All language subtitles for Scorpion - 04x13 - The Bunker Games.1080p.HDTV.X264-DiMENSION.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,062 --> 00:00:02,500 Previously on Scorpion... 2 00:00:02,543 --> 00:00:03,616 It's Quincy Berkstead. 3 00:00:03,617 --> 00:00:05,378 The man who stole your fiancée? 4 00:00:05,477 --> 00:00:06,977 You're the reason Amy left you. 5 00:00:06,979 --> 00:00:10,513 The only person you blame is me. 6 00:00:16,088 --> 00:00:17,920 We're married? 7 00:00:18,990 --> 00:00:21,158 So, tell me more about this dream. 8 00:00:21,160 --> 00:00:22,125 There's nothing to tell. 9 00:00:22,126 --> 00:00:25,329 The best part was getting to meet you. 10 00:00:29,835 --> 00:00:31,335 I got 11 00:00:31,336 --> 00:00:33,637 my own exercise regimen. I'm not doing this. 12 00:00:33,639 --> 00:00:34,704 Like hell you're not. 13 00:00:34,707 --> 00:00:37,039 Homeland stated specifically, "All agents 14 00:00:37,042 --> 00:00:38,975 "returning to the field after extended medical absence, 15 00:00:38,978 --> 00:00:40,409 "sabbatical, or other leave 16 00:00:40,411 --> 00:00:42,646 must pass the federal physical fitness standards." 17 00:00:42,648 --> 00:00:44,381 Director Carson is saying your suspension falls 18 00:00:44,383 --> 00:00:46,716 under "other leave." You have to take the test. 19 00:00:46,719 --> 00:00:48,784 Carson's just mad 'cause I beat him in court. 20 00:00:48,786 --> 00:00:51,021 You fail, you get desk duty. 21 00:00:51,023 --> 00:00:52,155 Which means you can't be Scorpion's liaison. 22 00:00:52,156 --> 00:00:54,490 Good news is, my workout works. 23 00:00:54,493 --> 00:00:56,426 We do resistance running with parachutes 24 00:00:56,427 --> 00:00:57,426 and sled training... 25 00:00:57,429 --> 00:00:58,929 There's no way I can pass that test. 26 00:00:58,930 --> 00:01:01,365 It was originally designed for recruits coming out of college. 27 00:01:01,366 --> 00:01:03,600 And that's who will take your job. 28 00:01:03,601 --> 00:01:05,468 It's unbelievable. 29 00:01:05,471 --> 00:01:07,837 You dedicate your whole life to your work-- 30 00:01:07,840 --> 00:01:09,406 blood, sweat, and tears. 31 00:01:09,408 --> 00:01:11,641 And then one day, younger people 32 00:01:11,644 --> 00:01:14,076 with less experience come in and take over. 33 00:01:14,079 --> 00:01:15,646 Not going to let that happen. 34 00:01:15,647 --> 00:01:17,713 Go grab your gym clothes, okay? 35 00:01:17,716 --> 00:01:20,584 We've got work to do. 36 00:01:20,585 --> 00:01:21,817 I'm sure you'll do great, Paige. 37 00:01:21,819 --> 00:01:23,519 You're smart and very organized. 38 00:01:23,521 --> 00:01:24,721 Thank you, sweetie. 39 00:01:24,722 --> 00:01:26,489 Uh, don't thank me. 40 00:01:26,492 --> 00:01:28,992 Thank the Walteration One. 41 00:01:31,563 --> 00:01:32,829 I don't even want to know. 42 00:01:33,966 --> 00:01:36,299 I created an artificial intelligence device programmed 43 00:01:36,301 --> 00:01:38,534 with over a billion possible stimuli responses 44 00:01:38,537 --> 00:01:41,438 in preparation for today's doomsday bunker inspection. 45 00:01:41,439 --> 00:01:42,739 I don't like those things. 46 00:01:42,740 --> 00:01:44,408 - Creepy. - It's progress. 47 00:01:44,409 --> 00:01:46,810 I mentioned that we were almost out of Fruity Moons, 48 00:01:46,811 --> 00:01:47,777 and the Walteration 49 00:01:47,780 --> 00:01:49,212 ordered a new box online 50 00:01:49,213 --> 00:01:50,447 without even asking. 51 00:01:50,448 --> 00:01:51,715 And that's the problem. 52 00:01:51,716 --> 00:01:53,849 Nobody does anything for themselves anymore. 53 00:01:53,852 --> 00:01:56,520 Nobody can spell because of spell-check, 54 00:01:56,521 --> 00:01:58,956 can't remember a phone number because of the speed dial. 55 00:01:58,957 --> 00:02:00,489 Mark my words, 56 00:02:00,492 --> 00:02:03,659 someday it's gonna be Rise of the Machines. 57 00:02:03,662 --> 00:02:05,561 And who's that gonna be good for? 58 00:02:05,563 --> 00:02:07,563 Robots are the future. 59 00:02:07,566 --> 00:02:09,066 Anyway, we got to go. Bunker's not close. 60 00:02:09,068 --> 00:02:11,068 Happy and Toby better be back from their honeymoon soon. 61 00:02:11,069 --> 00:02:13,270 Actually, just Happy. 62 00:02:13,271 --> 00:02:15,671 Oh, right. How did Toby take the news about the job? 63 00:02:15,674 --> 00:02:17,139 Why are you asking me? 64 00:02:17,141 --> 00:02:18,775 You handle our EQ issues. 65 00:02:18,776 --> 00:02:20,911 And it's gonna be emotional for Toby. 66 00:02:20,913 --> 00:02:24,514 You know, falls within your job description, not mine. 67 00:02:24,515 --> 00:02:25,615 What'll be emotional for Toby? 68 00:02:25,617 --> 00:02:27,651 Oh. Hey, guys. 69 00:02:27,652 --> 00:02:28,852 How was your honeymoon? 70 00:02:28,853 --> 00:02:30,187 That's a nice diversion attempt. 71 00:02:30,188 --> 00:02:31,354 What's going on? Nothing. 72 00:02:31,356 --> 00:02:33,990 Nothing major. We just have that bunker inspection 73 00:02:33,992 --> 00:02:35,425 for SafeCorp Survival. 74 00:02:35,426 --> 00:02:36,793 Right. The doomsday guys. 75 00:02:36,795 --> 00:02:38,194 SafeCorp Survival. 76 00:02:38,197 --> 00:02:40,097 Founded in 2004. 77 00:02:40,098 --> 00:02:42,164 A survival preparation company specializing 78 00:02:42,167 --> 00:02:44,835 in post-apocalyptic housing. 79 00:02:44,836 --> 00:02:46,603 I don't even want to know. 80 00:02:46,604 --> 00:02:47,871 Seems SafeCorp wants their AI checked 81 00:02:47,872 --> 00:02:49,139 and their coding screened 82 00:02:49,140 --> 00:02:51,140 and their facial recognition software tested. 83 00:02:51,143 --> 00:02:52,275 Yeah, probably want 84 00:02:52,276 --> 00:02:53,409 their system analyzed 85 00:02:53,412 --> 00:02:55,078 by the world's most qualified behaviorist 86 00:02:55,079 --> 00:02:57,781 so that people don't go cuckoo for Armageddon Puffs 87 00:02:57,783 --> 00:02:59,449 while spending five years underground. 88 00:02:59,450 --> 00:03:01,117 Right? 89 00:03:01,120 --> 00:03:03,919 Well, yes and no. 90 00:03:03,921 --> 00:03:06,188 - I'm out of here. - It appears 91 00:03:06,191 --> 00:03:08,891 SafeCorp has their own in-house behaviorist, 92 00:03:08,894 --> 00:03:12,028 so they asked that you... not come along. 93 00:03:12,076 --> 00:03:13,308 I'm-I'm so... I'm so sorry. 94 00:03:13,311 --> 00:03:14,443 My-my hearing must be going, 95 00:03:14,445 --> 00:03:16,412 because I thought that you just said 96 00:03:16,413 --> 00:03:19,147 that they don't want to hire a Harvard-trained behaviorist 97 00:03:19,150 --> 00:03:20,949 'cause they got some rink-a-dink shrink. 98 00:03:20,951 --> 00:03:22,185 No, 99 00:03:22,187 --> 00:03:23,186 your hearing's fine. 100 00:03:23,187 --> 00:03:24,287 Well, who is this quack? 101 00:03:24,288 --> 00:03:26,354 They didn't say. It's not important. 102 00:03:26,356 --> 00:03:27,824 They're-they're the client. It's their call. 103 00:03:27,825 --> 00:03:29,391 This is really great. 104 00:03:29,394 --> 00:03:32,027 Just when I thought I couldn't feel any lower. 105 00:03:32,030 --> 00:03:34,263 Hello, everyone. 106 00:03:34,264 --> 00:03:36,665 Are we leaving soon to inspect the bunker? 107 00:03:36,668 --> 00:03:37,533 She gets to go? 108 00:03:37,534 --> 00:03:39,968 They wanted a-a chemist 109 00:03:39,971 --> 00:03:42,237 to inspect their water filtration system. 110 00:03:42,240 --> 00:03:43,805 But it's gonna be fine. Cabe and I 111 00:03:43,807 --> 00:03:45,007 are gonna stay back and exercise. 112 00:03:45,009 --> 00:03:46,042 You can join us. 113 00:03:46,043 --> 00:03:47,376 Oh, that's great. 114 00:03:47,377 --> 00:03:48,877 I-I get lumped in with you two. 115 00:03:48,879 --> 00:03:52,281 You know, no offense, but I have a 178 IQ! 116 00:03:52,283 --> 00:03:55,218 Incorrect. Toby Curtis's IQ is 170, 117 00:03:55,219 --> 00:03:58,054 the lowest on Team Scorpion. 118 00:04:02,826 --> 00:04:04,926 Hey. You okay? 119 00:04:05,729 --> 00:04:07,796 How would you feel if you were told 120 00:04:07,799 --> 00:04:09,331 you weren't wanted on a case? 121 00:04:09,334 --> 00:04:11,567 That's not it. 122 00:04:11,568 --> 00:04:13,201 You said you couldn't feel any lower. 123 00:04:13,204 --> 00:04:15,237 Folks returning from their honeymoon usually have 124 00:04:15,240 --> 00:04:17,206 a little more spring in their step. 125 00:04:17,207 --> 00:04:19,442 Uh, we got a flat on the way to Mexico, 126 00:04:19,444 --> 00:04:21,610 and Happy insisted on fixing it. 127 00:04:21,612 --> 00:04:24,180 And then our, um, ocean view 128 00:04:24,182 --> 00:04:26,348 could only be seen while standing on a chair 129 00:04:26,350 --> 00:04:27,817 in the bathtub. 130 00:04:27,819 --> 00:04:30,353 And then when I complained to the manager, he wouldn't budge. 131 00:04:30,355 --> 00:04:32,788 And to top it all off, despite me checking 132 00:04:32,790 --> 00:04:34,656 every available weather forecast, 133 00:04:34,658 --> 00:04:36,625 it rained the entire time. 134 00:04:36,627 --> 00:04:38,761 So, I failed on every front. 