't think you have the guts 595 00:27:23,488 --> 00:27:25,656 to tell her who you really are. 596 00:27:25,657 --> 00:27:28,358 You're a loathsome little self-hating prick, 597 00:27:28,359 --> 00:27:30,527 who's too afraid to tell his mother 598 00:27:30,528 --> 00:27:33,463 who he really wants to be, 599 00:27:33,464 --> 00:27:35,432 which is nothing more than a street punk. 600 00:27:35,433 --> 00:27:38,301 So I think we should call her, invite her down here... 601 00:27:38,302 --> 00:27:39,936 Leave my mother out of this. 602 00:27:41,205 --> 00:27:42,338 Ah! 603 00:27:42,339 --> 00:27:43,672 Ben! 604 00:27:43,673 --> 00:27:45,474 So if you didn't sell the drugs to Linda... 605 00:27:45,475 --> 00:27:46,508 - Ah! - Who did? 606 00:27:46,509 --> 00:27:48,276 I don't know. 607 00:27:48,277 --> 00:27:50,553 Ah! Some new player in town. I don't know, an Albanian. 608 00:27:50,788 --> 00:27:51,905 All right? I don't know! 609 00:27:52,025 --> 00:27:53,549 Just ask Linda yourself. 610 00:27:53,550 --> 00:27:55,517 [Amy]: Ben, a word? 611 00:27:56,919 --> 00:27:57,986 [Echoing]: A word? 612 00:27:57,987 --> 00:27:59,354 Ben? 613 00:27:59,355 --> 00:28:00,555 A word? 614 00:28:01,450 --> 00:28:03,477 Uh... 615 00:28:03,753 --> 00:28:04,884 Ah! 616 00:28:07,830 --> 00:28:09,230 [Breathing heavily] 617 00:28:14,869 --> 00:28:15,969 What the hell was that? 618 00:28:15,970 --> 00:28:17,303 I wanted him to get angry enough 619 00:28:17,304 --> 00:28:18,338 so he'd blurt out a name. 620 00:28:18,339 --> 00:28:19,873 Oh, yeah? Well, it worked. 621 00:28:19,874 --> 00:28:22,381 But it's too bad the name he gave was your friend Linda. 622 00:28:23,251 --> 00:28:24,768 What were you doing over there? 623 00:28:26,381 --> 00:28:27,950 I went over to talk about Ella. 624 00:28:28,070 --> 00:28:29,384 I need you to be straight with me. 625 00:28:29,504 --> 00:28:30,750 I went over to talk about Ella. 626 00:28:30,870 --> 00:28:33,833 Buddy boy must have... You know, come by. 627 00:28:33,953 --> 00:28:35,116 He saw me, I didn't see him. 628 00:28:35,236 --> 00:28:36,620 Is that where you're living now? 629 00:28:36,882 --> 00:28:37,757 [Scoffs] 630 00:28:38,382 --> 00:28:39,136 No. 631 00:28:39,256 --> 00:28:41,360 You're talking to a woman 632 00:28:41,361 --> 00:28:43,294 who moved out of her apartment with one suitcase and lives in a motel. 633 00:28:43,863 --> 00:28:44,930 I know the look. 634 00:28:44,931 --> 00:28:46,664 I'm not living there. 635 00:28:46,665 --> 00:28:48,367 I went to ask 636 00:28:48,368 --> 00:28:49,834 after Ella. 637 00:28:49,835 --> 00:28:50,903 She's using. 638 00:28:54,506 --> 00:28:56,007 I'm sorry. 639 00:28:58,354 --> 00:28:59,913 Is that why you two are on the outs? 640 00:29:00,561 --> 00:29:03,180 It's little more complicated than that. 641 00:29:04,136 --> 00:29:06,683 Can I ask how long Linda and Ella have known each other? 