All language subtitles for Satanic.Panic.2019.1080p.WEB-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,313 --> 00:01:54,546 Is it supposed to take this long? 2 00:02:19,206 --> 00:02:22,274 Mom, I... Wait. I-I know you're mad. 3 00:02:22,276 --> 00:02:23,809 But, Mom, I-I didn't even want to do it. 4 00:02:23,811 --> 00:02:25,377 Please. Mom. 5 00:02:25,379 --> 00:02:27,279 Mom... Mom... Mom! 6 00:02:29,350 --> 00:02:31,483 Oh, fuck. No, no, no, no. 7 00:02:31,485 --> 00:02:33,619 No, no, no, no, no. 8 00:02:44,331 --> 00:02:45,464 ♪ Satanic panic ♪ 9 00:02:45,466 --> 00:02:46,632 ♪ Satanic panic ♪ 10 00:02:46,634 --> 00:02:47,699 ♪ Satanic panic ♪ 11 00:02:47,701 --> 00:02:49,401 ♪ Satanic panic ♪ 12 00:02:55,209 --> 00:02:58,377 ♪ Kangaroos are listening ♪ 13 00:02:58,379 --> 00:03:02,381 ♪ Some koala bears are, too ♪ 14 00:03:02,383 --> 00:03:05,751 ♪ They can't hear my heartbeat ♪ 15 00:03:05,753 --> 00:03:09,221 ♪ They don't know I miss you ♪ 16 00:03:09,223 --> 00:03:12,624 ♪ You got pills, you got drugs ♪ 17 00:03:12,626 --> 00:03:16,228 ♪ What you need is a hug ♪ 18 00:03:16,230 --> 00:03:22,267 ♪ I can't see you behind your paraphernalia ♪ 19 00:03:23,404 --> 00:03:26,738 ♪ But I'm waiting for you ♪ 20 00:03:29,977 --> 00:03:32,878 ♪ In Australia ♪ 21 00:03:32,880 --> 00:03:34,880 What the... What is that? 22 00:03:34,882 --> 00:03:36,748 I told you. 23 00:03:36,750 --> 00:03:38,217 ♪ In Australia ♪ 24 00:03:38,219 --> 00:03:39,651 I shouldn't have shown you guys. 25 00:03:39,653 --> 00:03:41,220 Oh. 26 00:03:41,222 --> 00:03:43,689 Delivering pizza is a calling whose techniques 27 00:03:43,691 --> 00:03:45,557 - are passed down orally... - And anally. 28 00:03:45,559 --> 00:03:47,893 ...from generation to generation. 29 00:03:47,895 --> 00:03:49,595 This is hazing. 30 00:03:49,597 --> 00:03:51,563 Great. 31 00:03:51,565 --> 00:03:54,633 Got a double going to S Town, triple going west, 32 00:03:54,635 --> 00:03:56,935 and the Presbyterians are having a lock-in. 33 00:03:56,937 --> 00:03:58,370 Ooh! I get the pesky Presbies. 34 00:03:58,372 --> 00:04:00,806 Hey, Karim, you're west. 35 00:04:00,808 --> 00:04:03,542 Young lady, S Town. 36 00:04:03,544 --> 00:04:06,311 Ain't nothing good happening in S Town, baby. 37 00:04:08,015 --> 00:04:11,617 ♪ In Australia ♪ 38 00:04:21,428 --> 00:04:22,561 Samster. 39 00:04:22,563 --> 00:04:23,795 Yeah? 40 00:04:23,797 --> 00:04:25,297 You owe me $5. 41 00:04:25,833 --> 00:04:26,832 For what? 42 00:04:26,834 --> 00:04:28,333 Deposit on the thermal bag. 43 00:04:28,335 --> 00:04:31,370 Oh. But I need that $5 for gas. 44 00:04:55,396 --> 00:04:59,498 Look. It'll be right there when you're done. 45 00:05:09,376 --> 00:05:12,077 Hey. I don't want my girlfriend crying. 46 00:05:12,079 --> 00:05:13,712 I'm not your girlfriend. 47 00:05:14,448 --> 00:05:15,614 You keep calling me. 48 00:05:15,616 --> 00:05:16,782 For a job. 49 00:05:17,351 --> 00:05:18,550 And here you are. 50 00:05:18,919 --> 00:05:20,852 Thanks. It's great. 51 00:05:20,854 --> 00:05:21,987 You owe me. 52 00:05:21,989 --> 00:05:24,089 Please move. I'm getting wet. 53 00:05:24,091 --> 00:05:27,092 I have that effect on all women. 54 00:05:27,094 --> 00:05:28,860 You should meditate. 55 00:05:28,862 --> 00:05:32,397 Real universe? It's in there. 56 00:05:33,567 --> 00:05:35,534 Boop! 57 00:05:38,072 --> 00:05:39,905 Wait. Why did you call it S Town? 58 00:05:39,907 --> 00:05:41,073 Scrooge Town. 59 00:05:41,075 --> 00:05:42,555 Never tips. 60 00:05:42,810 --> 00:05:44,710 Shit. 61 00:05:50,484 --> 00:05:52,784 Two fuzzy bunnies. 62 00:05:52,786 --> 00:05:54,886 Two fuzzy bunnies. Two fuzzy bunnies. 63 00:05:54,888 --> 00:05:57,489 Two fuzzy bunnies. 64 00:06:11,705 --> 00:06:14,373 Um, did you order from Home Run? 65 00:06:14,375 --> 00:06:16,541 Righteous. Can you grab one end? 66 00:06:16,543 --> 00:06:18,710 Oh, I-I have another delivery. 67 00:06:19,146 --> 00:06:21,380 - What's your name? - Sam. 68 00:06:21,382 --> 00:06:24,015 Mine too. What are the chances? 69 00:06:24,017 --> 00:06:25,817 You have to give me a hand. 70 00:06:25,819 --> 00:06:28,053 - It's the code of the Sams. - Is that a thing? 71 00:06:28,055 --> 00:06:30,555 There are 7 million Sams in America, 72 00:06:30,557 --> 00:06:31,957 and you're the first one I've ever met 73 00:06:31,959 --> 00:06:33,892 who doesn't know the code of the Sams? 74 00:06:33,894 --> 00:06:36,395 - I-I... - Sams helping Sams. 75 00:06:36,397 --> 00:06:37,829 That's our jam. 76 00:06:38,465 --> 00:06:40,031 All right. 77 00:06:40,033 --> 00:06:41,700 All right. Sweet. Grab this end. 78 00:06:43,937 --> 00:06:47,072 Uh, that'll be $24.75. 79 00:06:48,409 --> 00:06:50,475 - Thank you. - Do you have to go? 80 00:06:50,477 --> 00:06:52,577 Well, after you pay, I go. 81 00:06:52,579 --> 00:06:54,646 Piss. Do you have to piss? 82 00:06:54,648 --> 00:06:56,815 - What? - I have this guy in here, 83 00:06:56,817 --> 00:07:00,152 and he wants me to piss on his face, but I already went. 84 00:07:00,154 --> 00:07:01,920 I'll pay you $12. 85 00:07:01,922 --> 00:07:04,656 Uh... no? 86 00:07:04,658 --> 00:07:06,625 Prude. 87 00:07:09,763 --> 00:07:11,763 I thought you was Mexicans. 88 00:07:12,933 --> 00:07:15,133 Um, that'll be $8.98. 89 00:07:19,807 --> 00:07:20,906 My change? 90 00:07:24,077 --> 00:07:26,111 It's laundry day. 91 00:07:28,582 --> 00:07:31,016 My Richard doesn't need this in heaven. 92 00:07:31,018 --> 00:07:33,518 - Oh. Oh, no, no, no. - And it's exactly your size. 93 00:07:33,520 --> 00:07:36,087 - I-I don't need this. - Bless your heart. 94 00:07:41,528 --> 00:07:42,627 Oh! 95 00:07:42,629 --> 00:07:45,931 From one Sam to another, you rule. 96 00:07:59,947 --> 00:08:01,613 It's expired. 97 00:08:01,615 --> 00:08:03,048 In four hours, my total earnings 98 00:08:03,050 --> 00:08:05,784 are an expired Applebee's coupon, a head cold, 99 00:08:05,786 --> 00:08:07,719 and a sweater that smells like racism. 100 00:08:07,721 --> 00:08:08,920 It's your first day. 101 00:08:08,922 --> 00:08:10,922 I took this job for the tips. 102 00:08:10,924 --> 00:08:15,193 You need someone to make sure you get the fat orders. 103 00:08:15,195 --> 00:08:16,761 You? 104 00:08:16,763 --> 00:08:18,230 The only movies I watch are documentaries, 105 00:08:18,232 --> 00:08:20,532 and when I go to the gym, I listen to books. 106 00:08:20,534 --> 00:08:24,736 I can satisfy all your physical and intellectual needs. 107 00:08:24,738 --> 00:08:27,005 I don't have any needs. 108 00:08:27,007 --> 00:08:29,708 You're uncomfortable because I'm authentic. 109 00:08:29,710 --> 00:08:33,512 Delivery for Mill Basin. Five pies in five. 110 00:08:33,514 --> 00:08:35,647 That's outside our zone. 111 00:08:35,649 --> 00:08:37,015 I'll do it. 112 00:08:42,589 --> 00:08:45,624 - Where to, Mad Max? - Uh, Mill Basin. 113 00:08:45,626 --> 00:08:48,527 Five years ago, I took an order to Mill Basin. 114 00:08:48,529 --> 00:08:50,262 The fuckers stiffed me for the tip 115 00:08:50,264 --> 00:08:52,597 and slammed the door in my face. 116 00:08:52,599 --> 00:08:55,600 So I went through the window, and everybody's boning... 117 00:08:55,602 --> 00:08:59,538 like, dudes, chicks, dogs and cats, a frog and shit. 118 00:08:59,540 --> 00:09:01,773 So I'm in there getting it, like, "Ribbit!" 119 00:09:01,775 --> 00:09:04,175 Like everybody's all, "Unh! Unh!" 120 00:09:04,177 --> 00:09:05,710 And I passed the hat. 121 00:09:05,712 --> 00:09:08,079 Made $32. 122 00:09:09,616 --> 00:09:12,217 You go to Mill Basin a delivery boy, 123 00:09:12,219 --> 00:09:15,153 but you come back a delivery man. 124 00:10:12,145 --> 00:10:14,012 Hello? 125 00:10:15,716 --> 00:10:17,616 Home Run Pizza. 126 00:11:19,312 --> 00:11:20,845 Hi. 127 00:11:33,894 --> 00:11:35,226 It's my first night. 128 00:11:35,228 --> 00:11:36,461 Sorry. 129 00:11:41,034 --> 00:11:42,467 Okay. 130 00:11:42,469 --> 00:11:43,968 Here you go. 131 00:11:43,970 --> 00:11:45,437 Thank you. 132 00:11:47,040 --> 00:11:49,107 Oh, wait. My boss gets mad if you don't sign. 133 00:12:00,320 --> 00:12:02,187 Thank you, sir, and have a wonderful night 134 00:12:02,189 --> 00:12:04,723 and enjoy your pi... 135 00:12:10,063 --> 00:12:11,963 Oh. Excuse me! 136 00:12:11,965 --> 00:12:15,233 Excuse me, sir! I think you forgot to tip! 137 00:12:21,408 --> 00:12:23,308 Please, please, please, please, please. 138 00:12:23,310 --> 00:12:25,376 Please... 139 00:12:27,314 --> 00:12:29,814 You stupid... 140 00:12:50,470 --> 00:12:53,338 Hello? Excuse me! 141 00:12:54,141 --> 00:12:56,775 I know you're home, sir! 142 00:14:23,463 --> 00:14:25,530 We are gathered here tonight 143 00:14:25,532 --> 00:14:28,533 to activate our fullest potential. 144 00:14:28,535 --> 00:14:33,638 For 17 years, we have achieved unprecedented growth 145 00:14:33,640 --> 00:14:38,076 thanks to team unity and personal productivity. 