135 00:04:38,762 --> 00:04:40,997 But that's romantic. Newlyweds, stuck in a room, 136 00:04:40,999 --> 00:04:43,064 rain pouring down. 137 00:04:43,067 --> 00:04:47,069 What? Toby, my only job here on Scorpion is to help you guys. 138 00:04:47,071 --> 00:04:48,571 You need to trust me. 139 00:04:48,572 --> 00:04:50,773 Um... 140 00:04:54,144 --> 00:04:55,911 After all that happened, 141 00:04:55,913 --> 00:04:59,115 uh, my confidence was at zero. 142 00:04:59,117 --> 00:05:00,649 So... 143 00:05:00,651 --> 00:05:05,922 when the baby-making show was supposed to commence... 144 00:05:05,923 --> 00:05:08,524 I couldn't raise the curtain. 145 00:05:09,961 --> 00:05:11,961 Oh. 146 00:05:11,963 --> 00:05:13,129 Well, that... 147 00:05:13,130 --> 00:05:14,163 I mean, that happens. 148 00:05:14,165 --> 00:05:15,665 It's no big deal. 149 00:05:15,666 --> 00:05:17,233 When you're trying to get pregnant, 150 00:05:17,235 --> 00:05:19,401 it's a pretty big deal. You know better 151 00:05:19,403 --> 00:05:21,103 than anyone it's-it's probably all mental. 152 00:05:21,105 --> 00:05:22,737 You just need to get your mojo back. 153 00:05:22,740 --> 00:05:24,874 Yeah, well, nothing makes you feel manly like being told 154 00:05:24,875 --> 00:05:27,877 to stay behind while Florence the Pixie takes your place. 155 00:05:27,879 --> 00:05:29,512 Did you mean "Florence and the Machine"? 156 00:05:29,514 --> 00:05:31,112 Or the "Pixies"? 157 00:05:31,115 --> 00:05:33,382 Both are successful indie rock bands. 158 00:05:33,384 --> 00:05:35,985 Seems like something's wrong here. 159 00:05:35,987 --> 00:05:37,119 That's what Happy said. 160 00:05:37,120 --> 00:05:38,487 Huh? Toby is 161 00:05:38,488 --> 00:05:42,257 just upset that Florence is coming along when he isn't. 162 00:05:42,259 --> 00:05:45,360 Well, I can check the filtration systems. 163 00:05:45,362 --> 00:05:46,762 Florence doesn't need to come. 164 00:05:46,764 --> 00:05:48,997 No, she has more chemistry expertise than you. 165 00:05:49,000 --> 00:05:50,766 Besides, she needs the work. 166 00:05:50,768 --> 00:05:52,435 Boosts our fee. Win-win. 167 00:05:52,437 --> 00:05:55,204 I just think it's unfair to Toby to bring in an outsider. 168 00:05:55,206 --> 00:05:56,204 An outsider? 169 00:05:56,206 --> 00:05:57,240 She saved your life. 170 00:05:57,242 --> 00:05:58,673 I thought you were okay with her now. 171 00:05:58,675 --> 00:06:00,642 I am, but... 172 00:06:00,644 --> 00:06:02,211 Good! Then everything's settled. 173 00:06:02,213 --> 00:06:04,547 That's also what Happy said. 174 00:06:04,548 --> 00:06:06,048 What are you talking about? 175 00:06:06,050 --> 00:06:07,382 No, never mind me. 176 00:06:07,384 --> 00:06:08,750 What's up with lying to Paige? 177 00:06:08,752 --> 00:06:10,685 I read deception all over you. 178 00:06:10,687 --> 00:06:12,120 And you could normally care less 179 00:06:12,122 --> 00:06:13,723 whether I find something unfair or not. 180 00:06:13,725 --> 00:06:16,925 I need your professional opinion about a dream I had. 181 00:06:16,927 --> 00:06:18,827 Did it involve leaving me behind in the garage? 182 00:06:18,829 --> 00:06:21,230 No. It involved Florence and I 183 00:06:21,231 --> 00:06:22,697 kissing in the garage. 184 00:06:22,699 --> 00:06:24,233 I dreamt we were married. 185 00:06:24,235 --> 00:06:25,567 Yowza. Wow. 186 00:06:25,569 --> 00:06:27,702 Oh, that's why you don't want her coming along. 187 00:06:27,704 --> 00:06:29,939 You feel guilty about your perverted dream, huh? 188 00:06:29,940 --> 00:06:30,906 It wasn't perverse. 189 00:06:30,908 --> 00:06:32,173 It happened when I was unconscious 190 00:06:32,175 --> 00:06:34,377 from falling down the stairs. Mm-hmm. 191 00:06:34,379 --> 00:06:36,612 Toby, I Th... I thought I loved Paige. 192 00:06:36,613 --> 00:06:37,812 You can relax. The fact that 193 00:06:37,814 --> 00:06:40,348 you feel so guilty proves that you do love her. 194 00:06:40,350 --> 00:06:43,519 Look, your dream is just a function of biology, you know? 195 00:06:43,521 --> 00:06:46,355 You're unconscious, but the olfactory and auditory centers 196 00:06:46,356 --> 00:06:48,090 of your brain continue to provide stimuli. 197 00:06:48,091 --> 00:06:50,026 You know? Florence found you, 198 00:06:50,028 --> 00:06:51,427 and she yelled at you to wake up, right? 199 00:06:51,428 --> 00:06:53,562 So, you heard her-- she winds up in your dream. 200 00:06:53,564 --> 00:06:55,230 But my wife? 201 00:06:55,233 --> 00:06:56,665 Kissing me? 202 00:06:56,668 --> 00:06:58,500 She was trying to keep you alive, right? 203 00:06:58,502 --> 00:06:59,901 She was caring for you. 204 00:06:59,903 --> 00:07:02,637 So your subconscious made her someone that fits that role, 205 00:07:02,639 --> 00:07:03,906 a spouse. 206 00:07:03,908 --> 00:07:05,007 You did nothing wrong. 207 00:07:05,009 --> 00:07:06,841 Thank you. 208 00:07:06,843 --> 00:07:08,476 That's helpful. Yeah. 209 00:07:08,478 --> 00:07:10,278 Well, try to get whatever behaviorist SafeCorp hired 210 00:07:10,281 --> 00:07:11,646 to do that. 211 00:07:12,716 --> 00:07:14,850 So, can I come along? 212 00:07:14,851 --> 00:07:16,418 No. 213 00:07:16,420 --> 00:07:17,786 You know what, go ahead. 214 00:07:17,788 --> 00:07:18,987 I really don't give a crap. 215 00:07:18,990 --> 00:07:21,790 Laxatives are sold in nine markets and pharmacies 216 00:07:21,793 --> 00:07:23,425 within a three-mile radius. 217 00:07:23,427 --> 00:07:25,093 Shut up. 218 00:07:27,331 --> 00:07:30,266 Should I put in one of those comms like you guys always wear? 219 00:07:30,268 --> 00:07:33,401 Not today. Bunker has shielding that renders them useless. 220 00:07:33,403 --> 00:07:34,937 Hello, Team Scorpion. 221 00:07:34,939 --> 00:07:36,504 Quincy Berkstead? 222 00:07:36,507 --> 00:07:37,740 - What are you doing here? - Isn't he 223 00:07:37,742 --> 00:07:38,975 the pop psychologist that sells books 224 00:07:38,976 --> 00:07:39,908 in supermarkets? 225 00:07:39,911 --> 00:07:41,576 - By the millions. - You are 226 00:07:41,579 --> 00:07:43,178 the behaviorist that SafeCorp hired? 227 00:07:43,180 --> 00:07:45,880 Not hired. I received equity in the company 228 00:07:45,882 --> 00:07:48,216 in exchange for my work in human dynamics, 229 00:07:48,218 --> 00:07:50,418 customizing the bunker so people can live in it for years 230 00:07:50,420 --> 00:07:51,853 while keeping their sanity. 231 00:07:51,855 --> 00:07:54,189 Speaking of which, I am about to lose mine. 232 00:07:54,192 --> 00:07:56,492 Walt, I am not working with this jerk. 233 00:07:56,494 --> 00:07:57,659 Why do you guys hate him? 234 00:07:57,661 --> 00:07:59,495 He married Toby's ex-girlfriend. 235 00:07:59,497 --> 00:08:01,230 Stole Toby's ex-fiancée. 236 00:08:01,232 --> 00:08:02,898 - He's a snake. - Please, 237 00:08:02,899 --> 00:08:04,622 don't let my past with Mr. Curtis... 238 00:08:04,622 --> 00:08:06,107 Doctor Curtis. 239 00:08:06,130 --> 00:08:07,403 My mistake. 240 00:08:07,404 --> 00:08:10,973 Don't let our past keep Scorpion from a lucrative job. 241 00:08:10,975 --> 00:08:12,540 And we'd benefit as well: 242 00:08:12,543 --> 00:08:14,242 a sign-off from a team of geniuses 243 00:08:14,245 --> 00:08:16,312 would set buyers' minds at ease. 244 00:08:16,314 --> 00:08:18,480 You should be flattered I chose you. 245 00:08:18,483 --> 00:08:20,983 I'm no psychiatrist, but maybe your getting your jollies 246 00:08:20,985 --> 00:08:22,218 by humiliating my husband 247 00:08:22,220 --> 00:08:23,819 factored into your decision. 248 00:08:23,821 --> 00:08:25,120 Toby got married? 249 00:08:25,122 --> 00:08:26,721 Fantastic. 250 00:08:26,723 --> 00:08:28,524 Then he's finally stopped pining after my wife and it's all 251 00:08:28,526 --> 00:08:29,591 in the past and we can get 252 00:08:29,593 --> 00:08:31,060 - to work. - Quincy, given 253 00:08:31,062 --> 00:08:32,260 the situation, we can't accept the job. 254 00:08:32,263 --> 00:08:34,429 I need this job done ASAP. 255 00:08:35,533 --> 00:08:36,966 I'll double your fee. 256 00:08:39,537 --> 00:08:40,903 We could give Toby a cut. 257 00:08:40,904 --> 00:08:42,504 It would hurt Toby's feelings 258 00:08:42,506 --> 00:08:43,672 if he knew 259 00:08:43,673 --> 00:08:44,874 that we were working with Quincy. 260 00:08:44,875 --> 00:08:46,674 Screw his feelings. We need a bedroom set. 261 00:08:46,677 --> 00:08:48,844 Excellent. Shall we? 262 00:08:50,847 --> 00:08:54,917 The entire bunker is run by our AI module, Dorie. May she? 263 00:08:54,918 --> 00:08:58,721 Welcome, Walter O'Brien, founder of Scorpion; 264 00:08:58,722 --> 00:09:01,157 Alderman Sylvester Dodd; 265 00:09:01,158 --> 00:09:04,025 Florence Tipton, PhD in chemistry 266 00:09:04,028 --> 00:09:05,995 from the University of Texas; 267 00:09:05,996 --> 00:09:08,563 and Happy Quinn, mechanical prodigy 268 00:09:08,566 --> 00:09:10,832 and pop star, alias Feliz. 269 00:09:16,506 --> 00:09:18,474 Dorie's a cutting-edge AI system. 270 00:09:18,475 --> 00:09:20,176 And the security is no less advanced. 271 00:09:20,177 --> 00:09:22,812 Instead of a pickable lock or a hackable password, 272 00:09:22,813 --> 00:09:26,816 the owner can gain access by blowing on this sensor. 273 00:09:26,817 --> 00:09:29,250 National Institutes of Health Study recently found 274 00:09:29,253 --> 00:09:31,620 each person has unique gut flora. 275 00:09:31,621 --> 00:09:33,221 Like a gastronomic fingerprint. 276 00:09:33,224 --> 00:09:34,456 Exactly. 