All language subtitles for Sharing Christmas (2017) Hallmark 1080p HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,200 --> 00:00:36,235 'Twas the night before Christmas, 2 00:00:36,270 --> 00:00:38,003 when all through the house, 3 00:00:38,039 --> 00:00:40,906 not a creature was stirring, 4 00:00:40,941 --> 00:00:42,975 not even a mouse. 5 00:00:43,010 --> 00:00:48,080 The stockings were hung by the chimney with care, 6 00:00:48,115 --> 00:00:53,419 in hopes that Saint Nicholas soon would be there. 7 00:00:53,454 --> 00:00:58,490 The children were nestled all snug in their beds, 8 00:00:58,526 --> 00:01:02,327 while visions of sugarplums danced in their heads. 9 00:01:04,799 --> 00:01:07,266 And Mama in her kerchief, 10 00:01:07,301 --> 00:01:09,701 And I in my cap, 11 00:01:09,737 --> 00:01:13,605 had just settled in for a long winter's nap, 12 00:01:13,641 --> 00:01:16,608 when out on the lawn, there arose such a clatter. 13 00:01:16,644 --> 00:01:18,510 Yes! 14 00:01:18,546 --> 00:01:22,414 I sprang from my bed to see what was the matter. 15 00:01:24,318 --> 00:01:29,388 But I heard him exclaim ere he drove out of sight, 16 00:01:29,423 --> 00:01:31,790 "Merry Christmas to all, 17 00:01:31,826 --> 00:01:34,726 and to all a good night!" 18 00:01:40,668 --> 00:01:42,101 Whoo! 19 00:01:51,946 --> 00:01:53,545 Take care. Thank you so much. 20 00:01:53,581 --> 00:01:55,414 - Thank you. - Good night. 21 00:02:05,793 --> 00:02:06,793 Mom? 22 00:02:06,827 --> 00:02:08,227 - Hm? - Are you okay? 23 00:02:08,262 --> 00:02:09,828 Oh. 24 00:02:09,864 --> 00:02:12,231 Yeah. It's just, uh... 25 00:02:12,266 --> 00:02:14,766 I can't believe that was the last time. 26 00:02:14,802 --> 00:02:16,246 Honey, we're only moving out to Long Island. 27 00:02:16,270 --> 00:02:17,514 We can always come back and visit. 28 00:02:17,538 --> 00:02:19,404 I know. It's just, uh... 29 00:02:19,440 --> 00:02:21,907 I never thought it'd be so hard to leave this place. 30 00:02:21,942 --> 00:02:24,910 Are you guys sure I can't convince you to stay? 31 00:02:25,880 --> 00:02:27,513 We talked about this. 32 00:02:27,548 --> 00:02:30,249 Your father and I aren't getting any younger. 33 00:02:30,284 --> 00:02:33,018 And you, we couldn't ask for anyone better 34 00:02:33,053 --> 00:02:35,087 to take our place here, seriously. 35 00:02:35,122 --> 00:02:37,356 Honey, the customers love you, the employees love you. 36 00:02:37,391 --> 00:02:38,857 You've always done such a great job 37 00:02:38,893 --> 00:02:41,126 keeping the Christmas Eve block party going. 38 00:02:41,162 --> 00:02:43,195 That is, assuming you wanna keep the shop going. 39 00:02:43,230 --> 00:02:45,097 - Yeah. - Are you kidding me? 40 00:02:45,132 --> 00:02:48,100 This store has been in our family for over 40 years. 41 00:02:48,135 --> 00:02:50,369 This is practically your life's work. 42 00:02:50,404 --> 00:02:52,638 Of course I wanna keep it going. 43 00:02:52,673 --> 00:02:55,807 Well, since that's the case, 44 00:02:55,843 --> 00:02:58,277 The Christmas Shop... 45 00:03:00,214 --> 00:03:01,380 is all yours. 46 00:03:02,750 --> 00:03:05,184 I'm gonna miss you guys! 47 00:03:05,219 --> 00:03:07,286 We're gonna miss you too, sweetheart. 48 00:03:44,058 --> 00:03:45,791 Merry Christmas. 49 00:04:06,947 --> 00:04:09,014 No, I'm serious. Look, you never know what you're... 50 00:04:09,049 --> 00:04:10,215 Yeah, okay. 51 00:04:10,251 --> 00:04:11,717 Oh! I'm so sorry. 52 00:04:11,752 --> 00:04:13,385 Sorry. Um, here. 53 00:04:13,420 --> 00:04:15,420 No. 54 00:04:15,456 --> 00:04:16,588 Here, after you. 55 00:04:16,624 --> 00:04:18,390 Please. 56 00:04:18,425 --> 00:04:21,360 Yeah, sorry. Um, hang on. So... 57 00:04:22,997 --> 00:04:25,697 Yeah, yeah, yeah, yeah. No, I think we should, uh... 58 00:04:49,523 --> 00:04:51,657 Don't you just love Christmas in New York? 59 00:04:51,692 --> 00:04:54,926 Someone woke up on the right side of the Christmas tree. 60 00:04:57,998 --> 00:05:00,232 Good morning, Toby! 61 00:05:00,267 --> 00:05:02,100 Good morning to you too. 62 00:05:02,136 --> 00:05:03,635 - Someone spiked her eggnog. - Hmm. 63 00:05:05,339 --> 00:05:07,839 Guys, this is my first day running The Christmas Shop, 64 00:05:07,875 --> 00:05:10,108 and I am going to make it... 65 00:05:10,144 --> 00:05:12,678 our best season yet. 66 00:05:12,713 --> 00:05:14,079 Okay! 67 00:05:14,114 --> 00:05:17,082 So what are we gonna work on first? 68 00:05:17,117 --> 00:05:19,084 What do you mean? 69 00:05:19,119 --> 00:05:20,864 It's like you said, The Christmas Shop is yours. 70 00:05:20,888 --> 00:05:22,299 That means you can change whatever you want. 71 00:05:22,323 --> 00:05:24,790 Guys, why would I wanna change anything? 72 00:05:24,825 --> 00:05:26,992 People have been coming here for 40 years. 73 00:05:27,027 --> 00:05:29,261 Generations have grown up with this place. 74 00:05:29,296 --> 00:05:31,930 I think it's perfect just the way it is. 75 00:05:31,965 --> 00:05:34,366 What are we gonna do about the big Christmas Eve block party? 76 00:05:34,401 --> 00:05:36,935 I mean, your dad always did the decorations, 77 00:05:36,970 --> 00:05:38,615 and your mom would always read the crowd a story. 78 00:05:38,639 --> 00:05:41,773 Assuming people even come. You know sales are down. 79 00:05:41,809 --> 00:05:44,176 Guys, we can handle it. 80 00:05:44,211 --> 00:05:45,889 Erika and I have been practically running this place 81 00:05:45,913 --> 00:05:47,679 for years anyway. 82 00:05:47,715 --> 00:05:50,115 Come on, there's nothing to worry about. 83 00:05:50,150 --> 00:05:52,951 Everything's going to be just fine. 84 00:05:55,255 --> 00:05:56,688 Yeah, I'll look into that for you. 85 00:05:56,724 --> 00:05:59,491 These figures in front of me look promising. 86 00:05:59,526 --> 00:06:01,026 Yeah, okay. 87 00:06:01,061 --> 00:06:03,495 Oh, hey, yeah, yeah. Let me call you back. 88 00:06:03,530 --> 00:06:05,797 All right, yeah. Helen! 89 00:06:05,833 --> 00:06:08,200 - What can I do for you? - In case you haven't heard, 90 00:06:08,235 --> 00:06:10,669 there's this thing called "Christmas." 91 00:06:10,704 --> 00:06:13,839 That sounds vaguely familiar. 92 00:06:13,874 --> 00:06:17,676 You sure? 'Cause I'm not seeing any holiday spirit in here. 93 00:06:17,711 --> 00:06:20,746 Oh, well, I know, I know. I just, I've been so, so busy. 94 00:06:20,781 --> 00:06:23,081 Yeah, come with me. I wanna show you something. 95 00:06:23,117 --> 00:06:24,316 Yeah? 96 00:06:28,021 --> 00:06:29,287 Michael. 97 00:06:30,457 --> 00:06:33,158 Oh, is this the new development? 98 00:06:33,193 --> 00:06:35,193 Mm-hmm. 99 00:06:35,229 --> 00:06:39,531 50 stories, 90 units, full concierge service, 100 00:06:39,566 --> 00:06:42,000 health and fitness spa, three restaurants, 101 00:06:42,035 --> 00:06:44,202 and an organic supermarket. 102 00:06:44,238 --> 00:06:46,571 Broadway Towers. 103 00:06:46,607 --> 00:06:49,741 Think you can handle it? 104 00:06:49,777 --> 00:06:51,843 I thought Dunbar was overseeing this. 105 00:06:51,879 --> 00:06:53,445 He gave notice this morning. 106 00:06:53,480 --> 00:06:55,180 He's going over to Weddington. 107 00:06:55,215 --> 00:06:57,582 Wow. 108 00:06:57,618 --> 00:06:59,796 Rich and Chris are still stuck on this downtown project. 109 00:06:59,820 --> 00:07:02,621 I honestly don't have anybody else available. 110 00:07:02,656 --> 00:07:05,690 Look, if it's gonna be too much work, 111 00:07:05,726 --> 00:07:06,870 I mean, we could outsource... 112 00:07:06,894 --> 00:07:09,795 No, no, no, I... I can handle it. 113 00:07:09,830 --> 00:07:10,896 You sure? 114 00:07:10,931 --> 00:07:13,532 Absolutely, yeah, yeah. 115 00:07:13,567 --> 00:07:17,035 Great. You don't have plans for Christmas, do you? 116 00:07:19,072 --> 00:07:21,106 Of course you don't. 117 00:07:21,141 --> 00:07:23,241 The way your office looks, I wouldn't be surprised 118 00:07:23,277 --> 00:07:26,044 if you got visited by three ghosts on Christmas Eve. 119 00:07:26,079 --> 00:07:27,979 You know. 120 00:07:28,015 --> 00:07:31,616 A Christmas Carol. Yeah, I get it. 121 00:07:31,652 --> 00:07:34,719 Hey, if you were gonna take some time off, 122 00:07:34,755 --> 00:07:36,421 take it now. 123 00:07:36,457 --> 00:07:39,424 Find somebody special to celebrate 124 00:07:39,460 --> 00:07:42,461 before things get crazy around here. 125 00:07:51,038 --> 00:07:52,838 Thank you for shopping The Christmas Shop 126 00:07:52,873 --> 00:07:55,774 - and have a merry day. - Thanks. 127 00:07:55,809 --> 00:07:56,842 Hey, Chuck. 128 00:07:56,877 --> 00:07:59,110 So the folks finally retired. 129 00:07:59,146 --> 00:08:00,979 Yes, but don't you worry. 130 00:08:01,014 --> 00:08:03,782 We are not going anywhere. 131 00:08:03,817 --> 00:08:04,850 Oh. 132 00:08:04,885 --> 00:08:06,818 This is for Parker. 133 00:08:06,854 --> 00:08:08,420 - Aw. - I know how much he loves them. 134 00:08:08,455 --> 00:08:10,322 I'll see you tomorrow, Stephanie. 135 00:08:10,357 --> 00:08:12,691 Is there anything for me? I'm expecting a package. 136 00:08:12,726 --> 00:08:14,159 You shipped it here? 137 00:08:14,194 --> 00:08:16,495 Yeah. My roommate opens my mail. 138 00:08:16,530 --> 00:08:18,163 Hmm. It's from our landlord. 139 00:08:18,198 --> 00:08:20,165 Uh-oh. You're running the place one day, 140 00:08:20,200 --> 00:08:24,035 and they're already raising the rent? 141 00:08:24,071 --> 00:08:27,873 Actually, they're kicking us out. 142 00:08:27,908 --> 00:08:29,374 Ha ha. Very funny. 143 00:08:29,409 --> 00:08:32,844 I'm serious. It's a 30-day notice. 144 00:08:32,880 --> 00:08:34,513 It says the trust sold the building, 145 00:08:34,548 --> 00:08:36,848 and the buyer isn't renewing any of the leases. 146 00:08:36,884 --> 00:08:38,016 Let me see that. 147 00:08:41,522 --> 00:08:43,154 She's not kidding. 148 00:08:43,190 --> 00:08:46,725 It says our last day's December 31st. 149 00:08:46,760 --> 00:08:48,960 - Did you get one too? - Mm-hmm. 150 00:08:48,996 --> 00:08:50,495 They can't do that, can they? 151 00:08:50,531 --> 00:08:51,830 Just kick you guys out like that? 152 00:08:51,865 --> 00:08:53,632 Well, we're month-to-month, 153 00:08:53,667 --> 00:08:55,233 so as long as they give a 30-day notice, 154 00:08:55,269 --> 00:08:57,302 they can technically do whatever they want. 155 00:08:57,337 --> 00:08:59,204 This is my daughter's favorite store. 156 00:08:59,239 --> 00:09:00,372 She's gonna be heartbroken. 157 00:09:00,407 --> 00:09:02,374 Well, what about Patty Cakes? 158 00:09:02,409 --> 00:09:05,010 You can get coffee and cupcakes anywhere, 159 00:09:05,045 --> 00:09:07,879 but this place, it's one-of-a-kind. 160 00:09:07,915 --> 00:09:09,881 Where would you start over with a shop like this? 161 00:09:09,917 --> 00:09:14,653 Okay, guys, do me a favor and don't tell my parents, okay? 162 00:09:14,688 --> 00:09:17,489 I wanna be the one to call them. 163 00:09:17,524 --> 00:09:19,324 Eventually. 164 00:09:24,231 --> 00:09:27,399 A toast to my kid brother, 165 00:09:27,434 --> 00:09:29,334 improving the city one building at a time. 166 00:09:29,369 --> 00:09:31,736 How about we see if I actually pull it off first? 167 00:09:31,772 --> 00:09:33,583 Will you look at that? A New York real estate mogul 168 00:09:33,607 --> 00:09:35,540 who's actually humble. 169 00:09:35,576 --> 00:09:37,842 Dad would be proud. 170 00:09:37,878 --> 00:09:39,411 Yeah. 171 00:09:39,446 --> 00:09:41,246 I know it's not Christmas yet, 172 00:09:41,281 --> 00:09:43,582 but we got you something. 173 00:09:43,617 --> 00:09:47,085 Aw, you guys. Well, I didn't get you anything. 174 00:09:47,120 --> 00:09:48,453 That's all right. Like she said, 175 00:09:48,488 --> 00:09:50,455 it's not Christmas yet. 176 00:09:50,490 --> 00:09:51,756 Stop it! 177 00:09:51,792 --> 00:09:53,758 - Ah, okay. - This guy. 178 00:09:53,794 --> 00:09:55,727 Here you go. 179 00:09:55,762 --> 00:09:58,096 Thank you. 180 00:10:02,269 --> 00:10:04,302 Hey, wow! 181 00:10:04,338 --> 00:10:06,404 Whoa! First edition? 182 00:10:06,440 --> 00:10:07,706 Where'd you find this? 183 00:10:07,741 --> 00:10:09,774 A thrift shop in the Village. 184 00:10:09,810 --> 00:10:12,644 Since we couldn't get you what you really needed, 185 00:10:12,679 --> 00:10:14,312 it's the next best thing. 186 00:10:14,348 --> 00:10:16,548 What is it that I really need? 187 00:10:16,583 --> 00:10:18,149 Doesn't it bother you? 188 00:10:18,185 --> 00:10:21,219 You work all the time, and you have no social life. 189 00:10:21,254 --> 00:10:23,455 Mike, when was the last time that you, 190 00:10:23,490 --> 00:10:26,658 you know, took a little time for yourself? 