146 00:14:38,078 --> 00:14:41,212 So I'm saying to you right now, 147 00:14:41,214 --> 00:14:46,451 be prepared for a major paradigm shift, 148 00:14:46,453 --> 00:14:50,288 because today is nonreturnable. 149 00:14:50,290 --> 00:14:54,492 I haven't built my career because I needed to help others. 150 00:14:54,494 --> 00:14:57,629 - Excuse me. Sorry. Pardon me. - I haven't sacrificed 151 00:14:57,631 --> 00:14:59,631 all I have because I needed friends. 152 00:14:59,633 --> 00:15:05,169 I do what I do because I love to make winners. 153 00:15:06,273 --> 00:15:08,172 Are you ready to be a winner? 154 00:15:08,174 --> 00:15:10,041 - Yes! - Excuse me. I'm sorry. 155 00:15:10,043 --> 00:15:12,543 But did you see a guy with a big mustache, kind of dead eyes? 156 00:15:12,545 --> 00:15:16,414 Are you ready to take back what you are owed? 157 00:15:16,416 --> 00:15:19,317 - Yes! - Are you ready to just do it? 158 00:15:19,319 --> 00:15:21,286 - Yes! - Who are you? 159 00:15:21,288 --> 00:15:22,487 I-I'm Sam. 160 00:15:22,489 --> 00:15:24,022 What are you doing here? 161 00:15:24,024 --> 00:15:25,590 I delivered pizza for a guy here, 162 00:15:25,592 --> 00:15:28,192 but he didn't tip, and I need that tip for gas money. 163 00:15:28,194 --> 00:15:31,930 I mean, if everyone here gave a quarter, that'd be like... 164 00:15:31,932 --> 00:15:33,998 Wait. You don't know anyone here? 165 00:15:34,000 --> 00:15:36,067 I mean, that would be like almost $10. 166 00:15:36,069 --> 00:15:38,102 - Yes! - Are you ready 167 00:15:38,104 --> 00:15:41,639 to fully commit yourselves to Satan? 168 00:15:41,641 --> 00:15:43,274 Yes! 169 00:15:43,276 --> 00:15:45,710 - Everything helps. - You can't be here. 170 00:15:45,712 --> 00:15:47,979 Mill Basin is actually outside our delivery zone. 171 00:15:47,981 --> 00:15:49,147 You have to go. 172 00:15:49,149 --> 00:15:52,684 Call forth the change driver! 173 00:15:53,486 --> 00:15:56,120 We've... had a complication. 174 00:15:57,724 --> 00:16:01,059 Complications are just opportunities in disguise. 175 00:16:01,061 --> 00:16:04,562 Change driver was not as pure as she appeared. 176 00:16:05,365 --> 00:16:07,598 Can she be salvaged? 177 00:16:08,168 --> 00:16:09,734 She's no longer with us. 178 00:16:09,736 --> 00:16:11,102 Seriously? 179 00:16:11,104 --> 00:16:12,537 What did Samuel say? 180 00:16:12,539 --> 00:16:16,441 Samuel wasn't happy with my hands-on approach, 181 00:16:16,443 --> 00:16:17,976 so I've put him somewhere 182 00:16:17,978 --> 00:16:20,244 where he won't cause any... backsliding. 183 00:16:20,246 --> 00:16:22,547 This is Beltane, Danica. 184 00:16:22,549 --> 00:16:24,082 It is a full moon! 185 00:16:24,084 --> 00:16:26,284 We're summoning Baphomet. 186 00:16:26,286 --> 00:16:28,753 We need a virgin. 187 00:16:29,990 --> 00:16:31,489 Excuse me! 188 00:16:31,491 --> 00:16:34,625 Um, sorry to interrupt your party or, um, whatever, 189 00:16:34,627 --> 00:16:38,196 but I'm the pizza guy... oh, girl... 190 00:16:38,198 --> 00:16:41,699 a-and someone here ordered five large pies, one with sweet corn, 191 00:16:41,701 --> 00:16:43,568 uh, and he paid with a card, but he didn't tip. 192 00:16:43,570 --> 00:16:47,038 So I just wanted to see if maybe you guys would cover for him. 193 00:16:47,040 --> 00:16:48,773 I-I just don't think it's fair 194 00:16:48,775 --> 00:16:50,341 for me to drive all the way out here 195 00:16:50,343 --> 00:16:53,044 and not be able to cover the cost of gas, so... 196 00:16:53,046 --> 00:16:54,445 Who are you? 197 00:16:54,447 --> 00:16:57,315 The pizza, uh, person. 198 00:16:57,317 --> 00:17:00,218 And what are you doing in my house? 199 00:17:00,220 --> 00:17:01,586 Look, you guys. 200 00:17:01,588 --> 00:17:03,554 You may live in this nice neighborhood, 201 00:17:03,556 --> 00:17:06,391 and I deliver pizza, but we're not so different. 202 00:17:06,393 --> 00:17:08,626 I mean, I have to make a living, just like you. 203 00:17:08,628 --> 00:17:11,562 So, you know, maybe if you could pass the helmet, 204 00:17:11,564 --> 00:17:13,398 the next time I'm busking and someone says, 205 00:17:13,400 --> 00:17:16,067 "Hey, what's with those stuck-up snobs in Mill Basin?" 206 00:17:16,069 --> 00:17:17,368 I'll say, "Hey. No. 207 00:17:17,370 --> 00:17:20,605 They're actually pretty cool," right? 208 00:17:23,443 --> 00:17:25,076 Busking? 209 00:17:25,445 --> 00:17:27,545 Yeah, uh, I sing my own material... 210 00:17:27,547 --> 00:17:30,181 like, folk songs... down by the aquarium. 211 00:17:35,055 --> 00:17:38,656 Are you by any chance... a virgin? 212 00:17:39,392 --> 00:17:42,160 Um, that's a very personal question. 213 00:17:42,162 --> 00:17:43,661 She's a virgin. 214 00:17:43,663 --> 00:17:45,630 Oh. Um, excuse me. 215 00:17:45,632 --> 00:17:48,633 Can you, um, can you let me go, please? 216 00:17:48,635 --> 00:17:50,802 Excuse me. Hey. Hey. Ow. 217 00:18:22,102 --> 00:18:25,336 Guess you pissed off my bitch whore of a wife as well. 218 00:18:26,239 --> 00:18:27,705 Sorry. Who are you? 219 00:18:27,707 --> 00:18:29,740 Who am I? 220 00:18:29,742 --> 00:18:32,176 I own this house. Who the hell are you? 221 00:18:32,178 --> 00:18:34,278 Um, I delivered that pizza. 222 00:18:35,115 --> 00:18:36,380 You packing heat? 223 00:18:36,382 --> 00:18:38,282 You come with anyone else? 224 00:18:38,284 --> 00:18:40,651 What about fighting skills... judo, karate, Krav Maga, 225 00:18:40,653 --> 00:18:43,488 Filipino knife fighting? 226 00:18:43,490 --> 00:18:46,290 All right. Well, that was that. 227 00:18:50,563 --> 00:18:53,498 Look, all I did was ask for a tip. 228 00:18:53,500 --> 00:18:55,533 I-I mean, I probably shouldn't have come in the house, 229 00:18:55,535 --> 00:18:58,870 but it's my first night, so, you know, lesson learned. 230 00:18:58,872 --> 00:19:00,872 Do you have any idea what's happening here tonight? 231 00:19:00,874 --> 00:19:04,709 Um, well, I work in a field that pays $2.13 an hour 232 00:19:04,711 --> 00:19:07,578 and my income is mostly based off tips, 233 00:19:07,580 --> 00:19:10,181 but everyone in there got pissed off when I asked for one. 234 00:19:10,183 --> 00:19:12,450 Okay, well, none of those people are gonna tip you 235 00:19:12,452 --> 00:19:15,453 because they're too busy worshipping Satan, 236 00:19:15,455 --> 00:19:19,157 and tonight they are summoning Baphomet. 237 00:19:19,159 --> 00:19:20,358 Like the band? 238 00:19:20,360 --> 00:19:22,293 Like the triple-faced god of hell. 239 00:19:22,295 --> 00:19:23,594 And they're probably gonna kill us tonight. 240 00:19:23,596 --> 00:19:25,163 Well, they're definitely killing me. 241 00:19:25,165 --> 00:19:27,798 They're probably gonna kill you. I don't know. 242 00:19:29,769 --> 00:19:32,303 Oh, you must think I'm a lot younger than I look. 243 00:19:32,305 --> 00:19:35,339 I mean, Carl, my neighbor, he's a Satanist and he's a vegan. 244 00:19:35,341 --> 00:19:37,675 They are gonna render my fat to make candles. 245 00:19:37,677 --> 00:19:39,644 Okay. Uh, I need to get back to work. 246 00:19:39,646 --> 00:19:43,447 They are gonna cut your tongue out. 247 00:19:43,449 --> 00:19:45,816 They are gonna jam needles into your eyes, 248 00:19:45,818 --> 00:19:48,753 and that's them being merciful, okay? 249 00:19:48,755 --> 00:19:51,255 Just be happy you're not a virgin. 250 00:19:51,257 --> 00:19:53,791 I've spent the last 22 years fending off horny dudes. 251 00:19:53,793 --> 00:19:55,393 I think I can handle 252 00:19:55,395 --> 00:19:57,195 a bunch of sexually repressed suburban dads. 253 00:19:57,197 --> 00:19:59,630 Oh, my God. 254 00:20:00,400 --> 00:20:02,466 Are you a virgin? 255 00:20:02,468 --> 00:20:04,669 That's a very personal question. 256 00:20:04,671 --> 00:20:07,672 Christing hell. 257 00:20:07,674 --> 00:20:11,542 This night just keeps getting better and better and better. 258 00:20:11,544 --> 00:20:12,777 Whoa. Hey. Listen. Hey. 259 00:20:12,779 --> 00:20:14,212 I need you to scrape together 260 00:20:14,214 --> 00:20:15,613 whatever brain cells you have left. 261 00:20:15,615 --> 00:20:17,248 Rude. 262 00:20:17,250 --> 00:20:19,817 Baphomet needs a virgin womb to be born. 263 00:20:19,819 --> 00:20:21,852 Okay? Do you understand what I'm saying? 264 00:20:21,854 --> 00:20:23,854 That's the only reason you are alive right now, okay? 265 00:20:23,856 --> 00:20:26,691 He is a big fucking demon from hell, 266 00:20:26,693 --> 00:20:29,827 and when that clock strikes 12:00, he is gonna rip you open! 267 00:20:29,829 --> 00:20:32,363 I've seen that album cover. 268 00:20:34,534 --> 00:20:40,304 You have any idea why the rich stay rich and you stay screwed? 269 00:20:40,306 --> 00:20:41,639 Mm, better healthcare. 270 00:20:41,641 --> 00:20:43,407 Do you have any tools? 271 00:20:43,843 --> 00:20:45,509 We're not going anywhere. 272 00:20:45,511 --> 00:20:47,678 You should just accept that. 273 00:20:50,483 --> 00:20:51,816 You want a hit? 274 00:20:51,818 --> 00:20:54,919 Really good kush. You won't feel a thing. 