277 00:09:34,459 --> 00:09:36,491 Eventually, it will be programmed for the purchaser. 278 00:09:36,494 --> 00:09:38,594 For now, it's set up for me. 279 00:09:43,768 --> 00:09:45,067 This way. 280 00:09:45,068 --> 00:09:47,269 Uh, can we leave the door open? 281 00:09:47,270 --> 00:09:49,538 I'm a teensy claustrophobic. 282 00:09:49,539 --> 00:09:51,506 Not a problem. 283 00:09:55,879 --> 00:09:57,113 Bunker's unfinished, 284 00:09:57,115 --> 00:09:59,514 but security mechanisms are complete. 285 00:09:59,517 --> 00:10:01,951 Intercoms, cameras. 286 00:10:01,952 --> 00:10:04,620 Six-foot-thick steel walls encase 287 00:10:04,621 --> 00:10:06,020 composite carbon graphene. 288 00:10:06,023 --> 00:10:07,523 It can withstand a nuclear blast. 289 00:10:07,524 --> 00:10:08,990 Owners can wait out 290 00:10:08,993 --> 00:10:11,659 an apocalyptic scenario in comfort for five years. 291 00:10:17,235 --> 00:10:21,003 To prevent claustrophobia, it even has windows. 292 00:10:21,004 --> 00:10:23,205 When completed, there'll be thousands of vistas 293 00:10:23,206 --> 00:10:24,639 to choose from. 294 00:10:24,642 --> 00:10:28,110 For now, I've put in photos Amy and I took on our honeymoon. 295 00:10:28,111 --> 00:10:29,544 That's Amy? Yes. 296 00:10:29,547 --> 00:10:32,413 Not only beautiful, but a very accomplished 297 00:10:32,415 --> 00:10:33,682 geneticist. 298 00:10:33,683 --> 00:10:35,484 This is us riding on Jimbaran Beach. 299 00:10:35,485 --> 00:10:38,187 Took those balloons right across Nusa Dua. 300 00:10:38,188 --> 00:10:39,522 Breathtaking. 301 00:10:39,524 --> 00:10:41,157 Just like our honeymoon. Enjoyed Bali so much, 302 00:10:41,158 --> 00:10:42,691 we bought a second home there. 303 00:10:42,692 --> 00:10:44,927 - Well, second vacation home. - Have no fear! 304 00:10:44,928 --> 00:10:48,998 The real psychiatrist is here! 305 00:10:50,835 --> 00:10:52,400 Quincy Berkstead? 306 00:10:52,403 --> 00:10:53,434 Toby! 307 00:10:53,437 --> 00:10:54,970 What are you doing here? 308 00:10:54,971 --> 00:10:57,306 Well, I had to see why I was left on the bench. 309 00:10:57,307 --> 00:10:58,374 For this guy? 310 00:10:58,375 --> 00:11:00,009 - Seriously? - I told 311 00:11:00,010 --> 00:11:03,011 Happy you'd be mad, but sh-she wanted furniture. 312 00:11:03,014 --> 00:11:04,647 Okay, Quincy is part owner of SafeCorp. 313 00:11:04,649 --> 00:11:06,048 He made the call to keep you back. 314 00:11:06,049 --> 00:11:07,850 You really shouldn't be here, Toby. 315 00:11:07,851 --> 00:11:10,152 You excluded me 'cause you're threatened by my intellect. 316 00:11:10,153 --> 00:11:12,421 Intellect? The last time I saw you, 317 00:11:12,423 --> 00:11:14,255 you feigned throwing acid in my face. 318 00:11:14,258 --> 00:11:17,025 - Oh, just get over it, baby. - I'm telling you, you don't want to be here. 319 00:11:17,028 --> 00:11:18,927 - Why? 'Cause I'd show you up? - Quincy, really? 320 00:11:18,929 --> 00:11:20,796 Nobody wants to see me in my bikini. 321 00:11:20,798 --> 00:11:23,032 All I did was eat that entire trip. 322 00:11:23,033 --> 00:11:24,099 What'd you eat? Air? 323 00:11:24,100 --> 00:11:25,668 Amy? 324 00:11:25,669 --> 00:11:27,802 Toby? 325 00:11:27,804 --> 00:11:29,804 Is that you under all that? 326 00:11:29,807 --> 00:11:31,240 You need to leave! This is 327 00:11:31,241 --> 00:11:32,441 a high-tech facility. High-tech? 328 00:11:32,442 --> 00:11:34,143 Quincy, do you realize that I got past... 329 00:11:34,144 --> 00:11:35,878 Don't! ...your stupid AI with this cheap scarf! 330 00:11:38,548 --> 00:11:41,417 Protocol One initiated. 331 00:11:41,418 --> 00:11:43,152 I'm guessing that's not a good protocol? 332 00:11:43,153 --> 00:11:45,187 It's on lockdown. We need to get out. 333 00:11:45,655 --> 00:11:46,989 Too late! 334 00:11:46,990 --> 00:11:48,591 Dorie, open the exit. 335 00:11:48,592 --> 00:11:50,024 Request denied. 336 00:11:50,027 --> 00:11:52,027 Enemy infiltration detected. 337 00:11:52,028 --> 00:11:54,996 Quincy, did you program me into the system as an enemy?! 338 00:11:54,999 --> 00:11:57,700 Dorie warns of any strangers, but responds proactively 339 00:11:57,701 --> 00:11:59,368 to pre-programmed threats. 340 00:11:59,370 --> 00:12:00,602 I needed a placeholder 341 00:12:00,605 --> 00:12:03,471 for demonstration purposes, and you tortured me. 342 00:12:03,474 --> 00:12:04,296 Only psychologically! 343 00:12:04,320 --> 00:12:05,674 Look, if Dorie thinks that Toby is a threat, 344 00:12:05,676 --> 00:12:07,475 why is she locking us in with him? 345 00:12:07,477 --> 00:12:09,345 Dorie knows where Toby is, and she's contained him. 346 00:12:09,346 --> 00:12:10,946 The fact that he's trapped in with us 347 00:12:10,947 --> 00:12:12,581 is a problem she'll try to solve next. 348 00:12:12,582 --> 00:12:14,316 Solve me? What is that, a euphemism? 349 00:12:14,317 --> 00:12:15,783 AI is patient. 350 00:12:15,785 --> 00:12:17,385 It'll hold us in here until it figures out 351 00:12:17,388 --> 00:12:19,087 what to do, and that could take years. 352 00:12:19,090 --> 00:12:20,489 Can we drill our way out? 353 00:12:20,490 --> 00:12:23,158 It would take weeks with a laser saw, and we don't have one. 354 00:12:23,159 --> 00:12:25,193 We can decipher this conundrum, and if it takes a few days, 355 00:12:25,196 --> 00:12:26,995 at least we have a supply of water and food. 356 00:12:26,998 --> 00:12:28,397 Wrong. Since the bunker's 357 00:12:28,399 --> 00:12:29,664 still under construction, 358 00:12:29,667 --> 00:12:31,466 it's only been stocked with cleaning supplies. 359 00:12:31,469 --> 00:12:33,269 There is no food or water, 360 00:12:33,270 --> 00:12:35,837 and only enough air for 24 hours. 361 00:12:35,840 --> 00:12:39,207 Well, this is the last job I'm going on with you people. 362 00:12:42,279 --> 00:12:46,279 ♪ Scorpion 4x13 ♪ The Bunker Games Original Air Date on January 15, 201 363 00:12:46,303 --> 00:12:53,203 == sync, corrected by elderman == @elder_man 364 00:12:53,746 --> 00:12:58,467 All right, just take deep breaths, hold and exhale. 365 00:12:59,601 --> 00:13:00,802 Great job, Quince. 366 00:13:00,803 --> 00:13:02,970 Really dynamite product you designed here. 367 00:13:02,971 --> 00:13:05,173 - Okay, clam it, Doc.It's not helping. - No, Happy. 368 00:13:05,174 --> 00:13:06,441 What isn't helping is 369 00:13:06,442 --> 00:13:08,743 this talk show doctor's death silo locking us in a tomb. 370 00:13:08,745 --> 00:13:12,245 Toby, you're not really gonna blame Quincy for this, are you? 371 00:13:12,248 --> 00:13:15,817 I mean, you showed up uninvited. You set off the alarm. 372 00:13:15,818 --> 00:13:18,086 Remember when we used to talk about your inability 373 00:13:18,087 --> 00:13:20,654 to take responsibility for your actions? 374 00:13:22,926 --> 00:13:24,292 You're right. 375 00:13:24,293 --> 00:13:25,559 I'm sorry. 376 00:13:25,562 --> 00:13:26,994 Okay, you guys stopped 377 00:13:26,995 --> 00:13:28,696 a nuclear satellite, 378 00:13:28,697 --> 00:13:31,399 a runaway cargo ship and an extinction event. 379 00:13:31,400 --> 00:13:33,934 You can't get us out of a hole in the ground? 380 00:13:33,937 --> 00:13:35,669 There's no cell signal. 381 00:13:35,672 --> 00:13:38,338 The emergency phone was just installed a few days ago. 382 00:13:38,341 --> 00:13:39,706 On it. 383 00:13:39,709 --> 00:13:42,777 You never showed me pictures of Amy. Now I know why. 384 00:13:42,778 --> 00:13:44,245 What? Her? 385 00:13:44,246 --> 00:13:45,812 She's ugly. 386 00:13:48,150 --> 00:13:49,817 Oh. Hey, Walt. How's bunker life? 387 00:13:49,818 --> 00:13:51,652 AI locked us in here. We need help. 388 00:13:51,653 --> 00:13:54,221 Shutting down communications. 389 00:13:56,860 --> 00:13:59,427 Cabe, team's in trouble. We need to call SafeCorp. 390 00:13:59,428 --> 00:14:01,261 Coming! 391 00:14:01,264 --> 00:14:04,365 Take the damn parachute off! 392 00:14:04,366 --> 00:14:05,633 Nothing is working. 393 00:14:05,634 --> 00:14:07,902 Dorie, turn communications back on. 394 00:14:07,903 --> 00:14:09,370 Negative. I must prevent 395 00:14:09,371 --> 00:14:12,306 Tobias Curtis from contacting other threats. 396 00:14:12,307 --> 00:14:14,808 You know what? It's okay. Cabe and Paige know we're in here. 397 00:14:14,809 --> 00:14:17,111 Walt, no offense, but you got the Globetrotters of Scorpion in here 398 00:14:17,113 --> 00:14:19,346 and you're waiting for the Washington Generals to save us? 399 00:14:19,349 --> 00:14:21,615 I don't understand that reference, but... 400 00:14:21,618 --> 00:14:23,317 your tone was sarcastic. 401 00:14:23,318 --> 00:14:24,918 So, either stop complaining, 402 00:14:24,921 --> 00:14:26,421 or come up with a solution. 403 00:14:26,423 --> 00:14:28,121 I'm feeling a little bit stuffy in here. 404 00:14:28,124 --> 00:14:29,724 Is anybody else feeling stuffy? 405 00:14:29,725 --> 00:14:31,158 Okay, Toby, calm this kid down. 406 00:14:31,161 --> 00:14:33,126 Uh, Quincy, are there any systems 407 00:14:33,129 --> 00:14:34,294 that are functional or completed 408 00:14:34,297 --> 00:14:35,696 in this joint? Uh, bathrooms, 409 00:14:35,697 --> 00:14:37,831 gaming system, gym, trash compactor. 410 00:14:37,834 --> 00:14:40,000 That's it! The trash compactor. 