191 00:10:26,693 --> 00:10:31,429 I appreciate your concern, I do, but I'm fine, really. 192 00:10:31,465 --> 00:10:34,232 I have someone that I want you to meet. 193 00:10:34,267 --> 00:10:36,167 - Julia... - We went to Columbia together. 194 00:10:36,203 --> 00:10:38,136 She's 33, she's lovely, 195 00:10:38,171 --> 00:10:40,939 and she's a lawyer at a midtown firm. 196 00:10:42,876 --> 00:10:45,243 Just promise me that you'll e-mail her. 197 00:10:45,278 --> 00:10:47,912 I appreciate the gesture. 198 00:10:47,948 --> 00:10:51,182 I do, really, but I'm fine. 199 00:10:51,218 --> 00:10:52,851 Really. 200 00:10:52,886 --> 00:10:54,386 Oh. 201 00:10:56,056 --> 00:10:59,958 Oh, um, it's the sitter. Excuse me. 202 00:10:59,993 --> 00:11:03,528 Come on. Work is going great, you're making decent money. 203 00:11:03,563 --> 00:11:05,830 Don't you think it's time to start thinking about 204 00:11:05,866 --> 00:11:07,966 settling down, having a kid of your own? 205 00:11:08,001 --> 00:11:10,001 And give up being Uncle Mike? 206 00:11:10,037 --> 00:11:11,336 Not a chance. 207 00:11:11,371 --> 00:11:13,138 Come on, let's eat. 208 00:11:34,261 --> 00:11:35,360 Hmm. 209 00:12:02,856 --> 00:12:05,557 - Hello. - Oh, hey. 210 00:12:05,592 --> 00:12:07,659 You just caught me. I was about to... 211 00:12:07,694 --> 00:12:09,260 I've seen you before. 212 00:12:09,296 --> 00:12:11,863 I don't think so. 213 00:12:11,898 --> 00:12:14,466 At the coffee shop downstairs, right? 214 00:12:15,602 --> 00:12:18,203 - Oh! Right! Yes, hi! - Hi. 215 00:12:18,238 --> 00:12:20,205 Can I help you find something? 216 00:12:20,240 --> 00:12:23,541 Well, actually, I'm looking for a Christmas decoration. 217 00:12:23,577 --> 00:12:25,421 Not really sure if I'm in the right place though. 218 00:12:25,445 --> 00:12:26,611 Hmm. 219 00:12:26,646 --> 00:12:29,280 I think we might have a few left. 220 00:12:33,086 --> 00:12:35,854 So are you looking for anything in particular? 221 00:12:35,889 --> 00:12:38,456 Well, something small. I haven't had a lot of time 222 00:12:38,492 --> 00:12:40,592 to get out this year and find anything. 223 00:12:40,627 --> 00:12:42,227 My mother always said the best ornaments 224 00:12:42,262 --> 00:12:44,863 were the ones that say something. 225 00:12:44,898 --> 00:12:49,634 Well, how about a snowman playing the guitar? 226 00:12:49,669 --> 00:12:51,603 - Oh, you like him, huh? - I do. 227 00:12:51,638 --> 00:12:53,104 Check it out. 228 00:12:55,275 --> 00:12:58,777 ♪♪ 229 00:13:00,280 --> 00:13:02,547 Sounds like his guitar is out of tune though. 230 00:13:02,582 --> 00:13:04,415 Well, to be fair, it's kinda hard to play 231 00:13:04,451 --> 00:13:05,817 when your arms are made of twigs. 232 00:13:05,852 --> 00:13:07,519 Touché. 233 00:13:10,090 --> 00:13:13,124 Wow, this is, um... 234 00:13:13,160 --> 00:13:15,126 this is some place you got here. 235 00:13:15,162 --> 00:13:18,830 Yeah, well, take a good look while you can. 236 00:13:18,865 --> 00:13:20,899 You going out of business? 237 00:13:20,934 --> 00:13:22,567 They sold the building, 238 00:13:22,602 --> 00:13:24,580 and they're kicking us out at the end of the month. 239 00:13:24,604 --> 00:13:26,471 - Well, that's a shame. - Yeah. 240 00:13:26,506 --> 00:13:29,908 Tell that to the Scrooges who are kicking us out. 241 00:13:29,943 --> 00:13:32,677 And with business being so slow, we can't really afford to move. 242 00:13:32,712 --> 00:13:34,345 Well, maybe I could help. 243 00:13:34,381 --> 00:13:36,514 Do you have any experience in Christmas miracles? 244 00:13:36,550 --> 00:13:39,150 No, but I do have a little experience in real estate. 245 00:13:39,186 --> 00:13:41,953 I'd be happy to give you some advice. 246 00:13:41,988 --> 00:13:43,788 I mean, if you want. 247 00:13:43,824 --> 00:13:46,457 - Some advice? - Yeah, well... 248 00:13:46,493 --> 00:13:48,037 assuming that you've been a good tenant, 249 00:13:48,061 --> 00:13:50,428 which I'm sure that you have, 250 00:13:50,463 --> 00:13:53,431 I think they could get you at least a relocation cost. 251 00:13:53,466 --> 00:13:56,134 Hmm, interesting. 252 00:13:56,169 --> 00:13:59,337 Of course, you could always just fight it. 253 00:13:59,372 --> 00:14:03,274 I'll tell you what. I'm gonna look at a few things, 254 00:14:03,310 --> 00:14:05,276 and I'll give you a call tomorrow. 255 00:14:05,312 --> 00:14:06,511 If you want. 256 00:14:08,481 --> 00:14:09,948 Stephanie Nichol. 257 00:14:09,983 --> 00:14:11,549 It's really nice to meet you, Stephanie. 258 00:14:11,585 --> 00:14:13,051 I'm Michael. 259 00:14:13,086 --> 00:14:14,452 I'm gonna take this little guy 260 00:14:14,487 --> 00:14:16,654 'cause he's got soul. 261 00:14:16,690 --> 00:14:18,289 Great choice. 262 00:14:30,503 --> 00:14:34,873 ♪♪ 263 00:14:46,052 --> 00:14:50,321 ♪ I wanna wish you Merry Christmas ♪ 264 00:14:50,357 --> 00:14:54,525 ♪ From the top of every mountain ♪ 265 00:14:54,561 --> 00:14:58,696 ♪ From the middle of the ocean ♪ 266 00:14:58,732 --> 00:15:03,001 ♪ And the bottom of my heart ♪ 267 00:15:03,036 --> 00:15:07,171 ♪ You and I could take a sleigh ride ♪ 268 00:15:07,207 --> 00:15:09,941 ♪ Or bundle up and build a snowman ♪ 269 00:15:09,976 --> 00:15:11,776 Ugh. 270 00:15:11,811 --> 00:15:14,512 Is that in dollars? 271 00:15:16,216 --> 00:15:21,019 ♪ Take my hand Let's skate away ♪ 272 00:15:21,054 --> 00:15:25,256 ♪ Though the cold wind is blowing ♪ 273 00:15:25,292 --> 00:15:29,694 ♪ I feel so warm inside ♪ 274 00:15:29,729 --> 00:15:32,897 ♪ I can't shake the feeling ♪ 275 00:15:44,678 --> 00:15:47,478 And two eyes made out of coal. 276 00:15:47,514 --> 00:15:49,080 What are you working on? 277 00:15:49,115 --> 00:15:53,284 I'm just looking something up for a friend. 278 00:15:53,320 --> 00:15:55,853 Take a walk with me. 279 00:16:04,497 --> 00:16:05,497 Morning! 280 00:16:05,532 --> 00:16:07,966 Good morning, Erika. 281 00:16:08,001 --> 00:16:09,334 Late night? 282 00:16:09,369 --> 00:16:11,569 I was looking for spaces for rent. 283 00:16:11,604 --> 00:16:13,905 - And? - I don't suppose you have any 284 00:16:13,940 --> 00:16:15,773 rich uncles I don't know about. 285 00:16:15,809 --> 00:16:17,976 I gotta tell you, my mom is not gonna be happy 286 00:16:18,011 --> 00:16:19,344 with me moving back in with her. 287 00:16:19,379 --> 00:16:20,945 We have 30 days to figure this out. 288 00:16:20,981 --> 00:16:23,181 We can do this. We can. 289 00:16:23,216 --> 00:16:25,483 Yeah. 290 00:16:25,518 --> 00:16:28,486 I know you're the optimistic one. 291 00:16:28,521 --> 00:16:30,455 That's what everyone likes about you. 292 00:16:30,490 --> 00:16:32,101 But it's not like someone's just gonna walk in the door 293 00:16:32,125 --> 00:16:34,625 and tell us how to save the store. 294 00:16:34,661 --> 00:16:37,161 - Well... - Did someone walk in the door 295 00:16:37,197 --> 00:16:38,796 and tell you how to save the store? 296 00:16:38,832 --> 00:16:40,209 All he said was that he was in real estate, 297 00:16:40,233 --> 00:16:43,101 and he might be able to help. 298 00:16:43,136 --> 00:16:44,535 But it might be nothing. 299 00:16:44,571 --> 00:16:47,372 Nothing? Stephanie, think about it. 300 00:16:47,407 --> 00:16:49,118 The day you find out you're getting evicted, 301 00:16:49,142 --> 00:16:52,810 someone just happens to show up and offers you a way out. 302 00:16:52,846 --> 00:16:54,779 It's like a fairy tale. 303 00:16:54,814 --> 00:16:57,015 Okay, what if I am not looking 304 00:16:57,050 --> 00:16:59,017 for my Prince Charming right now? 305 00:16:59,052 --> 00:17:00,529 When are you gonna learn there's more to life 306 00:17:00,553 --> 00:17:02,231 than just eating frozen pizza at home alone? 307 00:17:02,255 --> 00:17:03,621 And what if I like frozen pizza? 308 00:17:03,656 --> 00:17:06,057 All I'm saying is open your mind. 309 00:17:06,092 --> 00:17:07,825 Sometimes change is good. 310 00:17:13,066 --> 00:17:15,233 What are we doing here? 311 00:17:15,268 --> 00:17:17,235 You are so terrible at surprises. 312 00:17:17,270 --> 00:17:19,971 You must've been a real pistol at Christmastime. 313 00:17:21,741 --> 00:17:25,276 I give you Broadway Towers. 314 00:17:26,379 --> 00:17:28,012 Wait, you bought this building? 315 00:17:28,048 --> 00:17:29,480 - Mm-hmm. - Trolley Square? 316 00:17:29,516 --> 00:17:32,183 Isn't it great? The location is perfect. 317 00:17:32,218 --> 00:17:35,053 I mean, it's near the subway. Park's two blocks that way. 318 00:17:35,088 --> 00:17:37,555 What about the tenants? 319 00:17:37,590 --> 00:17:39,001 Well, you don't have to worry about them. 320 00:17:39,025 --> 00:17:41,325 They'll be out by the end of the month. 321 00:17:50,737 --> 00:17:53,571 It's him. 322 00:17:53,606 --> 00:17:55,306 Prince Charming? 323 00:17:57,777 --> 00:17:59,377 So if everybody gets out by the 31st, 324 00:17:59,412 --> 00:18:01,512 I mean, we can break ground the first of January. 325 00:18:01,548 --> 00:18:04,082 - Michael! - Hi, Stephanie. 326 00:18:04,117 --> 00:18:06,184 Break ground for what? 327 00:18:06,219 --> 00:18:09,120 A state-of-the-art residential complex 328 00:18:09,155 --> 00:18:11,189 and shopping center. 329 00:18:11,224 --> 00:18:12,690 And you are? 330 00:18:12,725 --> 00:18:14,759 Stephanie Nichol. 331 00:18:14,794 --> 00:18:15,760 Helen. 332 00:18:15,795 --> 00:18:18,029 Do you two know... 333 00:18:18,064 --> 00:18:20,631 Michael, are you okay? You look sick. 334 00:18:20,667 --> 00:18:23,701 Michael, I don't understand. 335 00:18:25,238 --> 00:18:27,405 I'm the Scrooge that's kicking you out. 336 00:18:31,978 --> 00:18:33,911 A little experience in real estate? 337 00:18:33,947 --> 00:18:36,514 - I told you, I didn't know. - And you just wander in. 338 00:18:36,549 --> 00:18:38,616 I was looking for Christmas decorations. 339 00:18:38,651 --> 00:18:40,518 I'm such an idiot. 340 00:18:40,553 --> 00:18:43,087 Nobody's saying that you have to close the store forever. 341 00:18:43,123 --> 00:18:45,356 There's plenty of opportunities in the city 342 00:18:45,391 --> 00:18:46,958 for places like this. 343 00:18:46,993 --> 00:18:49,527 You think I didn't look? Without rent control, 344 00:18:49,562 --> 00:18:51,162 we don't have a lot of options. 345 00:18:51,197 --> 00:18:52,675 Well, maybe I can help you find something. 346 00:18:52,699 --> 00:18:54,532 You know what? Why do I have to move? 347 00:18:54,567 --> 00:18:56,667 Why don't you find a new place? 348 00:18:56,703 --> 00:18:58,948 You said yourself there's plenty of opportunities in the city. 349 00:18:58,972 --> 00:19:01,105 Stephanie, this is a billion-dollar development. 350 00:19:01,141 --> 00:19:03,107 They're not just gonna pick up and move because... 351 00:19:03,143 --> 00:19:06,310 Why? Because of a little shop like this? 352 00:19:06,346 --> 00:19:09,213 Last night, you told me I should fight. 353 00:19:09,249 --> 00:19:10,481 That was before. 354 00:19:10,517 --> 00:19:13,284 Before you knew it was you. 355 00:19:13,319 --> 00:19:14,418 Yeah. 356 00:19:17,090 --> 00:19:18,734 Best I can do, I can talk to my boss about this, 357 00:19:18,758 --> 00:19:20,825 but I'm not making any promises. 358 00:19:20,860 --> 00:19:24,629 Okay, well, I won't hold my breath. 359 00:19:24,664 --> 00:19:26,664 Let's get back to work. 360 00:19:33,673 --> 00:19:36,541 I can be back in the office in 30 minutes. 361 00:20:31,297 --> 00:20:32,897 Hey, guys. 362 00:20:32,932 --> 00:20:34,932 How's the new place? 363 00:20:34,968 --> 00:20:37,535 Oh, so far so good. 364 00:20:37,570 --> 00:20:39,971 We're still unpacking. Your father is a pack rat. 365 00:20:40,006 --> 00:20:41,706 Hey, I'm standing right here. 366 00:20:41,741 --> 00:20:44,208 So how's everything with the shop? 367 00:20:44,244 --> 00:20:48,446 Um, the shop is, uh, great. 368 00:20:48,481 --> 00:20:50,781 You actually brought this? 369 00:20:50,817 --> 00:20:52,617 It's my favorite hat. 370 00:20:52,652 --> 00:20:54,252 I'll buy you a new one. 371 00:20:54,287 --> 00:20:56,621 You sound stressed out. 372 00:20:58,024 --> 00:20:59,991 Mom, everything's fine. 373 00:21:00,026 --> 00:21:01,659 Are you eating okay? 374 00:21:01,694 --> 00:21:05,096 I could have Patty bring you some of her rugelach. 375 00:21:05,131 --> 00:21:07,999 It's just been a busy day, that's all. 376 00:21:08,034 --> 00:21:10,601 You're sure there's nothing I can do? 377 00:21:10,637 --> 00:21:14,672 Mom, everything is okay. I'll call you later, okay? 378 00:21:14,707 --> 00:21:16,240 Sure. Love you, sweetheart. 379 00:21:31,624 --> 00:21:33,724 - Here you go. - Thank you. 380 00:21:35,728 --> 00:21:36,994 Stephanie! 