All language subtitles for Selfie s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,154 --> 00:00:04,397 The funny thing is, 2 00:00:04,522 --> 00:00:06,491 People used to call me Butt-Ugly. 3 00:00:07,819 --> 00:00:11,573 In my 7th-grade yearbook, I was literally voted "Most Butt." 4 00:00:12,179 --> 00:00:15,032 So I took a lesson from Corynn McWatters, 5 00:00:15,198 --> 00:00:17,993 I blew out my curls and pushed up the girls, 6 00:00:18,415 --> 00:00:21,006 Corrected my vision, stepped up my nutrition, 7 00:00:21,663 --> 00:00:23,916 Traded likes for likes, and before long, 8 00:00:24,082 --> 00:00:25,960 I was insta-famous. 9 00:00:26,123 --> 00:00:28,091 I have 263,000 friends, 10 00:00:28,225 --> 00:00:30,204 followers and insta-quaintances. 11 00:00:30,856 --> 00:00:33,456 Not to mention the love and respect of my co-workers, 12 00:00:33,592 --> 00:00:34,920 Who happen to be on board. 13 00:00:35,051 --> 00:00:36,501 Got the upgrade, ladies. 14 00:00:37,097 --> 00:00:38,308 Don't be jelly, Linda. 15 00:00:40,137 --> 00:00:42,962 - Is that one of ours? - Eliza Dooley. 16 00:00:43,506 --> 00:00:45,756 Our company's best-performing sales rep? Yeah. 17 00:00:46,092 --> 00:00:48,773 She's our best sales rep? That can't be true. 18 00:00:49,328 --> 00:00:51,828 That's the magic of the miniskirt, no one's immune, 19 00:00:52,259 --> 00:00:54,660 Including miller from legal, who happens to be... 20 00:00:54,796 --> 00:00:57,546 - Married, isn't he? - She hasn't picked up on that yet. 21 00:00:57,595 --> 00:01:01,145 She's been a little too busy making sure her lipstick matches her thong. 22 00:01:01,423 --> 00:01:04,852 - How do you know so much about that? - I follow her on instagram. 23 00:01:05,445 --> 00:01:06,545 Very classy. 24 00:01:06,949 --> 00:01:08,504 What is this, her breakfast? 25 00:01:08,222 --> 00:01:11,365 Why does her generation feel compelled to tweet everything, 26 00:01:11,366 --> 00:01:13,166 including miller from marketing's... 27 00:01:13,212 --> 00:01:14,988 - Warm nuts? - Thanks. 28 00:01:20,000 --> 00:01:22,100 Thought you could escape me in first class? 29 00:01:24,152 --> 00:01:25,628 Eliza, wait. 30 00:01:26,116 --> 00:01:28,038 Look, I know it's intimidating 31 00:01:27,500 --> 00:01:29,495 to fall for a girl with a strong pelvic floor 32 00:01:29,629 --> 00:01:32,239 and an advertising presence on her Facebook page... 33 00:01:32,416 --> 00:01:33,710 No, it's not that. 34 00:01:34,402 --> 00:01:35,403 Then what? 35 00:01:36,102 --> 00:01:38,063 Devices off. Seat belts buckled. 36 00:01:44,615 --> 00:01:46,085 He was married? 37 00:01:47,265 --> 00:01:49,762 And I just needed to gif my way through that. 38 00:01:52,407 --> 00:01:54,858 Nausea, dizziness, a legit case of ham tongue. 39 00:01:54,994 --> 00:01:57,394 It was either the turbulence or grinder's remorse 40 00:01:57,442 --> 00:01:59,384 or a rare combination of the... 41 00:02:03,297 --> 00:02:04,299 That was... 42 00:02:06,839 --> 00:02:08,046 Are you okay? 43 00:02:09,362 --> 00:02:12,289 - Can you please move your nuts? - Yep. 44 00:02:17,160 --> 00:02:18,161 Married. 45 00:02:19,094 --> 00:02:20,422 You're married. 46 00:02:22,784 --> 00:02:25,276 Why does this crap always happen to... 47 00:02:27,524 --> 00:02:29,008 So, maybe you should... 