411 00:14:40,003 --> 00:14:41,869 It has hydraulics. We can remove them 412 00:14:41,870 --> 00:14:42,937 and then use them 413 00:14:42,938 --> 00:14:44,504 to force the door open. That's brilliant. 414 00:14:44,506 --> 00:14:46,206 Outstanding. Terrific. 415 00:14:46,209 --> 00:14:48,275 - Whatever. - Okay, Happy, 416 00:14:48,278 --> 00:14:49,143 Quincy and I will 417 00:14:49,144 --> 00:14:50,610 go work on the hydraulics. 418 00:14:50,613 --> 00:14:51,778 Amy, Sly and Flo, 419 00:14:51,780 --> 00:14:53,413 you go to the control room, try to override Dorie. 420 00:14:53,415 --> 00:14:55,216 Computers and code aren't really my strength. 421 00:14:55,217 --> 00:14:56,451 Perhaps I should go with you? 422 00:14:56,452 --> 00:14:57,918 No. We got it. 423 00:14:57,921 --> 00:14:59,220 Off you go. 424 00:14:59,221 --> 00:15:00,888 Come on. I'll show you where the control room is. 425 00:15:00,889 --> 00:15:02,155 And I'll take you to the compactor. 426 00:15:02,158 --> 00:15:03,423 Whoa, whoa. Don't I get a job? 427 00:15:03,426 --> 00:15:04,958 Oh, I have a job for you. 428 00:15:06,428 --> 00:15:08,729 Why is there so much garbage 429 00:15:08,730 --> 00:15:10,898 - in an unmanned bunker? - Construction workers 430 00:15:10,899 --> 00:15:13,734 need a place to toss their excess construction materials. 431 00:15:13,735 --> 00:15:15,735 And their lunch remnants. 432 00:15:15,738 --> 00:15:17,638 Just unscrew the maintenance panel like Happy asked. 433 00:15:17,639 --> 00:15:19,005 Phillips-head. 434 00:15:22,846 --> 00:15:25,312 You know, I'm doing this because Happy said to, 435 00:15:25,315 --> 00:15:26,847 not because you said to. 436 00:15:26,850 --> 00:15:28,716 Remember, I'm the alpha dog here. 437 00:15:28,717 --> 00:15:30,951 Been published way more than you have, Wimpy. 438 00:15:30,953 --> 00:15:32,452 Initial search shows 439 00:15:32,455 --> 00:15:35,755 Dr. Berkstead has published nine more papers 440 00:15:35,758 --> 00:15:37,091 than Tobias Curtis. 441 00:15:37,092 --> 00:15:38,592 Son of a... 442 00:15:38,595 --> 00:15:41,761 He has also appeared on over 100 episodes 443 00:15:41,764 --> 00:15:44,298 of syndicated daytime television. 444 00:15:44,299 --> 00:15:46,100 Quincy's an impressive guy. 445 00:15:46,101 --> 00:15:47,567 Figures he'd marry Wonder Woman. 446 00:15:47,570 --> 00:15:50,037 The cartoon Amazon with an invisible plane? 447 00:15:51,274 --> 00:15:52,240 It's ridiculous. 448 00:15:52,241 --> 00:15:53,908 You don't think Amy's that great? 449 00:15:53,909 --> 00:15:55,076 Oh, no. She's quite impressive. 450 00:15:55,077 --> 00:15:57,979 I meant, the invisible plane is ridiculous. 451 00:15:57,980 --> 00:16:00,347 DARPA's decades away from developing an invisible plane. 452 00:16:00,350 --> 00:16:02,549 Just wrench the damn hydraulics. 453 00:16:02,552 --> 00:16:04,018 I am getting nowhere fast. 454 00:16:04,019 --> 00:16:05,253 I can't reverse Dorie's programming. 455 00:16:05,254 --> 00:16:06,486 She blocks my every move. 456 00:16:06,489 --> 00:16:08,121 It's like playing a chess grandmaster. 457 00:16:08,124 --> 00:16:10,291 Well, I'm sorry that I'm no help. 458 00:16:10,293 --> 00:16:12,659 I could have at least been useful with the hydraulics, 459 00:16:12,662 --> 00:16:14,629 but Walter seemed very averse to that idea. 460 00:16:14,630 --> 00:16:16,129 Which is strange. No. 461 00:16:16,131 --> 00:16:17,831 What is strange is that a machine that is programmed 462 00:16:17,833 --> 00:16:19,767 to protect people is going to kill us. 463 00:16:19,769 --> 00:16:21,134 Computers are logical. 464 00:16:21,136 --> 00:16:23,937 Any contradiction or paradox is beyond their grasp. 465 00:16:23,940 --> 00:16:25,338 I'm running in circles here. 466 00:16:25,341 --> 00:16:27,741 Let's just hope Cabe and Paige are making progress. 467 00:16:27,744 --> 00:16:29,342 Doesn't look like he wants any visitors. 468 00:16:29,345 --> 00:16:32,212 Apparently Claus Egan is our only shot. Ring the bell. 469 00:16:33,649 --> 00:16:35,716 Yeah? 470 00:16:35,717 --> 00:16:37,717 Mr. Egan, we were sent here by SafeCorp. 471 00:16:37,720 --> 00:16:40,421 Our colleagues are trapped in one of your bunkers. 472 00:16:40,423 --> 00:16:42,889 Get the hell off my property! 473 00:16:42,892 --> 00:16:44,392 Sir, our friends will be dead 474 00:16:44,394 --> 00:16:46,192 before emergency personnel get to them. 475 00:16:46,195 --> 00:16:48,296 SafeCorp said you know the system better than anyone 476 00:16:48,298 --> 00:16:51,032 'cause you designed it, and you're the only person 477 00:16:51,033 --> 00:16:52,533 who can save our friends' lives. 478 00:17:02,477 --> 00:17:04,178 This guy seems nuts. 479 00:17:04,180 --> 00:17:06,446 He let us in. He must want to help. 480 00:17:13,522 --> 00:17:15,556 Or not. 481 00:17:15,557 --> 00:17:17,625 Panel's off. Now I just got to turn off 482 00:17:17,626 --> 00:17:20,560 the electrical current controlling the hydraulics 483 00:17:20,563 --> 00:17:22,195 so Walt and Happy can remove them 484 00:17:22,198 --> 00:17:23,396 without getting electrocuted. 485 00:17:24,800 --> 00:17:26,567 Hey, Quincy. What the hell? 486 00:17:26,568 --> 00:17:27,768 Hey, stop messing with me! 487 00:17:27,769 --> 00:17:29,103 I'm not doing it! 488 00:17:32,442 --> 00:17:33,708 The door won't open! 489 00:17:33,710 --> 00:17:36,810 Guys, uh, the trash compactor is compacting, 490 00:17:36,813 --> 00:17:39,313 and Toby is still in it. 491 00:17:39,315 --> 00:17:41,882 It's Dorie. She waited until Toby was in the compactor, 492 00:17:41,884 --> 00:17:43,817 and once the panel was removed, she knew 493 00:17:43,819 --> 00:17:45,920 that we were close to executing an escape plan. 494 00:17:45,922 --> 00:17:47,020 She locked him in there! 495 00:17:47,022 --> 00:17:48,122 It'll crush him alive! 496 00:17:48,124 --> 00:17:49,256 Sly, do something! 497 00:17:49,258 --> 00:17:51,025 Dorie, you were designed to compact trash, 498 00:17:51,027 --> 00:17:53,027 but there's something in there that's not trash! 499 00:17:53,028 --> 00:17:54,327 Trash has no value. 500 00:17:54,329 --> 00:17:56,197 A threat has negative value. 501 00:17:56,199 --> 00:17:58,298 Tobias Curtis is a threat. 502 00:17:58,300 --> 00:18:00,968 Therefore, Tobias Curtis is trash. 503 00:18:00,970 --> 00:18:02,936 Hey, Dorie, why don't you cram it up your motherboard? 504 00:18:02,939 --> 00:18:05,373 Okay, only shot is to unscrew these hydraulics. 505 00:18:05,375 --> 00:18:07,107 Toby, buy us some time! 506 00:18:07,109 --> 00:18:08,342 I can handle this. 507 00:18:08,344 --> 00:18:10,644 I've seen Star Wars a thousand times. 508 00:18:10,646 --> 00:18:12,646 Oh! 509 00:18:14,851 --> 00:18:18,251 Ah! Ah! I Han Solo'd your ass! 510 00:18:20,155 --> 00:18:22,423 No, no! Oh, no! Whoa! Aah! 511 00:18:22,424 --> 00:18:23,624 Hurry! Hurry! 512 00:18:23,625 --> 00:18:25,459 Oh, we'll never get this done in time! 513 00:18:26,362 --> 00:18:27,694 It's getting a little tight in here. 514 00:18:27,696 --> 00:18:29,230 Screw it. 515 00:18:30,666 --> 00:18:32,165 Whoa, whoa, whoa. Oh. 516 00:18:38,974 --> 00:18:40,674 Compactor stopped! 517 00:18:42,244 --> 00:18:44,377 It's too late. 518 00:18:54,133 --> 00:18:57,088 Trash compactor reset to original position. 519 00:19:07,684 --> 00:19:09,917 We fought our entire honeymoon. 520 00:19:09,920 --> 00:19:12,653 From the flat tire to his 521 00:19:12,655 --> 00:19:16,124 stupid neurosis over his romantic issues. 522 00:19:16,125 --> 00:19:17,526 Are you kidding me?! 523 00:19:17,528 --> 00:19:18,492 Toby?! 524 00:19:18,494 --> 00:19:19,627 Yeah, I'm down here! 525 00:19:19,630 --> 00:19:21,997 I'm under the floor... with my self-esteem. 526 00:19:24,300 --> 00:19:25,666 A drain? 527 00:19:25,669 --> 00:19:27,134 There's a small hatch here. 528 00:19:27,136 --> 00:19:29,203 I found it in the nick of time. 529 00:19:29,205 --> 00:19:31,940 It collects all the garbage juice, and I'm in it. Hooray. 530 00:19:31,942 --> 00:19:34,076 - I can't believe you're alive. - I can't believe 531 00:19:34,077 --> 00:19:35,943 you brought up my procreation procrastination. 532 00:19:35,945 --> 00:19:38,646 That's the kind of thing spouses keep between themselves. 533 00:19:38,648 --> 00:19:39,914 Hey, we have bigger problems 534 00:19:39,916 --> 00:19:42,651 than your inability to perform your marital duties. 535 00:19:42,653 --> 00:19:44,251 Just leave me in here. 536 00:19:44,253 --> 00:19:45,586 Happy smashed the hydraulics. 537 00:19:45,588 --> 00:19:46,822 Speaking of things that don't work... 538 00:19:46,824 --> 00:19:47,689 Watch it, Wimpy. 539 00:19:47,691 --> 00:19:48,923 Okay, without the hydraulics, 540 00:19:48,925 --> 00:19:50,192 we can't pry open the door; 541 00:19:50,193 --> 00:19:51,460 we're back at square one. 542 00:19:51,461 --> 00:19:52,693 Wrong attitude. 543 00:19:52,695 --> 00:19:55,096 If you were one of the millions who read my last book, 544 00:19:55,098 --> 00:19:56,731 you'd know my number one Quincyism-- 545 00:19:56,733 --> 00:20:00,669 ATP: Always Think Positive. 