381 00:21:37,030 --> 00:21:39,530 Oh, hey, Amelia. 382 00:21:39,565 --> 00:21:40,843 Are you going to take my order today? 383 00:21:40,867 --> 00:21:42,366 - Uh-huh. - In that case, 384 00:21:42,402 --> 00:21:44,635 I will have the usual. 385 00:21:44,671 --> 00:21:45,703 Coming right up. 386 00:21:45,738 --> 00:21:47,271 Thank you. 387 00:21:47,307 --> 00:21:50,107 - Hey, what did she say? - The usual. 388 00:21:53,646 --> 00:21:55,479 I'll get that. 389 00:21:55,515 --> 00:21:57,955 Don't you have eviction notices to be serving up or something? 390 00:21:57,984 --> 00:21:59,483 I'll tell you what. 391 00:21:59,519 --> 00:22:02,186 I have a table over there with an empty chair. 392 00:22:02,221 --> 00:22:06,057 Now if you wanna take a moment and chat, it's yours. 393 00:22:06,092 --> 00:22:09,126 If not, it's really nice to see you again, 394 00:22:09,162 --> 00:22:12,663 and I hope to see you around, okay? 395 00:22:12,699 --> 00:22:14,031 Yep. 396 00:22:17,770 --> 00:22:21,038 It's the good-looking ones you have to worry about. 397 00:22:21,074 --> 00:22:22,840 Ugh! Yeah, right? 398 00:22:22,875 --> 00:22:25,242 - Talk to him. - What? 399 00:22:25,278 --> 00:22:27,011 You know what they say. 400 00:22:27,046 --> 00:22:29,413 Yeah, that no good deed goes unpunished? 401 00:22:29,449 --> 00:22:32,216 Keep your enemies closer. 402 00:22:32,251 --> 00:22:34,485 Bah humbug. 403 00:22:37,690 --> 00:22:39,590 Gingerbread muffin? 404 00:22:39,625 --> 00:22:42,993 I thought Christmas wasn't your thing. 405 00:22:43,029 --> 00:22:45,496 I don't have anything against Christmas. 406 00:22:45,531 --> 00:22:47,031 I'm just busy. 407 00:22:47,066 --> 00:22:48,899 I really wanna help you. 408 00:22:48,935 --> 00:22:51,102 This place will have to close too, you know. 409 00:22:51,137 --> 00:22:53,437 And the flower shop across the way. 410 00:22:53,473 --> 00:22:55,940 Did you know the Blooms invested their entire life savings 411 00:22:55,975 --> 00:22:57,375 into that place? 412 00:22:57,410 --> 00:23:00,945 Wait. Their last name is actually Bloom? 413 00:23:00,980 --> 00:23:03,347 Stephanie, look around. It's dead here. 414 00:23:03,383 --> 00:23:06,884 I suppose you and your boss want to turn it into a juice bar 415 00:23:06,919 --> 00:23:08,252 or a yoga studio. 416 00:23:08,287 --> 00:23:09,465 You're taking this personally. 417 00:23:09,489 --> 00:23:11,122 It is personal. 418 00:23:11,157 --> 00:23:14,125 My parents worked so hard for that place. 40 years. 419 00:23:14,160 --> 00:23:17,395 I'm sure that they'll understand that it's not your fault. 420 00:23:17,430 --> 00:23:19,408 Says a guy who's probably never had to worry about anything 421 00:23:19,432 --> 00:23:21,098 a day in his life. 422 00:23:21,134 --> 00:23:22,566 You think I just woke up one day 423 00:23:22,602 --> 00:23:24,368 and decided I wanted to do this? 424 00:23:24,404 --> 00:23:27,571 That's just the sad part. Maybe it is just a job for you. 425 00:23:27,607 --> 00:23:31,075 But I've spent practically my entire life in that shop, 426 00:23:31,110 --> 00:23:33,043 and if you just spent a little time there, 427 00:23:33,079 --> 00:23:35,546 you would see how special it was too. 428 00:23:35,581 --> 00:23:37,815 I don't need to hang out in your shop 429 00:23:37,850 --> 00:23:40,918 to see how much it means to you. 430 00:23:40,953 --> 00:23:46,924 No, but maybe you'd find it means something to you. 431 00:23:49,595 --> 00:23:51,762 I'm gonna need you down there on site anyway, 432 00:23:51,798 --> 00:23:55,099 meeting with the architects, contractors, inspectors. 433 00:23:55,134 --> 00:23:57,067 You know, and if your being there 434 00:23:57,103 --> 00:24:00,337 makes her feel more comfortable about this transition, 435 00:24:00,373 --> 00:24:01,605 then what's the harm? 436 00:24:01,641 --> 00:24:03,407 Because I feel bad. 437 00:24:03,443 --> 00:24:05,843 She already told me that the store can't afford to move. 438 00:24:05,878 --> 00:24:09,280 I can't be concerned with the well-being of every tenant. 439 00:24:09,315 --> 00:24:11,148 I know. 440 00:24:11,184 --> 00:24:13,517 All I'm saying is that with everything going on, 441 00:24:13,553 --> 00:24:17,087 it might just be easier if you were down there on site. 442 00:24:17,123 --> 00:24:20,291 I'll think about it, okay? 443 00:24:21,661 --> 00:24:25,162 Don't forget your snowman. 444 00:24:25,198 --> 00:24:27,765 We wouldn't want him to get lonely now, would we? 445 00:24:41,147 --> 00:24:44,982 Don't look now, but your Prince Charming is back. 446 00:24:53,392 --> 00:24:55,292 Michael. 447 00:24:55,328 --> 00:24:57,061 What are you doing here? 448 00:24:57,096 --> 00:24:59,563 Well, someone told me if I spent a little time here, 449 00:24:59,599 --> 00:25:01,665 I'd see how special this place really is. 450 00:25:01,701 --> 00:25:04,535 Luckily for me, I have to spend a lot of time here 451 00:25:04,570 --> 00:25:07,571 getting this project off the ground. 452 00:25:07,607 --> 00:25:11,008 Well, in that case, welcome to The Christmas Shop. 453 00:25:18,951 --> 00:25:21,085 You set this all up yourself? 454 00:25:21,120 --> 00:25:22,887 It's a work in progress. 455 00:25:22,922 --> 00:25:26,423 And in this corner, we have our very own North Pole. 456 00:25:26,459 --> 00:25:28,325 Does he sing too? 457 00:25:28,361 --> 00:25:29,927 Funny. 458 00:25:29,962 --> 00:25:33,330 And then right over here is our holiday row. 459 00:25:33,366 --> 00:25:35,933 This is where we keep all of our themed ornaments. 460 00:25:35,968 --> 00:25:40,004 We have a Fourth of July tree, a Halloween tree. 461 00:25:40,039 --> 00:25:43,207 - An Easter tree? - We're a year-round store. 462 00:25:43,242 --> 00:25:45,053 You should've seen our haunted house in October. 463 00:25:45,077 --> 00:25:47,344 Oh, I can imagine. 464 00:25:47,380 --> 00:25:49,013 Block party, huh? 465 00:25:49,048 --> 00:25:50,592 The biggest and best holiday block party 466 00:25:50,616 --> 00:25:52,383 in our neighborhood. 467 00:25:52,418 --> 00:25:55,085 We do it every Christmas Eve, right here behind the building. 468 00:25:55,121 --> 00:25:56,954 Cute. 469 00:25:56,989 --> 00:25:59,401 I never would've imagined that there was enough Christmas stuff 470 00:25:59,425 --> 00:26:01,058 to, uh, you know. 471 00:26:01,093 --> 00:26:03,527 Fill an entire store? 472 00:26:03,563 --> 00:26:06,297 Anything and everything you need for the holiday spirit. 473 00:26:06,332 --> 00:26:08,299 That's what my mom used to say. 474 00:26:08,334 --> 00:26:10,034 I'm curious about one thing. 475 00:26:10,069 --> 00:26:13,037 Why didn't your parents ever decide to modernize? 476 00:26:13,072 --> 00:26:14,972 What do you mean? 477 00:26:15,007 --> 00:26:17,908 Well, I'm not saying that you have to change everything. 478 00:26:17,944 --> 00:26:21,111 It's just, you know, little updates here and there. 479 00:26:21,147 --> 00:26:23,280 If it ain't broke, don't fix it. 480 00:26:23,316 --> 00:26:25,482 Stephanie, your register's ancient, 481 00:26:25,518 --> 00:26:27,918 you have handwritten price tags, 482 00:26:27,954 --> 00:26:29,231 and you got a staff of, what, two? 483 00:26:29,255 --> 00:26:31,755 How do you even process online orders? 484 00:26:31,791 --> 00:26:34,491 Do you even have a website? 485 00:26:34,527 --> 00:26:37,161 - Seriously? - Everybody's got a website. 486 00:26:37,196 --> 00:26:39,163 The Christmas Shop is meant to be an experience. 487 00:26:39,198 --> 00:26:42,066 When you walk in here, it's not just another shop. 488 00:26:42,101 --> 00:26:44,735 It's the lights and the music and the... 489 00:26:44,770 --> 00:26:46,437 Animated Santa Claus. 490 00:26:47,807 --> 00:26:50,107 Okay, turn around and close your eyes. 491 00:26:50,142 --> 00:26:52,009 Right now? 492 00:26:52,044 --> 00:26:53,444 I won't bite. 493 00:26:53,479 --> 00:26:55,613 All right, now what? 494 00:26:55,648 --> 00:26:57,948 Take a deep breath. 495 00:27:00,052 --> 00:27:02,019 Smell that? 496 00:27:02,054 --> 00:27:03,187 I, uh... Oh, wait. 497 00:27:05,057 --> 00:27:06,323 - Is that pine? - Mm-hmm. 498 00:27:06,359 --> 00:27:08,192 - Cinnamon. - Mm-hmm. 499 00:27:08,227 --> 00:27:10,060 Is that apple? 500 00:27:11,130 --> 00:27:13,063 It's Christmas. 501 00:27:16,502 --> 00:27:18,535 I, yeah, uh... 502 00:27:18,571 --> 00:27:21,271 I have a contractor's meeting in five minutes downstairs, 503 00:27:21,307 --> 00:27:22,272 - so, uh... - Okay. 504 00:27:22,308 --> 00:27:24,675 I'm gonna go to work. 505 00:27:42,361 --> 00:27:45,329 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 506 00:27:45,364 --> 00:27:48,298 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 507 00:27:48,334 --> 00:27:51,335 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 508 00:27:51,370 --> 00:27:54,271 ♪ And a Happy New Year ♪ 509 00:27:54,306 --> 00:27:57,307 ♪ Good tidings we bring ♪ 510 00:27:57,343 --> 00:28:00,444 ♪ To you and your kin ♪ 511 00:28:00,479 --> 00:28:03,047 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 512 00:28:03,082 --> 00:28:06,950 ♪ And a Happy New Year ♪ 513 00:28:10,389 --> 00:28:12,122 Hmm. 514 00:28:12,158 --> 00:28:15,192 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 515 00:28:15,227 --> 00:28:18,195 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 516 00:28:18,230 --> 00:28:21,298 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ 517 00:28:21,333 --> 00:28:24,301 ♪ And a cup of good cheer ♪ 518 00:28:24,336 --> 00:28:27,671 ♪ Good tidings we bring ♪ 519 00:28:27,707 --> 00:28:30,207 ♪ To you and your kin ♪ 520 00:28:30,242 --> 00:28:33,210 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 521 00:28:33,245 --> 00:28:34,578 ♪ And a Happy New Year ♪ 522 00:28:34,613 --> 00:28:36,980 - Thank you. - Of course, yeah. 523 00:28:47,126 --> 00:28:49,493 Yeah, she's old-fashioned. 524 00:28:49,528 --> 00:28:54,498 She just likes nostalgia. There's nothing wrong with that. 525 00:28:54,533 --> 00:28:57,501 You have to admit, your parents were a little old school. 526 00:28:57,536 --> 00:28:59,436 Isn't that part of the appeal? 527 00:28:59,472 --> 00:29:01,505 Why does everything have to change? 528 00:29:01,540 --> 00:29:03,574 You like her. 529 00:29:03,609 --> 00:29:05,576 No, it's just business, man. 530 00:29:05,611 --> 00:29:07,745 I don't actually work at the store. 531 00:29:07,780 --> 00:29:11,215 I just have a lot of on-site meetings, you know? 532 00:29:11,250 --> 00:29:12,894 Seeing him with those inspectors and everything, 533 00:29:12,918 --> 00:29:15,519 it was like he couldn't wait to tear the place down. 534 00:29:15,554 --> 00:29:17,087 He's just doing his job. 535 00:29:17,123 --> 00:29:18,555 Maybe if he wasn't trying to destroy 536 00:29:18,591 --> 00:29:21,024 everything my parents worked so hard for, 537 00:29:21,060 --> 00:29:22,760 I would think about it. 538 00:29:22,795 --> 00:29:25,229 So you're telling me that if all things were equal, 539 00:29:25,264 --> 00:29:26,575 you still wouldn't go out with her? 540 00:29:26,599 --> 00:29:27,931 What's it matter? 541 00:29:27,967 --> 00:29:29,377 At the end of the month, it'll be closed, 542 00:29:29,401 --> 00:29:32,536 and Helen will have her big new skyscraper. 543 00:29:34,006 --> 00:29:35,906 - What are you gonna do? - I don't know. 544 00:29:35,941 --> 00:29:38,876 I'm not really looking for someone in my life right now. 545 00:29:38,911 --> 00:29:41,378 I meant the store. 546 00:29:41,413 --> 00:29:43,413 Oh, right. 547 00:29:43,449 --> 00:29:47,384 You still have that reporter friend over at the Sentinel. 548 00:29:47,419 --> 00:29:48,519 I have an idea. 549 00:30:02,535 --> 00:30:05,002 Michael, could you... 550 00:30:05,037 --> 00:30:06,136 Oh, sure. 551 00:30:06,172 --> 00:30:08,071 - Thanks. - Of course. 552 00:30:08,107 --> 00:30:10,174 I got you, bro. Here you go. 553 00:30:10,209 --> 00:30:12,543 All right, have a good one. 554 00:30:12,578 --> 00:30:14,111 Thanks. 555 00:30:17,483 --> 00:30:20,517 - Bye. Thanks for coming. - Bye. Thanks. 556 00:30:20,553 --> 00:30:22,219 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 557 00:30:22,254 --> 00:30:24,188 That is not how we say that. 558 00:30:24,223 --> 00:30:26,456 - Say what? - Repeat after me. 559 00:30:26,492 --> 00:30:28,525 Thank you for shopping at The Christmas Shop. 560 00:30:28,561 --> 00:30:30,561 Have a merry day. 561 00:30:30,596 --> 00:30:33,530 Come on, just try it. 562 00:30:33,566 --> 00:30:35,799 Thank you for shopping at The Christmas Shop. 563 00:30:35,835 --> 00:30:38,168 Thank you for shopping at The Christmas Shop. 564 00:30:38,204 --> 00:30:40,204 Have a merry day. 565 00:30:40,239 --> 00:30:42,706 Have a merry day. 566 00:30:42,741 --> 00:30:44,842 That's sort of what you're going for, right? 