642 00:29:06,684 --> 00:29:08,850 Before I met her. 643 00:29:08,970 --> 00:29:10,456 Was she using then? 644 00:29:10,576 --> 00:29:12,269 She was, 645 00:29:12,389 --> 00:29:14,825 and then she cleaned up after we got together, 646 00:29:14,826 --> 00:29:17,125 then she started using again when our son went missing. 647 00:29:18,996 --> 00:29:20,597 It'd be enough to put me over the edge. 648 00:29:20,598 --> 00:29:21,899 Yeah. 649 00:29:25,369 --> 00:29:27,503 Look, you're not thinking of letting Linda walk 650 00:29:27,504 --> 00:29:28,738 because she's a friend of Ella's? 651 00:29:30,507 --> 00:29:32,381 'Cause using's one thing. Dealing's another. 652 00:29:32,501 --> 00:29:33,115 People are dying, 653 00:29:33,235 --> 00:29:34,562 and there's no way to leave her out of it. 654 00:29:42,673 --> 00:29:44,340 Why don't you have another look, all right? 655 00:29:44,341 --> 00:29:45,742 Her name is Sophie Carter. 656 00:29:45,743 --> 00:29:47,644 That name doesn't ring a bell to you? 657 00:29:49,614 --> 00:29:51,047 Never heard the name before. 658 00:29:51,048 --> 00:29:52,281 And you don't recognize her? 659 00:29:52,282 --> 00:29:53,316 No. 660 00:29:53,317 --> 00:29:54,484 Look, this is your last chance 661 00:29:54,485 --> 00:29:55,707 to come clean with us now 662 00:29:55,827 --> 00:29:57,022 about your involvement in this thing. 663 00:29:57,142 --> 00:29:59,287 If there were any extenuating circumstances, 664 00:29:59,288 --> 00:30:00,746 you're going to want to tell us now. 665 00:30:00,866 --> 00:30:03,358 I've already told you, I have no idea who this woman is. 666 00:30:03,359 --> 00:30:04,660 You see, now, that... 667 00:30:04,661 --> 00:30:06,228 That's funny to me, 668 00:30:06,229 --> 00:30:07,763 because we discovered that your firm used her 669 00:30:07,764 --> 00:30:09,598 to notarize many of its legal documents. 670 00:30:09,599 --> 00:30:11,700 In fact, we... Oh, my goodness, 671 00:30:11,701 --> 00:30:12,513 we have some right here, 672 00:30:12,633 --> 00:30:14,636 courtesy of the county clerk's office. 673 00:30:14,637 --> 00:30:17,605 Do you recognize those? 674 00:30:17,606 --> 00:30:20,474 I've told you everything I know. 675 00:30:20,475 --> 00:30:22,113 I want to see a lawyer. 676 00:30:22,233 --> 00:30:23,539 Please. 677 00:30:24,647 --> 00:30:26,614 [Knocking on glass] 678 00:30:36,024 --> 00:30:38,224 Mechanic thinks he found something. 679 00:30:40,261 --> 00:30:41,561 Now, what am I looking at here? 680 00:30:41,562 --> 00:30:42,418 It's a c-clamp. 681 00:30:42,538 --> 00:30:44,264 It's a temporary repair. 682 00:30:44,265 --> 00:30:45,598 The quality of the work's 683 00:30:45,599 --> 00:30:46,532 not up to the rest of the vehicle. 684 00:30:46,533 --> 00:30:48,333 What do you make of that? 685 00:30:48,334 --> 00:30:51,037 Well, no self-respecting classic car aficionado, 686 00:30:51,038 --> 00:30:52,604 which this guy obviously is, 687 00:30:52,605 --> 00:30:55,041 would allow his car to be driven in this condition. 688 00:30:55,042 --> 00:30:56,508 Unless he had to. 689 00:30:58,224 --> 00:31:00,579 Bikram Singh. 