275 00:20:54,921 --> 00:20:56,554 I've been on this delivery for over an hour and a half. 276 00:20:56,556 --> 00:20:58,522 I'm probably fired. 277 00:20:58,524 --> 00:20:59,824 Aha. 278 00:21:01,427 --> 00:21:03,294 My name is Samuel. 279 00:21:03,663 --> 00:21:06,731 Oh. I'm Sam. Cool. Same name. 280 00:21:07,367 --> 00:21:09,333 Don't worry. I won't even scratch the frame. 281 00:21:09,335 --> 00:21:11,469 I suggest you stop fighting this. 282 00:21:13,039 --> 00:21:15,539 I bet you have a lot of boyfriends. 283 00:21:16,409 --> 00:21:18,609 I mean, if you count the guy who got me this job 284 00:21:18,611 --> 00:21:20,745 and now wants me to put out so he'll send me on better runs, 285 00:21:20,747 --> 00:21:23,281 then I think... Hey! Hey! Hey! Hey! 286 00:21:23,283 --> 00:21:26,851 Listen. They need to sacrifice a virgin. 287 00:21:27,420 --> 00:21:30,054 No virgin, no sacrifice. 288 00:21:30,857 --> 00:21:32,823 Let me protect you. 289 00:21:32,825 --> 00:21:35,893 - Oh! - Come here. 290 00:21:37,864 --> 00:21:43,567 Hey. I'm trying to save your life, okay? 291 00:21:43,569 --> 00:21:45,303 Stop fighting me here. 292 00:21:45,305 --> 00:21:46,871 I'm trying to save... 293 00:21:49,509 --> 00:21:53,511 Yeah. I'm gonna save you whether you like it or not. 294 00:21:57,817 --> 00:22:00,584 Look at what you made me do. I'm a feminist! 295 00:22:11,564 --> 00:22:12,830 Oh! 296 00:22:18,805 --> 00:22:19,970 Duncan! Duncan! Duncan! 297 00:22:19,972 --> 00:22:21,772 Please... Please help me! Please! 298 00:22:23,776 --> 00:22:25,076 You are way out of line. 299 00:22:25,078 --> 00:22:27,345 - I didn't hear... - Put it down. 300 00:22:27,347 --> 00:22:28,879 Now, you... 301 00:22:28,881 --> 00:22:31,949 I'm... I'm not even a gun person. 302 00:22:33,119 --> 00:22:35,353 Please. 303 00:22:35,355 --> 00:22:38,989 One way or another, they aren't getting their virgin. 304 00:22:39,625 --> 00:22:41,826 Code of the Sams. No. Code of the Sams. 305 00:23:16,796 --> 00:23:20,097 And now the great work begins. 306 00:23:28,141 --> 00:23:30,641 Oh, Samuel. 307 00:23:34,947 --> 00:23:37,148 What did you do? 308 00:23:40,820 --> 00:23:45,623 We were so close, Samuel. 309 00:23:46,859 --> 00:23:49,960 We were almost there. 310 00:23:53,699 --> 00:23:58,068 Sadly, you only have yourself to blame. 311 00:23:58,070 --> 00:24:00,037 It's your fault. 312 00:24:08,448 --> 00:24:11,081 All right. 313 00:24:13,953 --> 00:24:16,053 Where are ya? 314 00:24:16,689 --> 00:24:20,858 I know that soul's around here somewhere. 315 00:24:20,860 --> 00:24:22,793 A little lower. 316 00:24:22,795 --> 00:24:25,529 Little lower. 317 00:24:25,531 --> 00:24:26,997 Okay. 318 00:24:26,999 --> 00:24:29,133 Now we're getting close. 319 00:24:29,135 --> 00:24:31,502 There you are. 320 00:24:31,504 --> 00:24:33,170 All righty. 321 00:24:33,172 --> 00:24:36,874 Ooh. Oh, it's so slippery. 322 00:24:37,910 --> 00:24:39,977 Ah. Okay. 323 00:24:39,979 --> 00:24:41,879 There. 324 00:24:44,584 --> 00:24:46,217 Thank you. 325 00:24:48,654 --> 00:24:52,056 Run it under cold water and bake it at 225 for 40 minutes. 326 00:24:52,058 --> 00:24:54,859 Pack it with bay leaf, black peppercorn, and graveyard dirt. 327 00:24:54,861 --> 00:24:56,527 Use the big casserole tray. 328 00:24:56,896 --> 00:24:58,262 Oh. And, Danielle? 329 00:24:58,264 --> 00:24:59,830 Not my good tray. 330 00:25:00,933 --> 00:25:01,999 I think... 331 00:25:02,001 --> 00:25:04,235 Your job is not to think. 332 00:25:05,137 --> 00:25:08,205 Your job is to tell me one thing, Gypsy. 333 00:25:09,775 --> 00:25:11,976 Where the fuck is my virgin? 334 00:25:23,856 --> 00:25:26,991 Please. Please. Please help. Help me. 335 00:25:30,129 --> 00:25:32,096 Oh, my gosh! Are you okay? 336 00:25:32,098 --> 00:25:34,098 - Please help me. - Of course you're not okay. 337 00:25:34,100 --> 00:25:35,599 What am I saying? What happened? 338 00:25:35,601 --> 00:25:37,735 I got attacked. Call 911, please. 339 00:25:41,207 --> 00:25:43,107 Was it a gang-initiation thing? 340 00:25:43,109 --> 00:25:46,076 No. A-A man at the house down the street, he tried to rape me. 341 00:25:46,078 --> 00:25:48,012 That's bonkers. 342 00:25:48,014 --> 00:25:50,748 We have to call 911. I-I dropped my phone. 343 00:25:50,750 --> 00:25:52,583 First thing, we stop the bleeding. 344 00:25:52,585 --> 00:25:55,286 My mom will kill me if I get blood on anything. 345 00:25:55,288 --> 00:25:56,654 I'm babysitting. 346 00:25:56,656 --> 00:25:58,155 Oh, what does that pay? 347 00:25:58,157 --> 00:25:59,557 Twenty-five an hour. 348 00:25:59,559 --> 00:26:01,892 - Wow. - I see your boobs. 349 00:26:01,894 --> 00:26:04,695 Hey! Back in the TV room, guys. 350 00:26:04,697 --> 00:26:06,597 This is adults only. 351 00:26:06,599 --> 00:26:08,198 Sorry. 352 00:26:08,200 --> 00:26:10,768 Come oh. Go, go, go. 353 00:26:24,717 --> 00:26:26,317 Sorry, sorry, sorry. 354 00:26:26,319 --> 00:26:29,753 I'm having a heck of a time getting these two situated. 355 00:26:30,122 --> 00:26:31,722 Here. 356 00:26:31,724 --> 00:26:32,856 You're alone? 357 00:26:34,293 --> 00:26:36,026 Just me and the monsters. 358 00:26:36,028 --> 00:26:38,796 That's why your story is so scary. 359 00:26:41,934 --> 00:26:44,768 I don't think any of this is mine. 360 00:26:44,770 --> 00:26:47,838 You sure? Your face is really pale. 361 00:26:49,008 --> 00:26:51,375 Um, what did the police say? 362 00:26:51,377 --> 00:26:54,812 Oh, I knew I was forgetting something. 363 00:26:54,814 --> 00:26:57,181 Here. You need the sugar. 364 00:26:57,183 --> 00:26:59,917 It'll keep you from going into shock. 365 00:27:31,384 --> 00:27:32,650 Hey! 366 00:27:36,389 --> 00:27:38,922 You tell, I'll say you touched my butt. 367 00:27:49,769 --> 00:27:52,269 Wait. Are you allowed to be watching this? 368 00:27:52,271 --> 00:27:55,139 Hey. Hey! 369 00:27:55,675 --> 00:27:58,275 Stay off the carpet, okay? 370 00:27:58,277 --> 00:28:00,811 You must be freezing. 371 00:28:01,247 --> 00:28:02,813 Police? 372 00:28:02,815 --> 00:28:04,882 They said they're sending someone right away. 373 00:28:04,884 --> 00:28:06,083 We're supposed to sit tight. 374 00:28:11,924 --> 00:28:13,290 He's dead! 375 00:28:13,292 --> 00:28:16,060 Oh, he's just sleepy, sweetie. 376 00:28:19,298 --> 00:28:21,131 You gave a child soda?! 377 00:28:21,133 --> 00:28:23,834 - What is wrong with you? - What did you put in that? 378 00:28:24,236 --> 00:28:27,104 Shh. I'm sorry I snapped. 379 00:28:27,106 --> 00:28:28,939 Jordan's diabetic, 380 00:28:28,941 --> 00:28:31,208 and refined sugar really throws his system out of balance. 381 00:28:31,210 --> 00:28:32,810 I don't want to hurt you. 382 00:28:32,812 --> 00:28:35,479 Of course not. Why would you want to hurt me? 383 00:28:35,481 --> 00:28:37,381 - Don't move. - I'm not moving. 384 00:28:41,020 --> 00:28:42,252 Get her, sweetie! 385 00:28:46,459 --> 00:28:47,891 Get that mean lady! 386 00:28:51,030 --> 00:28:52,196 I'm sorry! 387 00:28:52,198 --> 00:28:55,132 You motherfucker! That is a child! 388 00:28:55,134 --> 00:28:57,768 You'd better pray he doesn't have a concussion! 389 00:28:57,770 --> 00:28:59,136 Just leave me alone. 390 00:28:59,138 --> 00:29:02,005 All you had to do was drink your Coca-Cola, 391 00:29:02,007 --> 00:29:04,942 but now you've created a situation! 392 00:29:04,944 --> 00:29:07,311 - Stay away! - know girls like you. 393 00:29:07,313 --> 00:29:10,781 You go to public school and eat government cheese 394 00:29:10,783 --> 00:29:13,917 and get pregnant in the sixth grade! 395 00:29:15,421 --> 00:29:18,956 Hey, babe. What's all the racket? 396 00:29:20,993 --> 00:29:22,526 Shred her, sis. 397 00:29:23,195 --> 00:29:25,095 Who are you people?! 398 00:29:35,341 --> 00:29:36,807 Slut. 399 00:29:38,244 --> 00:29:40,778 Hey! 400 00:29:49,488 --> 00:29:50,854 No. No. No. 401 00:29:50,856 --> 00:29:53,056 No. No, no. No, no. 402 00:29:53,058 --> 00:29:55,192 No. No. No. No. 403 00:29:55,194 --> 00:29:57,427 No, no. No. 404 00:30:52,184 --> 00:30:54,284 Hello? 405 00:31:08,367 --> 00:31:11,134 That's a Kmart bra, so I'm assuming you're not one of them. 406 00:31:11,136 --> 00:31:14,004 Um, I-I'm Sam. I deliver pizza. 407 00:31:14,006 --> 00:31:16,340 What the fuck are you waiting for? Untie me. 408 00:31:16,342 --> 00:31:18,008 I'm having some trust issues right now. 409 00:31:18,010 --> 00:31:20,277 The enemy of your enemy is your friend. 410 00:31:20,279 --> 00:31:22,112 - What? - The enemy of your en... 411 00:31:22,114 --> 00:31:24,181 For fuck's sake, they were about to bang me to death 412 00:31:24,183 --> 00:31:26,149 with a giant killdo, okay? 413 00:31:26,151 --> 00:31:27,351 Okay. 414 00:31:29,588 --> 00:31:31,121 Now, wait. Who are you? 415 00:31:31,123 --> 00:31:32,623 None of your fucking business, paper boy. 416 00:31:32,625 --> 00:31:34,091 Pizza girl. 417 00:31:34,093 --> 00:31:35,626 I don't give a flying monkey's fuck sac. 418 00:31:35,628 --> 00:31:37,494 Ow! 419 00:31:40,232 --> 00:31:41,531 Look, we have to get out of here. 420 00:31:41,533 --> 00:31:43,200 What's this "we" shit? 421 00:31:43,202 --> 00:31:45,302 I'm getting out of here. You can go back to Domino's. 422 00:31:45,304 --> 00:31:47,371 - I don't know what's happening! - Yeah. 423 00:31:47,373 --> 00:31:49,973 That's exactly why I want you to stay the fuck away from me. 424 00:31:53,412 --> 00:31:55,245 911. What's your emergency? 