48 00:02:29,518 --> 00:02:31,192 head to the bathroom now. 49 00:02:31,325 --> 00:02:33,527 I think they've got a toilet in there. 50 00:03:02,400 --> 00:03:04,332 I couldn't tell what sucked more, 51 00:03:04,466 --> 00:03:08,361 being drenched in panic pudding At a cruising altitude of 36,000 feet. 52 00:03:08,502 --> 00:03:10,652 Or how many people liked seeing me that way. 53 00:03:12,624 --> 00:03:14,301 Everything okay in there? 54 00:03:16,986 --> 00:03:17,906 Not really. 55 00:03:18,077 --> 00:03:20,227 My new boyfriend is someone else is husband. 56 00:03:20,274 --> 00:03:21,909 I barfed all over my Louboutins. 57 00:03:22,041 --> 00:03:23,791 The plane is full of my co-workers. 58 00:03:23,837 --> 00:03:26,491 And now I'm stranded in here, naked and afraid. 59 00:03:28,643 --> 00:03:31,802 Ma'am, I'm afraid I'm gonna need you to vacate the lav. 60 00:03:32,267 --> 00:03:34,010 Okay, I'll vacate your lav, 61 00:03:34,142 --> 00:03:36,892 But can you at least grab me an extra stewardess outfit? 62 00:03:36,222 --> 00:03:39,472 Ma'am, this is not a department store. There are no extra outfits. 63 00:03:42,000 --> 00:03:44,197 Carol-June, straight up, now, tell me. 64 00:03:44,811 --> 00:03:46,768 What would you do if you were me? 65 00:03:53,777 --> 00:03:55,177 It's amazing what you can do 66 00:03:55,263 --> 00:03:57,613 with three in-flight blankets tied sarong-style. 67 00:04:04,655 --> 00:04:08,042 I'd spent years laughing at stupid idiots on the internet. 68 00:04:09,211 --> 00:04:12,791 And now that stupid idiot was me. 69 00:04:15,227 --> 00:04:17,081 Hold the elevator! Hold! 70 00:04:21,785 --> 00:04:24,318 Even if you are in a passionless marriage, 71 00:04:24,454 --> 00:04:26,583 it doesn't mean adultery is okay. 72 00:04:26,718 --> 00:04:30,387 You know what I wasn't in the mood for? A lecture from my hipster neighbor Bryn. 73 00:04:30,388 --> 00:04:33,199 She's the worst with her nail art and her chevron stripes 74 00:04:33,377 --> 00:04:36,673 and her non-prescription glasses and her BFFs who love to DIY, 75 00:04:36,854 --> 00:04:39,733 their top knots and Peter Pan collars And cross body bags. 76 00:04:40,279 --> 00:04:41,226 It's weird. 77 00:04:41,355 --> 00:04:43,923 She defines herself by her sexuality, 78 00:04:44,297 --> 00:04:46,896 but I actually think it's the least interesting thing about her. 79 00:04:46,611 --> 00:04:50,411 First, I had no idea he was married when we engaged in gland-to-gland combat. 80 00:04:50,466 --> 00:04:51,843 And second of all, 81 00:04:52,441 --> 00:04:55,388 I get super horny when I travel, 82 00:04:55,526 --> 00:04:57,476 and that's not my fault, that's science. 83 00:05:00,244 --> 00:05:02,151 We weren't talking about you. 84 00:05:03,643 --> 00:05:05,794 We were discussing Fear Of Flying. 85 00:05:06,258 --> 00:05:08,419 By Erica Jong. 86 00:05:09,259 --> 00:05:10,722 We're a book club. 87 00:05:11,594 --> 00:05:12,626 I know that. 88 00:05:13,007 --> 00:05:15,198 How stupid do you think I am? 89 00:05:17,656 --> 00:05:20,169 I tried sending an text to my own friends. 90 00:05:20,625 --> 00:05:23,202 To see if anyone would bring me a ginger ale... 91 00:05:24,609 --> 00:05:25,875 But no luck. 92 00:05:26,111 --> 00:05:28,427 Is there a market close to me that delivers? 