690 00:31:03,315 --> 00:31:05,550 [Elevator dings] 691 00:31:06,981 --> 00:31:08,660 What the hell... What are you doing? I helped you already... 692 00:31:08,780 --> 00:31:09,777 Sit down. 693 00:31:10,622 --> 00:31:11,690 Ben? 694 00:31:11,691 --> 00:31:13,291 We have a warrant. 695 00:31:30,408 --> 00:31:31,441 Lynch. 696 00:31:31,442 --> 00:31:33,276 Now you can stand. 697 00:31:34,411 --> 00:31:35,745 Linda Rousso, you're under arrest 698 00:31:35,746 --> 00:31:37,528 for possession of heroin with intent to sell. 699 00:31:41,651 --> 00:31:43,319 You lied. 700 00:31:43,320 --> 00:31:44,420 You put my wife's life in danger. 701 00:31:44,421 --> 00:31:46,689 No, okay, wait, I can help you. 702 00:31:46,690 --> 00:31:47,790 Yeah, you said that, and you lied, 703 00:31:47,791 --> 00:31:49,391 and you're going to lie again. 704 00:31:49,392 --> 00:31:51,193 No, the guy you're looking for is the Albanian. 705 00:31:51,194 --> 00:31:52,328 What about him? 706 00:31:52,329 --> 00:31:54,196 His... His name is Darius Clay. 707 00:31:54,197 --> 00:31:55,664 He owns a shop on commercial. 708 00:31:55,665 --> 00:31:57,299 People call him "the doll maker." 709 00:31:57,300 --> 00:31:58,667 Okay, go on. 710 00:31:58,668 --> 00:32:00,102 He's a new player on the scene. 711 00:32:00,103 --> 00:32:01,776 Did you know how pure this heroin was? 712 00:32:01,896 --> 00:32:03,672 No. I'm the one who almost died, remember? 713 00:32:03,673 --> 00:32:05,708 Friend or no friend, this lead doesn't pan out, 714 00:32:05,709 --> 00:32:06,774 you'll be charged with murder. 715 00:32:06,775 --> 00:32:08,509 Mur... Come... 716 00:32:08,510 --> 00:32:09,877 You can't prove I sold to those people. 717 00:32:09,878 --> 00:32:12,113 The caps are connected to enough O.D.s 718 00:32:12,114 --> 00:32:13,214 to make a strong case. 719 00:32:13,215 --> 00:32:15,116 You give us the Albanian, 720 00:32:15,117 --> 00:32:17,585 tell us the truth about your involvement, 721 00:32:17,586 --> 00:32:19,854 I'll help you out as much as I can. 722 00:32:19,855 --> 00:32:20,888 Okay. 723 00:32:22,590 --> 00:32:24,157 M found your name and number 724 00:32:24,158 --> 00:32:25,592 stencilled on the c-clamp. 725 00:32:25,593 --> 00:32:26,544 Does that look familiar? 726 00:32:26,664 --> 00:32:27,762 Yeah, those are my tools. 727 00:32:28,042 --> 00:32:29,596 Bikram Singh. 728 00:32:29,597 --> 00:32:31,131 Hi. Thanks for coming down. 729 00:32:31,132 --> 00:32:32,299 Hey, anything I can do. 730 00:32:32,300 --> 00:32:33,533 You did the repair? 731 00:32:33,534 --> 00:32:34,735 On the tie rod? Yeah, I sure did. 732 00:32:34,736 --> 00:32:36,060 You remember the guy you did it for? 733 00:32:36,180 --> 00:32:38,204 Didn't catch his name. It was a rush job. 734 00:32:38,205 --> 00:32:39,305 He paid me cash. 735 00:32:39,306 --> 00:32:40,673 I told him, let me take it in 736 00:32:40,674 --> 00:32:41,840 so I could complete the repair, 737 00:32:41,841 --> 00:32:43,476 but he was in too big of a hurry. 738 00:32:43,477 --> 00:32:46,211 He drove off with my c-clamp. 