425 00:31:55,247 --> 00:31:56,580 Hi. Yeah. I'm at Mill Basin. 426 00:31:56,582 --> 00:31:58,282 And I don't know what's happening, but I'm... 427 00:31:58,284 --> 00:31:59,917 What's your location, please? 428 00:31:59,919 --> 00:32:01,585 Um, I-I don't know the address, 429 00:32:01,587 --> 00:32:04,187 but it's... it's a big house, scary-looking. 430 00:32:04,189 --> 00:32:06,156 Um, it's, like, on a deserted street. 431 00:32:06,158 --> 00:32:07,291 I don't... 432 00:32:07,293 --> 00:32:09,092 Idiot. 433 00:32:11,130 --> 00:32:13,697 They're at Kim and Steve's house. 434 00:32:13,699 --> 00:32:16,466 You have the survival instincts of a giant panda bear. 435 00:32:16,468 --> 00:32:18,402 Stay the fuck away from... 436 00:32:20,506 --> 00:32:21,972 Did you do that? 437 00:32:21,974 --> 00:32:24,207 It was an accident. 438 00:32:25,344 --> 00:32:27,544 You're a natural born killer. 439 00:32:27,546 --> 00:32:28,645 Judi. 440 00:32:28,647 --> 00:32:30,580 No. I-I didn't mean to. 441 00:32:30,582 --> 00:32:34,084 Get your big tits in gear. They know we're here. 442 00:32:46,131 --> 00:32:47,364 Oh. Wait, wait. 443 00:32:49,568 --> 00:32:50,734 This way. 444 00:33:21,066 --> 00:33:23,066 Why do I smell your daughter? 445 00:33:23,068 --> 00:33:24,468 That's her corpse you're smelling. 446 00:33:24,470 --> 00:33:25,769 Kim and Steven took care of her. 447 00:33:25,771 --> 00:33:27,304 Okay. 448 00:33:33,012 --> 00:33:38,081 Your whore daughter murdered our girls, Danica. 449 00:33:38,083 --> 00:33:39,483 What? 450 00:33:39,485 --> 00:33:41,318 Why were Kristen and Michelle with my daughter? 451 00:33:41,320 --> 00:33:42,786 Oh. We, uh... 452 00:33:42,788 --> 00:33:47,057 Did you kill my daughter like I asked you to, Steven? 453 00:33:47,059 --> 00:33:48,658 We gave her to the girls, Danica. 454 00:33:48,660 --> 00:33:50,093 You what?! 455 00:33:50,796 --> 00:33:52,596 They were so excited about killing her. 456 00:33:52,598 --> 00:33:54,231 I know. 457 00:33:54,233 --> 00:33:55,599 Oh! 458 00:33:55,601 --> 00:33:58,335 - They wanted to, sweetie. - Why did I do that? 459 00:33:58,704 --> 00:34:02,406 I am seriously questioning your leadership. 460 00:34:02,408 --> 00:34:03,774 All right, people! 461 00:34:03,776 --> 00:34:06,309 We will form three-person kill teams. 462 00:34:06,311 --> 00:34:08,211 We will split the neighborhood into quadrants. 463 00:34:08,213 --> 00:34:09,446 Go, go, go! 464 00:34:09,448 --> 00:34:11,348 Don't be a fascist, Gypsy. 465 00:34:11,350 --> 00:34:13,583 We didn't sell our souls so we could clomp around outdoors 466 00:34:13,585 --> 00:34:15,385 like a bunch of goddamn hippies. 467 00:34:15,387 --> 00:34:17,320 Fascists get things done. 468 00:34:18,624 --> 00:34:19,723 Oh. 469 00:34:19,725 --> 00:34:21,391 Oh. 470 00:34:22,061 --> 00:34:24,761 Thank you, Danielle. 471 00:34:42,114 --> 00:34:43,580 Trivets. 472 00:34:46,585 --> 00:34:49,286 Soul soufflé, anyone? 473 00:34:50,155 --> 00:34:51,155 Knife. 474 00:36:01,693 --> 00:36:02,926 T-shirt. 475 00:36:14,273 --> 00:36:16,473 Samuel, find me my virgin. 476 00:36:27,786 --> 00:36:33,423 And that's why I lead this coven. 477 00:36:33,792 --> 00:36:35,559 Burn this. 478 00:36:56,381 --> 00:36:58,548 Let's sneak back to my Vespa and go. 479 00:37:00,686 --> 00:37:03,987 A, I'm not getting caught dead on a fucking Vespa, 480 00:37:03,989 --> 00:37:06,389 and B, they're about to have sick, fucked-up shit 481 00:37:06,391 --> 00:37:08,592 all over these streets in about five seconds. 482 00:37:19,438 --> 00:37:20,670 All right. 483 00:37:20,672 --> 00:37:22,539 This should keep out the basics... 484 00:37:22,541 --> 00:37:25,909 spirit dogs, slipskins, grind guts, 485 00:37:25,911 --> 00:37:31,248 the gray man, night hags... anything that walks or crawls. 486 00:37:31,717 --> 00:37:35,352 Demons won't cross salt without counting every grain. 487 00:37:35,354 --> 00:37:36,720 It's one of their rules. 488 00:37:36,722 --> 00:37:39,589 Fuckers have more rules than Yahtzee. 489 00:37:40,425 --> 00:37:42,259 Demons are obsessed with laws, codes, rituals... 490 00:37:42,261 --> 00:37:43,793 all that type-A shit. 491 00:37:43,795 --> 00:37:45,629 What are you talking about? Those were just people. 492 00:37:46,865 --> 00:37:48,565 Oh, was that just people back there... 493 00:37:48,567 --> 00:37:50,734 a girl I've known my entire life about to hump me to death 494 00:37:50,736 --> 00:37:52,469 with her H.R. Giger love stick? 495 00:37:52,471 --> 00:37:54,504 Okay. They're nuts, but they're not wizards. 496 00:37:54,506 --> 00:37:55,839 We have to go. 497 00:37:55,841 --> 00:37:58,608 Whoever lives here is gonna come home. 498 00:37:58,610 --> 00:38:01,711 No one's gonna be home before sun-up. 499 00:38:07,786 --> 00:38:09,619 Let's just call the police or... or get out of here, 500 00:38:09,621 --> 00:38:10,754 but we can't stay here. 501 00:38:13,458 --> 00:38:15,592 Oh, my God. 502 00:38:15,594 --> 00:38:17,394 You're like a big retarded baby. 503 00:38:17,396 --> 00:38:19,763 My mom and her butt buddies are booty-calling Baphomet, 504 00:38:19,765 --> 00:38:21,931 and we're gonna hide in here like scared little bitches 505 00:38:21,933 --> 00:38:24,501 because they can turn your liver into fire ants. 506 00:38:24,503 --> 00:38:27,470 If they find us, they're not going to kill us. 507 00:38:27,472 --> 00:38:29,606 They're gonna do shit that you can't comprehend. 508 00:38:29,608 --> 00:38:31,308 And they're not going to stop 509 00:38:31,310 --> 00:38:32,942 until you're strapped naked to a barbed-wire altar 510 00:38:32,944 --> 00:38:35,412 with the 15-foot beast of Gehenna 511 00:38:35,414 --> 00:38:36,813 and his double-pronged demon dong 512 00:38:36,815 --> 00:38:38,381 walking out of your cooch chute 513 00:38:38,383 --> 00:38:40,950 like it's a revolving door of ground beef. 514 00:38:42,054 --> 00:38:44,621 Why am I even listening to you? You're one of them. 515 00:38:45,524 --> 00:38:47,991 That's the first smart thing you've said today. 516 00:38:47,993 --> 00:38:50,026 Look, I'm going upstairs and I'm getting a shirt, 517 00:38:50,028 --> 00:38:51,528 and then I'm getting out of here. 518 00:38:51,530 --> 00:38:53,430 Stay or go. It's your choice. 519 00:38:53,999 --> 00:38:57,000 That's cute. You think we have choices. 520 00:40:56,021 --> 00:40:58,121 Two fuzzy bunnies. 521 00:40:58,123 --> 00:41:00,223 Two fuzzy bunnies. 522 00:41:00,225 --> 00:41:02,525 Two fuzzy bunnies. 523 00:41:02,527 --> 00:41:04,761 Two fuzzy bunnies. 524 00:41:22,013 --> 00:41:23,112 No! 525 00:41:44,636 --> 00:41:45,802 Sam! 526 00:41:46,137 --> 00:41:47,570 I got you. I got you. 527 00:41:49,508 --> 00:41:50,988 Come on. Come on. Come on. 528 00:41:51,910 --> 00:41:53,950 Come on. You're gonna be okay. I got you. 529 00:42:20,672 --> 00:42:21,738 Help me! 530 00:42:32,651 --> 00:42:35,151 Was I just attacked by a sheet? 531 00:42:36,621 --> 00:42:37,654 Yes. 532 00:42:37,656 --> 00:42:41,157 Well, technically a haxan cloak. 533 00:42:52,003 --> 00:42:53,970 It's gone! 534 00:42:54,706 --> 00:42:57,106 Your haxan cloak failed. 535 00:42:57,876 --> 00:43:00,310 This wouldn't be the first time you were wrong. 536 00:43:00,312 --> 00:43:02,879 I know you have some of Judi's hair. 537 00:43:02,881 --> 00:43:04,213 Give it to me. 538 00:43:04,215 --> 00:43:07,183 We want to find the girls, not kill them. 539 00:43:07,886 --> 00:43:10,620 Your daughter lost her virginity, 540 00:43:10,622 --> 00:43:14,624 your husband lost our virgin, and your haxan cloak failed. 541 00:43:14,626 --> 00:43:16,859 Someone needs to take charge. 542 00:43:16,861 --> 00:43:19,062 And you're volunteering? 543 00:43:19,064 --> 00:43:20,997 It is five hours until sunrise. 544 00:43:20,999 --> 00:43:23,333 We don't have time for a weak leader. 545 00:43:23,335 --> 00:43:27,303 Now give me her hair and get out of my way. 546 00:43:28,173 --> 00:43:30,607 Is this how everyone feels? 547 00:43:32,944 --> 00:43:35,979 Our... Our children are dead, Danica. 548 00:43:35,981 --> 00:43:37,647 Danielle? 549 00:43:41,920 --> 00:43:45,021 I see. Then I'll prepare the altar. 550 00:43:45,624 --> 00:43:46,990 We'll do it. 551 00:43:46,992 --> 00:43:49,158 This rookie needs a clean slate. 552 00:43:49,160 --> 00:43:51,394 Oh. Here. 553 00:43:51,396 --> 00:43:53,930 The tramp dropped this. She got a call. 554 00:43:53,932 --> 00:43:56,132 Wasn't dropping a veil of shadows 555 00:43:56,134 --> 00:43:58,368 over our activities your job? 556 00:43:58,370 --> 00:44:04,040 Make the witness disappear if you think you can handle it. 557 00:44:04,976 --> 00:44:06,909 Mind the carpet. 