567 00:30:44,877 --> 00:30:46,410 Somewhere in there? You hate it. 568 00:30:46,445 --> 00:30:48,478 Yeah. Um, hmm. 569 00:30:48,514 --> 00:30:51,882 Watch a master at work. 570 00:30:51,917 --> 00:30:55,018 Welcome to The Christmas Shop. How may I help you? 571 00:30:55,054 --> 00:30:56,765 I am Allie Hadley with the New York Sentinel, 572 00:30:56,789 --> 00:30:58,522 and I am looking for Stephanie, 573 00:30:58,557 --> 00:31:00,569 regarding a potential article about The Christmas Shop. 574 00:31:00,593 --> 00:31:03,493 - Oh, yes, I'm Stephanie. - Oh, hi, wow. 575 00:31:03,529 --> 00:31:08,265 You were not kidding. This place is really cute. 576 00:31:08,300 --> 00:31:09,833 You said you work for the Sentinel? 577 00:31:09,869 --> 00:31:11,702 Yeah, hi, Allie. You work here too? 578 00:31:11,737 --> 00:31:13,737 Interesting story about that. 579 00:31:13,772 --> 00:31:16,440 Michael Kilpatrick. I work for MacLaine Properties. 580 00:31:16,475 --> 00:31:19,376 You guys don't mind if I record this, right? 581 00:31:39,732 --> 00:31:42,599 How about that one right there? 582 00:31:42,635 --> 00:31:45,469 It's called The Christmas Shop. Yeah! 583 00:31:45,504 --> 00:31:47,971 All in different colors. 584 00:31:48,007 --> 00:31:50,607 Really pick whatever you want. Thanks. 585 00:31:50,643 --> 00:31:52,242 What is going on? 586 00:31:52,278 --> 00:31:53,822 The Sentinel printed a story about the shop 587 00:31:53,846 --> 00:31:55,312 on the front of their Life section. 588 00:31:55,347 --> 00:31:56,925 Thank you for shopping at The Christmas Shop. 589 00:31:56,949 --> 00:31:59,049 Have a merry day! 590 00:31:59,084 --> 00:32:01,418 Get a load of this! Isn't it incredible? 591 00:32:01,453 --> 00:32:03,954 Actually, it's a Christmas miracle. 592 00:32:06,525 --> 00:32:08,292 It seems like the Upper West Side 593 00:32:08,327 --> 00:32:11,461 might get coal in their proverbial stocking this year, 594 00:32:11,497 --> 00:32:14,498 in yet another example of a well-connected developer 595 00:32:14,533 --> 00:32:17,134 forcing out a quaint mom-and-pop shop. 596 00:32:17,169 --> 00:32:19,436 I'm just trying to enhance the neighborhood. 597 00:32:19,471 --> 00:32:20,615 I don't need this kind of publicity. 598 00:32:20,639 --> 00:32:22,272 I warned you. 599 00:32:22,308 --> 00:32:24,741 This Christmas Shop is really important to Stephanie. 600 00:32:24,777 --> 00:32:27,611 She's not going down without a fight. 601 00:32:27,646 --> 00:32:29,413 Clearly. 602 00:32:29,448 --> 00:32:33,183 Maybe there's something that we can do to let her stay. 603 00:32:33,218 --> 00:32:34,952 It's just one store. 604 00:32:34,987 --> 00:32:37,921 If we don't break ground on schedule, 605 00:32:37,957 --> 00:32:40,424 the financiers lose their patience. 606 00:32:40,459 --> 00:32:42,592 And if the financiers lose their patience, 607 00:32:42,628 --> 00:32:44,628 the entire deal falls apart. 608 00:32:44,663 --> 00:32:46,029 So no, Michael, I'm sorry. 609 00:32:46,065 --> 00:32:49,666 The Polar Express has left the station. 610 00:33:01,146 --> 00:33:03,358 People have been coming from all over the city 611 00:33:03,382 --> 00:33:05,482 to finally experience that holiday magic. 612 00:33:05,517 --> 00:33:07,351 The shop is now run by Stephanie Nichol, 613 00:33:07,386 --> 00:33:09,987 whose parents started the business about 40 years ago. 614 00:33:10,022 --> 00:33:12,522 Just because something's been around for a while, 615 00:33:12,558 --> 00:33:14,725 doesn't mean it needs to be replaced. 616 00:33:14,760 --> 00:33:16,460 And it's so important to me 617 00:33:16,495 --> 00:33:18,340 that the people of this neighborhood and this city 618 00:33:18,364 --> 00:33:20,030 have a place that they can go to 619 00:33:20,065 --> 00:33:22,733 where they feel Christmas spirit in their hearts. 620 00:33:22,768 --> 00:33:25,235 That's not bad, huh? 621 00:33:25,270 --> 00:33:28,238 While no one can say how long it'll be here, 622 00:33:28,273 --> 00:33:31,008 The Christmas Shop is a memorable experience for anyone 623 00:33:31,043 --> 00:33:34,211 who takes the time to visit. 624 00:33:36,415 --> 00:33:39,149 - Hey, Mom. - Ellen Peterson called to say 625 00:33:39,184 --> 00:33:41,718 that she heard from Susan Larson that Lilian Bland said 626 00:33:41,754 --> 00:33:43,920 that they sold the building? 627 00:33:43,956 --> 00:33:46,890 Mom, I am so sorry. 628 00:33:46,925 --> 00:33:49,259 I just didn't wanna worry you. 629 00:33:49,294 --> 00:33:50,927 Well, of course I'm gonna worry. 630 00:33:50,963 --> 00:33:52,429 I'm your mother. 631 00:33:52,464 --> 00:33:54,097 You're my responsibility. 632 00:33:54,133 --> 00:33:57,200 I'll figure something out somehow. 633 00:33:57,236 --> 00:33:59,736 Is this even food? Why can't I order the bacon? 634 00:33:59,772 --> 00:34:01,671 Remember your last checkup? 635 00:34:01,707 --> 00:34:04,241 Dr. Stein said you have to watch your cholesterol. 636 00:34:04,276 --> 00:34:06,209 You should see the attention the shop has got 637 00:34:06,245 --> 00:34:07,911 since the story went viral. 638 00:34:07,946 --> 00:34:10,247 If I could just change his mind. 639 00:34:10,282 --> 00:34:12,616 Whose mind? 640 00:34:12,651 --> 00:34:14,451 Uh, it's, it's not important. 641 00:34:14,486 --> 00:34:17,020 Steph, what have you gotten yourself into? 642 00:34:18,490 --> 00:34:19,930 Just let me call you in a few days. 643 00:34:19,958 --> 00:34:21,591 Everything is gonna be just fine. 644 00:34:21,627 --> 00:34:25,796 Okay, sweetheart. I love you. Bye. 645 00:34:25,831 --> 00:34:27,130 Daniel Martin Nichol! 646 00:34:27,166 --> 00:34:29,366 You put that back right this second! 647 00:34:42,714 --> 00:34:45,182 We brought cupcakes! 648 00:34:46,218 --> 00:34:48,718 Ah, cinnamon swirl! 649 00:34:48,754 --> 00:34:50,454 You didn't have to do that. 650 00:34:50,489 --> 00:34:52,422 Speak for yourself. 651 00:34:52,458 --> 00:34:55,058 Mommy, can I go see the reindeer? 652 00:34:55,094 --> 00:34:56,560 Sure. 653 00:34:56,595 --> 00:34:59,196 All the press your store has gotten 654 00:34:59,231 --> 00:35:01,598 - has been great for business. - Really? 655 00:35:01,633 --> 00:35:04,067 You don't think it might turn things around, do you? 656 00:35:04,103 --> 00:35:05,103 I don't know. 657 00:35:05,137 --> 00:35:08,605 But I wanted to tell you, 658 00:35:08,640 --> 00:35:10,607 we found a new location. 659 00:35:10,642 --> 00:35:12,809 Really? 660 00:35:12,845 --> 00:35:14,478 Over on 84th. 661 00:35:14,513 --> 00:35:17,214 It's smaller, but it's got a great kitchen. 662 00:35:17,249 --> 00:35:19,950 We were planning to move after the block party. 663 00:35:19,985 --> 00:35:22,719 The Blooms found a place too. 664 00:35:22,754 --> 00:35:24,121 Oh. 665 00:35:24,156 --> 00:35:25,922 What about you guys? 666 00:35:25,958 --> 00:35:29,326 - Well, um... - Stephanie... 667 00:35:29,361 --> 00:35:32,129 you're not actually trying to fight them, are you? 668 00:35:32,164 --> 00:35:34,865 No, no, of course not, I... 669 00:35:39,338 --> 00:35:41,571 I better get going. 670 00:35:46,211 --> 00:35:48,812 I didn't think you had any meetings today. 671 00:35:48,847 --> 00:35:51,014 Oh, I saw you on TV this morning. 672 00:35:51,049 --> 00:35:54,017 Oh, well, I just wanted people to appreciate 673 00:35:54,052 --> 00:35:55,986 a good old-fashioned Christmas. 674 00:35:56,021 --> 00:35:57,587 I thought you were terrific. 675 00:35:57,623 --> 00:35:59,322 Really? 676 00:35:59,358 --> 00:36:01,002 You made me wanna run out and buy an ornament right now. 677 00:36:01,026 --> 00:36:03,560 Well, what's stopping you? 678 00:36:06,398 --> 00:36:10,033 Look, since you're already here, and you don't have any meetings, 679 00:36:10,068 --> 00:36:12,269 do you wanna lend a hand? 680 00:36:13,906 --> 00:36:15,238 Why not? 681 00:36:18,377 --> 00:36:20,343 Patty came by this morning. 682 00:36:20,379 --> 00:36:22,179 Oh? 683 00:36:22,214 --> 00:36:24,648 Said she found a place. 684 00:36:24,683 --> 00:36:26,850 The Blooms too. 685 00:36:26,885 --> 00:36:28,318 Really? 686 00:36:28,353 --> 00:36:30,353 You didn't know? 687 00:36:30,389 --> 00:36:33,056 Actually, I didn't. 688 00:36:33,091 --> 00:36:35,392 But it must make you happy, right? 689 00:36:35,427 --> 00:36:36,960 I mean, you're winning. 690 00:36:39,398 --> 00:36:41,131 Stephanie, this is not a game. 691 00:36:41,166 --> 00:36:42,899 It's not about winning or losing. 692 00:36:42,935 --> 00:36:44,734 It's just progress. 693 00:36:44,770 --> 00:36:47,504 Did it ever occur to you that maybe things are a certain way 694 00:36:47,539 --> 00:36:49,005 for a reason? 695 00:36:49,041 --> 00:36:51,374 That tradition is something to be preserved? 696 00:36:51,410 --> 00:36:53,176 Tradition? 697 00:36:55,447 --> 00:36:58,248 What are you doing tomorrow night? 698 00:36:58,283 --> 00:36:59,716 Why? 699 00:36:59,751 --> 00:37:03,086 Well, I was wondering if... 700 00:37:03,121 --> 00:37:08,225 maybe you would wanna go someplace with me. 701 00:37:08,260 --> 00:37:10,760 You mean, like a date? 702 00:37:10,796 --> 00:37:15,332 No, no, definitely, definitely not a date. 703 00:37:15,367 --> 00:37:18,401 So, uh, where are we gonna be going exactly 704 00:37:18,437 --> 00:37:20,170 on this not-date? 705 00:37:20,205 --> 00:37:22,272 It's a surprise. 706 00:37:22,307 --> 00:37:25,008 Ah. Well, at least tell me what time I can pick you up. 707 00:37:25,043 --> 00:37:26,876 Oh, you're going to pick me up, are you? 708 00:37:26,912 --> 00:37:29,279 Yeah. Tradition. 709 00:37:29,314 --> 00:37:30,714 Okay. 710 00:37:32,884 --> 00:37:36,553 Then this is my address. 711 00:37:36,588 --> 00:37:38,255 - I'll see you at seven. - Okay. 712 00:37:38,290 --> 00:37:40,523 Excuse me, could you help me find something 713 00:37:40,559 --> 00:37:42,559 for my little girl? 714 00:37:42,594 --> 00:37:43,871 Yeah, don't worry. I got this covered. 715 00:37:43,895 --> 00:37:45,262 Okay. 716 00:37:45,297 --> 00:37:46,896 Right over here. 717 00:37:50,802 --> 00:37:53,870 It's not a date. It's just a... you know. 718 00:37:53,905 --> 00:37:55,705 Business meeting? 719 00:37:55,741 --> 00:37:57,819 She's determined to make me fall in love with Christmas. 720 00:37:57,843 --> 00:38:00,810 Do you ever ask yourself why he agreed to be there at the shop? 721 00:38:00,846 --> 00:38:03,079 Maybe he felt bad. 722 00:38:03,115 --> 00:38:05,782 Or maybe he just wanted to give the place a shot. 723 00:38:05,817 --> 00:38:08,985 I actually think that she does have something special there. 724 00:38:09,021 --> 00:38:11,921 So what's the problem then? 725 00:38:11,957 --> 00:38:13,957 You and I both know what this is really about. 726 00:38:13,992 --> 00:38:16,559 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 727 00:38:16,595 --> 00:38:18,962 You're the one complaining about the women you date. 728 00:38:18,997 --> 00:38:19,963 And for good reason. 729 00:38:19,998 --> 00:38:22,499 Michael is different. 730 00:38:22,534 --> 00:38:24,601 He can actually be pretty helpful... 731 00:38:24,636 --> 00:38:27,070 when he wants to be. 732 00:38:28,674 --> 00:38:31,474 You should've seen her on television. 733 00:38:31,510 --> 00:38:34,077 Oh, yeah, this is just a business meeting, all right. 734 00:38:34,112 --> 00:38:36,313 Sure. Come on. Let's hit the ice. 735 00:38:36,348 --> 00:38:40,283 - Let me show you who's boss. - Oh, you are so going down! 736 00:38:54,066 --> 00:38:56,299 Not a date, not a date, not a date. 737 00:39:07,913 --> 00:39:09,713 Wow. You look... 738 00:39:09,748 --> 00:39:11,348 Wow. 739 00:39:11,383 --> 00:39:13,283 So do you. 740 00:39:13,318 --> 00:39:16,619 I mean, hi. Sorry. Please come in. 741 00:39:19,091 --> 00:39:21,658 Wow, this is some place you got. 742 00:39:21,693 --> 00:39:24,728 What do you get per square foot around here? 743 00:39:27,599 --> 00:39:29,566 Sorry, I can't turn it off. 744 00:39:29,601 --> 00:39:31,468 I was subletting from a friend of mine, 745 00:39:31,503 --> 00:39:33,903 and then I just kinda took it over. 746 00:39:33,939 --> 00:39:36,072 It's so close to the shop. That's great. 747 00:39:36,108 --> 00:39:38,708 One of the many benefits. 748 00:39:38,744 --> 00:39:40,143 Are those... 749 00:39:40,178 --> 00:39:44,013 Oh, yeah, yeah, these are for you. 750 00:39:44,049 --> 00:39:46,249 They're beautiful, thank you. 751 00:39:46,284 --> 00:39:48,485 I'll go find something to put them in. 752 00:39:48,520 --> 00:39:50,120 Sounds good. 753 00:39:53,258 --> 00:39:55,759 So any clue as to where we're going tonight? 