739 00:32:46,212 --> 00:32:47,647 You did it at the guy's place? 740 00:32:47,648 --> 00:32:49,749 I had to drive all the way out there. 741 00:32:49,750 --> 00:32:52,318 All the way out there? The guy lives in Kerrisdale. 742 00:32:52,319 --> 00:32:54,519 No, way out in Abbotsford. Some cabin in the woods. 743 00:32:54,520 --> 00:32:56,254 Said he went over the pothole 744 00:32:56,255 --> 00:32:57,789 and needed it fixed right away. 745 00:32:57,790 --> 00:33:01,159 I told him, bring it in so I could complete the repair, 746 00:33:01,160 --> 00:33:02,427 but the dude never called. 747 00:33:02,428 --> 00:33:03,695 When was this? 748 00:33:03,696 --> 00:33:05,026 Last night. 749 00:33:06,565 --> 00:33:08,500 Hugo said he was at home last night. 750 00:33:08,501 --> 00:33:09,729 Mm-hm. 751 00:33:09,849 --> 00:33:11,044 Thanks. 752 00:33:11,164 --> 00:33:12,569 Yeah, thanks. 753 00:33:16,588 --> 00:33:17,721 He's got brothers back in Albania. 754 00:33:17,722 --> 00:33:19,623 They make the dolls, 755 00:33:19,624 --> 00:33:21,289 he brings them over and moves the smack. 756 00:33:21,409 --> 00:33:22,457 Nice family. 757 00:33:22,577 --> 00:33:24,494 You didn't check the grade before you sold it? 758 00:33:24,495 --> 00:33:26,121 It's something you don't expect. 759 00:33:26,241 --> 00:33:27,698 The Albanian's new, 760 00:33:27,699 --> 00:33:28,569 so he ups the purity. 761 00:33:28,901 --> 00:33:30,174 It's good advertising. 762 00:33:30,601 --> 00:33:32,301 Once word gets around bodies are dropping, 763 00:33:32,302 --> 00:33:33,769 everyone wants to buy from him. 764 00:33:33,770 --> 00:33:34,870 Yeah, anything for a buck, right? 765 00:33:34,871 --> 00:33:37,640 [Cell phone rings] 766 00:33:37,641 --> 00:33:39,675 He's on his way. 767 00:33:39,676 --> 00:33:40,400 [Knock on door] 768 00:33:40,520 --> 00:33:41,773 We've got Victor on the ropes. 769 00:33:41,893 --> 00:33:43,479 Abbotsford PD went to the cabin, 770 00:33:43,480 --> 00:33:44,646 found signs of a struggle. 771 00:33:44,647 --> 00:33:46,180 Dogs went straight to the body. 772 00:33:46,181 --> 00:33:48,130 Sophie Carter's husband. 773 00:33:48,250 --> 00:33:49,351 Bludgeoned to death. 774 00:33:49,352 --> 00:33:51,753 Buried in a shallow grave behind the cabin. 775 00:33:51,754 --> 00:33:54,256 His blood matches the blood that we found in the car. 776 00:33:54,257 --> 00:33:55,690 We got that, 777 00:33:55,691 --> 00:33:57,726 got a mechanic who places Hugo at the crime scene, 778 00:33:57,727 --> 00:33:58,860 and Hugo's already told us he wasn't there. 779 00:33:58,861 --> 00:34:00,694 And we got solid motive. 780 00:34:00,695 --> 00:34:03,196 Crime of passion. 781 00:34:03,197 --> 00:34:04,831 Well, it never gets old. 782 00:34:04,832 --> 00:34:06,133 Present it to him, get a confession, 783 00:34:06,134 --> 00:34:07,301 close the books on this one. 784 00:34:07,302 --> 00:34:08,335 Yeah. 785 00:34:08,336 --> 00:34:10,271 Yeah. 786 00:34:10,272 --> 00:34:12,339 [Sighs] 787 00:34:15,243 --> 00:34:16,576 Hey. 788 00:34:16,577 --> 00:34:17,677 I'm surprised to see you back here. 789 00:34:17,678 --> 00:34:19,145 You didn't show. 790 00:34:19,146 --> 00:34:20,346 Look... 791 00:34:20,347 --> 00:34:21,581 I'm sorry, Kevin. 