546 00:20:00,671 --> 00:20:02,871 They're all gonna die. 547 00:20:02,873 --> 00:20:05,039 I warned SafeCorp 548 00:20:05,041 --> 00:20:07,909 not to use AI, but they replaced me 549 00:20:07,911 --> 00:20:11,313 with some whiz kids who said computers were the future 550 00:20:11,315 --> 00:20:13,848 'cause humans can be unstable. 551 00:20:13,851 --> 00:20:16,884 Maybe some are so unstable 552 00:20:16,886 --> 00:20:18,753 that they come onto my land, 553 00:20:18,756 --> 00:20:20,489 making up stories. 554 00:20:20,490 --> 00:20:23,659 Maybe you two work for SafeCorp. 555 00:20:24,560 --> 00:20:26,294 We know exactly where you're coming from. 556 00:20:26,296 --> 00:20:27,628 You don't know who to trust. 557 00:20:27,631 --> 00:20:28,896 You've dedicated your life 558 00:20:28,898 --> 00:20:31,032 to your work-- blood, sweat and tears-- then one day, 559 00:20:31,035 --> 00:20:33,769 younger people with way less experience just come in 560 00:20:33,770 --> 00:20:35,436 and take over. 561 00:20:35,439 --> 00:20:36,771 Damn right they do. 562 00:20:36,773 --> 00:20:37,772 And it's not right. 563 00:20:37,775 --> 00:20:39,508 But now is your chance to fight back. 564 00:20:39,509 --> 00:20:42,477 Your chance to outsmart their precious AI, 565 00:20:42,479 --> 00:20:45,346 but only if you believe that we're telling you the truth. 566 00:20:55,526 --> 00:20:56,991 Hey, hold on now. 567 00:21:04,768 --> 00:21:06,768 I'll get my blueprints. 568 00:21:11,141 --> 00:21:12,507 Great speech. 569 00:21:12,509 --> 00:21:14,542 Sounded familiar. 570 00:21:14,545 --> 00:21:16,144 I learned from the best. 571 00:21:16,145 --> 00:21:17,679 Key to life? 572 00:21:17,681 --> 00:21:20,347 Timing is everything. 573 00:21:20,349 --> 00:21:22,483 And there's always a chance 574 00:21:22,486 --> 00:21:26,387 when Armageddon comes and hellfire rains down, 575 00:21:26,390 --> 00:21:28,490 I won't be in one of my bunkers, 576 00:21:28,491 --> 00:21:31,226 while some rich Silicon Valley 577 00:21:31,228 --> 00:21:32,927 blowhard's already sittin' pretty 578 00:21:32,930 --> 00:21:35,497 in a top-flight shelter I designed. 579 00:21:35,499 --> 00:21:37,833 So, I needed to figure out a way 580 00:21:37,835 --> 00:21:39,468 to take over one of those bunkers 581 00:21:39,470 --> 00:21:41,435 to survive end-times. 582 00:21:41,438 --> 00:21:44,072 Makes perfect sense. So, 583 00:21:44,074 --> 00:21:46,741 I built this secret entrance. 584 00:21:46,743 --> 00:21:48,943 Behind the heater in this utility closet, 585 00:21:48,945 --> 00:21:51,246 there's a hatch leading 586 00:21:51,248 --> 00:21:55,717 to an exhaust shaft which sits on top of an industrial fan. 587 00:21:55,719 --> 00:21:57,685 And our friends could climb out. Oh, no. 588 00:21:57,688 --> 00:21:59,086 Shaft's 30 feet high. 589 00:21:59,088 --> 00:22:02,758 Uh, steel walls, zero friction coefficient. 590 00:22:02,759 --> 00:22:04,792 - Well, how were you gonna get in? - Rope. 591 00:22:04,795 --> 00:22:06,795 Or braided deer intestines. 592 00:22:06,797 --> 00:22:08,497 But first we're gonna need 593 00:22:08,499 --> 00:22:10,932 to get a message to your friends, 594 00:22:10,933 --> 00:22:12,666 tell them where to find the hatch. 595 00:22:12,669 --> 00:22:15,269 Well, how? They don't have cell reception. 596 00:22:18,776 --> 00:22:20,642 With this. 597 00:22:22,311 --> 00:22:24,813 Thought you said you hated computers. 598 00:22:24,815 --> 00:22:28,083 I like to watch Antique Hunters. 599 00:22:29,619 --> 00:22:31,886 Toby! 600 00:22:31,888 --> 00:22:33,121 Thank God you're alive. 601 00:22:33,123 --> 00:22:35,356 Don't get too close-- you were just in garbage. 602 00:22:35,358 --> 00:22:36,657 What are we gonna do, 603 00:22:36,660 --> 00:22:38,593 now that the hydraulics are broken? - I don't know. 604 00:22:38,595 --> 00:22:40,828 Why don't we ask Quincy and his Murder-Bot 3000. 605 00:22:40,830 --> 00:22:42,197 Toby, come on. 606 00:22:42,199 --> 00:22:43,964 You're better than comments like that. 607 00:22:43,967 --> 00:22:45,467 Look, you just went through 608 00:22:45,469 --> 00:22:47,001 a very terrifying experience, and you're 609 00:22:47,003 --> 00:22:48,269 taking it out on Quincy. 610 00:22:48,271 --> 00:22:50,204 I'm sorry. 611 00:22:50,207 --> 00:22:52,073 You kidding me? What is she, your mom? 612 00:22:52,075 --> 00:22:53,508 You guys hear that beeping? 613 00:22:53,509 --> 00:22:55,309 It's coming from the kitchen. 614 00:22:58,816 --> 00:23:01,282 Unbelievable. 615 00:23:01,285 --> 00:23:03,018 Looks like the Washington Generals 616 00:23:03,019 --> 00:23:05,220 just scored a touchdown. 617 00:23:05,221 --> 00:23:07,689 Okay, they should have gotten the message by now 618 00:23:07,691 --> 00:23:09,356 if they were anywhere near the kitchen. 619 00:23:09,358 --> 00:23:10,991 Oh, my... 620 00:23:12,195 --> 00:23:15,529 Power surge. The bunker's AI is retaliating 621 00:23:15,531 --> 00:23:17,065 for being hacked. 622 00:23:17,067 --> 00:23:18,500 I've done all I can from here. 623 00:23:18,501 --> 00:23:20,501 But be careful, because who knows 624 00:23:20,503 --> 00:23:23,371 what kind of security they put up after I left. 625 00:23:23,373 --> 00:23:24,538 Okay, thank you for everything. 626 00:23:24,540 --> 00:23:25,973 Yeah, we got to go. 627 00:23:36,153 --> 00:23:37,818 Microwave was right. 628 00:23:37,820 --> 00:23:39,954 That's our way out. 629 00:23:41,357 --> 00:23:43,758 It looks like the exhaust shaft opening 630 00:23:43,759 --> 00:23:45,559 is about 200 yards from the bunker entrance. 631 00:23:45,561 --> 00:23:47,528 That's why we didn't see it when we came in. 632 00:23:47,528 --> 00:23:49,298 But, guys, the microwave is on Dorie's server, 633 00:23:49,298 --> 00:23:51,092 so she read the plan that was sent to us. 634 00:23:51,093 --> 00:23:53,169 How could she stop someone from walking up to a shaft 635 00:23:53,170 --> 00:23:54,970 and dropping a rope down? Well, we're in a room 636 00:23:54,971 --> 00:23:56,704 where the walls don't compact, so... 637 00:23:56,707 --> 00:23:59,773 seems like we beat you at your game, didn't we, Doris? 638 00:23:59,776 --> 00:24:01,476 Yes. That is how it seems. 639 00:24:01,478 --> 00:24:04,246 Okay, so we just wait for Cabe and Paige to get here with rope, 640 00:24:04,248 --> 00:24:05,614 and then we're home free. 641 00:24:05,615 --> 00:24:07,281 I still get paid, right? 642 00:24:11,520 --> 00:24:14,455 Looks like we have some time to kill. 643 00:24:17,961 --> 00:24:20,194 Look, I get that you don't like me, 644 00:24:20,196 --> 00:24:23,265 but for the life of me, I can't figure out why. 645 00:24:23,267 --> 00:24:24,465 Seriously? 646 00:24:24,468 --> 00:24:25,933 Yeah. 647 00:24:25,935 --> 00:24:29,336 You're a foot taller, three times girlier, 648 00:24:29,338 --> 00:24:31,873 a bikini model geneticist 649 00:24:31,875 --> 00:24:33,173 with a house in Bali, 650 00:24:33,175 --> 00:24:35,876 who has a Svengali power over my husband. 651 00:24:35,878 --> 00:24:37,778 Plus, getting a look at you, 652 00:24:37,780 --> 00:24:41,082 now I can see why our honeymoon went the way it did. 653 00:24:41,084 --> 00:24:44,685 You have no reason to be jealous of me, Happy. 654 00:24:44,688 --> 00:24:46,520 Trust me. 655 00:24:46,522 --> 00:24:47,955 Wait, what's that sound? 656 00:24:47,958 --> 00:24:49,557 Reality smacking me in the face. 657 00:24:49,558 --> 00:24:50,892 No, it's coming from the pipes. 658 00:24:50,894 --> 00:24:52,727 Everyone, did you hear that? 659 00:24:52,729 --> 00:24:54,796 Protocol Two initialized. 660 00:24:54,798 --> 00:24:56,096 Oh, no. 661 00:24:56,098 --> 00:24:56,964 What's Protocol Two? 662 00:24:56,967 --> 00:24:59,134 Protocol One was defensive: 663 00:24:59,135 --> 00:25:00,935 lockdown when a threat's detected. 664 00:25:00,938 --> 00:25:02,503 Protocol Two is offensive: 665 00:25:02,506 --> 00:25:04,538 peremptory attack. What does that mean? 666 00:25:04,540 --> 00:25:05,573 It means 667 00:25:05,575 --> 00:25:07,942 Dorie's activating an external gas 668 00:25:07,944 --> 00:25:09,411 dispersal system. 669 00:25:09,413 --> 00:25:11,613 She's gonna spray VX9 to stop intruders. 670 00:25:11,615 --> 00:25:13,949 I saw a tank of it in the bunker schematics. 671 00:25:13,951 --> 00:25:16,451 VX9? That is a deadly neurotoxin. 672 00:25:16,452 --> 00:25:18,353 Cabe and Paige are on their way. 673 00:25:18,355 --> 00:25:19,887 VX9 is colorless and odorless. 674 00:25:19,890 --> 00:25:21,855 They'll run right into it and die. 675 00:25:21,857 --> 00:25:24,392 Along with everyone else within a ten-mile radius. 676 00:25:24,394 --> 00:25:26,493 But Dorie said we won the game. No, actually, that little minx 677 00:25:26,496 --> 00:25:28,262 said it seemed like we had won the game, 678 00:25:28,265 --> 00:25:29,596 because it seemed that way to us. 679 00:25:29,598 --> 00:25:31,231 She was getting this attack ready the whole time. 680 00:25:31,233 --> 00:25:33,401 How long will it take to mix and disperse the gas? 681 00:25:33,403 --> 00:25:35,569 20 minutes. I'll set a timer. 682 00:25:35,572 --> 00:25:37,806 Okay, well, we might be able to stop... 683 00:25:42,511 --> 00:25:45,144 Let's huddle, huddle, huddle. 684 00:25:45,146 --> 00:25:47,213 Okay, so... 685 00:25:50,752 --> 00:25:53,554 Okay, so if Dorie can hear what we're up to, 686 00:25:53,556 --> 00:25:57,057 it'll sabotage our plans. Quincy, can Dorie's microphones 687 00:25:57,058 --> 00:25:59,259 pick us up at this decibel level? 