93 00:05:29,862 --> 00:05:33,068 I found five markets, two of them are fairly close to you. 94 00:05:36,145 --> 00:05:38,834 When Siri is the only person who's there for you, 95 00:05:38,970 --> 00:05:40,494 it kind of makes you realize 96 00:05:40,627 --> 00:05:43,666 being friended is not the same thing as having friends. 97 00:05:50,422 --> 00:05:51,221 The next morning 98 00:05:51,222 --> 00:05:54,532 I was praying the whole company had forgotten about my epic fail... 99 00:05:54,713 --> 00:05:58,113 Or, at the very least, was willing to make like Elsa and "let it go." 100 00:06:06,043 --> 00:06:07,503 Everybody, settle down. 101 00:06:08,806 --> 00:06:10,406 Bring it home, everybody. 102 00:06:10,539 --> 00:06:12,101 Beautiful. Good. 103 00:06:12,232 --> 00:06:14,412 Now, as you all know, this company took a major hit 104 00:06:14,547 --> 00:06:16,299 when our best-selling pediatric nasal spray 105 00:06:16,300 --> 00:06:19,400 was pulled from the shelves for causing satanic hallucinations. 106 00:06:19,450 --> 00:06:22,011 - Allegedly. - "Allegedly" is right. 107 00:06:22,200 --> 00:06:24,900 Nonetheless, the product was recalled and reformulated. 108 00:06:25,007 --> 00:06:27,957 But whether or not we could regain the market's trust was... 109 00:06:28,950 --> 00:06:29,750 TBD. 110 00:06:30,264 --> 00:06:31,216 But now, 111 00:06:31,387 --> 00:06:32,796 thanks to one man, 112 00:06:33,386 --> 00:06:35,191 it's a big, fat "D"! 113 00:06:35,366 --> 00:06:38,411 Henry, you loon, get up here! Come on, Henry! 114 00:06:38,972 --> 00:06:39,973 Come on. 115 00:06:40,527 --> 00:06:43,627 We love this guy. Don't worry, I'm not gonna make out with you. 116 00:06:43,931 --> 00:06:45,628 I'm not gonna make out with you. 117 00:06:46,007 --> 00:06:47,024 I lied about that. 118 00:06:50,936 --> 00:06:54,286 You know, I read an article that said Asian men are more comfortable 119 00:06:54,339 --> 00:06:56,659 kissing on the mouth as a sign of friendship. 120 00:06:57,417 --> 00:06:58,717 They're not, no. 121 00:06:59,058 --> 00:07:00,834 All right, I'll forward it to you. 122 00:07:00,967 --> 00:07:02,521 - Thank you. - It's good. 123 00:07:02,653 --> 00:07:05,559 Folks, this man did the impossible. 124 00:07:06,343 --> 00:07:09,538 He took a product whose reputation had been badly tarnished 125 00:07:10,005 --> 00:07:11,153 and rebranded it 126 00:07:12,223 --> 00:07:15,500 as a product that consumers could once again love 127 00:07:16,194 --> 00:07:17,330 and trust. 128 00:07:17,432 --> 00:07:20,247 If that dude in the vest could remarket our nasal spray, 129 00:07:20,385 --> 00:07:22,159 he could definitely remarket me. 130 00:07:23,264 --> 00:07:24,594 Take a moment. 131 00:07:25,812 --> 00:07:28,712 You're coming to my daughter's wedding this weekend, right? 132 00:07:28,763 --> 00:07:32,397 - I wouldn't miss it for the world, sir. - Good. Good. 133 00:07:32,900 --> 00:07:36,002 Bring a date. You're always alone. It's kind of weird. 134 00:07:36,140 --> 00:07:38,829 - I wouldn't call it weird. - It is. It is. 135 00:07:40,314 --> 00:07:41,914 What are you doing in my office? 136 00:07:42,315 --> 00:07:45,012 I'm Eliza, I work in sales, and it recently came to my attention 137 00:07:45,150 --> 00:07:48,450 that I have poor instincts, a weak stomach, no real friends, and... 138 00:07:48,501 --> 00:07:50,754 - Loose sexual morals? - Have we met? 139 00:07:52,255 --> 00:07:55,343 i?m affraid i have to ask you to leave 140 00:07:55,000 --> 00:07:57,900 I'm not leaving until you say you'll help me. 141 00:07:58,179 --> 00:08:00,147 But you can't be helped. 