792 00:34:21,582 --> 00:34:22,948 I've got more important things to do 793 00:34:22,949 --> 00:34:24,617 than be part of your campaign poster. 794 00:34:24,618 --> 00:34:26,753 Yeah, you're right. 795 00:34:26,754 --> 00:34:28,521 Don't worry about it. 796 00:34:28,522 --> 00:34:30,757 Any movement on the killer? 797 00:34:30,758 --> 00:34:33,759 Um, Terry and Hall are... They have a good angle. 798 00:34:33,760 --> 00:34:34,926 I think we'll get him. 799 00:34:34,927 --> 00:34:36,861 Good. 800 00:34:38,898 --> 00:34:40,666 You're a good cop, Pam. 801 00:34:40,667 --> 00:34:43,234 I've always said so. 802 00:34:45,538 --> 00:34:47,172 Good night. 803 00:34:47,173 --> 00:34:48,506 Good night. 804 00:35:14,933 --> 00:35:16,233 Van's going around back. 805 00:35:16,234 --> 00:35:17,868 What's back there? 806 00:35:17,869 --> 00:35:18,902 A loading door, I think. 807 00:35:20,738 --> 00:35:22,538 Call for backup. 808 00:35:22,539 --> 00:35:25,674 I told you, I'm not willing to answer any further questions 809 00:35:25,675 --> 00:35:27,343 until my lawyer is present. 810 00:35:27,344 --> 00:35:29,745 We're not going to ask you any questions. 811 00:35:29,746 --> 00:35:32,381 We're just going to tell you what it is that we know. 812 00:35:32,382 --> 00:35:33,983 For your information. 813 00:35:33,984 --> 00:35:36,552 Okay. 814 00:35:36,553 --> 00:35:38,253 We know that 815 00:35:38,254 --> 00:35:40,621 you were having an affair with Sophie Carter. 816 00:35:40,622 --> 00:35:42,724 We know you went up to a cabin in Abbotsford. 817 00:35:42,725 --> 00:35:44,826 We have a mechanic 818 00:35:44,827 --> 00:35:46,632 that puts you there last night 819 00:35:46,752 --> 00:35:49,898 when you told us you were at home. 820 00:35:49,899 --> 00:35:51,901 And, Victor, you're going to love this. 821 00:35:52,021 --> 00:35:53,633 I know that I did. 822 00:35:53,634 --> 00:35:54,969 We found Sophie's husband 823 00:35:54,970 --> 00:35:57,437 buried in shallow grave behind said cabin, 824 00:35:57,438 --> 00:35:59,673 and his blood type, A1 negative, 825 00:35:59,674 --> 00:36:02,097 was the same blood type that we found in your car. 826 00:36:02,928 --> 00:36:03,993 So... 827 00:36:04,270 --> 00:36:06,719 If you still want to have your lawyer come down, 828 00:36:06,839 --> 00:36:08,075 that's fine. 829 00:36:08,195 --> 00:36:10,430 Or you may want to help yourself right here, 830 00:36:10,550 --> 00:36:12,018 right now. 831 00:36:12,019 --> 00:36:13,319 A tip? 832 00:36:13,320 --> 00:36:14,653 This here's the point at which 833 00:36:14,654 --> 00:36:16,589 it's in your best interest to cooperate. 834 00:36:25,831 --> 00:36:27,366 It was self-defense. 835 00:36:29,769 --> 00:36:32,527 He found out we were lovers and followed us. 836 00:36:33,739 --> 00:36:35,374 He came at me with a crowbar. 