754 00:39:55,794 --> 00:39:57,794 And ruin the surprise? 755 00:40:01,099 --> 00:40:04,167 Oh, hey, I think I know your cousin. 756 00:40:07,038 --> 00:40:09,906 There we go. You ready? 757 00:40:09,941 --> 00:40:11,808 Lead the way. 758 00:40:24,990 --> 00:40:27,457 It's just up ahead, I promise. 759 00:40:27,492 --> 00:40:29,225 Okay, I'm excited. 760 00:40:29,261 --> 00:40:30,427 We're here. 761 00:40:30,462 --> 00:40:32,862 Oh, what? 762 00:40:34,433 --> 00:40:35,665 Ooh. 763 00:40:38,103 --> 00:40:39,936 What is this? 764 00:40:39,971 --> 00:40:42,372 - Oh, you'll see. - Uh-oh. 765 00:40:42,407 --> 00:40:44,007 After you. 766 00:40:49,448 --> 00:40:51,648 You sure we wouldn't be more comfortable in the back? 767 00:40:51,683 --> 00:40:53,216 Relax. 768 00:40:56,321 --> 00:40:59,355 - You are gonna love this. - Okay. 769 00:41:09,935 --> 00:41:14,137 ♪♪ 770 00:41:26,051 --> 00:41:29,152 Dave Koz? 771 00:41:29,187 --> 00:41:30,920 I thought you'd appreciate it. 772 00:41:30,956 --> 00:41:33,122 Oh, Stephanie. 773 00:41:45,737 --> 00:41:48,037 You know the story about this song? 774 00:41:48,073 --> 00:41:50,106 No, tell me. 775 00:41:50,141 --> 00:41:53,109 Well, originally it was in German. 776 00:41:53,144 --> 00:41:54,811 It's called "O Tannenbaum," 777 00:41:54,846 --> 00:41:56,880 and it wasn't Christmassy at all. 778 00:41:56,915 --> 00:41:59,349 It was just a story about a fir tree, 779 00:41:59,384 --> 00:42:02,685 and the fir tree symbolized faithfulness. 780 00:42:02,721 --> 00:42:06,823 Later, once the tradition of the Christmas tree got started, 781 00:42:06,858 --> 00:42:08,224 which was the late 1800s, 782 00:42:08,260 --> 00:42:10,727 that's when they added some more lyrics 783 00:42:10,762 --> 00:42:13,029 and turned it into the Christmas carol 784 00:42:13,064 --> 00:42:14,898 that we know and love today. 785 00:42:14,933 --> 00:42:17,534 Hmm, I didn't know that. 786 00:42:58,276 --> 00:43:01,177 That was amazing. How did you know he was gonna perform? 787 00:43:01,212 --> 00:43:03,513 Stephanie! Merry Christmas. 788 00:43:03,548 --> 00:43:05,515 Oh, it's great to see you. 789 00:43:05,550 --> 00:43:06,928 Dave, there's someone I want you to meet. 790 00:43:06,952 --> 00:43:09,252 Dave, meet Michael. Michael, meet Dave. 791 00:43:09,287 --> 00:43:11,432 - Michael, nice to meet you. - Yeah, great to meet you too. 792 00:43:11,456 --> 00:43:13,590 - Did you enjoy the show? - It was fantastic, yeah. 793 00:43:13,625 --> 00:43:14,924 - It was really fun. - Great. 794 00:43:14,960 --> 00:43:16,693 I'm so happy that you could come. 795 00:43:16,728 --> 00:43:18,906 And by the way, you were so right about the poinsettias. 796 00:43:18,930 --> 00:43:21,397 Look how great they look on our set. 797 00:43:21,433 --> 00:43:23,466 - Always happy to help. - I really appreciate it. 798 00:43:23,501 --> 00:43:25,702 Listen, I gotta run. Great to see you. 799 00:43:25,737 --> 00:43:27,370 All the best. Great to meet you, Michael. 800 00:43:27,405 --> 00:43:29,417 - Yeah, a real pleasure. - I appreciate you guys coming. 801 00:43:29,441 --> 00:43:30,641 - Thank you. - Merry Christmas! 802 00:43:30,675 --> 00:43:32,408 - Merry Christmas! - Bye. 803 00:43:34,446 --> 00:43:36,946 Okay, so how do you know him? 804 00:43:36,982 --> 00:43:38,781 - Who, Dave? - Yeah. 805 00:43:38,817 --> 00:43:41,217 He's been coming to our shop for years. 806 00:43:41,252 --> 00:43:43,252 Well, when he's actually in town. 807 00:43:43,288 --> 00:43:46,889 Okay, yeah. Dave Koz shops at your store. 808 00:43:46,925 --> 00:43:48,925 A lot of people do. 809 00:43:48,960 --> 00:43:52,462 Like I told you, our shop is special. 810 00:44:02,407 --> 00:44:04,941 So you're really into music, huh? 811 00:44:04,976 --> 00:44:09,078 Actually, once upon a time, I wanted to be a music teacher. 812 00:44:09,114 --> 00:44:12,248 Well, I was a music teacher briefly. 813 00:44:12,283 --> 00:44:13,650 - Really? - Yeah. 814 00:44:13,685 --> 00:44:15,985 PS 238 in the Bronx. 815 00:44:16,021 --> 00:44:18,655 - What happened? - Budget cuts. 816 00:44:18,690 --> 00:44:22,792 Apparently music appreciation wasn't viewed as a necessity. 817 00:44:22,827 --> 00:44:24,961 Oh, that's such a shame. 818 00:44:24,996 --> 00:44:26,663 Luckily I had a fallback. 819 00:44:26,698 --> 00:44:28,931 My dad was really into real estate for a long time, 820 00:44:28,967 --> 00:44:31,868 so it just kinda came naturally to me. 821 00:44:31,903 --> 00:44:33,636 Really? 822 00:44:33,672 --> 00:44:35,938 Yeah, while all his friends were saving up for college, 823 00:44:35,974 --> 00:44:37,440 he bought his first building. 824 00:44:37,475 --> 00:44:40,843 It was a rundown duplex in Springfield, Ohio. 825 00:44:40,879 --> 00:44:43,513 Wait, you're from Ohio? 826 00:44:43,548 --> 00:44:45,314 Richland County, born and raised. 827 00:44:45,350 --> 00:44:47,684 I would've thought you were more of a... 828 00:44:47,719 --> 00:44:50,119 Big city guy? Not a chance. 829 00:44:50,155 --> 00:44:52,689 Well, I've lived here my whole life. 830 00:44:52,724 --> 00:44:56,826 Yeah, you strike me as the kinda gal who likes to stay put. 831 00:44:56,861 --> 00:45:00,496 So do you ever work with him? 832 00:45:00,532 --> 00:45:03,032 - My dad? - Mm-hmm. 833 00:45:03,068 --> 00:45:05,234 He, uh, he offered, you know. 834 00:45:05,270 --> 00:45:07,048 I think he always wanted me to follow in his footsteps, 835 00:45:07,072 --> 00:45:09,872 but I just wanted to make it on my own, you know? 836 00:45:09,908 --> 00:45:12,475 Do my own thing. 837 00:45:12,510 --> 00:45:16,713 Now it's my turn to show you something cool. 838 00:45:16,748 --> 00:45:17,947 Come on. 839 00:45:19,217 --> 00:45:21,451 Who is that? 840 00:45:23,288 --> 00:45:26,322 Oh, this is one of my favorite places in the city. 841 00:45:26,357 --> 00:45:27,824 Michael K. 842 00:45:27,859 --> 00:45:30,059 What's up, Randy? I want you to meet... 843 00:45:30,095 --> 00:45:32,395 - Christmas girl. - Randy. 844 00:45:34,466 --> 00:45:37,166 You're not the only one who likes records, you know. 845 00:45:37,202 --> 00:45:38,901 That record you ordered came in. 846 00:45:38,937 --> 00:45:40,903 - I'm gonna grab it for you. - All right. 847 00:45:42,107 --> 00:45:44,006 So let me get this straight. 848 00:45:44,042 --> 00:45:47,076 You know Dave Koz and Randy. 849 00:45:47,112 --> 00:45:50,079 Well, when my parents downsized their apartment, 850 00:45:50,115 --> 00:45:53,082 I pretty much inherited their entire collection. 851 00:45:53,118 --> 00:45:55,384 You could say that's when I fell in love. 852 00:45:55,420 --> 00:45:57,286 Hmm. 853 00:45:57,322 --> 00:45:59,122 I always felt that music had the potential 854 00:45:59,157 --> 00:46:01,257 to be honest and pure. 855 00:46:01,292 --> 00:46:03,025 It's not just about tempo and melody. 856 00:46:03,061 --> 00:46:05,628 It's about the joy that it brings people. 857 00:46:05,663 --> 00:46:06,763 Culture. 858 00:46:06,798 --> 00:46:09,732 The traditions? 859 00:46:09,768 --> 00:46:11,400 Exactly. 860 00:46:13,805 --> 00:46:15,304 - Here you go. - Oh, thanks. 861 00:46:15,340 --> 00:46:18,741 Wait, a Christmas album? 862 00:46:18,777 --> 00:46:19,976 Well, okay, first off, 863 00:46:20,011 --> 00:46:21,544 this is not just a Christmas album. 864 00:46:21,579 --> 00:46:23,412 This is the Christmas album. 865 00:46:23,448 --> 00:46:25,314 Recorded by the Good Knights. 866 00:46:25,350 --> 00:46:26,916 - Oh, you know it? - Know it? 867 00:46:26,951 --> 00:46:29,118 My grandmother used to play this for us every year. 868 00:46:29,154 --> 00:46:32,054 I haven't heard this album in years. 869 00:46:33,424 --> 00:46:34,957 You should have it. 870 00:46:34,993 --> 00:46:36,926 Wait, what? 871 00:46:36,961 --> 00:46:38,294 Yeah, no, I want you to have it. 872 00:46:38,329 --> 00:46:39,929 No, Michael, I couldn't. 873 00:46:39,964 --> 00:46:43,065 Trust me, if anybody deserves it, it's you. 874 00:46:45,470 --> 00:46:47,270 Thank you. 875 00:46:47,305 --> 00:46:49,939 You're welcome. 876 00:46:53,478 --> 00:46:55,078 I know Randy's store is not for everyone, 877 00:46:55,113 --> 00:46:58,948 but for those who love it, it's special. 878 00:46:58,983 --> 00:47:02,652 My family's shop isn't much different, you know. 879 00:47:02,687 --> 00:47:05,354 You know Randy used to be downtown? 880 00:47:05,390 --> 00:47:07,757 One day the building that he was in 881 00:47:07,792 --> 00:47:09,870 decided they could make more money with a big box store. 882 00:47:09,894 --> 00:47:12,094 Randy had to move. 883 00:47:12,130 --> 00:47:13,763 I didn't know that. 884 00:47:13,798 --> 00:47:17,466 That space that we were in? I helped him find it. 885 00:47:17,502 --> 00:47:19,802 All you have to do is ask. 886 00:47:19,838 --> 00:47:26,709 Well, thank you for a wonderful evening. 887 00:47:26,744 --> 00:47:29,111 Will you be okay getting home? 888 00:47:29,147 --> 00:47:32,648 I just have to pick something else up on the way home. 889 00:47:32,684 --> 00:47:35,685 Well, good night. 890 00:47:36,721 --> 00:47:38,321 Good night, Stephanie. 891 00:47:38,356 --> 00:47:40,122 Enjoy your record. 892 00:48:00,845 --> 00:48:04,780 ♪♪ 893 00:48:09,787 --> 00:48:11,420 Okay, Michael. 894 00:48:11,456 --> 00:48:13,723 If you can help Randy... 895 00:48:13,758 --> 00:48:17,193 ♪ Christmas is coming ♪ 896 00:48:17,228 --> 00:48:21,364 ♪ It's that time of year ♪ 897 00:48:21,399 --> 00:48:25,167 ♪ When family comes calling ♪ 898 00:48:25,203 --> 00:48:29,538 ♪ From far and near ♪ 899 00:48:29,574 --> 00:48:33,542 ♪ Hanging the stockings ♪ 900 00:48:33,578 --> 00:48:36,746 ♪ By the fire glow ♪ 901 00:48:36,781 --> 00:48:39,715 ♪ What could be sweeter than candy canes ♪ 902 00:48:39,751 --> 00:48:43,419 ♪ Under the mistletoe ♪ 903 00:48:46,090 --> 00:48:48,424 ♪ I don't remember ♪ 904 00:48:48,459 --> 00:48:53,462 ♪ If spring, summer, or fall ♪ 905 00:48:53,498 --> 00:48:58,768 ♪ Feeling as warm every Christmas ♪ 906 00:49:01,639 --> 00:49:05,741 ♪ Gingerbread houses ♪ 907 00:49:05,777 --> 00:49:07,710 ♪ And sugarplum dreams ♪ 908 00:49:07,745 --> 00:49:09,278 Does that look crooked to you? 909 00:49:09,314 --> 00:49:12,148 ♪ This Christmas is perfect ♪ 910 00:49:12,183 --> 00:49:13,783 Who asked you anyway? 911 00:49:13,818 --> 00:49:16,385 ♪ A perfect Christmas ♪ 912 00:49:16,421 --> 00:49:19,422 ♪ Will be ♪ 913 00:49:19,457 --> 00:49:24,327 ♪ You spending this Christmas♪ 914 00:49:24,362 --> 00:49:26,996 ♪ Here with me ♪ 915 00:49:31,169 --> 00:49:34,637 ♪ Bum-bum, bum, bum-bum-bum ♪ 916 00:49:34,672 --> 00:49:36,405 Michael? 917 00:49:36,441 --> 00:49:37,807 What are you doing? 918 00:49:37,842 --> 00:49:40,176 Uh, updating your software. 919 00:49:40,211 --> 00:49:42,445 And what's wrong with the old software? 920 00:49:42,480 --> 00:49:45,281 Nothing. I love a good abacus. 921 00:49:45,316 --> 00:49:47,316 - I mean, who doesn't, right? - Funny. 922 00:49:47,352 --> 00:49:49,018 See, but with this program, 923 00:49:49,053 --> 00:49:51,420 it uses your WiFi to connect your scanners, 924 00:49:51,456 --> 00:49:54,290 keeping track of your inventory instantaneously. 925 00:49:54,325 --> 00:49:55,669 Speaking of which, did you know that you're down 926 00:49:55,693 --> 00:49:58,027 to your last two sugarplum music boxes? 927 00:49:58,062 --> 00:50:00,863 Tradition doesn't have to be outdated, Stephanie. Come on. 928 00:50:00,898 --> 00:50:03,766 Excuse me, do you have any cookie cutters? 929 00:50:03,801 --> 00:50:06,135 - We sure do, they're... - Allow me. 930 00:50:06,170 --> 00:50:08,304 I got this. Right this way. 931 00:50:08,339 --> 00:50:11,474 Got everything you could possibly ever dream of. 932 00:50:11,509 --> 00:50:14,243 We've got Santa Clauses, snowflakes, Christmas trees. 933 00:50:17,048 --> 00:50:18,781 You're glowing! 934 00:50:18,816 --> 00:50:20,850 I am not. 935 00:50:20,885 --> 00:50:23,486 And he certainly seems to be in a good mood. 936 00:50:23,521 --> 00:50:26,522 He does, doesn't he? 937 00:50:26,557 --> 00:50:28,824 Oh, hey, I was wondering if you could watch the shop. 938 00:50:28,860 --> 00:50:30,192 I just have an appointment. 939 00:50:30,228 --> 00:50:31,827 Everything okay? 940 00:50:31,863 --> 00:50:34,330 Yeah, just a little something I have to take care of. 941 00:50:34,365 --> 00:50:35,676 - Sure, whatever you need. - Take this one? 942 00:50:35,700 --> 00:50:37,466 That feels right. Excellent choice. 943 00:50:37,502 --> 00:50:39,135 Christmas tree, okay. 944 00:50:42,573 --> 00:50:44,407 So scan the item, 945 00:50:44,442 --> 00:50:48,310 and it deducts it from your inventory instantly. 