558 00:44:15,253 --> 00:44:21,924 Home-schooled, black Amex, new Saab... all when I was 15. 559 00:44:21,926 --> 00:44:23,426 I was the shit. 560 00:44:23,428 --> 00:44:25,995 And then tonight, they summon Baphomet's big hairy ass 561 00:44:25,997 --> 00:44:27,363 and let him do all this sick shit 562 00:44:27,365 --> 00:44:29,198 and he makes them super rulers of the universe. 563 00:44:29,200 --> 00:44:30,900 And you? 564 00:44:30,902 --> 00:44:33,102 Apparently, Baphomet only travels through virgin vag. 565 00:44:33,371 --> 00:44:35,038 Doesn't end well for the virgin. 566 00:44:38,343 --> 00:44:39,842 Wait. You're a virgin? 567 00:44:40,445 --> 00:44:43,179 President of the Promise Keepers. 568 00:44:43,181 --> 00:44:45,314 As soon as I found out why they wanted my cherry, 569 00:44:45,316 --> 00:44:46,949 I didn't even want to. 570 00:44:46,951 --> 00:44:49,318 Found the first guy I could and boned down. 571 00:44:49,320 --> 00:44:51,788 We should stop drinking. 572 00:44:51,790 --> 00:44:55,258 You really want to face this shit sober? 573 00:44:55,260 --> 00:44:57,160 I've seen three people die tonight 574 00:44:57,162 --> 00:45:00,430 and was just attacked by some really expensive sheets. 575 00:45:00,432 --> 00:45:04,167 So I don't really know what to think right now. 576 00:45:04,169 --> 00:45:07,103 Welcome to the world behind the world. 577 00:45:25,857 --> 00:45:28,391 As above, so below. 578 00:45:41,740 --> 00:45:44,107 - Hi, is this Sam's friend? - This is Duncan. 579 00:45:44,109 --> 00:45:46,509 Oh, this is Duncan. 580 00:45:46,511 --> 00:45:48,911 Oh, she would not stop talking about you. 581 00:45:48,913 --> 00:45:50,079 That doesn't surprise me. 582 00:45:50,081 --> 00:45:51,447 Well, I met Sam on Tinder, 583 00:45:51,449 --> 00:45:53,783 but she turned out to be a real disappointment. 584 00:45:53,785 --> 00:45:57,220 All she did was cry and talk about you, so I threw her out. 585 00:45:57,222 --> 00:45:58,955 Then I saw she left her phone, 586 00:45:58,957 --> 00:46:01,958 and, well, I thought I'd go straight to the source. 587 00:46:01,960 --> 00:46:04,193 I'm a bit of a size queen, to be honest with you. 588 00:46:04,195 --> 00:46:05,995 You are? Well, it's uncut. 589 00:46:05,997 --> 00:46:09,932 Oh. That's very impressive. 590 00:46:09,934 --> 00:46:15,071 Well, I have an eight ball of cocaine and feel empty inside. 591 00:46:15,073 --> 00:46:17,206 Why don't you come over and fill me up? 592 00:46:17,208 --> 00:46:18,775 Need me to stop and grab anything? 593 00:46:18,777 --> 00:46:20,176 Scented oils? 594 00:46:20,178 --> 00:46:24,147 The... The kind that warm... warm things up? 595 00:46:24,149 --> 00:46:25,548 Trust me... 596 00:46:26,851 --> 00:46:29,152 I'm only interested in your body. 597 00:47:09,561 --> 00:47:11,327 Death to the weak. 598 00:47:11,329 --> 00:47:13,262 Wealth to the strong. 599 00:47:14,599 --> 00:47:18,901 Death to the weak. Wealth to the strong. 600 00:47:18,903 --> 00:47:22,171 Death to the weak. 601 00:47:22,173 --> 00:47:24,040 Wealth to the strong. 602 00:47:24,042 --> 00:47:26,976 Death to the weak. 603 00:47:26,978 --> 00:47:29,512 Wealth to the strong. 604 00:47:29,514 --> 00:47:32,949 Death to the weak. Wealth to the strong. 605 00:47:38,623 --> 00:47:43,359 Um, I-I have to tell you something. 606 00:47:43,361 --> 00:47:45,628 You have feelings for me? 607 00:47:45,630 --> 00:47:47,563 Have another drink. They'll pass. 608 00:47:47,565 --> 00:47:49,232 No. 609 00:47:50,602 --> 00:47:52,235 I'm a virgin. 610 00:47:53,638 --> 00:47:54,937 What? 611 00:47:56,241 --> 00:47:57,907 How the fuck is that possible? 612 00:47:57,909 --> 00:48:00,042 I had a boyfriend, but he just couldn't perform. 613 00:48:00,044 --> 00:48:01,978 - I mean, he's gone now, but... - We're fucked. 614 00:48:01,980 --> 00:48:04,280 I mean, I-I don't... I don't mind if we have to... 615 00:48:04,282 --> 00:48:05,882 Uh, yeah, I-I see what you're doing. 616 00:48:05,884 --> 00:48:07,416 No, I know what you're thinking, 617 00:48:07,418 --> 00:48:09,518 but even if I stuck a fucking candle up your cooch, 618 00:48:09,520 --> 00:48:11,888 it's strictly dickly when it comes to black magic. 619 00:48:11,890 --> 00:48:13,923 - I'm sorry. - Your boyfriend's limp dick 620 00:48:13,925 --> 00:48:15,024 is gonna get us killed. 621 00:48:15,026 --> 00:48:16,125 As soon as... Hey. 622 00:48:17,662 --> 00:48:19,362 You're bleeding. 623 00:48:23,167 --> 00:48:24,533 Oh, no. 624 00:48:24,535 --> 00:48:26,535 - Oh, no, no. - What? 625 00:48:28,306 --> 00:48:29,906 They have my hair. 626 00:48:29,908 --> 00:48:32,375 Wealth to the strong. 627 00:48:32,377 --> 00:48:34,577 Death to the weak. 628 00:48:34,579 --> 00:48:36,245 Wealth to the strong. 629 00:48:36,247 --> 00:48:38,514 Death to the weak. 630 00:48:38,516 --> 00:48:41,183 Wealth to the strong. 631 00:48:46,090 --> 00:48:48,691 Sam, hurry. 632 00:48:48,693 --> 00:48:50,593 We have to seal my skin. 633 00:48:50,595 --> 00:48:53,095 It's the only way. 634 00:48:53,097 --> 00:48:55,631 Write this. Start on my feet. 635 00:49:08,646 --> 00:49:09,979 Fuck. 636 00:49:13,351 --> 00:49:14,383 Okay. 637 00:49:16,955 --> 00:49:17,987 Fuck! 638 00:49:17,989 --> 00:49:19,555 Death to the weak. 639 00:49:19,557 --> 00:49:21,557 Wealth to the strong. 640 00:49:23,061 --> 00:49:24,560 I'm drawing it. 641 00:49:24,562 --> 00:49:27,129 Hang on, hang on, hang on. 642 00:49:27,131 --> 00:49:29,098 Wealth to the strong. 643 00:49:29,100 --> 00:49:30,533 Death to the weak. 644 00:49:30,535 --> 00:49:33,102 Wealth to the strong. 645 00:49:33,104 --> 00:49:35,171 - Hurry, hurry. - I'm trying, I'm trying. 646 00:49:35,173 --> 00:49:36,405 Death to the weak. 647 00:49:36,407 --> 00:49:39,141 Wealth to the strong. 648 00:49:45,717 --> 00:49:48,284 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. What is happening? 649 00:49:48,286 --> 00:49:50,252 Wealth to the strong. 650 00:49:50,254 --> 00:49:54,056 Death to the weak. Wealth to the strong. 651 00:49:54,058 --> 00:49:57,626 Death to the weak. Wealth to the strong. 652 00:50:08,473 --> 00:50:10,206 Keep going. 653 00:50:10,208 --> 00:50:13,042 No, no, no, no, no, no. No, I ca... I can't do this. 654 00:50:13,044 --> 00:50:14,510 I just... I just want to go home. 655 00:50:14,512 --> 00:50:19,448 I was supposed to be a gore streak on a mattress. 656 00:50:19,450 --> 00:50:21,784 And you beat them. 657 00:50:23,755 --> 00:50:24,787 Write. 658 00:50:24,789 --> 00:50:26,455 I can't, I can't. 659 00:50:26,457 --> 00:50:28,157 Tell me a story. 660 00:50:28,159 --> 00:50:30,326 Once upon a time, there was a boy named Harry Potter. 661 00:50:30,328 --> 00:50:33,362 - Are you fucking kidding me? - I don't know what to say! 662 00:50:35,533 --> 00:50:38,167 I never had a boyfriend. 663 00:50:38,169 --> 00:50:39,435 Tell me about yours. 664 00:50:40,638 --> 00:50:43,139 What, about Daniel? 665 00:50:43,141 --> 00:50:47,343 Um... Um, he could do the entire "Road Warrior" movie, 666 00:50:47,345 --> 00:50:49,278 including sound effects, from memory. 667 00:50:49,280 --> 00:50:53,082 Um, I met him at my first day at AYAO. 668 00:50:53,084 --> 00:50:56,719 Uh, AYAO... the Adolescent Young Adult Oncology Center. 669 00:50:56,721 --> 00:51:00,056 I had to stay there for my chemo. 670 00:51:00,058 --> 00:51:01,624 I'll never love anyone else. 671 00:51:04,495 --> 00:51:06,462 Death to the weak. 672 00:51:06,464 --> 00:51:08,564 Wealth to the strong. 673 00:51:08,566 --> 00:51:12,068 Death to the weak. Wealth to the strong. 674 00:51:13,438 --> 00:51:15,738 We were in and out of AYAO for two years, 675 00:51:15,740 --> 00:51:18,474 and he taught me a mantra for when I get tense. 676 00:51:18,476 --> 00:51:20,543 Um, it's... it's silly and it's goofy, 677 00:51:20,545 --> 00:51:22,211 but I just focus on two fuzzy bunnies 678 00:51:22,213 --> 00:51:23,779 until they're the only thing in the entire world, 679 00:51:23,781 --> 00:51:25,548 and it just totally blocks out all the pain. 680 00:51:25,550 --> 00:51:26,549 Aah! 681 00:51:29,220 --> 00:51:30,286 Finish my back! 682 00:51:30,288 --> 00:51:32,254 - Finish my back! - Um! Um... 683 00:51:32,256 --> 00:51:34,256 I had Hodgkin's lymphoma, and he had leukemia. 684 00:51:34,258 --> 00:51:35,825 Don't stop! 685 00:51:35,827 --> 00:51:38,160 I had to stay at the hospital for my chemo infusions, 686 00:51:38,162 --> 00:51:40,196 so after each one he'd roll his chair to my door 687 00:51:40,198 --> 00:51:42,298 and do the "Road Warrior" to make me laugh. 688 00:51:42,300 --> 00:51:43,532 He told me that Australia 689 00:51:43,534 --> 00:51:44,600 was the greatest country in the world. 690 00:51:44,602 --> 00:51:46,168 Um, I wrote him songs 691 00:51:46,170 --> 00:51:48,537 about wallabies and wombats and kangaroos, 692 00:51:48,539 --> 00:51:50,272 and the first time we kissed 693 00:51:50,274 --> 00:51:52,675 was after I sang to him about the rainbow lorikeets. 