142 00:08:01,034 --> 00:08:03,637 You are addicted to the instant gratification 143 00:08:03,815 --> 00:08:06,515 of unearned adulation from a group of perfect strangers 144 00:08:06,565 --> 00:08:09,166 you insist on referring to as your "friends." 145 00:08:09,582 --> 00:08:11,957 Our nasal spray caused satanic hallucinations, 146 00:08:12,092 --> 00:08:13,193 and you fixed that. 147 00:08:13,683 --> 00:08:15,861 Come on. I just want to change my image. 148 00:08:15,996 --> 00:08:18,089 - You mean be a better person? - Or that. 149 00:08:18,549 --> 00:08:21,199 Look, I'm not trying to, like, tug at your heartstrings or whatever, 150 00:08:21,200 --> 00:08:23,202 but I threw up really hard. 151 00:08:23,800 --> 00:08:27,274 And I don't know if either of you have ever thrown up that hard... #thestruggle... 152 00:08:27,414 --> 00:08:28,914 But it really makes you think. 153 00:08:29,339 --> 00:08:31,831 Makes you think what? I'm genuinely dying to know. 154 00:08:32,773 --> 00:08:36,016 When I was sick, not one person called to see if I was okay, 155 00:08:36,400 --> 00:08:39,550 And I don't know why. People used to hate me because I was butt. 156 00:08:40,353 --> 00:08:41,730 But I'm not butt anymore. 157 00:08:43,200 --> 00:08:44,889 Eliza, I'm sure you're aware 158 00:08:45,022 --> 00:08:47,222 it is possible to be beautiful on the outside 159 00:08:47,270 --> 00:08:49,781 and still butt on the inside. 160 00:08:50,068 --> 00:08:51,198 Like Gwyneth Paltrow. 161 00:08:52,200 --> 00:08:53,337 Okay, you need to go. 162 00:08:53,958 --> 00:08:56,388 What? No. No, please. 163 00:08:56,302 --> 00:08:58,334 Look, I know. I know you don't like me. 164 00:08:58,509 --> 00:09:00,131 But if you don't like me, 165 00:09:00,264 --> 00:09:01,748 then just change me. 166 00:09:01,880 --> 00:09:03,363 Just change me. 167 00:09:06,800 --> 00:09:07,964 I don't like you. 168 00:09:09,400 --> 00:09:10,573 But I can change you. 169 00:09:12,000 --> 00:09:13,500 If we change your packaging... 170 00:09:13,549 --> 00:09:15,039 - Her "packaging"? - Alter her formula. 171 00:09:15,040 --> 00:09:16,947 If we soften her palette, 172 00:09:17,080 --> 00:09:19,474 improve her taste, expand her market, 173 00:09:19,610 --> 00:09:21,005 I can transform this vapid... 174 00:09:21,606 --> 00:09:24,568 despised social-media-obsessed narcissist 175 00:09:24,747 --> 00:09:28,134 into a valued and respected woman of stature. 176 00:09:32,807 --> 00:09:34,834 - Like Linda. - Like Linda. 177 00:09:36,616 --> 00:09:37,911 Only prettier. 178 00:09:38,955 --> 00:09:41,888 - The next day, we got right to work. - I'll need your implicit trust. 179 00:09:42,026 --> 00:09:45,301 That means you do anything and everything I say, even if it seems unorthodox. 180 00:09:45,440 --> 00:09:46,860 Totally, just no backdoor stuff. 181 00:09:46,992 --> 00:09:49,116 Okay, that's... Come here. That's another thing... 182 00:09:49,251 --> 00:09:52,044 You mustn't misinterpret my professional interest as romantic interest. 183 00:09:52,222 --> 00:09:54,934 - Because, I assure you, there isn't any. - Got it. We're just friends. 