688 00:25:59,260 --> 00:26:02,462 No. The voice command technology requires clear audio. 689 00:26:02,464 --> 00:26:04,597 Okay, good. Now, we don't have enough time 690 00:26:04,599 --> 00:26:06,165 to stop the release of the gas. 691 00:26:06,167 --> 00:26:09,135 But the neurotoxins operate best in an acidic environment, 692 00:26:09,137 --> 00:26:10,671 so we can neutralize it. 693 00:26:10,673 --> 00:26:11,971 Yeah, it's basic chemistry. We can do that 694 00:26:11,973 --> 00:26:14,307 by adding a strong base, like sodium hydroxide. 695 00:26:14,309 --> 00:26:16,710 We can make that from the cleaning supplies. 696 00:26:16,711 --> 00:26:17,778 I'll need help. 697 00:26:17,779 --> 00:26:19,346 Walter, you have more chemistry experience 698 00:26:19,347 --> 00:26:20,580 than the others. 699 00:26:20,583 --> 00:26:21,848 Huh? 700 00:26:21,851 --> 00:26:23,549 - Fine. - I can build 701 00:26:23,551 --> 00:26:24,751 a one-way valve to deliver 702 00:26:24,753 --> 00:26:26,720 the neutralizing agents into the toxin chamber. 703 00:26:26,721 --> 00:26:28,228 I'll need an extra pair of hands, too. 704 00:26:28,251 --> 00:26:31,211 I use micro tools all the time in my line of work, so I'll assist. 705 00:26:31,212 --> 00:26:32,427 Yay. 706 00:26:32,429 --> 00:26:34,248 Toby, Quincy, unscrew 707 00:26:34,249 --> 00:26:36,015 the access conduit to the toxin chambers 708 00:26:36,017 --> 00:26:37,650 so that it's ready for when 709 00:26:37,652 --> 00:26:38,984 Happy is done building her valve. 710 00:26:38,987 --> 00:26:40,153 And then, Sly, 711 00:26:40,154 --> 00:26:42,721 just try your best to slow Dorie down. 712 00:26:43,525 --> 00:26:45,791 Find anything? 713 00:26:47,194 --> 00:26:49,961 Powdered cleanser-- it's full of sodium carbonate. 714 00:26:49,963 --> 00:26:52,632 Oh, my God. 715 00:26:53,867 --> 00:26:56,301 What? Huh? Nothing. 716 00:27:01,675 --> 00:27:04,376 I thought we had gotten past our differences, 717 00:27:04,378 --> 00:27:06,078 but you seem upset with me. 718 00:27:06,080 --> 00:27:08,314 Me? 719 00:27:08,316 --> 00:27:10,549 No, I'm not. 720 00:27:10,551 --> 00:27:14,420 Must be the stress of being trapped underground. 721 00:27:19,059 --> 00:27:23,261 Making an injection valve out of an HVAC tube's pretty ingenious. 722 00:27:23,263 --> 00:27:25,932 I got to admit, you're kind of intimidating. 723 00:27:25,933 --> 00:27:27,933 Don't patronize me. 724 00:27:27,935 --> 00:27:30,169 I'm not patronizing you. 725 00:27:30,171 --> 00:27:31,737 Look, you see some photos on a wall, 726 00:27:31,739 --> 00:27:33,271 and you think that you know me? 727 00:27:33,273 --> 00:27:34,673 I mean, a genius should know 728 00:27:34,675 --> 00:27:36,608 that photos don't always tell the whole story. 729 00:27:36,611 --> 00:27:38,978 Oh, why, is there a fourth house I don't know about? 730 00:27:38,980 --> 00:27:41,513 You're being mean because you feel threatened by me. 731 00:27:41,516 --> 00:27:43,482 No, I'm not threatened. 732 00:27:43,484 --> 00:27:46,219 I'm just a purveyor of the facts. 733 00:27:46,221 --> 00:27:48,855 And the fact is, between you and me, I used to think 734 00:27:48,856 --> 00:27:51,057 that I was the winner 'cause I got Toby-- 735 00:27:51,058 --> 00:27:53,960 as much as anyone who gets Toby can be called a winner-- 736 00:27:53,961 --> 00:27:55,461 but now that I've met you, 737 00:27:55,462 --> 00:27:58,763 I realize I was his consolation pick. 738 00:27:59,933 --> 00:28:02,268 Truth is, Quincy lined up our honeymoon 739 00:28:02,269 --> 00:28:04,002 to Bali with a conference. 740 00:28:04,005 --> 00:28:05,770 All the photos were staged, 741 00:28:05,772 --> 00:28:07,874 and 36 hours after we were there, 742 00:28:07,875 --> 00:28:10,108 he left to go to a speaking engagement. 743 00:28:10,111 --> 00:28:12,912 But that's what it's like to be married to Quincy. 744 00:28:12,913 --> 00:28:15,748 I will always come after his career. 745 00:28:15,750 --> 00:28:18,718 And it was the same thing with Toby... 746 00:28:18,720 --> 00:28:21,287 except it wasn't business, it was gambling. 747 00:28:21,288 --> 00:28:23,088 So you're not the only one 748 00:28:23,090 --> 00:28:25,991 who knows what it feels like to be a second choice. 749 00:28:28,829 --> 00:28:31,230 I don't know why I'm telling you that. 750 00:28:31,231 --> 00:28:33,566 'Cause I was a jerk earlier, 751 00:28:33,567 --> 00:28:35,300 and I needed to be told 752 00:28:35,302 --> 00:28:38,136 to see things from someone else's perspective? 753 00:28:38,138 --> 00:28:39,838 Sorry. 754 00:28:40,942 --> 00:28:43,142 It's okay. 755 00:28:44,077 --> 00:28:46,378 Toby doesn't gamble anymore. 756 00:28:46,381 --> 00:28:48,814 He quit gambling? How? 757 00:28:48,816 --> 00:28:51,217 Well, if he didn't, I would have walked. 758 00:28:52,086 --> 00:28:54,586 Well, I'll tell you one thing, 759 00:28:54,588 --> 00:28:57,490 he wouldn't do that for a consolation pick. 760 00:28:59,294 --> 00:29:02,327 That as hard as you can turn? Come on, go faster. 761 00:29:02,329 --> 00:29:04,797 The bolt is difficult to turn. We're going as fast as we can. 762 00:29:04,798 --> 00:29:07,133 Yeah, well, your "as fast as you can" sucks. 763 00:29:07,134 --> 00:29:08,433 Typical. 764 00:29:08,435 --> 00:29:09,878 What? 765 00:29:09,903 --> 00:29:11,270 You are attacking my physical prowess 766 00:29:11,271 --> 00:29:12,771 at one activity, 767 00:29:12,773 --> 00:29:14,207 because you have insecurities 768 00:29:14,209 --> 00:29:16,576 about your own prowess at another activity. 769 00:29:16,577 --> 00:29:18,176 I'm not talking about this with you, Quincy. 770 00:29:18,179 --> 00:29:19,345 Well, maybe you should. 771 00:29:19,346 --> 00:29:20,980 I'm a doctor-- I'd like to help. 772 00:29:20,981 --> 00:29:22,714 And I can tell you 773 00:29:22,717 --> 00:29:24,517 it's all in your head, because Amy informed me 774 00:29:24,519 --> 00:29:27,086 that you never had any issues when you two were together. 775 00:29:27,087 --> 00:29:28,520 You talked about this with Amy? 776 00:29:28,522 --> 00:29:30,756 Well, I wanted to make sure that it wasn't a symptom 777 00:29:30,758 --> 00:29:31,958 of a larger biological issue. 778 00:29:31,960 --> 00:29:34,259 She has a PhD. I was looking out for you. 779 00:29:34,261 --> 00:29:36,528 - You were looking to humiliate me. - Easy. 780 00:29:36,530 --> 00:29:38,597 You are wrenching too hard. I got this, all right? 781 00:29:38,599 --> 00:29:40,432 I'm not as useless as you think. 782 00:29:40,434 --> 00:29:42,401 You are making a feeble attempt to prove your manhood, 783 00:29:42,403 --> 00:29:43,935 and it is going to strip the bolt! 784 00:29:43,938 --> 00:29:46,305 I know what I'm doing! 785 00:29:48,742 --> 00:29:51,042 You see what you made me do? 786 00:29:51,045 --> 00:29:52,644 You got to be kidding! 787 00:29:52,646 --> 00:29:54,779 He did it! 788 00:29:55,883 --> 00:29:58,416 Okay. The hole's too big to patch 789 00:29:58,419 --> 00:30:00,086 before the toxins get pumped through. 790 00:30:00,087 --> 00:30:02,087 Now it won't just spray the gas outside. 791 00:30:02,089 --> 00:30:04,323 It'll spray into this bunker. Killing us all. 792 00:30:04,325 --> 00:30:05,657 Sly. 793 00:30:05,660 --> 00:30:07,026 How long till disperse-ment? 794 00:30:07,028 --> 00:30:07,993 Nine minutes. 795 00:30:07,996 --> 00:30:09,694 We got to get Dorie to stop the gas. 796 00:30:09,696 --> 00:30:11,263 I can't get through her system. 797 00:30:11,266 --> 00:30:12,397 She's smarter than me. 798 00:30:12,400 --> 00:30:14,032 That's nonsense. Nobody is smarter than you. 799 00:30:14,035 --> 00:30:16,635 Except for me and Ralph and four other people I've read about. 800 00:30:16,637 --> 00:30:19,070 Sly, you can stop the gas. You-you said earlier 801 00:30:19,073 --> 00:30:21,240 that AI can't handle a paradox, right? 802 00:30:21,241 --> 00:30:23,409 Well, if you give it a real head-scratcher, 803 00:30:23,411 --> 00:30:25,111 then all its computing power is gonna be directed 804 00:30:25,113 --> 00:30:26,144 toward solving it, and we can 805 00:30:26,146 --> 00:30:27,380 slip a directive into its mainframe. 806 00:30:27,382 --> 00:30:31,384 Dorie, you are familiar with metaphysical solipsism? 807 00:30:31,385 --> 00:30:34,386 Metaphysical solipsism is a philosophical theory. 808 00:30:34,388 --> 00:30:35,488 Correct. 809 00:30:35,490 --> 00:30:38,156 It contends that nothing truly exists 810 00:30:38,159 --> 00:30:40,558 outside of one's mind. 811 00:30:40,560 --> 00:30:43,028 So technically, Toby doesn't exist. 812 00:30:43,030 --> 00:30:46,798 And you don't need to eliminate something that doesn't exist. 813 00:30:46,800 --> 00:30:49,402 Hence, you don't need to eliminate Toby. 814 00:30:49,403 --> 00:30:52,238 My sensors detect Tobias Curtis's breathing 815 00:30:52,240 --> 00:30:54,940 and thermal energy; therefore, he exists. 816 00:30:54,942 --> 00:30:57,009 Metaphysical solipsism is wrong. 817 00:30:57,010 --> 00:30:59,744 This is why I hated philosophy class. 818 00:30:59,747 --> 00:31:00,628 Toby, hold your breath. 819 00:31:00,653 --> 00:31:01,948 She's right-- it's all about breath. 