694 00:51:56,280 --> 00:51:58,314 - Oh, my God. Oh, my God. - Don't... Don't stop. 695 00:51:58,316 --> 00:52:00,249 - Don't stop. - Oh, my God, oh, my God. 696 00:52:02,653 --> 00:52:05,287 Wealth to the strong. 697 00:52:05,289 --> 00:52:06,755 Death to the weak. 698 00:52:06,757 --> 00:52:09,291 Wealth to the strong. 699 00:52:09,293 --> 00:52:13,295 Death to the weak. Wealth to the strong. 700 00:52:13,297 --> 00:52:17,133 Death to the weak. Wealth to the strong. 701 00:52:17,135 --> 00:52:19,802 Death to the weak. Wealth to the strong. 702 00:52:21,472 --> 00:52:22,905 We were gonna celebrate our first cancerversary 703 00:52:22,907 --> 00:52:24,640 by going to Australia together. 704 00:52:24,642 --> 00:52:28,511 But, um, after I went into remission, Daniel didn't. 705 00:52:28,513 --> 00:52:31,547 Two weeks after they told me I was cancer-free, 706 00:52:31,549 --> 00:52:33,782 he went back into AYAO. 707 00:52:33,784 --> 00:52:38,654 I wanted to visit him, but I couldn't. 708 00:52:38,656 --> 00:52:40,789 I mean, no one blamed me. Everyone understood. 709 00:52:40,791 --> 00:52:44,527 But the fact is he never gave up on me, and I gave up on him. 710 00:52:44,529 --> 00:52:46,328 I ran away. 711 00:52:46,330 --> 00:52:47,363 Judi? 712 00:52:48,299 --> 00:52:49,732 Don't stop. 713 00:52:49,734 --> 00:52:53,903 Death to the weak. Wealth to the strong. 714 00:52:53,905 --> 00:52:57,840 Death to the weak. Wealth to the strong. 715 00:52:57,842 --> 00:52:59,942 No! Come on! 716 00:52:59,944 --> 00:53:02,578 Come on, come on, come on. 717 00:53:02,580 --> 00:53:04,280 Death to the weak. 718 00:53:04,282 --> 00:53:06,515 - Come on, come on. - Wealth to the strong. 719 00:53:08,920 --> 00:53:11,754 Come on. 720 00:53:28,239 --> 00:53:29,972 That Viking whore! 721 00:53:29,974 --> 00:53:32,741 She taught her daughter the book. 722 00:53:32,743 --> 00:53:33,976 Fuck! 723 00:53:38,783 --> 00:53:41,417 The party has arrived, motherfuckers. 724 00:53:41,419 --> 00:53:43,319 Enter freely. 725 00:53:55,600 --> 00:53:58,367 You got lady balls. 726 00:53:58,369 --> 00:54:01,637 People like you normally look at someone like me and think, 727 00:54:01,639 --> 00:54:04,907 "This guy is living the frequency? 728 00:54:04,909 --> 00:54:06,609 I can't handle." 729 00:54:06,611 --> 00:54:12,781 Grade-A melting-snowflake, skin-shivering cocaine. 730 00:54:12,783 --> 00:54:17,553 Like an icy waterfall inside your brain. 731 00:54:17,555 --> 00:54:19,421 Uh... 732 00:54:20,324 --> 00:54:21,390 Yeah. 733 00:54:21,392 --> 00:54:22,591 Oh! 734 00:54:24,362 --> 00:54:26,462 Uh, do you have a beer? 735 00:54:26,464 --> 00:54:29,665 IPA? Light beer is fine. I just... 736 00:54:29,667 --> 00:54:31,634 I have to drive. 737 00:54:31,636 --> 00:54:32,701 Later. 738 00:54:32,703 --> 00:54:34,336 Quitter. 739 00:54:34,338 --> 00:54:36,272 Relax. Snort. 740 00:54:36,274 --> 00:54:37,006 Okay. 741 00:54:42,813 --> 00:54:44,413 - Oh, more? - Mm-hmm. 742 00:54:44,415 --> 00:54:46,282 Okay. 743 00:54:50,021 --> 00:54:51,820 - Now, tell me... - Hmm? 744 00:54:51,822 --> 00:54:53,022 How do you feel? 745 00:54:53,024 --> 00:54:55,557 How do I feel? Um... 746 00:54:56,394 --> 00:54:58,994 How do... How do I feel? Uh... 747 00:55:01,065 --> 00:55:02,865 I feel amazing. 748 00:55:09,473 --> 00:55:10,773 Ow. 749 00:55:16,414 --> 00:55:18,914 Come back. What are you doing? 750 00:55:22,887 --> 00:55:24,520 What's... 751 00:55:24,522 --> 00:55:25,954 What's wrong with my legs? 752 00:55:31,629 --> 00:55:33,996 What are you... What are you...? 753 00:55:33,998 --> 00:55:35,597 What'd you do to my legs? 754 00:55:38,569 --> 00:55:40,602 What'd you do to me? 755 00:55:48,579 --> 00:55:50,813 Uh-huh. 756 00:55:50,815 --> 00:55:51,980 Yep. 757 00:55:51,982 --> 00:55:54,416 There we go. Uh-huh. 758 00:55:54,418 --> 00:55:57,619 You're going to help me find my daughter. 759 00:56:00,725 --> 00:56:03,659 Mm-hmm. Where are the girls, huh? 760 00:56:05,496 --> 00:56:07,996 G-Girls... 761 00:56:09,400 --> 00:56:13,435 You're going to tell me exactly what I need to know. 762 00:56:13,437 --> 00:56:15,070 I can't... I can't hear you. 763 00:56:15,072 --> 00:56:16,805 What's that? 764 00:56:16,807 --> 00:56:19,808 Oh, now we're talking. 765 00:56:19,810 --> 00:56:20,843 All right. 766 00:56:20,845 --> 00:56:23,879 Where are they? 767 00:56:23,881 --> 00:56:25,781 Where are these girls, huh? 768 00:56:30,020 --> 00:56:31,820 Okay. 769 00:56:33,691 --> 00:56:36,024 Fucking unbelievable, Mom. 770 00:56:36,026 --> 00:56:37,559 When they were focused on killing me, 771 00:56:37,561 --> 00:56:39,061 you could've gotten the fuck out of here. 772 00:56:39,063 --> 00:56:41,830 That's what I would've done. 773 00:56:41,832 --> 00:56:43,766 I don't leave my friends behind anymore. 774 00:56:45,836 --> 00:56:47,669 Yeah, I guess we are friends, huh? 775 00:56:53,611 --> 00:56:55,844 I-I mean, do you know any magic that can protect us? 776 00:56:55,846 --> 00:56:58,981 I know they've got one around here somewhere. 777 00:57:03,454 --> 00:57:04,953 Gotcha. 778 00:57:04,955 --> 00:57:07,456 That's not gonna stop them. They're stronger than us. 779 00:57:08,592 --> 00:57:10,459 - So, what happened? - What? 780 00:57:10,461 --> 00:57:12,461 Your story. 781 00:57:12,463 --> 00:57:14,129 You holed up in your house. Then what? 782 00:57:14,131 --> 00:57:15,431 Now? 783 00:57:16,434 --> 00:57:20,002 Um, now I'm trying. 784 00:57:20,004 --> 00:57:22,971 You know, I-I've been busking, and I went and got a job, 785 00:57:22,973 --> 00:57:26,742 and tonight was my first night. 786 00:57:26,744 --> 00:57:30,712 This was supposed to be my big day to turn everything around. 787 00:57:37,555 --> 00:57:41,857 You're right, Sam. They are stronger than us. 788 00:57:41,859 --> 00:57:44,893 They're ruthless, selfish, 789 00:57:44,895 --> 00:57:48,096 and they'll slit each other's throats to kiss satanic ass. 790 00:57:48,098 --> 00:57:49,832 But you know what we are? 791 00:57:49,834 --> 00:57:51,533 What? 792 00:57:51,535 --> 00:57:54,503 You're a blue-collar badass that just won't quit, 793 00:57:54,505 --> 00:57:57,206 and I'm a spoiled brat with a gun. 794 00:57:57,208 --> 00:57:59,074 They don't stand a chance. 795 00:58:24,602 --> 00:58:25,968 I can't believe it. 796 00:58:25,970 --> 00:58:28,136 Huh! 797 00:58:29,540 --> 00:58:33,141 Now, this is what's known as situational irony. 798 00:58:37,781 --> 00:58:40,549 Oh. Spell didn't work? Well... 799 00:58:40,551 --> 00:58:42,217 You taught your daughter the book! 800 00:58:42,219 --> 00:58:43,752 She knows how to skin seal. 801 00:58:43,754 --> 00:58:45,554 You were never gonna give her up! 802 00:58:45,556 --> 00:58:46,622 I found them. 803 00:58:46,624 --> 00:58:47,890 - They're at... - Wait! 804 00:58:57,601 --> 00:58:59,001 Damn it, Kim. 805 00:58:59,003 --> 00:59:01,703 - What? - Yeah, we talked about this. 806 00:59:05,142 --> 00:59:06,174 You know what to do? 807 00:59:06,176 --> 00:59:08,043 Yes. 808 00:59:08,045 --> 00:59:09,611 You scared? 809 00:59:11,849 --> 00:59:13,081 Me too. 810 00:59:33,837 --> 00:59:35,103 Can you read those, honey? 811 00:59:35,105 --> 00:59:36,605 No. 812 00:59:36,607 --> 00:59:39,975 No, I can't, Gary, okay? 813 00:59:39,977 --> 00:59:41,643 I can't read his guts. 814 00:59:42,980 --> 00:59:44,680 That was Danica's department. 815 00:59:44,682 --> 00:59:45,847 Well, we have two hours. 816 00:59:45,849 --> 00:59:49,785 I know that, Gary! 817 00:59:49,787 --> 00:59:51,787 I can tell time. 818 00:59:51,789 --> 00:59:54,122 The worst part... the worst part, Gary... 819 00:59:54,124 --> 00:59:55,157 I saw this coming. 820 00:59:55,159 --> 00:59:56,592 I saw this years ago. 821 00:59:56,594 --> 00:59:59,361 Answer your fucking phone! 822 01:00:02,132 --> 01:00:03,332 Airplane mode? 823 01:00:03,334 --> 01:00:06,268 What the shit? 824 01:00:06,270 --> 01:00:07,636 Oh. 825 01:00:08,906 --> 01:00:10,606 God! 826 01:00:16,013 --> 01:00:17,212 Hello? 827 01:00:17,214 --> 01:00:18,747 Gypsy. 828 01:00:20,250 --> 01:00:21,283 Judi. 829 01:00:21,285 --> 01:00:22,751 You want to lead the coven? 830 01:00:22,753 --> 01:00:25,320 Why would you help me? 831 01:00:25,322 --> 01:00:27,122 Because my whore mother tried to kill me. 832 01:00:27,124 --> 01:00:29,257 No, no, no. Not good enough. 833 01:00:29,259 --> 01:00:31,059 You have my hair, 834 01:00:31,061 --> 01:00:33,929 and I don't want to spend the rest of my life on the run. 835 01:00:33,931 --> 01:00:36,298 I want back in. 836 01:00:36,300 --> 01:00:37,766 I have the virgin. 837 01:00:37,768 --> 01:00:40,869 Where are you? 838 01:00:40,871 --> 01:00:42,871 Check your caller I.D. 839 01:00:50,347 --> 01:00:51,780 You little bitch! 840 01:00:51,782 --> 01:00:53,348 Okay. 841 01:00:53,350 --> 01:00:55,150 The virgin is at my house. 842 01:00:55,152 --> 01:00:58,053 We have two hours, people. 843 01:00:58,055 --> 01:01:01,790 Does anyone here contest my right to lead? 844 01:01:02,860 --> 01:01:06,094 Let's show some hustle, people! 