184 00:09:55,415 --> 00:09:58,865 We're not friends. And it's important to me that you acknowledge that. 185 00:09:58,918 --> 00:10:01,218 Fine. We're not friends, and you're a gay dude. 186 00:10:01,642 --> 00:10:02,772 I am not a gay dude. 187 00:10:04,823 --> 00:10:07,132 Just go about your day as you normally would. 188 00:10:07,677 --> 00:10:10,214 - Good morning. How are you? - Oh, my god. 189 00:10:10,349 --> 00:10:13,360 That bald dude from the 12th floor took total fart blanche in the elevator, 190 00:10:13,540 --> 00:10:17,040 So if you catch a whiff of something, it's residual him... not me. Lol. 191 00:10:17,093 --> 00:10:19,459 May I point something out? 192 00:10:20,509 --> 00:10:21,910 Every day, you greet Eliza? 193 00:10:22,282 --> 00:10:24,226 I sure do. I check in with everybody. 194 00:10:24,360 --> 00:10:26,014 And since you've worked here, 195 00:10:26,146 --> 00:10:28,482 has Eliza ever once asked how you are doing? 196 00:10:32,019 --> 00:10:34,069 You know the first thing about this woman? 197 00:10:36,053 --> 00:10:36,990 Do you... 198 00:10:37,506 --> 00:10:39,073 Do you even know her name? 199 00:10:41,738 --> 00:10:42,838 Charmonique. 200 00:10:43,787 --> 00:10:45,282 - What? - Charmonique. 201 00:10:45,574 --> 00:10:47,833 - Ch... Ch... - Charmon... Charmonique. 202 00:10:48,009 --> 00:10:51,096 Charmonique. Like "Monique," but with a "char." 203 00:10:52,543 --> 00:10:55,328 But, in my defense, that's not a real name. 204 00:10:56,450 --> 00:10:59,250 Lesson number one, every morning as you pass by her desk, 205 00:10:59,348 --> 00:11:01,048 I want you to ask how she's doing. 206 00:11:01,049 --> 00:11:02,000 Totes. Coolio. Donezo. 207 00:11:02,000 --> 00:11:03,843 - Let's start now. - Okay. 208 00:11:04,200 --> 00:11:06,653 Open your lips and repeat after me "How are you?". 209 00:11:09,957 --> 00:11:11,140 How are you? 210 00:11:12,352 --> 00:11:13,485 How are you? 211 00:11:14,474 --> 00:11:16,232 Go-o-o-od. 212 00:11:18,137 --> 00:11:20,251 Then, if you will, a follow-up question. 213 00:11:21,113 --> 00:11:22,563 "How'd you sleep last night?" 214 00:11:23,063 --> 00:11:25,523 You know what? Not great. 215 00:11:25,660 --> 00:11:28,310 But that's because I had my 9-year-old in bed with me. 216 00:11:28,104 --> 00:11:30,312 Did you hear that? Put the phone down. 217 00:11:30,760 --> 00:11:33,360 Charmonique and her son didn't sleep well last night. 218 00:11:34,980 --> 00:11:37,540 Now it's your turn to say something sympathetic. 219 00:11:40,608 --> 00:11:42,462 I'm really glad, I don't have kids. 220 00:11:47,412 --> 00:11:50,162 You're not slurping. We're making pleasant conversation. 221 00:11:50,213 --> 00:11:52,859 We are not on our phones. 222 00:11:53,777 --> 00:11:56,155 We are looking into each other's eyes 223 00:11:56,331 --> 00:11:58,668 And giving one another our undivided attention. 224 00:12:00,261 --> 00:12:01,062 Good. 225 00:12:02,357 --> 00:12:05,857 I'd like you to answer these questions as honestly as you possibly can. 226 00:12:06,483 --> 00:12:08,903 "The thing I'm most soothed by in life is..." 227 00:12:09,755 --> 00:12:11,705 The sound of gentle rain against windows 228 00:12:12,000 --> 00:12:14,900 or medium rain against rooftop with overspill from gutters. 