820 00:31:01,949 --> 00:31:04,717 - Uh, how do I stop generating heat? - Not your breath, 821 00:31:04,719 --> 00:31:05,584 Quincy's breath. 822 00:31:05,586 --> 00:31:07,153 If Sly can get Dorie preoccupied 823 00:31:07,154 --> 00:31:08,554 with some unsolvable conundrum, 824 00:31:08,556 --> 00:31:10,388 then her processor will be vulnerable. 825 00:31:10,391 --> 00:31:12,124 And then if we can get Quincy topside, 826 00:31:12,125 --> 00:31:13,392 he could use his gastro-print 827 00:31:13,394 --> 00:31:14,826 to access the front-door computer 828 00:31:14,828 --> 00:31:16,595 and slip an order to stop the gas attack 829 00:31:16,596 --> 00:31:19,699 past Dorie's defenses. Yes! Quincy, you can do this... 830 00:31:19,701 --> 00:31:20,965 Quincy? 831 00:31:20,968 --> 00:31:22,500 Wha... Hey. 832 00:31:22,502 --> 00:31:24,103 Come out. 833 00:31:24,105 --> 00:31:26,271 We need you. I'm sorry, I can't. 834 00:31:26,273 --> 00:31:27,673 Quincy, what are you doing? This room 835 00:31:27,674 --> 00:31:28,807 is hermetically sealed. 836 00:31:28,809 --> 00:31:30,608 It'll be safe when the gas comes. 837 00:31:30,611 --> 00:31:32,677 Did you ever think we want to be in there? 838 00:31:32,680 --> 00:31:34,380 Or how about all the people in the kill radius 839 00:31:34,382 --> 00:31:35,347 around the bunker you designed? 840 00:31:35,349 --> 00:31:37,115 There's limited oxygen in here. 841 00:31:37,117 --> 00:31:38,217 I'm sorry. 842 00:31:38,219 --> 00:31:40,452 I am not opening the door. 843 00:31:49,964 --> 00:31:52,192 You dirty little snake in the glass! 844 00:31:52,193 --> 00:31:54,464 Look, I am your wife. Are you kidding me? 845 00:31:54,565 --> 00:31:57,633 I'm sorry, sweetheart, it's very hard to hear in here. 846 00:31:57,634 --> 00:31:59,934 Guys, forget about him. We don't need him. 847 00:31:59,936 --> 00:32:02,104 We need his gut flora, and he's providing us that 848 00:32:02,105 --> 00:32:03,538 by locking himself in this airtight room. 849 00:32:03,540 --> 00:32:05,207 I think I get where you're going. 850 00:32:05,209 --> 00:32:08,676 This carbon scrubber filters the storage room's air. 851 00:32:08,679 --> 00:32:09,979 He's been in there hyperventilating 852 00:32:09,980 --> 00:32:11,146 like a baby for the past minute. 853 00:32:11,148 --> 00:32:12,580 It's got to have some of his microbes in here. 854 00:32:12,583 --> 00:32:14,616 If we isolate his larger gut flora 855 00:32:14,618 --> 00:32:17,486 into an airtight container, we can blow it into the sensor. 856 00:32:20,258 --> 00:32:23,526 We create static on the wire and drag it across the scrubber, 857 00:32:23,528 --> 00:32:24,759 the charged flora molecules will stick to it, 858 00:32:24,761 --> 00:32:27,328 and then we put the wire into a compressed air can 859 00:32:27,330 --> 00:32:29,698 that I carry to clean my tools, and we're good to go. 860 00:32:29,700 --> 00:32:30,633 Let's go get that can. 861 00:32:30,634 --> 00:32:32,067 Okay. 862 00:32:32,069 --> 00:32:34,470 Yeah. Now, we need to create a powerful enough 863 00:32:34,471 --> 00:32:36,638 electrostatic charge. We can do that 864 00:32:36,641 --> 00:32:39,407 by rubbing your polyester jacket against my wool sweater. 865 00:32:42,246 --> 00:32:43,511 Ooh, ooh... 866 00:32:43,513 --> 00:32:46,281 Take it off first. 867 00:32:48,118 --> 00:32:49,317 There is a plane crash. 868 00:32:49,319 --> 00:32:51,820 Every single person on board dies, 869 00:32:51,823 --> 00:32:53,721 but yet, there are two survivors. 870 00:32:53,723 --> 00:32:54,722 How is this possible? 871 00:32:54,724 --> 00:32:56,592 Every single person died. 872 00:32:56,594 --> 00:32:58,927 The two that survived were married. 873 00:32:58,930 --> 00:33:00,996 Son of a brain teaser. All right, smarty, 874 00:33:00,998 --> 00:33:02,464 try this one on. 875 00:33:02,467 --> 00:33:05,601 How does someone lift an elephant with one hand? 876 00:33:05,603 --> 00:33:09,305 They do not, as there are no elephants with one hand. 877 00:33:09,307 --> 00:33:11,440 Or two hands, for that matter. 878 00:33:11,442 --> 00:33:13,675 Damn, you're good. 879 00:33:17,381 --> 00:33:20,281 Guys, Cabe and Paige just drove onto the property. 880 00:33:20,284 --> 00:33:22,384 They have no idea that the gas will be released soon. 881 00:33:22,385 --> 00:33:23,853 They'll be dead in five minutes. 882 00:33:29,493 --> 00:33:30,333 Crap. 883 00:33:30,356 --> 00:33:31,595 Can't throw the rope down the shaft 884 00:33:31,596 --> 00:33:34,230 if we can't get past that. 885 00:33:34,231 --> 00:33:36,065 Egan said there'd be some security surprises. 886 00:33:36,067 --> 00:33:37,398 Hey, Paige! 887 00:33:37,401 --> 00:33:38,910 Cabe! Can you hear me? 888 00:33:38,911 --> 00:33:41,002 Toby, we're out here, but there's an electric fence 889 00:33:41,005 --> 00:33:42,238 around the exhaust shaft. 890 00:33:42,240 --> 00:33:44,874 Look, neurotoxic gas is gonna flood where you are 891 00:33:44,875 --> 00:33:46,674 in minutes. We can stop it, 892 00:33:46,676 --> 00:33:48,277 but we need you to send down that rope. 893 00:33:48,278 --> 00:33:49,944 Well, we can't get it to you. 894 00:33:49,947 --> 00:33:51,279 Egan said the exhaust shaft 895 00:33:51,281 --> 00:33:53,249 is over an industrial fan. Is that right, Toby? 896 00:33:53,250 --> 00:33:55,851 Yeah, but I left my Mary Poppins umbrella at home. 897 00:33:55,853 --> 00:33:58,319 We don't need an umbrella. We have a parachute. 898 00:33:58,322 --> 00:34:00,689 That's too light. The fan'll blow it back out. 899 00:34:00,691 --> 00:34:02,857 Nope, not if we use this. 900 00:34:02,859 --> 00:34:05,193 Toby, Cabe's gonna try and throw the parachute 901 00:34:05,195 --> 00:34:06,628 down into the shaft. Step back. 902 00:34:06,631 --> 00:34:09,398 All right, Cabe. Look, hey, buddy, I know you can 903 00:34:09,400 --> 00:34:11,000 make this shot. 904 00:34:11,001 --> 00:34:13,434 Sure wish I didn't call 'em the Washington Generals earlier. 905 00:34:13,436 --> 00:34:14,637 You know who could make this shot? 906 00:34:14,639 --> 00:34:16,038 Is one of the young Homeland recruits 907 00:34:16,039 --> 00:34:17,840 who can pass a fitness test without even trying. 908 00:34:17,842 --> 00:34:20,342 You're trying to piss me off to psych me up. 909 00:34:20,344 --> 00:34:22,945 Working? Yep. 910 00:34:29,954 --> 00:34:31,420 There's not enough of the wire 911 00:34:31,422 --> 00:34:33,688 between the fabric-- move closer. 912 00:34:36,994 --> 00:34:39,527 Closer. It's static electricity, not real electricity. 913 00:34:39,530 --> 00:34:41,797 Okay, I popped the top of the air canister. 914 00:34:41,798 --> 00:34:43,398 And I'm covering it so it doesn't lose pressure. 915 00:34:43,400 --> 00:34:44,867 Give me the wire. It should have 916 00:34:44,869 --> 00:34:46,068 enough charge by now. 917 00:34:46,070 --> 00:34:47,268 Right. 918 00:34:47,271 --> 00:34:49,237 Here. The scrubber. 919 00:34:49,239 --> 00:34:51,639 Look, I know it's invisible, but I have a really good feeling 920 00:34:51,641 --> 00:34:52,775 we're getting what we need off this thing. 921 00:34:52,777 --> 00:34:54,710 I really wish I could help, Amy. 922 00:34:54,711 --> 00:34:57,512 You know me and my survival instinct issues. 923 00:34:57,514 --> 00:34:59,248 They're actually why I was drawn to this business 924 00:34:59,250 --> 00:35:00,516 in the first place. 925 00:35:00,518 --> 00:35:03,818 Something for us to explore when this is all over. 926 00:35:03,820 --> 00:35:05,454 What the hell is that? 927 00:35:05,456 --> 00:35:07,623 Uh, there's a change of plans. 928 00:35:07,625 --> 00:35:09,291 There's a huge electrical fence, 929 00:35:09,293 --> 00:35:11,226 so Paige and Cabe can't get to us. 930 00:35:11,228 --> 00:35:13,728 I got to go up the chimney like old Saint Nick. 931 00:35:15,532 --> 00:35:16,998 And if you land on the fence? 932 00:35:17,001 --> 00:35:18,500 Toby fricassee. But Paige and Cabe 933 00:35:18,501 --> 00:35:20,936 are ready with the car to race me over to thetrol panel. 934 00:35:20,938 --> 00:35:23,871 Which will be meaningless if Sly doesn't distract Dorie. 935 00:35:23,873 --> 00:35:26,742 Sly, Toby's almost out of here. So, time and progress update? 936 00:35:26,744 --> 00:35:28,409 Down to two minutes. 937 00:35:28,411 --> 00:35:31,614 I'm trying my best, but I'm down to knock-knock jokes. 938 00:35:31,615 --> 00:35:32,947 Just get it done. 939 00:35:32,949 --> 00:35:34,115 I told you, I'm trying my best. 940 00:35:34,117 --> 00:35:35,384 What do you think, I'm lying to you? 941 00:35:35,385 --> 00:35:37,219 Oh. That's it. 942 00:35:37,221 --> 00:35:38,987 I got it. Walt, send Toby. 943 00:35:38,989 --> 00:35:40,956 I'll have Dorie's circuits burning in no time. 944 00:35:40,958 --> 00:35:43,559 Hey. Quincy's gut flora. 945 00:35:49,867 --> 00:35:51,967 You are one hell of a man, you know that? 946 00:35:51,969 --> 00:35:53,768 We survive this, 947 00:35:53,771 --> 00:35:56,304 we're gonna make up for lost honeymoon time tonight, right? 948 00:35:56,306 --> 00:35:57,505 Deal. 949 00:36:19,282 --> 00:36:20,813 Here he comes. 