845 01:01:06,096 --> 01:01:07,696 Let's go! 846 01:02:56,807 --> 01:02:59,508 Where is she? I know she's in here. 847 01:02:59,510 --> 01:03:02,010 Where is she? It's happening, Gary. 848 01:03:02,012 --> 01:03:03,845 Where is she? I know she's in here. 849 01:03:03,847 --> 01:03:05,347 This is the moment. This is happening, Gary. 850 01:03:05,349 --> 01:03:06,548 Okay. 851 01:03:06,550 --> 01:03:07,415 No, no, wait! 852 01:03:13,290 --> 01:03:15,190 Damn it, Kyle. 853 01:03:15,192 --> 01:03:18,326 Baphomet, 854 01:03:18,328 --> 01:03:20,529 king of the witches, 855 01:03:20,531 --> 01:03:23,832 lord of the Knights of Templar, 856 01:03:23,834 --> 01:03:27,469 triple-face fuck monster of remorseless intent 857 01:03:27,471 --> 01:03:31,439 and illuminator of poisonous knowledge, 858 01:03:31,441 --> 01:03:35,210 give me strength in my hour of need. 859 01:03:35,212 --> 01:03:37,212 Help me find them, Baphomet. 860 01:03:37,214 --> 01:03:38,980 This one thing I ask. 861 01:03:49,159 --> 01:03:51,293 Judi? 862 01:03:51,295 --> 01:03:52,394 Judi?! 863 01:03:59,469 --> 01:04:02,037 Judi? Judi! 864 01:04:02,039 --> 01:04:04,072 Judi! Judi! Judi! Judi! Judi! 865 01:04:04,074 --> 01:04:06,608 Judi! Judi! Judi! Judi! Judi! Judi! Judi! Judi! 866 01:04:06,610 --> 01:04:11,146 Judi! Judi! Judi! Judi! Judi! Judi! Judi! Judi! 867 01:04:11,148 --> 01:04:15,116 Judi! Judi! Judi! Judi! Judi! Judi! Judi! Judi! 868 01:04:21,859 --> 01:04:23,124 Judi! 869 01:04:30,500 --> 01:04:33,168 - You okay? - Uh-huh. 870 01:04:33,170 --> 01:04:36,271 We're in the Vale of Shadows. It's all fucked up. 871 01:04:36,273 --> 01:04:37,873 We got to go. 872 01:04:49,987 --> 01:04:51,553 I knew no daughter of mine 873 01:04:51,555 --> 01:04:54,456 would give Gypsy Neumieir the time of day. 874 01:04:54,458 --> 01:04:56,258 Well done, sweetie. 875 01:04:59,062 --> 01:05:00,595 Fuck you. 876 01:05:00,597 --> 01:05:03,298 That's no way to talk to your mother. 877 01:05:03,300 --> 01:05:06,067 It's time to go home. 878 01:05:06,069 --> 01:05:07,235 Bring your friend. 879 01:05:08,338 --> 01:05:09,905 You tried to kill me! 880 01:05:09,907 --> 01:05:11,573 - Details. - Run, Sam. 881 01:05:11,575 --> 01:05:13,575 Oh, Samantha, I'm afraid Judi 882 01:05:13,577 --> 01:05:15,010 may have given you the impression 883 01:05:15,012 --> 01:05:16,578 that there's some escape. 884 01:05:16,580 --> 01:05:18,613 No, my millennial moppet. 885 01:05:18,615 --> 01:05:21,449 - We're inevitable. - Shut up, Mom. 886 01:05:21,451 --> 01:05:24,085 Judi, don't make this personal. I'm not happy about it either. 887 01:05:24,087 --> 01:05:26,221 You think I like running around in silly robes 888 01:05:26,223 --> 01:05:28,056 murdering my children? 889 01:05:28,058 --> 01:05:31,960 But you got to either get in the game or sit on the sidelines. 890 01:05:31,962 --> 01:05:33,528 You don't have to do this. 891 01:05:33,530 --> 01:05:35,931 There's no other way. 892 01:05:35,933 --> 01:05:39,334 Do you think killing me is gonna change the world? 893 01:05:39,336 --> 01:05:42,170 You pull that trigger and the sun will still come up tomorrow, 894 01:05:42,172 --> 01:05:43,672 only you'll be just like her. 895 01:05:43,674 --> 01:05:47,475 Oh! Maybe she'll get you a job at her pizza parlor. 896 01:05:49,446 --> 01:05:51,012 Go. 897 01:05:51,014 --> 01:05:53,181 Wouldn't you rather spend a few years on your feet 898 01:05:53,183 --> 01:05:55,483 than a lifetime on your knees? 899 01:05:55,485 --> 01:05:58,954 What life did you leave me?! 900 01:05:58,956 --> 01:06:01,156 You die, then me. 901 01:06:01,158 --> 01:06:03,625 We don't get to choose the world, sweetheart. 902 01:06:03,627 --> 01:06:06,027 - One... - If you want anything good, 903 01:06:06,029 --> 01:06:07,696 - you have to take it. - ...two... 904 01:06:07,698 --> 01:06:10,131 You're young, so I'm trying to be patient. 905 01:06:10,133 --> 01:06:12,567 - ...three. - Forget something? 906 01:06:33,590 --> 01:06:35,557 Are you kidnapping my daughter? 907 01:06:35,559 --> 01:06:37,392 She'll thank me later. Come on. 908 01:06:37,394 --> 01:06:40,428 What do you have to offer her but plastic shower curtains 909 01:06:40,430 --> 01:06:43,131 and Walmart sweatpants? 910 01:06:43,133 --> 01:06:45,734 All I see are a bunch of Martha Stewart wannabes 911 01:06:45,736 --> 01:06:48,603 who drink white wine and smoke medical marijuana 912 01:06:48,605 --> 01:06:50,338 and listen to '80s playlists. 913 01:06:50,340 --> 01:06:52,240 We run the world. 914 01:06:52,242 --> 01:06:53,675 You're assholes. 915 01:06:53,677 --> 01:06:56,111 That little membrane between your legs 916 01:06:56,113 --> 01:06:59,514 is the only thing that gives your sad little life any value. 917 01:06:59,516 --> 01:07:01,249 I'm not letting you touch us. 918 01:07:01,251 --> 01:07:03,785 I hate to admit it, but you're starting to annoy me. 919 01:07:23,140 --> 01:07:24,773 Sam? 920 01:07:26,676 --> 01:07:28,076 Sam. 921 01:07:30,247 --> 01:07:31,813 Sam. 922 01:07:33,750 --> 01:07:36,651 Sam? Sam. 923 01:07:39,489 --> 01:07:41,189 You were right. 924 01:07:42,492 --> 01:07:45,226 I really... I really screwed up. 925 01:08:15,358 --> 01:08:19,427 No gaps. We don't want any uninvited guests. 926 01:08:27,437 --> 01:08:28,536 Danielle. 927 01:08:32,709 --> 01:08:34,209 The past is the past. 928 01:08:34,211 --> 01:08:37,645 What matters now is the great working. 929 01:08:42,686 --> 01:08:43,818 This is yours. 930 01:08:43,820 --> 01:08:44,819 Danica... 931 01:08:44,821 --> 01:08:45,854 I washed it. 932 01:08:45,856 --> 01:08:48,223 Uh... 933 01:08:48,225 --> 01:08:50,391 I only wanted what was best for the group. 934 01:08:50,393 --> 01:08:54,295 Gypsy just wanted what was best for Gypsy. 935 01:08:54,297 --> 01:08:55,830 Have the balls to own it. 936 01:08:55,832 --> 01:08:58,766 But it's okay. I understand. 937 01:08:58,768 --> 01:09:02,137 I understand what it's like to be under so much pressure. 938 01:09:02,139 --> 01:09:03,471 Yeah. 939 01:09:03,473 --> 01:09:05,473 Almost like you're at the bottom of the sea. 940 01:09:05,475 --> 01:09:10,311 All that water pressing you down, crushing you, 941 01:09:10,313 --> 01:09:12,247 filling your lungs. 942 01:09:13,583 --> 01:09:17,619 And you can't breathe and you can't move 943 01:09:17,621 --> 01:09:20,188 and you can't speak, 944 01:09:20,190 --> 01:09:23,525 and you panic and you struggle, 945 01:09:23,527 --> 01:09:24,792 but it's no use. 946 01:09:27,764 --> 01:09:32,433 Drowning is the worst feeling in the world. 947 01:09:51,354 --> 01:09:54,255 Danica? We're sorry what happened. 948 01:09:54,257 --> 01:09:56,524 You thought you were backing a winner. 949 01:09:56,526 --> 01:09:57,959 I understand. 950 01:09:57,961 --> 01:10:00,495 Uh, Kim's sorry in particular 951 01:10:00,497 --> 01:10:03,698 for, you know, uh, putting a... a spike through your skull. 952 01:10:07,404 --> 01:10:09,971 I'll squat in the dirt and piss on your grave 953 01:10:09,973 --> 01:10:11,439 before I forgive you. 954 01:10:11,441 --> 01:10:14,809 You picked your side. Now live with it. 955 01:10:15,812 --> 01:10:17,378 Oh! 956 01:10:25,755 --> 01:10:26,921 Mom. 957 01:10:26,923 --> 01:10:29,257 Please let me go. I'm sorry. 958 01:10:29,259 --> 01:10:31,726 - No, don't beg her. - I'll do whatever you want. 959 01:10:31,728 --> 01:10:32,760 I'm getting us home. 960 01:10:32,762 --> 01:10:34,329 In five minutes, 961 01:10:34,331 --> 01:10:35,830 you are going to have 962 01:10:35,832 --> 01:10:37,765 your very first sexual encounter, 963 01:10:37,767 --> 01:10:39,701 lose your virginity, and give birth 964 01:10:39,703 --> 01:10:43,371 all at the same time, courtesy of the great Baphomet. 965 01:10:43,373 --> 01:10:45,006 Fear is appropriate. 966 01:10:45,008 --> 01:10:46,741 Don't listen. 967 01:10:46,743 --> 01:10:49,510 She's just a sad old lady with fake lips and a bony ass. 968 01:10:51,481 --> 01:10:53,514 If I wasn't in such a good mood, 969 01:10:53,516 --> 01:10:55,383 I'd cut out your tongue for that. 970 01:10:57,654 --> 01:11:02,357 This is where our lord will be born tonight. 971 01:11:03,927 --> 01:11:07,295 It's going to hurt. I guarantee it. 972 01:11:07,297 --> 01:11:09,364 Mom... 973 01:11:09,366 --> 01:11:11,699 I'll do whatever you want. Please. 974 01:11:11,701 --> 01:11:14,502 Children, b-babies. I-I'll bring you babies. 975 01:11:14,504 --> 01:11:16,271 - I'll... I'll be your breeder. - Shh. 976 01:11:16,273 --> 01:11:20,441 I gave you the greatest honor, and you spat in my face. 977 01:11:20,443 --> 01:11:23,778 Your generation doesn't understand sacrifice. 978 01:11:25,448 --> 01:11:27,682 What's going to happen next 979 01:11:27,684 --> 01:11:30,885 barely begins to express my disappointment. 980 01:11:37,761 --> 01:11:41,296 Are you ready to break the chains of conventional morality 981 01:11:41,298 --> 01:11:43,998 - that stifle our ambitions? - Yes! 982 01:11:44,000 --> 01:11:46,834 Are you ready to make an investment in your future? 