229 00:12:16,864 --> 00:12:20,264 - I have a rain app on my phone. - That's pathetic. Please delete it. 230 00:12:20,316 --> 00:12:21,053 It's free. 231 00:12:21,518 --> 00:12:23,478 "The thing I'm most confused by is..." 232 00:12:24,555 --> 00:12:26,120 Plus-size skinny jeans. 233 00:12:26,505 --> 00:12:27,798 It's like, why? 234 00:12:29,478 --> 00:12:31,105 Okay. Class dismissed. 235 00:12:35,792 --> 00:12:37,883 Wait. I almost forgot. 236 00:12:38,018 --> 00:12:39,483 I'm giving you an assignment. 237 00:12:41,754 --> 00:12:44,511 Sam Saperstein's daughter is getting married, 238 00:12:44,649 --> 00:12:46,849 And I'd like you to attend the event with me. 239 00:12:47,200 --> 00:12:48,507 Write this down. 240 00:12:54,619 --> 00:12:56,869 Makeup should be light, your dress less tight. 241 00:12:56,997 --> 00:12:58,962 Hair should be tame, your face softly framed. 242 00:12:59,095 --> 00:13:01,037 No 6-inch heels, no cleavage revealed. 243 00:13:01,171 --> 00:13:03,226 Nothing coarse, nothing sleazy, 244 00:13:03,623 --> 00:13:05,633 and bring a wrap in case it's breezy. 245 00:13:07,819 --> 00:13:10,619 With my credit cards maxed and my own clothes too slutty, 246 00:13:10,793 --> 00:13:13,380 I had no choice other than to ask a friend for help. 247 00:13:13,559 --> 00:13:16,759 But girls I knew were either drunk or at soulcycle, which left... 248 00:13:16,902 --> 00:13:17,952 Hold the elevator! 249 00:13:20,625 --> 00:13:21,626 Bryn. 250 00:13:25,500 --> 00:13:27,317 Bryn, I am so screwed. 251 00:13:27,769 --> 00:13:31,223 I have this work wedding, and I don't have anything to wear. 252 00:13:31,364 --> 00:13:33,524 And if you help me, I swear, 253 00:13:33,659 --> 00:13:37,359 I will never anonymously complain to management about your book club again. 254 00:13:37,762 --> 00:13:39,725 I knew that was you! 255 00:13:45,216 --> 00:13:48,224 You are lucky "make-unders" are my everything. 256 00:13:53,025 --> 00:13:55,125 - Hi! - Hi! 257 00:13:55,868 --> 00:13:57,493 Come in. Come in. 258 00:13:59,075 --> 00:14:00,435 How about the peach one? 259 00:14:02,037 --> 00:14:05,087 Yeah, I love the peach one, but it might be small in the bust. 260 00:14:05,138 --> 00:14:07,517 Because of these? No, these aren't real. 261 00:14:09,295 --> 00:14:11,172 Still, it might be tight in the rear. 262 00:14:11,348 --> 00:14:12,418 Because of this? 263 00:14:12,547 --> 00:14:14,314 No, this isn't real. 264 00:14:15,830 --> 00:14:19,403 Okay, we might be in business now. Take a seat. 265 00:14:19,953 --> 00:14:23,672 Were you planning on doing your own hair and makeup? 266 00:14:23,814 --> 00:14:25,998 Because I don't think that's a good idea. 267 00:14:26,377 --> 00:14:29,729 As Wren cleaned out the litter box of my cat who died six months ago 268 00:14:29,868 --> 00:14:32,405 and Eyelet dumped my old lo mein into the trash, 269 00:14:32,582 --> 00:14:36,097 I had to wonder, is this what friends do for each other? 270 00:14:37,444 --> 00:14:39,646 Rah, rah, rah-ah-ah 271 00:14:41,897 --> 00:14:43,877 Roma roma ma 272 00:14:46,390 --> 00:14:48,609 Ga-ga-ooh-la-la 273 00:14:48,871 --> 00:14:50,724 Want your bad romance 274 00:14:51,131 --> 00:14:53,718 I want your love, and I want your revenge 275 00:14:54,256 --> 00:14:57,253 You and me could write a bad romance 276 00:14:58,342 --> 00:14:59,670 I want your love... 277 00:14:59,842 --> 00:15:01,678 These girls knew how to get ready. 