946 00:50:48,346 --> 00:50:51,847 Thank you. That'll be $5.50. 947 00:50:51,883 --> 00:50:53,716 Here you go. 948 00:50:56,120 --> 00:50:57,653 Thank you. 949 00:50:57,688 --> 00:50:59,488 Thank you for shopping at The Christmas Shop. 950 00:50:59,524 --> 00:51:01,424 Have a merry day. 951 00:51:01,459 --> 00:51:05,494 Okay, you are getting pretty good at that. 952 00:51:05,530 --> 00:51:06,896 Don't you have work to do? 953 00:51:06,931 --> 00:51:09,698 Hey, what are you doing Friday night? I... 954 00:51:09,734 --> 00:51:11,834 My brother has this Christmas party every year, 955 00:51:11,869 --> 00:51:14,070 and I was wondering, maybe if you're not busy, 956 00:51:14,105 --> 00:51:16,405 you'd like to come as my date. 957 00:51:16,441 --> 00:51:18,274 Date? 958 00:51:18,309 --> 00:51:20,387 We don't have to stay the whole time if you don't want to. 959 00:51:20,411 --> 00:51:21,944 It's usually just his co-workers, 960 00:51:21,979 --> 00:51:25,014 which are just a bunch of boring computer people. 961 00:51:25,049 --> 00:51:26,916 Oh, you make it sound so enticing. 962 00:51:26,951 --> 00:51:30,786 Well, they have Jenga, so that's a win. 963 00:51:30,822 --> 00:51:33,022 I would love to, I really would, 964 00:51:33,057 --> 00:51:36,125 but I have to set up for the holiday block party. 965 00:51:36,160 --> 00:51:38,194 But if you find yourself getting tired 966 00:51:38,229 --> 00:51:39,929 of your brother's co-workers... 967 00:51:39,964 --> 00:51:41,730 I'd love to. 968 00:51:41,766 --> 00:51:43,899 I mean, if you would like me to help, 969 00:51:43,935 --> 00:51:46,235 I could come lend a hand. 970 00:51:46,270 --> 00:51:47,503 Of course. 971 00:51:51,109 --> 00:51:52,541 There she is! 972 00:51:52,577 --> 00:51:54,243 Mr. Cranston! 973 00:51:54,278 --> 00:51:56,145 Oh, good to see you. 974 00:51:56,180 --> 00:51:59,548 So how are the parents enjoying retirement? 975 00:51:59,584 --> 00:52:01,484 Oh, they're great. 976 00:52:01,519 --> 00:52:04,587 Well, they're lucky to have you look after the place. 977 00:52:04,622 --> 00:52:05,955 Oh, thank you. 978 00:52:05,990 --> 00:52:09,925 So what do you have for us this year? 979 00:52:09,961 --> 00:52:11,560 I know it's in good hands. 980 00:52:11,596 --> 00:52:12,940 I will let you know when it's done. 981 00:52:12,964 --> 00:52:14,897 All right. Looking forward to it. 982 00:52:14,932 --> 00:52:16,365 Bye, bye. 983 00:52:17,768 --> 00:52:19,468 Is that a message from Santa? 984 00:52:19,504 --> 00:52:22,738 Mr. Cranston is one of our oldest and dearest customers. 985 00:52:22,773 --> 00:52:24,406 About 35 years ago, 986 00:52:24,442 --> 00:52:26,775 he had an idea for an ornament he wanted made. 987 00:52:26,811 --> 00:52:28,310 He brought the idea to my father, 988 00:52:28,346 --> 00:52:30,813 and he created him something. 989 00:52:30,848 --> 00:52:32,493 Ever since, he's been coming here every year 990 00:52:32,517 --> 00:52:34,250 with a new subject, 991 00:52:34,285 --> 00:52:36,519 something to share with his wife. 992 00:52:36,554 --> 00:52:38,120 And you make him an ornament. 993 00:52:38,156 --> 00:52:41,690 It could be a moment, a memory, a milestone. 994 00:52:41,726 --> 00:52:43,692 One year, it was the birth of their son. 995 00:52:43,728 --> 00:52:46,462 Another, it was a special vacation they took. 996 00:52:46,497 --> 00:52:48,797 What was the subject this year? 997 00:52:54,338 --> 00:52:55,804 Their first date. 998 00:52:56,807 --> 00:52:58,841 What are we gonna make? 999 00:52:58,876 --> 00:53:00,843 I don't know. 1000 00:53:00,878 --> 00:53:02,244 Oh. 1001 00:53:06,217 --> 00:53:08,350 - Something urgent? - It won't take long. 1002 00:53:08,386 --> 00:53:10,319 - Erika? - Go. We got this. 1003 00:53:10,354 --> 00:53:12,454 - Don't we? - Absolutely. 1004 00:53:12,490 --> 00:53:13,656 Thanks. 1005 00:53:18,896 --> 00:53:22,064 686 square feet. 1006 00:53:22,099 --> 00:53:23,899 The building's just been renovated. 1007 00:53:23,935 --> 00:53:25,935 There is tremendous foot traffic here. 1008 00:53:25,970 --> 00:53:28,103 Great visibility. 1009 00:53:28,139 --> 00:53:30,306 It's very nice. 1010 00:53:30,341 --> 00:53:32,641 So what is it you say you do? 1011 00:53:32,677 --> 00:53:35,244 Uh, retail. Our family... 1012 00:53:35,279 --> 00:53:38,547 Well, I own a Christmas shop on the Upper West Side. 1013 00:53:38,583 --> 00:53:40,749 I think I saw that on the news. 1014 00:53:40,785 --> 00:53:43,085 Didn't Helen MacLaine buy that building? 1015 00:53:43,120 --> 00:53:46,555 Yep, that's the one. 1016 00:53:46,591 --> 00:53:48,657 I'm curious, what is it your store does 1017 00:53:48,693 --> 00:53:50,292 for the rest of the year? 1018 00:53:50,328 --> 00:53:51,627 What do you mean? 1019 00:53:51,662 --> 00:53:54,563 Well, when it's not Christmastime. 1020 00:53:54,599 --> 00:53:57,766 Oh, well, we sell decorations for other holidays as well. 1021 00:53:57,802 --> 00:54:01,503 St. Patrick's Day, Valentine's Day, Easter. 1022 00:54:01,539 --> 00:54:02,771 Oh, um... 1023 00:54:04,942 --> 00:54:06,609 - Ms. Nichol. - Mm-hmm? 1024 00:54:06,644 --> 00:54:08,777 I'm going to be very honest with you. 1025 00:54:08,813 --> 00:54:11,280 The people that own this property, 1026 00:54:11,315 --> 00:54:13,082 they were looking for something 1027 00:54:13,117 --> 00:54:16,018 with a little more ongoing potential, 1028 00:54:16,053 --> 00:54:19,755 like a juice bar or a yoga studio. 1029 00:54:19,790 --> 00:54:21,557 Right. 1030 00:54:23,027 --> 00:54:25,461 Of course. 1031 00:54:25,496 --> 00:54:28,163 You never know until you try, right? 1032 00:54:28,199 --> 00:54:31,533 I, um, I do have a property in Jersey City. 1033 00:54:31,569 --> 00:54:34,436 That might be a little more up your alley. 1034 00:54:34,472 --> 00:54:38,007 Yeah. I'll think about it. 1035 00:55:03,434 --> 00:55:05,034 Hello? 1036 00:55:05,069 --> 00:55:07,036 It's me. 1037 00:55:07,071 --> 00:55:09,505 Hey, your father and I are in the middle of a game. 1038 00:55:09,540 --> 00:55:11,740 He thinks Kringle is a real word. 1039 00:55:11,776 --> 00:55:13,409 It is a real word! 1040 00:55:13,444 --> 00:55:15,077 What's going on? 1041 00:55:15,112 --> 00:55:16,812 I don't think I can do it. 1042 00:55:16,847 --> 00:55:18,213 Do what, sweetheart? 1043 00:55:18,249 --> 00:55:20,983 Save the shop. 1044 00:55:21,018 --> 00:55:24,853 I tried, Mom, I really did. 1045 00:55:24,889 --> 00:55:26,588 The shop just doesn't make enough money 1046 00:55:26,624 --> 00:55:28,557 to qualify for a new lease. 1047 00:55:28,592 --> 00:55:30,326 Oh, honey. 1048 00:55:30,361 --> 00:55:33,562 I know how important the shop is to you and Dad, 1049 00:55:33,597 --> 00:55:37,099 but it just, it just seems like everything's changing. 1050 00:55:37,134 --> 00:55:40,703 And I'm trying so hard to hold onto it, 1051 00:55:40,738 --> 00:55:42,215 to preserve something that means so much 1052 00:55:42,239 --> 00:55:43,505 to so many people. 1053 00:55:43,541 --> 00:55:45,507 Well, you did the best you could. 1054 00:55:45,543 --> 00:55:48,243 Then why do I feel like I'm letting you down? 1055 00:55:48,279 --> 00:55:50,512 Not just you and Dad, 1056 00:55:50,548 --> 00:55:55,284 but Erika and Toby and all the customers. 1057 00:55:55,319 --> 00:55:57,119 Honey, you didn't let us down. 1058 00:55:57,154 --> 00:56:00,255 We don't need the shop to be happy. We have each other. 1059 00:56:00,291 --> 00:56:02,858 That's what's important. That's all we've ever needed. 1060 00:56:02,893 --> 00:56:04,226 And you know what? 1061 00:56:04,261 --> 00:56:06,462 We'll make new traditions. 1062 00:56:06,497 --> 00:56:09,565 Erika and Toby will be fine. The customers will be fine. 1063 00:56:09,600 --> 00:56:13,469 And your father and I will always be proud of you, 1064 00:56:13,504 --> 00:56:17,639 no matter what, okay? 1065 00:56:17,675 --> 00:56:19,475 Now Christmas is in four days. 1066 00:56:19,510 --> 00:56:23,746 You make it the best four days that shop has ever seen, okay? 1067 00:56:23,781 --> 00:56:25,814 Okay. 1068 00:56:25,850 --> 00:56:27,549 You got it. 1069 00:56:34,625 --> 00:56:36,225 Well? 1070 00:56:36,260 --> 00:56:38,894 It isn't here, but I gave you "frankincense." 1071 00:56:38,929 --> 00:56:41,363 Frankincense is a word. 1072 00:56:44,101 --> 00:56:46,068 - Dan. - Hmm? 1073 00:56:46,103 --> 00:56:47,903 What are we doing here? 1074 00:56:47,938 --> 00:56:49,605 Playing a game. 1075 00:56:49,640 --> 00:56:50,939 No, I mean here. 1076 00:56:50,975 --> 00:56:54,176 - I mean, don't you feel... - Bored? 1077 00:56:54,211 --> 00:56:56,245 I miss the city. 1078 00:56:56,280 --> 00:56:58,514 We don't belong here. 1079 00:56:58,549 --> 00:57:00,516 We belong there, with our daughter. 1080 00:57:00,551 --> 00:57:03,318 Well, then let's go home. 1081 00:57:05,156 --> 00:57:06,422 Really? 1082 00:57:06,457 --> 00:57:07,823 Yeah. 1083 00:57:07,858 --> 00:57:09,425 Oh! 1084 00:57:09,460 --> 00:57:11,693 I love you! 1085 00:57:11,729 --> 00:57:13,328 Does this mean I can order bacon again? 1086 00:57:13,364 --> 00:57:15,564 - No. - No? 1087 00:57:23,073 --> 00:57:24,673 All right, well, yeah, 1088 00:57:24,708 --> 00:57:27,509 let's get those over to the office, all right? 1089 00:57:27,545 --> 00:57:30,446 - Okay, thank you. - Yes, sir. 1090 00:57:37,488 --> 00:57:39,354 Helen, what are you doing here? 1091 00:57:39,390 --> 00:57:41,123 Everything proceeding on schedule? 1092 00:57:41,158 --> 00:57:43,392 Yeah, don't worry. They'll be out on time 1093 00:57:43,427 --> 00:57:45,194 if that's what you're concerned about. 1094 00:57:45,229 --> 00:57:47,396 Is that what you think? 1095 00:57:47,431 --> 00:57:49,198 They're good people. 1096 00:57:49,233 --> 00:57:51,099 I'm sure they are. 1097 00:57:56,841 --> 00:58:01,210 Michael, I realize that I put a lot of responsibility 1098 00:58:01,245 --> 00:58:02,744 on your shoulders, 1099 00:58:02,780 --> 00:58:05,414 but I haven't heard from you in three days, 1100 00:58:05,449 --> 00:58:10,052 so I wanted to come down here and see how you were doing. 1101 00:58:10,087 --> 00:58:13,388 Look, the permits have been submitted and approved. 1102 00:58:13,424 --> 00:58:15,190 They think that they can preserve 1103 00:58:15,226 --> 00:58:16,892 some of the facade as a focal point, 1104 00:58:16,927 --> 00:58:18,927 if you're still interested. 1105 00:58:18,963 --> 00:58:23,398 I wanted to come down to see how you were doing. 1106 00:58:25,936 --> 00:58:27,214 Excuse me, can you help me find something? 1107 00:58:27,238 --> 00:58:29,571 Oh, of course, yeah. Excuse me. 1108 00:58:31,809 --> 00:58:34,776 So are you looking for something for your parents? 1109 00:58:34,812 --> 00:58:36,011 No, my teacher. 1110 00:58:36,046 --> 00:58:37,446 Oh, what grade are you in? 1111 00:58:37,481 --> 00:58:39,381 Third grade, but we're leaving. 1112 00:58:39,416 --> 00:58:40,749 Oh? 1113 00:58:40,784 --> 00:58:44,052 My family and I are moving to Seattle. 1114 00:58:44,088 --> 00:58:45,287 Seattle's a nice place. 1115 00:58:45,322 --> 00:58:47,189 I don't wanna move. 1116 00:58:47,224 --> 00:58:49,258 You know, when I was about your age, 1117 00:58:49,293 --> 00:58:50,792 I had to move too. 1118 00:58:50,828 --> 00:58:51,860 To Seattle? 1119 00:58:51,896 --> 00:58:54,296 No, it was to Ohio. 1120 00:58:54,331 --> 00:58:55,731 My dad got a job there, 1121 00:58:55,766 --> 00:58:57,766 so we had to pack up everything that we owned 1122 00:58:57,801 --> 00:58:59,735 and put it into these boxes 1123 00:58:59,770 --> 00:59:01,303 and get it all onto a great big truck. 1124 00:59:01,338 --> 00:59:03,272 My mom let me pack my own toys. 1125 00:59:03,307 --> 00:59:06,375 Yeah? Well, you know what happened after that? 1126 00:59:06,410 --> 00:59:08,243 I met my best friend Jack. 1127 00:59:08,279 --> 00:59:11,146 Yeah. We went everywhere together. He was the best. 1128 00:59:11,181 --> 00:59:13,448 We went to the movies, we went to the library. 1129 00:59:13,484 --> 00:59:15,784 He even taught my brother and I how to play hockey. 1130 00:59:15,819 --> 00:59:18,954 - So guess what happened next? - What? 1131 00:59:18,989 --> 00:59:21,456 I wasn't sad anymore. In fact, it turned out to be 1132 00:59:21,492 --> 00:59:23,759 one of the best things that ever happened to me. 1133 00:59:23,794 --> 00:59:25,761 I don't want Ms. Hill to forget me. 1134 00:59:25,796 --> 00:59:27,763 - Is that your teacher? - Yeah. 1135 00:59:27,798 --> 00:59:29,331 Do you have like, um... 1136 00:59:29,366 --> 00:59:31,934 Do you have like a favorite memory from your class? 