950 00:36:23,818 --> 00:36:24,885 Electric fence coming up! 951 00:36:24,887 --> 00:36:26,887 Oh, boy! He's coming right at us. 952 00:36:26,889 --> 00:36:28,322 Oh, oh, aah! 953 00:36:32,427 --> 00:36:34,295 - How you doing? - Get in. 954 00:36:40,335 --> 00:36:44,003 Dorie, you've answered all of my questions with great skill. 955 00:36:44,005 --> 00:36:45,505 I'd like to commend you, 956 00:36:45,507 --> 00:36:48,342 but my compliment would mean nothing, because... 957 00:36:48,344 --> 00:36:49,576 I'm a liar. 958 00:36:49,577 --> 00:36:53,047 Lying is the presentation of false data. 959 00:36:53,048 --> 00:36:55,815 Correct. Or maybe I don't 960 00:36:55,818 --> 00:36:58,585 think you're correct. 961 00:36:58,586 --> 00:37:01,621 I tell lies, remember? All the time. 962 00:37:01,623 --> 00:37:04,992 So, do you believe me? 963 00:37:07,096 --> 00:37:09,295 What's wrong, Dorie? 964 00:37:09,297 --> 00:37:10,431 Why no answer? 965 00:37:10,432 --> 00:37:13,400 I am trying to compute a response. 966 00:37:13,402 --> 00:37:16,235 It's easy. Do you believe a liar 967 00:37:16,237 --> 00:37:18,105 who tells you that he is a liar? 968 00:37:18,106 --> 00:37:19,639 If you are a liar, 969 00:37:19,641 --> 00:37:22,543 then I can't believe you when you say you are a liar. 970 00:37:22,545 --> 00:37:24,811 Which would mean you are the opposite of a liar. 971 00:37:24,813 --> 00:37:26,947 Which would make you truthful, which would make 972 00:37:26,949 --> 00:37:30,016 your first statement about being a liar untruthful, 973 00:37:30,018 --> 00:37:32,018 which would make you a liar... Sly, how goes it? 974 00:37:32,021 --> 00:37:34,487 Dorie's spinning out. Her RAM is burning 975 00:37:34,489 --> 00:37:36,456 from this puzzle I gave her. Toby's in the clear. 976 00:37:36,458 --> 00:37:39,425 Except he only has 19 seconds left. 977 00:37:46,835 --> 00:37:48,501 Oh, crap. 978 00:37:51,574 --> 00:37:53,106 Get a whiff of this, baby. 979 00:37:54,710 --> 00:37:56,577 Hello, Dr. Berkstead. 980 00:37:56,579 --> 00:37:58,277 I do not recognize you. 981 00:37:58,280 --> 00:37:59,346 Yeah, it's been a rough day. 982 00:37:59,347 --> 00:38:01,280 Dorie, don't divert any 983 00:38:01,282 --> 00:38:02,983 processing power away from the problem you're solving 984 00:38:02,985 --> 00:38:05,552 with Sylvester. Just cancel all protocols. 985 00:38:09,759 --> 00:38:11,125 Did it shut down? 986 00:38:11,126 --> 00:38:12,492 With a second to spare. 987 00:38:12,494 --> 00:38:14,927 If you guys don't mind, I'd like to go home now. 988 00:38:14,929 --> 00:38:17,731 Okay, let's get out of here. Okay, go, go, go. 989 00:38:17,733 --> 00:38:20,300 Dorie, keep working on that problem 990 00:38:20,302 --> 00:38:22,369 I gave you. Get back to me on it. 991 00:38:22,371 --> 00:38:24,371 So if the gas is odorless and colorless, 992 00:38:24,373 --> 00:38:25,905 how are you sure we stopped it? 993 00:38:25,907 --> 00:38:27,807 'Cause we'd be dead by now. 994 00:38:27,809 --> 00:38:29,376 Makes sense. 995 00:38:32,014 --> 00:38:35,648 Oh. 996 00:38:36,952 --> 00:38:39,219 So I guess SafeCorp won't be too happy with our findings. 997 00:38:39,221 --> 00:38:40,454 Well, something tells me 998 00:38:40,456 --> 00:38:42,389 they'll be bankrupt before we get paid. 999 00:38:47,496 --> 00:38:48,961 Hello, team. 1000 00:38:48,963 --> 00:38:52,298 Want to report that I, uh, checked the toxin tank. 1001 00:38:52,300 --> 00:38:55,168 It has ceased operation. 1002 00:38:55,170 --> 00:38:56,603 All is safe. 1003 00:38:56,605 --> 00:38:59,139 You know, Quincy, I find it ironic that we were saved 1004 00:38:59,141 --> 00:39:01,974 by the gut flora of someone who has no guts. 1005 00:39:03,512 --> 00:39:05,746 Attagirl. Let's go. 1006 00:39:17,226 --> 00:39:19,293 Good-bye, AI. 1007 00:39:22,664 --> 00:39:25,208 Walt, uh, I think you and I should talk. 1008 00:39:25,231 --> 00:39:25,699 Okay. 1009 00:39:25,701 --> 00:39:28,001 About what? 1010 00:39:28,003 --> 00:39:30,503 Well, you know how, uh, I let a few bumps in the road 1011 00:39:30,505 --> 00:39:32,806 at the start of my honeymoon completely derail me? 1012 00:39:32,807 --> 00:39:34,208 I was being overly dramatic. 1013 00:39:34,210 --> 00:39:36,076 That affected the relationship with the woman I love. 1014 00:39:36,077 --> 00:39:38,077 You mean your repeated intimacy failures. 1015 00:39:38,079 --> 00:39:41,047 That's not my point. I'm just saying 1016 00:39:41,050 --> 00:39:43,583 you are being overly dramatic due to a dumb dream. 1017 00:39:43,585 --> 00:39:45,585 Oh. 1018 00:39:45,588 --> 00:39:47,420 You've been bumbling around Florence all day 1019 00:39:47,422 --> 00:39:48,822 'cause you think you've done something wrong, 1020 00:39:48,824 --> 00:39:50,056 and you have not. 1021 00:39:50,059 --> 00:39:51,692 So the only way to excise your demons 1022 00:39:51,693 --> 00:39:53,327 is to take away their power. 1023 00:39:53,329 --> 00:39:55,228 Its power is in its secrecy. 1024 00:39:55,231 --> 00:39:56,730 So tell her. 1025 00:39:56,731 --> 00:39:58,398 Just say to her, 1026 00:39:58,400 --> 00:40:00,567 "Hey, I had a crazy dream and I've been a putz around you 1027 00:40:00,568 --> 00:40:02,603 because of it, and I'm sorry." 1028 00:40:02,605 --> 00:40:04,704 Are you sure? Absolutely. 1029 00:40:04,706 --> 00:40:06,340 You'll sleep well. 1030 00:40:06,342 --> 00:40:08,574 Okay. 1031 00:40:19,989 --> 00:40:21,554 Hey. 1032 00:40:21,556 --> 00:40:23,556 You did excellent work today. 1033 00:40:23,559 --> 00:40:25,659 Despite my awkward behavior. 1034 00:40:25,661 --> 00:40:27,661 Mm. Yes. 1035 00:40:27,663 --> 00:40:29,695 You were odd. 1036 00:40:29,697 --> 00:40:32,231 Odder than usual. 1037 00:40:32,233 --> 00:40:34,635 Okay, I was keeping my distance today because, uh-- 1038 00:40:34,637 --> 00:40:36,369 this is uncomfortable-- because, um, 1039 00:40:36,371 --> 00:40:39,072 as you tended to me when I fell, 1040 00:40:39,074 --> 00:40:41,775 I was dreaming many things, uh, one of 'em was 1041 00:40:41,777 --> 00:40:43,710 you and me kissing. 1042 00:40:43,711 --> 00:40:45,378 We were married. 1043 00:40:47,849 --> 00:40:49,181 Oh. 1044 00:40:49,184 --> 00:40:51,918 Oh, no, no, no, no. Uh... thi-this is not a come-on. 1045 00:40:52,077 --> 00:40:53,443 I'm in love with Paige. 1046 00:40:53,445 --> 00:40:55,612 It's one of the things that made it so distressing. 1047 00:40:55,614 --> 00:40:57,146 We were married and we kissed. 1048 00:40:57,148 --> 00:40:58,548 Yeah, Toby assures me 1049 00:40:58,550 --> 00:41:01,784 that I was thinking about you because I heard your voice. 1050 00:41:01,786 --> 00:41:04,722 So it was a dream. Nothing more. 1051 00:41:04,724 --> 00:41:08,224 I felt I owed you an explanation for today. 1052 00:41:08,226 --> 00:41:09,559 So, you know... 1053 00:41:09,561 --> 00:41:12,695 Um, I appreciate... 1054 00:41:12,697 --> 00:41:14,197 your candor. 1055 00:41:14,199 --> 00:41:17,266 And... good evening. 1056 00:41:25,010 --> 00:41:27,978 I apologize for ruining our honeymoon. 1057 00:41:27,980 --> 00:41:30,646 I already told you it's not a big deal. 1058 00:41:30,648 --> 00:41:33,150 No, I'm not talking about that. I... 1059 00:41:33,152 --> 00:41:36,253 Listen, I-I... I was just so grumpy 1060 00:41:36,255 --> 00:41:38,054 about that crappy room and the weather, 1061 00:41:38,056 --> 00:41:40,690 and not being able to fix that flat. 1062 00:41:40,693 --> 00:41:42,826 I... 1063 00:41:42,827 --> 00:41:44,628 I didn't feel like a man. 1064 00:41:44,630 --> 00:41:46,295 I-I know I was relying 1065 00:41:46,297 --> 00:41:49,266 on an outdated construct, but... 1066 00:41:49,268 --> 00:41:52,034 it all affected me, emotionally. 1067 00:41:52,036 --> 00:41:55,773 And, clearly, physically, and... 1068 00:41:55,775 --> 00:41:57,173 I'm so sorry. 1069 00:41:57,175 --> 00:41:59,342 Okay, now let me apologize. 1070 00:41:59,344 --> 00:42:00,943 What for? 1071 00:42:00,945 --> 00:42:03,914 Uh, I objectified you. Totally ogled you. 1072 00:42:03,916 --> 00:42:06,750 When you went up the exhaust shaft, ready to save the day, 1073 00:42:06,751 --> 00:42:08,418 I checked out your tuchus. 1074 00:42:08,420 --> 00:42:10,119 It got my motor running, so... 1075 00:42:10,121 --> 00:42:12,422 how about we get out of here and make up for 1076 00:42:12,423 --> 00:42:14,157 the honeymoon time like you promised? 1077 00:42:14,159 --> 00:42:16,793 You don't have to ask me twice. 1078 00:42:16,795 --> 00:42:19,362 Wait till I tell you about Walter's dream. 1079 00:42:20,900 --> 00:42:22,298 Hey. 1080 00:42:22,300 --> 00:42:24,367 Do you want to curl up on my couch? 1081 00:42:24,369 --> 00:42:27,137 Oh, I could use a cup of hot tea and an old movie. 1082 00:42:27,139 --> 00:42:28,371 Sounds like a plan. 1083 00:42:28,373 --> 00:42:30,206 So I saw you talking to Flo earlier. 1084 00:42:30,208 --> 00:42:32,175 You glad I convinced you to keep her around? 1085 00:42:32,177 --> 00:42:34,043 She was invaluable today. Yes. 1086 00:42:34,045 --> 00:42:35,545 I have to admit the reason why 1087 00:42:35,547 --> 00:42:37,815 I didn't want her to come was, uh, childish. 1088 00:42:37,817 --> 00:42:39,715 What was that? It's very silly, actually. 1089 00:42:39,717 --> 00:42:41,083 I-I dreamt we were married 1090 00:42:41,085 --> 00:42:42,597 and we kissed. What?! 80094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.