837 00:36:35,375 --> 00:36:37,642 We fought, 838 00:36:37,643 --> 00:36:39,315 I hit him with a bottle of Tequila. 839 00:36:40,946 --> 00:36:42,914 I never thought it would kill him, 840 00:36:42,915 --> 00:36:44,615 at worst he'd wake up with a bad hangover. 841 00:36:44,616 --> 00:36:47,985 We appreciate your coming clean about it. 842 00:36:47,986 --> 00:36:50,821 I still don't understand why you killed Sophie. 843 00:36:55,560 --> 00:36:56,860 After I buried him, 844 00:36:56,861 --> 00:36:58,741 we were driving back into the city, 845 00:36:59,072 --> 00:37:02,920 and she kept on nagging me and nagging me. 846 00:37:03,834 --> 00:37:06,002 "We should go to the police, Victor." 847 00:37:06,003 --> 00:37:07,904 "They'd understand. It was self-defense. 848 00:37:07,905 --> 00:37:10,640 It was self-dense." 849 00:37:10,641 --> 00:37:13,042 I told her the police would never believe me. 850 00:37:13,043 --> 00:37:14,776 You wouldn't have, right? 851 00:37:16,913 --> 00:37:19,014 You should've listened to your girlfriend. 852 00:37:19,015 --> 00:37:20,723 Oh. 853 00:37:21,180 --> 00:37:22,550 She's not my girlfriend. 854 00:37:23,436 --> 00:37:25,687 [Tires squeal] 855 00:37:25,688 --> 00:37:26,721 [Siren wails] 856 00:37:26,722 --> 00:37:28,657 [Brakes screech] 857 00:37:29,891 --> 00:37:32,693 Police! Freeze! 858 00:37:32,694 --> 00:37:33,794 Freeze! 859 00:37:33,795 --> 00:37:34,996 [Gunshots] 860 00:37:36,598 --> 00:37:39,567 On your knees! 861 00:37:43,005 --> 00:37:46,006 Police! Freeze! 862 00:37:46,007 --> 00:37:47,540 Get down now! 863 00:37:55,950 --> 00:37:57,985 Get up. 864 00:38:22,001 --> 00:38:23,689 Get this douche bag out of here. 865 00:38:31,542 --> 00:38:33,051 When you get out, 866 00:38:34,652 --> 00:38:36,786 if you ever sell to Ella again, you're done. 867 00:38:36,787 --> 00:38:38,422 You have my word, 868 00:38:38,423 --> 00:38:39,618 but I'm not the only heroin dealer in town, Ben. 869 00:38:39,854 --> 00:38:41,790 Take her away. 870 00:38:49,766 --> 00:38:52,068 - We good? - Yeah. 871 00:39:04,485 --> 00:39:05,551 Morning. 872 00:39:05,552 --> 00:39:07,056 Hi. Nice work yesterday. 873 00:39:07,176 --> 00:39:08,177 I heard you got him to confess. 874 00:39:08,297 --> 00:39:10,056 Yeah, that guy was a real piece of work, 875 00:39:10,057 --> 00:39:11,124 I'll tell you what. 876 00:39:11,125 --> 00:39:13,691 Ben... 877 00:39:13,692 --> 00:39:15,067 Forgetting something? 878 00:39:19,499 --> 00:39:21,149 Yeah... 879 00:39:24,929 --> 00:39:26,738 What was that? 880 00:39:26,739 --> 00:39:27,939 Don't do that. 881 00:39:27,940 --> 00:39:29,640 You're right. I'm sorry. 882 00:39:29,641 --> 00:39:30,807 I was out of line. 883 00:39:30,808 --> 00:39:32,338 I'll try to be more discreet. 884 00:39:37,549 --> 00:39:38,878 Thank you. 885 00:39:43,230 --> 00:39:44,600 So, how are you doing? 886 00:39:51,995 --> 00:39:54,897 My wife, uh... 887 00:39:54,898 --> 00:39:57,534 Ella is... using. 888 00:39:59,736 --> 00:40:01,703 Ben, I'm sorry. 889 00:40:02,958 --> 00:40:05,615 Linda and Ella are friends. 