1137 00:59:31,969 --> 00:59:35,504 Last week she read us a book about a gingerbread family. 1138 00:59:35,539 --> 00:59:37,306 Yeah? Hmm. 1139 00:59:41,211 --> 00:59:42,344 Come with me. 1140 00:59:42,379 --> 00:59:45,314 I got the perfect thing for you. 1141 00:59:47,851 --> 00:59:49,251 What do you think? 1142 00:59:49,286 --> 00:59:50,852 It's just like the one in the book! 1143 00:59:50,888 --> 00:59:52,588 Well, then I'm sure she'll love it. 1144 00:59:52,623 --> 00:59:53,655 How much? 1145 00:59:53,691 --> 00:59:54,957 Tell you what. 1146 00:59:54,992 --> 00:59:57,459 If you give Seattle a fair shot, 1147 00:59:57,494 --> 01:00:00,128 it's on me, okay? 1148 01:00:00,164 --> 01:00:02,764 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1149 01:00:10,140 --> 01:00:11,540 Your boss left. 1150 01:00:11,575 --> 01:00:13,041 Ah, that's too bad. 1151 01:00:15,379 --> 01:00:17,112 So that was very sweet. 1152 01:00:17,147 --> 01:00:19,948 Oh, well, you know, somebody once told me 1153 01:00:19,984 --> 01:00:23,652 that the best ornaments are the ones that say things. 1154 01:00:23,687 --> 01:00:25,387 Hmm. 1155 01:00:25,422 --> 01:00:28,523 Sounds like someone very wise. 1156 01:00:28,559 --> 01:00:29,925 And special. 1157 01:00:32,896 --> 01:00:35,631 - Uh, speaking of ornaments... - Yes? 1158 01:00:35,666 --> 01:00:38,734 I believe that we have a first date ornament to make. 1159 01:00:38,769 --> 01:00:41,036 - Oh, we do, do we? - Mm-hmm. 1160 01:00:41,071 --> 01:00:43,538 Come on, open this letter up. Let's see what it says. 1161 01:00:47,911 --> 01:00:49,978 I remember the very first date 1162 01:00:50,014 --> 01:00:52,447 Mary and I ever had. 1163 01:00:52,483 --> 01:00:55,017 I was working as a fry cook 1164 01:00:55,052 --> 01:00:58,787 in a little diner in San Francisco. 1165 01:00:58,822 --> 01:01:03,358 One late December night, I'm in the back. 1166 01:01:03,394 --> 01:01:08,130 Someone's crooning "Jingle Bells" on the jukebox. 1167 01:01:08,165 --> 01:01:11,199 And that's when Mary walked in. 1168 01:01:11,235 --> 01:01:13,735 Her eyes sparkled like ice crystals 1169 01:01:13,771 --> 01:01:15,971 on fresh fallen snow. 1170 01:01:16,006 --> 01:01:18,907 Her smile lit up the whole room. 1171 01:01:18,942 --> 01:01:23,011 We must've talked for hours. 1172 01:01:23,047 --> 01:01:25,414 And then I asked her to dance. 1173 01:01:25,449 --> 01:01:29,317 Right there in the middle of that greasy diner. 1174 01:01:29,353 --> 01:01:30,919 Hmm! 1175 01:01:30,954 --> 01:01:35,357 And I knew I would be dancing with this woman 1176 01:01:35,392 --> 01:01:38,160 for the rest of my life. 1177 01:01:41,865 --> 01:01:44,232 - Hmm. - Oh, I got it. 1178 01:02:12,763 --> 01:02:14,563 Do you wanna help? 1179 01:02:14,598 --> 01:02:17,566 I'm not really the artistic type. 1180 01:02:17,601 --> 01:02:20,102 Come on, this is your idea. 1181 01:02:20,137 --> 01:02:22,104 Grab me a brush. 1182 01:02:22,139 --> 01:02:23,438 Tiny one. 1183 01:02:23,474 --> 01:02:24,639 Uh, other one. 1184 01:02:25,609 --> 01:02:27,175 Bingo. 1185 01:02:27,211 --> 01:02:28,777 Okay, here. 1186 01:02:28,812 --> 01:02:32,247 Okay, now dip lightly. 1187 01:02:33,984 --> 01:02:35,417 Okay. 1188 01:02:35,452 --> 01:02:38,386 And then make a circle right in the middle. 1189 01:02:41,425 --> 01:02:44,726 - All right, not bad. - Hmm! 1190 01:02:44,762 --> 01:02:46,862 You know, I think this could use some glitter. 1191 01:02:46,897 --> 01:02:48,764 And you said you weren't the artistic type. 1192 01:02:48,799 --> 01:02:49,931 When in Rome... 1193 01:02:49,967 --> 01:02:51,433 - Right there. - Yeah? 1194 01:02:51,468 --> 01:02:54,069 - Yep. - Oh, here? Oop. 1195 01:02:54,104 --> 01:02:55,737 Gold or silver? 1196 01:02:55,773 --> 01:02:58,006 - Hmm. - What are you thinking? 1197 01:02:58,041 --> 01:03:03,512 That one. And then sprinkle it lightly. 1198 01:03:03,547 --> 01:03:06,648 No, I said lightly! 1199 01:03:06,683 --> 01:03:07,949 That was lightly. 1200 01:03:15,359 --> 01:03:17,192 Beautiful. 1201 01:03:17,227 --> 01:03:21,096 It is a beautiful night, isn't it? 1202 01:03:21,131 --> 01:03:24,332 - I mean you. - Me? 1203 01:03:24,368 --> 01:03:27,169 Yeah, I had no idea how talented you were. 1204 01:03:27,204 --> 01:03:29,337 Oh, thank you, 1205 01:03:29,373 --> 01:03:33,175 but I've never really thought of myself as talented. 1206 01:03:35,979 --> 01:03:38,814 Well, here we are. 1207 01:03:38,849 --> 01:03:40,081 After you. 1208 01:03:43,587 --> 01:03:46,454 Oh. 1209 01:03:47,991 --> 01:03:51,026 Oh, my goodness, look at that! 1210 01:03:51,061 --> 01:03:53,862 That's just beautiful. Oh, yes. 1211 01:03:53,897 --> 01:03:58,066 That's me, and that's you, honey. 1212 01:03:58,101 --> 01:04:02,737 Stephanie, this is perfect, as always. 1213 01:04:02,773 --> 01:04:04,372 It was Michael's idea. 1214 01:04:04,408 --> 01:04:06,675 And it comes with this. 1215 01:04:07,744 --> 01:04:09,845 Oh, hon, look! 1216 01:04:09,880 --> 01:04:12,347 They've even got the record. 1217 01:04:12,382 --> 01:04:14,482 This will look great on the tree 1218 01:04:14,518 --> 01:04:16,718 with the other ornaments you've given us. 1219 01:04:19,056 --> 01:04:21,756 And to think all I was trying to do that night 1220 01:04:21,792 --> 01:04:23,758 was get in out of the rain. 1221 01:04:23,794 --> 01:04:26,862 And I was just trying to finish up those dishes 1222 01:04:26,897 --> 01:04:29,998 so I could go home. 1223 01:04:30,033 --> 01:04:33,134 And now we've got all these memories. 1224 01:04:38,475 --> 01:04:41,343 Stephanie, that's a very special shop 1225 01:04:41,378 --> 01:04:43,078 you got there. 1226 01:04:43,113 --> 01:04:44,813 Take good care of it. 1227 01:04:50,087 --> 01:04:53,855 Oh, honey, this is beautiful. 1228 01:04:59,062 --> 01:05:01,596 The shop made all these? 1229 01:05:03,066 --> 01:05:04,399 They're beautiful. 1230 01:05:04,434 --> 01:05:06,601 And every one is personal. 1231 01:05:21,318 --> 01:05:23,285 Do all of your customers 1232 01:05:23,320 --> 01:05:25,320 have a collection like Mr. Cranston? 1233 01:05:25,355 --> 01:05:28,123 - Quite a few. Why? - I was just thinking. 1234 01:05:28,158 --> 01:05:31,726 Where are they gonna go if your shop closes down? 1235 01:05:31,762 --> 01:05:34,729 Well, tell that to Helen MacLaine. 1236 01:05:37,034 --> 01:05:38,800 You know what? 1237 01:05:38,835 --> 01:05:40,468 I think I will. 1238 01:05:40,504 --> 01:05:42,570 Wait, really? 1239 01:05:42,606 --> 01:05:43,606 Yeah. 1240 01:05:45,008 --> 01:05:47,075 I'm not gonna let her close the shop. 1241 01:05:52,282 --> 01:05:55,183 I, uh... 1242 01:05:55,218 --> 01:05:58,086 - We should, uh... - Definitely. 1243 01:05:58,121 --> 01:05:59,921 Yeah, I think, uh... 1244 01:06:01,959 --> 01:06:03,658 I'll see you tomorrow. 1245 01:06:03,694 --> 01:06:05,126 Oh, yeah, I'll see you tomorrow too. 1246 01:06:05,162 --> 01:06:06,328 Yeah. 1247 01:06:06,363 --> 01:06:08,229 Have a good night. 1248 01:06:12,169 --> 01:06:13,468 Yes! 1249 01:06:27,517 --> 01:06:28,616 Michael. 1250 01:06:28,652 --> 01:06:30,318 We have to talk. 1251 01:06:33,056 --> 01:06:36,891 This Christmas Shop is unique and a special place. 1252 01:06:36,927 --> 01:06:39,561 It means so much to the people in that community. 1253 01:06:39,596 --> 01:06:43,698 I know it's old-fashioned, but you know what? That's okay. 1254 01:06:43,734 --> 01:06:46,234 Because if you want hip and urban, 1255 01:06:46,269 --> 01:06:49,004 there is a whole city out there for you. 1256 01:06:49,039 --> 01:06:55,176 But if you want someplace that's sweet and magical, 1257 01:06:55,212 --> 01:06:57,912 then shouldn't there be someplace you can go? 1258 01:06:57,948 --> 01:06:59,814 What are you suggesting? 1259 01:07:01,685 --> 01:07:03,585 Let 'em stay. 1260 01:07:03,620 --> 01:07:05,587 We talked about this. 1261 01:07:05,622 --> 01:07:07,066 You transfer the lease to the new building, 1262 01:07:07,090 --> 01:07:08,556 give 'em the same terms. 1263 01:07:08,592 --> 01:07:11,493 They're paying 75% below market value. 1264 01:07:11,528 --> 01:07:12,994 They've been there for 40 years! 1265 01:07:13,030 --> 01:07:14,996 I can appreciate tradition. 1266 01:07:15,032 --> 01:07:18,666 This company goes back five generations. 1267 01:07:18,702 --> 01:07:20,068 I mean, my great great grandfather 1268 01:07:20,103 --> 01:07:22,404 worked along Reginald Vanderbilt himself. 1269 01:07:22,439 --> 01:07:25,774 Our investors expect a return. 1270 01:07:25,809 --> 01:07:27,942 A return is based on anticipated revenue. 1271 01:07:27,978 --> 01:07:30,045 What kind of revenue can I promise 1272 01:07:30,080 --> 01:07:31,780 when I'm giving my tenants a discount? 1273 01:07:31,815 --> 01:07:33,381 I'm not talking about all of them. 1274 01:07:33,417 --> 01:07:34,849 I'm just talking about that one. 1275 01:07:34,885 --> 01:07:37,385 We have full occupancy at this point, 1276 01:07:37,421 --> 01:07:40,088 and I've got over a hundred names on the wait list. 1277 01:07:40,123 --> 01:07:42,157 Please. 1278 01:07:43,393 --> 01:07:45,460 I'm sorry, Michael, I can't. 1279 01:07:45,495 --> 01:07:47,529 I can't. 1280 01:07:51,001 --> 01:07:54,369 Then consider this my resignation. 1281 01:07:54,404 --> 01:07:57,272 Michael... 1282 01:07:57,307 --> 01:08:00,275 If you're gonna kick 'em out, I'm not gonna be a part of it. 1283 01:08:39,950 --> 01:08:42,417 Oh, wow, Stephanie. 1284 01:08:42,452 --> 01:08:44,552 You weren't kidding. 1285 01:08:55,432 --> 01:08:57,332 - Michael! - Stephanie. 1286 01:08:57,367 --> 01:08:58,800 - Hi! - Hi. 1287 01:09:02,139 --> 01:09:04,172 We have to talk. 1288 01:09:04,207 --> 01:09:06,741 Is there a place that we can go? 1289 01:09:06,776 --> 01:09:08,977 - Okay. - Yeah? 1290 01:09:16,586 --> 01:09:18,253 So... 1291 01:09:18,288 --> 01:09:20,655 how did it go? 1292 01:09:22,092 --> 01:09:23,591 It's over. 1293 01:09:23,627 --> 01:09:25,426 What? 1294 01:09:25,462 --> 01:09:26,861 Stephanie, I am so sorry. 1295 01:09:26,897 --> 01:09:28,863 There's just nothing that I can do. 1296 01:09:28,899 --> 01:09:30,698 I-I don't understand. 1297 01:09:30,734 --> 01:09:34,402 You've seen how important this place is to everyone. 1298 01:09:34,437 --> 01:09:37,906 Helen's hands are tied. The building's already full. 1299 01:09:37,941 --> 01:09:40,708 It hasn't even been built yet. 1300 01:09:40,744 --> 01:09:42,710 I know. 1301 01:09:42,746 --> 01:09:46,748 Maybe, maybe you can just talk to her again. 1302 01:09:46,783 --> 01:09:48,149 I can't. 1303 01:09:48,185 --> 01:09:49,217 Why not? 1304 01:09:49,252 --> 01:09:51,986 - Because I quit. - What? 1305 01:09:52,022 --> 01:09:54,355 I couldn't be a part of doing this to you. 1306 01:09:55,926 --> 01:09:58,927 - Michael... - I'm so sorry. 1307 01:09:58,962 --> 01:10:01,396 I feel like I'm letting everybody down. I just... 1308 01:10:04,668 --> 01:10:07,535 I wanted to give you your Christmas miracle. 1309 01:10:09,372 --> 01:10:13,341 I know. I appreciate everything that you've done. 1310 01:10:13,376 --> 01:10:18,713 I guess we just ran out of time, that's all. 1311 01:10:21,351 --> 01:10:22,917 Yeah. 1312 01:10:22,953 --> 01:10:26,854 Um, with everything that's going on, 1313 01:10:26,890 --> 01:10:29,924 I think I need some alone time. 1314 01:10:32,295 --> 01:10:33,761 Yeah, I understand. 1315 01:10:33,797 --> 01:10:34,829 Okay. 1316 01:10:37,000 --> 01:10:39,901 - If you need anything... - Mm-hmm. 1317 01:11:05,228 --> 01:11:09,931 ♪♪ 1318 01:11:15,739 --> 01:11:21,342 ♪ It came upon the midnight clear ♪ 1319 01:11:21,378 --> 01:11:26,180 ♪ That glorious song of old ♪ 1320 01:11:26,216 --> 01:11:31,719 ♪ From angels bending near the Earth ♪ 1321 01:11:31,755 --> 01:11:36,991 ♪ To touch their harps of gold ♪ 1322 01:11:37,027 --> 01:11:39,594 ♪ Peace on the Earth ♪ 1323 01:11:39,629 --> 01:11:42,330 ♪ Goodwill to men ♪ 1324 01:11:42,365 --> 01:11:47,602 ♪ From heaven's all gracious King ♪ 1325 01:11:47,637 --> 01:11:53,007 ♪ The world in solemn stillness lay ♪ 1326 01:11:53,043 --> 01:11:57,745 ♪ To hear the angels sing ♪ 1327 01:12:14,264 --> 01:12:16,931 ♪ Peace on the Earth ♪ 1328 01:12:16,966 --> 01:12:19,600 ♪ Goodwill to men ♪ 1329 01:12:19,636 --> 01:12:24,939 ♪ From heaven's all gracious King ♪ 1330 01:12:24,974 --> 01:12:30,278 ♪ The world in solemn stillness lay ♪ 1331 01:12:30,313 --> 01:12:35,550 ♪ To hear the angels sing ♪ 1332 01:12:40,256 --> 01:12:42,223 Leasing opportunity. 1333 01:12:44,027 --> 01:12:45,760 Lease? 1334 01:12:56,206 --> 01:12:57,939 Hey, it's me. 1335 01:12:57,974 --> 01:13:01,476 Yeah, you got that paperwork on the Broadway Towers project? 