278 00:15:01,853 --> 00:15:04,982 You and me could write a bad romance 279 00:15:17,000 --> 00:15:18,296 - Hi. - Hi. 280 00:15:21,296 --> 00:15:22,225 You are... 281 00:15:25,824 --> 00:15:27,774 wearing an enormous amount of fragrance. 282 00:15:27,833 --> 00:15:29,233 Can't you say anything nice? 283 00:15:29,575 --> 00:15:31,226 Had you employed a lighter touch? 284 00:15:31,399 --> 00:15:35,099 Never mind, let me grab the tiniest purse known to man, and then we can go. 285 00:15:37,000 --> 00:15:39,282 You don't even want to know where I had to stash my phone. 286 00:15:39,418 --> 00:15:40,353 No phones. 287 00:15:40,483 --> 00:15:44,144 No wedding selfies, today's about focusing on a other beauty. 288 00:15:46,644 --> 00:15:48,010 Is there something funny? 289 00:15:49,101 --> 00:15:50,551 You just called me beautiful. 290 00:15:50,574 --> 00:15:52,724 - I absolutely didn't. - You indirectly did. 291 00:15:53,909 --> 00:15:56,379 Henry, who is this beautiful girl on your arm? 292 00:15:56,948 --> 00:15:59,380 Sir, this is Eliza Dooley. She works in sales. 293 00:15:59,991 --> 00:16:01,027 Eliza Dooley. 294 00:16:03,200 --> 00:16:06,898 - Eliza, you look amazing. - Right? 295 00:16:07,387 --> 00:16:08,614 Thank you. 296 00:16:08,744 --> 00:16:10,231 How are you? 297 00:16:10,711 --> 00:16:11,644 Good! 298 00:16:13,941 --> 00:16:16,204 And now, in lieu of vows, 299 00:16:16,339 --> 00:16:19,968 Maureen will recite a poem she wrote for Terrance. 300 00:16:21,987 --> 00:16:25,193 If I'm the fire, you're the spark 301 00:16:25,799 --> 00:16:28,475 If I'm the nest, you're my lark 302 00:16:29,466 --> 00:16:32,519 If I'm the lock, you're the key 303 00:16:32,658 --> 00:16:35,886 If I am Hook, you are Smee 304 00:16:36,589 --> 00:16:38,689 - Did she say "smee"? - Yes, I believe so. 305 00:16:38,824 --> 00:16:40,958 If I'm the eye, you're the tear 306 00:16:41,488 --> 00:16:44,348 If I am bagel, you're my schmear 307 00:16:45,000 --> 00:16:47,787 If I'm the dark, you're the light 308 00:16:48,133 --> 00:16:51,646 As I listened to Maureen recite those crazy vows, it hit me... 309 00:16:51,786 --> 00:16:54,670 I might get thousands of likes and retweets and favorites, 310 00:16:54,808 --> 00:16:57,809 but it's entirely possible that no one will ever look at me 311 00:16:57,947 --> 00:16:59,877 the way Terrance was looking at her. 312 00:17:06,000 --> 00:17:08,088 So I did what I guess I've always done 313 00:17:08,264 --> 00:17:10,714 when I needed to distract myself from my feelings. 314 00:17:11,594 --> 00:17:13,332 Do you, Terrance, take Maureen 315 00:17:13,333 --> 00:17:15,406 to be your lawful wedded wife, 316 00:17:15,792 --> 00:17:17,693 to have and to ho... 317 00:17:24,148 --> 00:17:25,149 Sorry. 318 00:17:26,090 --> 00:17:27,340 Thought it was on silent. 319 00:17:36,033 --> 00:17:39,550 I'm not used to paying attention to super-boring long stuff, okay? 320 00:17:39,691 --> 00:17:41,349 No, it's not okay. 321 00:17:41,721 --> 00:17:45,171 It's not just yourself you embarrassed. I specifically said no phones. 322 00:17:45,188 --> 00:17:47,338 God. Haven't you ever made a mistake before? 323 00:17:47,390 --> 00:17:49,116 Yeah, I have, when I agreed to help you. 324 00:17:49,249 --> 00:17:50,953 Are you helping me, or am I helping you? 325 00:17:51,127 --> 00:17:53,130 Don't think I didn't notice you didn't have a date for this event. 