890 00:40:09,179 --> 00:40:11,413 Friends? 891 00:40:11,948 --> 00:40:14,999 - You mean, Linda's selling to her? - Yeah. 892 00:40:16,986 --> 00:40:18,578 Have you told Ella? 893 00:40:19,173 --> 00:40:20,654 That I arrested Linda? No. 894 00:40:22,329 --> 00:40:24,092 Is there a reason why not? 895 00:40:24,093 --> 00:40:26,161 I met Ella when they were friends. 896 00:40:27,615 --> 00:40:30,565 Different roads, same places. 897 00:40:30,566 --> 00:40:32,733 You and Ella have been through a lot. 898 00:40:34,668 --> 00:40:36,570 So now you're wondering to yourself, 899 00:40:36,571 --> 00:40:38,004 when does a junkie stop being a junkie 900 00:40:38,005 --> 00:40:39,839 and start being a criminal? 901 00:40:39,840 --> 00:40:41,493 That's what's bothering you, right? 902 00:40:41,613 --> 00:40:42,900 Yeah, something like that. 903 00:40:44,284 --> 00:40:46,613 Don't you think you need to go to talk to her? 904 00:40:46,614 --> 00:40:48,198 And, uh... 905 00:40:50,261 --> 00:40:52,751 What do I say? 906 00:40:52,752 --> 00:40:55,221 ...Tomorrow and just see if I can get the mother 907 00:40:55,222 --> 00:40:57,859 to, you know, take... 908 00:41:03,096 --> 00:41:06,192 I'll, um, I'll see you guys tomorrow, okay? 909 00:41:14,273 --> 00:41:15,873 You don't need to get a lawyer. 910 00:41:15,874 --> 00:41:17,041 I'll give you anything you want. 911 00:41:19,379 --> 00:41:20,612 How did you know about that? 912 00:41:20,613 --> 00:41:22,279 Linda. 913 00:41:22,280 --> 00:41:23,514 Linda? 914 00:41:25,522 --> 00:41:27,518 When... 915 00:41:27,519 --> 00:41:30,467 What did you do, Ben? 916 00:41:33,124 --> 00:41:34,691 Listen, I want you to hear this from me 917 00:41:34,692 --> 00:41:36,793 before you hear it from anybody else. 918 00:41:36,794 --> 00:41:38,261 I went there to talk to her, about you. 919 00:41:38,262 --> 00:41:39,295 I saw the heroin, 920 00:41:39,296 --> 00:41:42,598 and one thing led to another. 921 00:41:42,599 --> 00:41:44,167 I found out not only was she selling to you, 922 00:41:44,168 --> 00:41:47,270 she was selling on a really big scale, and... 923 00:41:47,271 --> 00:41:48,771 She's under arrest. 924 00:41:48,772 --> 00:41:49,838 Oh, my God. 925 00:41:49,839 --> 00:41:52,875 Look, the bottom line is, 926 00:41:52,876 --> 00:41:54,176 I don't want you to end up like Linda. 927 00:41:54,177 --> 00:41:55,943 I don't want you to end up in the morgue 928 00:41:55,944 --> 00:41:57,129 with a needle stick out of your arm. 929 00:41:58,747 --> 00:42:00,895 I want you to be careful. 930 00:42:04,086 --> 00:42:05,987 I don't know if I'm strong enough 931 00:42:05,988 --> 00:42:07,255 to quit right now. 932 00:42:07,256 --> 00:42:09,657 I'm just asking you to be careful. 933 00:42:11,893 --> 00:42:12,926 Okay. 934 00:42:15,029 --> 00:42:18,065 Take care, Ben. 935 00:42:18,066 --> 00:42:21,602 [ "The Crash Was So Unkind" by Ryan Ostiguy playing] 936 00:42:33,170 --> 00:42:42,294 937 00:42:42,344 --> 00:42:46,894 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.