1336 01:13:03,947 --> 01:13:06,581 How far back does it go? 1337 01:13:38,648 --> 01:13:40,615 All right, there you go, man. 1338 01:13:40,650 --> 01:13:42,695 Don't tell your mom how much money you spent, all right? 1339 01:13:42,719 --> 01:13:45,353 Hey, are these all the snowmen you have? 1340 01:13:46,423 --> 01:13:48,289 Look at you! 1341 01:13:48,324 --> 01:13:49,657 Mom, Dad? 1342 01:13:49,692 --> 01:13:51,325 - Sweetheart! - There's my girl. 1343 01:13:51,361 --> 01:13:53,094 - Hi, sweetie. - Oh. 1344 01:13:54,864 --> 01:13:57,665 I don't understand. What are you doing here? 1345 01:13:57,700 --> 01:14:01,636 Well, we had a chat after you called the other day and... 1346 01:14:01,671 --> 01:14:02,703 The city's our home. 1347 01:14:02,739 --> 01:14:04,906 We belong here with you. 1348 01:14:04,941 --> 01:14:06,574 Even if it is a little packed. 1349 01:14:06,609 --> 01:14:09,076 And the taxis are a little loud. 1350 01:14:09,112 --> 01:14:10,912 Looks like you're stuck with us, honey. 1351 01:14:10,947 --> 01:14:14,081 Guys, I am so sorry. 1352 01:14:14,117 --> 01:14:17,018 You left me in charge, and I really let you down. 1353 01:14:17,053 --> 01:14:19,687 I just really thought Michael would be able to help. 1354 01:14:19,722 --> 01:14:21,867 - Sounds like he really tried. - I suppose you're right. 1355 01:14:21,891 --> 01:14:23,925 I guess it doesn't matter anymore 1356 01:14:23,960 --> 01:14:26,761 'cause next year everyone's gonna go to some big box store 1357 01:14:26,796 --> 01:14:28,830 for their Christmas decorations. 1358 01:14:28,865 --> 01:14:30,832 But every once in a while 1359 01:14:30,867 --> 01:14:34,535 someone will remember that little shop on the corner, 1360 01:14:34,571 --> 01:14:36,404 where they felt magical. 1361 01:14:36,439 --> 01:14:38,239 Used to. 1362 01:14:38,274 --> 01:14:41,776 You know honey, whether you want them to or not, things change. 1363 01:14:41,811 --> 01:14:44,946 Sometimes for the better, sometimes for the worse. 1364 01:14:44,981 --> 01:14:49,016 How you adapt to that change is all up to you, huh? 1365 01:14:49,052 --> 01:14:50,585 It's Christmas Eve. 1366 01:14:50,620 --> 01:14:52,364 Do you really wanna spend the holiday moping? 1367 01:14:52,388 --> 01:14:55,756 Or are we gonna think about things we can really celebrate? 1368 01:14:55,792 --> 01:14:57,859 Now go out there and make us proud. 1369 01:15:05,902 --> 01:15:08,870 He had a broad face and a little round belly 1370 01:15:08,905 --> 01:15:10,471 that shook when he laughed, 1371 01:15:10,507 --> 01:15:13,007 like a bowl full of jelly. 1372 01:15:13,042 --> 01:15:17,478 He was chubby and plump, a right jolly old elf, 1373 01:15:17,514 --> 01:15:21,816 and I laughed when I saw him, in spite of myself. 1374 01:15:27,423 --> 01:15:30,458 A wink of his eye and a twist of his head 1375 01:15:30,493 --> 01:15:33,628 soon gave me to know I had nothing to dread. 1376 01:15:33,663 --> 01:15:35,229 Aw, thanks! 1377 01:15:35,265 --> 01:15:38,533 He spoke not a word, but went straight to his work, 1378 01:15:38,568 --> 01:15:42,503 and filled all the stockings and then turned with a jerk. 1379 01:15:45,375 --> 01:15:46,974 Oh, no, thank you. 1380 01:15:47,010 --> 01:15:51,178 Um, could you tell me where to find Stephanie Nichol? 1381 01:15:55,251 --> 01:15:56,851 Thank you. 1382 01:15:56,886 --> 01:15:59,887 But I heard him exclaim ere he drove out of sight, 1383 01:15:59,923 --> 01:16:03,624 "Merry Christmas to all, and to all a good night!" 1384 01:16:18,241 --> 01:16:20,107 What are you doing here? 1385 01:16:20,143 --> 01:16:21,887 You didn't think I was gonna miss the biggest 1386 01:16:21,911 --> 01:16:26,047 and the best holiday party on the Upper West Side, did you? 1387 01:16:26,082 --> 01:16:29,116 You were wonderful. 1388 01:16:29,152 --> 01:16:31,018 Thank you. 1389 01:16:31,054 --> 01:16:33,521 Not bad. 1390 01:16:33,556 --> 01:16:38,359 Helen! I didn't expect to see you here. 1391 01:16:38,394 --> 01:16:39,605 Michael called me this afternoon 1392 01:16:39,629 --> 01:16:42,530 and asked me to come down. 1393 01:16:42,565 --> 01:16:44,465 What's up? 1394 01:16:44,500 --> 01:16:46,300 Well, last night, on a whim, 1395 01:16:46,336 --> 01:16:47,936 I decided to take a look at the paperwork 1396 01:16:47,971 --> 01:16:50,938 from the acquisition of the building. 1397 01:16:50,974 --> 01:16:52,640 I found this. 1398 01:16:52,675 --> 01:16:54,642 Michael, I've had several attorneys 1399 01:16:54,677 --> 01:16:57,111 review the transfer from the property's trust. 1400 01:16:57,146 --> 01:16:59,614 I assure you there are no issues. 1401 01:16:59,649 --> 01:17:01,248 Maybe not with the trust, 1402 01:17:01,284 --> 01:17:04,819 but this is the original lease from The Christmas Shop. 1403 01:17:04,854 --> 01:17:07,922 Mr. Nichol, perhaps you remember this. 1404 01:17:07,957 --> 01:17:11,425 Um, that's my old lease. 1405 01:17:11,461 --> 01:17:14,462 40 years ago, when your dad opened the store, 1406 01:17:14,497 --> 01:17:15,963 the building was owned by his friend. 1407 01:17:15,999 --> 01:17:18,466 Ben. Yeah, but he passed away a long time ago. 1408 01:17:18,501 --> 01:17:20,167 He must've liked you a lot 1409 01:17:20,203 --> 01:17:22,269 because he put a very interesting clause in there. 1410 01:17:22,305 --> 01:17:24,271 5B, if you care to read. 1411 01:17:26,509 --> 01:17:27,842 Basically it says that, 1412 01:17:27,877 --> 01:17:29,188 in the event that the building is sold, 1413 01:17:29,212 --> 01:17:31,512 either by him or his heir... 1414 01:17:31,547 --> 01:17:33,614 "The Christmas Shop 1415 01:17:33,650 --> 01:17:36,784 has the option to purchase the building." 1416 01:17:36,819 --> 01:17:38,319 We do? 1417 01:17:43,493 --> 01:17:45,126 He's not kidding. 1418 01:17:45,161 --> 01:17:47,361 "In the event that the building is sold, 1419 01:17:47,397 --> 01:17:49,664 the lessor will be given first option 1420 01:17:49,699 --> 01:17:52,700 to purchase the building at fair market value." 1421 01:17:55,772 --> 01:17:58,139 But, Michael, at fair market value, 1422 01:17:58,174 --> 01:18:02,076 there's no way we'd be able to afford it. 1423 01:18:02,111 --> 01:18:03,544 I know. 1424 01:18:03,579 --> 01:18:06,847 That's why you need an investor. 1425 01:18:06,883 --> 01:18:08,382 Who's that? 1426 01:18:08,418 --> 01:18:10,017 My father. 1427 01:18:11,688 --> 01:18:13,521 Hey, son. 1428 01:18:13,556 --> 01:18:15,322 You must be Stephanie. 1429 01:18:15,358 --> 01:18:17,324 Michael spoke very highly of you 1430 01:18:17,360 --> 01:18:19,160 when he called me last night. 1431 01:18:19,195 --> 01:18:21,529 Michael... Michael called you? 1432 01:18:21,564 --> 01:18:24,298 Yes, yes. And is the store inside? 1433 01:18:25,702 --> 01:18:27,568 Yes. 1434 01:18:27,603 --> 01:18:30,104 Would you like to see it? 1435 01:18:30,139 --> 01:18:32,807 I'd be delighted. Please. 1436 01:18:45,955 --> 01:18:47,688 Very whimsical. 1437 01:18:51,127 --> 01:18:52,760 This is adorable. 1438 01:18:59,635 --> 01:19:00,701 Ah! 1439 01:19:00,737 --> 01:19:02,636 Smells like Christmas. 1440 01:19:06,676 --> 01:19:09,310 You know, when my son called me last night 1441 01:19:09,345 --> 01:19:10,778 and told me about this store, 1442 01:19:10,813 --> 01:19:13,547 I knew it had to be something special. 1443 01:19:13,583 --> 01:19:16,117 Now, standing here... 1444 01:19:17,954 --> 01:19:19,787 I knew he was right. 1445 01:19:21,357 --> 01:19:24,158 Thank you so much, Mr. Kilpatrick. 1446 01:19:24,193 --> 01:19:26,160 Please, call me Thomas. 1447 01:19:26,195 --> 01:19:28,462 And I should be the one thanking you. 1448 01:19:28,498 --> 01:19:30,765 For what? 1449 01:19:30,800 --> 01:19:33,701 For giving me something I've wanted for a very long time. 1450 01:19:37,140 --> 01:19:40,741 Finally something we can do together. 1451 01:19:40,777 --> 01:19:44,678 Deep down I think I always knew you weren't happy. 1452 01:19:44,714 --> 01:19:47,915 But now I can see you found a place where you belong, 1453 01:19:47,950 --> 01:19:52,419 and I want nothing more but to be a part of that. 1454 01:19:54,724 --> 01:19:57,491 Yes. 1455 01:19:57,527 --> 01:20:01,829 I would be proud to invest in such a delightful venture. 1456 01:20:06,202 --> 01:20:09,470 Who are these lovely people over here? 1457 01:20:11,474 --> 01:20:13,274 This is my mom, and this is my dad. 1458 01:20:13,309 --> 01:20:15,509 - How are you, sir? - This is Mr. Kilpatrick. 1459 01:20:15,545 --> 01:20:17,678 Such a lovely daughter you have, 1460 01:20:17,713 --> 01:20:21,715 and what a beautiful store. 1461 01:20:21,751 --> 01:20:24,685 I'm sorry about your development, Helen, 1462 01:20:24,720 --> 01:20:29,623 but Mr. Nichol had a deal. 1463 01:20:29,659 --> 01:20:31,659 How are you? 1464 01:20:33,996 --> 01:20:36,664 It's only a building. 1465 01:20:36,699 --> 01:20:39,366 Our investors will find other deals. 1466 01:20:39,402 --> 01:20:41,235 As for you, 1467 01:20:41,270 --> 01:20:44,839 I knew your heart wasn't in real estate. 1468 01:20:44,874 --> 01:20:48,475 I'm just glad that you found what truly makes you happy. 1469 01:20:48,511 --> 01:20:50,511 Thank you. 1470 01:20:50,546 --> 01:20:53,013 You gotta promise me something. 1471 01:20:53,049 --> 01:20:54,381 Anything. 1472 01:20:54,417 --> 01:20:57,718 Take good care of her. She's a keeper. 1473 01:21:00,089 --> 01:21:04,091 I intend to. 1474 01:21:04,126 --> 01:21:05,526 Merry Christmas. 1475 01:21:13,903 --> 01:21:15,903 I invited Dave and his family over 1476 01:21:15,938 --> 01:21:18,272 to join me for Christmas dinner tomorrow. 1477 01:21:18,307 --> 01:21:21,742 I'd very much like it if the two of you would join. 1478 01:21:21,777 --> 01:21:24,011 - It's a date. - Very well then. 1479 01:21:24,046 --> 01:21:26,614 I'll look forward to seeing you both tomorrow. 1480 01:21:26,649 --> 01:21:28,082 Merry Christmas, Dad. 1481 01:21:29,118 --> 01:21:31,752 Merry Christmas, son. 1482 01:21:34,290 --> 01:21:37,591 Of course, if you have other plans... 1483 01:21:37,627 --> 01:21:40,194 I wouldn't miss it for the world. 1484 01:21:41,731 --> 01:21:45,432 I know what it meant for you to call your dad, 1485 01:21:45,468 --> 01:21:48,068 so thank you... 1486 01:21:48,104 --> 01:21:49,937 for everything. 1487 01:21:49,972 --> 01:21:52,406 Merry Christmas. 1488 01:21:52,441 --> 01:21:54,275 Merry Christmas. 1489 01:22:20,803 --> 01:22:22,403 Got it. 1490 01:22:22,438 --> 01:22:24,416 Well, thank you for shopping at The Christmas Shop. 1491 01:22:24,440 --> 01:22:25,940 Have a merry day. 1492 01:22:25,975 --> 01:22:28,242 Hey, we got a phone order for two musical wreaths. 1493 01:22:28,277 --> 01:22:29,710 Got it. 1494 01:22:32,982 --> 01:22:35,127 Honey, how can I tell which orders have been processed? 1495 01:22:35,151 --> 01:22:37,284 I think they're the ones in that column. 1496 01:22:37,320 --> 01:22:38,819 We got two more orders. 1497 01:22:38,854 --> 01:22:40,821 Oh, uh, you know what? I can handle this. 1498 01:22:40,856 --> 01:22:42,890 You take care of the computer. 1499 01:22:48,798 --> 01:22:52,032 - Well, we did it! - We sure did. 1500 01:22:52,068 --> 01:22:53,934 And if things keep up like this, 1501 01:22:53,970 --> 01:22:56,437 we'll be able to pay your dad back for that down payment in... 1502 01:22:56,472 --> 01:22:57,472 next month. 1503 01:22:57,506 --> 01:22:59,006 And, you know what? 1504 01:22:59,041 --> 01:23:01,642 I still think that this is a pretty special place. 1505 01:23:01,677 --> 01:23:03,644 It is, isn't it? 1506 01:23:03,679 --> 01:23:05,079 Thank you. 1507 01:23:06,482 --> 01:23:09,650 Now... let's talk about franchising. 1508 01:23:09,685 --> 01:23:11,285 Uh, no. 1509 01:23:11,320 --> 01:23:13,654 Come on, we can have a Christmas Shop in New York, 1510 01:23:13,689 --> 01:23:17,358 Chicago, LA, San Diego, San Francisco. 1511 01:23:17,393 --> 01:23:20,060 ♪ Joy to the world ♪ 1512 01:23:20,096 --> 01:23:22,730 ♪ The Lord is come ♪ 1513 01:23:22,765 --> 01:23:26,667 ♪ Let Earth receive her King ♪ 1514 01:23:28,270 --> 01:23:30,571 ♪ Joy to the world ♪ 1515 01:23:30,606 --> 01:23:33,307 ♪ The Lord is come ♪ 1516 01:23:33,342 --> 01:23:38,812 ♪ Let Earth receive her King ♪ 1517 01:23:38,848 --> 01:23:41,548 ♪ Let every heart ♪ 1518 01:23:41,584 --> 01:23:44,351 ♪ Prepare Him room ♪ 1519 01:23:44,387 --> 01:23:47,321 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1520 01:23:47,356 --> 01:23:49,890 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1521 01:23:49,925 --> 01:23:56,663 ♪ And heaven, heaven and nature sing ♪ 110369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.