326 00:17:53,305 --> 00:17:56,805 And literally anyone else in the world would have been a better choice. 327 00:17:56,858 --> 00:17:58,173 So you admit it. 328 00:17:59,645 --> 00:18:03,677 It's no surprise you don't have a date, because you are an unfun man. 329 00:18:05,214 --> 00:18:06,721 "Unfun" is not a word. 330 00:18:06,894 --> 00:18:09,950 According to your ex-girlfriend's blog, that's why she broke up with you, so... 331 00:18:10,088 --> 00:18:13,415 My ex-girlfriend? Did you Google me? Don't you dare Google me! 332 00:18:13,597 --> 00:18:16,098 I was just confirming what I already know... 333 00:18:16,233 --> 00:18:18,869 You're a holier-than-thou, antisocial, judgmental, 334 00:18:18,870 --> 00:18:20,235 hypercritical 335 00:18:20,697 --> 00:18:22,121 workaholic... 336 00:18:23,503 --> 00:18:24,468 coxcomb! 337 00:18:24,925 --> 00:18:26,399 I'm a coxcomb? 338 00:18:26,947 --> 00:18:29,695 You, my dear, are a lost cause. 339 00:18:30,722 --> 00:18:31,929 Super mean! 340 00:18:39,214 --> 00:18:40,864 The next day, I decided 341 00:18:40,997 --> 00:18:43,726 I was done socializing and back to social networking 342 00:18:44,132 --> 00:18:45,967 because the real world sucks. 343 00:18:46,101 --> 00:18:48,651 - You have a good night, now. - You, too, Charmon... 344 00:18:51,655 --> 00:18:55,195 - You gonna let her get some sleep tonight? - No. But you know what? 345 00:18:56,555 --> 00:18:59,000 Hold up. 346 00:18:59,069 --> 00:19:02,469 Did we just have a friendly exchange that had nothing to do with you? 347 00:19:03,062 --> 00:19:04,023 I think we did. 348 00:19:06,000 --> 00:19:08,222 Whatever you're doing with Mr. Man, 349 00:19:08,357 --> 00:19:09,492 it's working. 350 00:19:14,417 --> 00:19:15,306 Henry? 351 00:19:19,310 --> 00:19:20,311 Henry? 352 00:19:21,537 --> 00:19:22,959 I can see you. 353 00:19:23,091 --> 00:19:25,019 You live in a glass house. 354 00:19:27,400 --> 00:19:28,401 Henry! 355 00:19:31,000 --> 00:19:32,133 I'm not a lost cause. 356 00:19:32,611 --> 00:19:34,561 What you're doing with me, it's working. 357 00:20:12,025 --> 00:20:14,025 I wasn't on my phone because I was bored. 358 00:20:15,309 --> 00:20:17,860 That wedding gave me feels, and that scared me, 359 00:20:18,038 --> 00:20:20,957 and I lashed out and I called you a coxcomb, 360 00:20:21,391 --> 00:20:24,059 which was probably an incorrect use of the word. 361 00:20:25,579 --> 00:20:28,124 I looked it up. It's archaic, but it's dead on. 362 00:20:34,000 --> 00:20:35,912 Sounded a little bit like an apology. 363 00:20:41,000 --> 00:20:41,943 And... 364 00:20:42,397 --> 00:20:44,243 I'm sorry, too. 365 00:20:50,384 --> 00:20:53,913 Look, Medium rainfall on roof with gentle overspill from gutters... 366 00:20:54,053 --> 00:20:55,738 It's your favorite, isn't it? 367 00:21:00,000 --> 00:21:01,310 No, Eliza, don't. 368 00:21:01,441 --> 00:21:03,273 You think that you're getting it... 369 00:21:03,305 --> 00:21:05,159 But you are, in fact, missing it. 370 00:21:08,000 --> 00:21:09,772 And what about you? Do you get it? 371 00:21:10,575 --> 00:21:13,412 - I get it. - You don't get it. I don't think you get it. 372 00:21:13,462 --> 00:21:18,012 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.