983 01:11:46,836 --> 01:11:48,436 Yes! 984 01:11:48,438 --> 01:11:51,306 And whose power unlocks our true potential? 985 01:11:51,308 --> 01:11:52,540 Hail Satan! 986 01:11:52,542 --> 01:11:54,042 - Who? - Hail Satan! 987 01:11:54,044 --> 01:11:55,777 I can't hear you. 988 01:11:55,779 --> 01:11:59,013 Hail Satan! Hail Satan! Hail Satan! 989 01:11:59,015 --> 01:12:01,049 And who do we welcome here tonight? 990 01:12:01,051 --> 01:12:03,618 Who is his emissary that we summon? 991 01:12:03,620 --> 01:12:05,953 Hail Baphomet, lord of achievement! 992 01:12:05,955 --> 01:12:08,623 Hail Baphomet, master of slaves! 993 01:12:08,625 --> 01:12:11,025 Hail Baphomet, god of success! 994 01:12:11,027 --> 01:12:13,594 Hail Baphomet, bringer of wealth! 995 01:12:13,596 --> 01:12:16,431 Hail fourfold, bringer of joy! 996 01:12:16,433 --> 01:12:19,701 Tonight, we set aside the ways of the old world... 997 01:12:19,703 --> 01:12:22,403 love, empathy, and compassion. 998 01:12:22,405 --> 01:12:24,405 Those are the old tools. 999 01:12:24,407 --> 01:12:27,475 Join me in the invocation. 1000 01:12:45,562 --> 01:12:48,963 We invoke thee, Baphomet, light bringer. 1001 01:12:48,965 --> 01:12:51,632 I am, I think, I will! 1002 01:12:51,634 --> 01:12:54,435 I am the sanction, I am the warrant. 1003 01:12:54,437 --> 01:12:56,904 I am, I think, I will! 1004 01:12:56,906 --> 01:13:00,641 Death to the weak. Wealth to the strong. 1005 01:13:00,643 --> 01:13:03,111 Death to the weak! Wealth to the strong! 1006 01:13:03,113 --> 01:13:06,581 Please, please, help me! 1007 01:13:06,583 --> 01:13:09,951 Wealth to the strong. I am, I think, I will! 1008 01:13:09,953 --> 01:13:12,453 Death to the weak. Wealth to the strong. 1009 01:13:12,455 --> 01:13:14,889 I am, I think, I will! 1010 01:13:14,891 --> 01:13:17,425 Death to the weak. Wealth to the strong. 1011 01:13:17,427 --> 01:13:19,527 I am, I think, I will! 1012 01:13:19,529 --> 01:13:22,663 Death to the weak. I am, I think, I will! 1013 01:13:22,665 --> 01:13:25,166 Death to the weak. Wealth to the strong. 1014 01:13:25,168 --> 01:13:27,602 - I am, I think, I will! - Help me, please! 1015 01:13:27,604 --> 01:13:30,638 Please, help! 1016 01:13:30,640 --> 01:13:34,075 Death to the weak. Wealth to the strong. 1017 01:13:34,077 --> 01:13:36,644 Help, please! 1018 01:13:36,646 --> 01:13:38,713 Wealth to the strong. 1019 01:13:38,715 --> 01:13:42,550 The holy one comes. Hail Satan. 1020 01:13:42,552 --> 01:13:43,985 Please. 1021 01:13:43,987 --> 01:13:45,953 Hail Baphomet. 1022 01:13:45,955 --> 01:13:49,123 Hail Satan. 1023 01:13:49,125 --> 01:13:50,858 Hail Baphomet. 1024 01:13:50,860 --> 01:13:52,460 Wealth to the strong. 1025 01:13:52,462 --> 01:13:56,697 Death to the weak. Wealth to the strong. 1026 01:13:56,699 --> 01:14:00,902 No, help, help! No! 1027 01:14:05,909 --> 01:14:09,110 No, no, no, no, no! No! No, no, no! 1028 01:14:09,112 --> 01:14:11,212 Help me, please! 1029 01:14:12,715 --> 01:14:15,850 Death to the weak. Wealth to the strong. 1030 01:14:20,790 --> 01:14:22,223 Help! 1031 01:14:22,225 --> 01:14:24,659 Ohhh! Oh! 1032 01:14:26,529 --> 01:14:28,930 Death to the weak. Wealth to the strong. 1033 01:14:28,932 --> 01:14:30,631 You! 1034 01:14:30,633 --> 01:14:31,999 You! 1035 01:14:32,001 --> 01:14:33,601 Ohh! 1036 01:14:33,603 --> 01:14:37,038 You fucking bug-eyed, fun-sized asshole! 1037 01:14:37,040 --> 01:14:41,042 You turtleneck-wearing, egghead cheap fuck! 1038 01:14:41,044 --> 01:14:45,746 All you had to do was tip, you cheap bastard! 1039 01:14:45,748 --> 01:14:49,617 My God, who puts corn on pizza, you disgusting fuck?! 1040 01:14:49,619 --> 01:14:52,753 You no-tipping, cheap-ass, 1041 01:14:52,755 --> 01:14:57,058 Baby Gap-shopping turd on ice! 1042 01:14:57,060 --> 01:14:58,793 Fuck! 1043 01:14:58,795 --> 01:15:00,862 Protect its womb! 1044 01:15:00,864 --> 01:15:02,697 Get back! 1045 01:15:02,699 --> 01:15:04,165 Don't hurt it. 1046 01:15:04,167 --> 01:15:06,167 I will stab him right through the fucking skull. 1047 01:15:06,169 --> 01:15:08,102 You're making a huge mistake. 1048 01:15:08,104 --> 01:15:10,505 Get her chains off now. 1049 01:15:10,507 --> 01:15:11,873 Samantha. 1050 01:15:11,875 --> 01:15:14,642 Get her chains off now! 1051 01:15:14,644 --> 01:15:16,777 This is all your fault. 1052 01:15:19,849 --> 01:15:21,215 No! 1053 01:15:21,217 --> 01:15:22,783 Judi, no! 1054 01:15:24,654 --> 01:15:26,821 Prepare her vile gate for his birth. 1055 01:15:26,823 --> 01:15:30,558 No! No! No! Fuck! 1056 01:15:30,560 --> 01:15:33,594 No! 1057 01:15:33,596 --> 01:15:35,663 Death to the weak. Wealth to the strong. 1058 01:15:35,665 --> 01:15:38,099 I am, I think, I will. 1059 01:15:38,101 --> 01:15:41,302 Death to the weak. Wealth to the strong. 1060 01:15:48,878 --> 01:15:51,078 Come, Baphomet! 1061 01:15:51,080 --> 01:15:53,281 Come to us, your worthy servants, 1062 01:15:53,283 --> 01:15:57,051 and place us above all others by virtue of our excellence. 1063 01:15:57,053 --> 01:15:59,253 Two fuzzy bunnies. Two fuzzy bunnies. 1064 01:15:59,255 --> 01:16:01,989 Two fuzzy bunnies. Two fuzzy bunnies. 1065 01:16:18,107 --> 01:16:19,206 Sam! 1066 01:17:23,973 --> 01:17:25,740 Whee! 1067 01:17:25,742 --> 01:17:27,708 Sammy! 1068 01:17:31,381 --> 01:17:32,680 You shouldn't be here. 1069 01:17:32,682 --> 01:17:34,048 Isn't this funny? 1070 01:17:34,050 --> 01:17:35,950 Who are you? 1071 01:17:35,952 --> 01:17:39,253 My name's Samaziel. I'm from hell. 1072 01:17:46,029 --> 01:17:48,129 Someone made an oopsie. 1073 01:17:49,966 --> 01:17:51,699 Wait, did you make everyone disappear? 1074 01:17:51,701 --> 01:17:55,803 There are 11 princes in hell, and I'm way up here. 1075 01:17:55,805 --> 01:17:59,674 And that stinky Baphomet is way down there, 1076 01:17:59,676 --> 01:18:02,176 and worshipping him first is against the rules, 1077 01:18:02,178 --> 01:18:04,078 and breaking the rules makes me poopy. 1078 01:18:04,080 --> 01:18:05,680 What did you do? 1079 01:18:05,682 --> 01:18:08,849 Silly billies. They think they're so strong. 1080 01:18:08,851 --> 01:18:11,352 There's always someone stronger. 1081 01:18:11,354 --> 01:18:13,287 I'll show them. 1082 01:18:13,289 --> 01:18:14,922 Spin me! 1083 01:18:14,924 --> 01:18:16,691 ♪ There's always someone stronger ♪ 1084 01:18:16,693 --> 01:18:18,726 ♪ There's always someone meaner ♪ 1085 01:18:18,728 --> 01:18:20,327 ♪ There's always someone stronger ♪ 1086 01:18:20,329 --> 01:18:22,196 ♪ There's always someone meaner ♪ 1087 01:18:22,198 --> 01:18:25,433 I'm the biggest meanie of them all. 1088 01:18:25,435 --> 01:18:27,334 Bunnies! 1089 01:18:39,716 --> 01:18:41,716 So, what happens now? 1090 01:18:41,718 --> 01:18:44,785 Mr. Bunny's gonna teach them a lesson. 1091 01:18:44,787 --> 01:18:46,921 Uh, and what about me? 1092 01:18:46,923 --> 01:18:49,223 You're going to have to ask Mr. Bunny. 1093 01:18:52,395 --> 01:18:56,230 Uh, what about me, Mr. Bunny? 1094 01:18:58,000 --> 01:19:00,134 Mr. Bunny says you helped me tonight. 1095 01:19:00,136 --> 01:19:02,036 So we'll kill you fast. 1096 01:19:02,038 --> 01:19:04,305 Uh, look, can't Mr. Bunny just let me go home? 1097 01:19:04,307 --> 01:19:06,107 Mr. Bunny's a meanie. 1098 01:19:06,109 --> 01:19:07,408 Code of the Sams. 1099 01:19:07,410 --> 01:19:09,143 What? 1100 01:19:09,145 --> 01:19:11,245 Y-You said that breaking the rules makes you poopy. 1101 01:19:11,247 --> 01:19:13,347 What about code of the Sams? 1102 01:19:13,349 --> 01:19:15,916 Samaziel. 1103 01:19:15,918 --> 01:19:17,451 Sam. 1104 01:19:17,453 --> 01:19:20,087 I mean, you have to help me. It's... It's the rule. 1105 01:19:20,089 --> 01:19:21,889 You made that up. 1106 01:19:21,891 --> 01:19:23,357 Are you sure? 1107 01:19:23,359 --> 01:19:25,926 'Cause there's like seven million Sams in the world, 1108 01:19:25,928 --> 01:19:27,328 and you're the first one I've ever met 1109 01:19:27,330 --> 01:19:29,830 that's never heard of the code of the Sams. 1110 01:19:29,832 --> 01:19:31,966 It's Sams helping Sams. 1111 01:19:31,968 --> 01:19:33,334 It's our jam. 1112 01:19:33,336 --> 01:19:35,169 You're a liar. 1113 01:19:35,171 --> 01:19:38,038 Look, you have all these other people to play with. 1114 01:19:38,040 --> 01:19:40,307 Wouldn't you rather be safe than sorry? 1115 01:19:43,079 --> 01:19:44,445 Sam... 1116 01:19:44,447 --> 01:19:45,312 What? 1117 01:19:52,255 --> 01:19:53,954 Run. 1118 01:19:53,956 --> 01:19:58,125 ♪ I don't need your help or your hatred ♪ 1119 01:19:58,127 --> 01:20:01,529 ♪ You stay the fuck away from me ♪ 1120 01:20:06,068 --> 01:20:11,172 ♪ Hear the scratch of the rats in the walls ♪ 1121 01:20:11,174 --> 01:20:13,874 I am, I think, I will! 1122 01:20:13,876 --> 01:20:16,177 Death to the weak. Wealth to the strong. 1123 01:20:16,179 --> 01:20:18,813 I am, I think, I will. 1124 01:20:18,815 --> 01:20:21,282 Death to the weak. Wealth to the strong. 1125 01:20:30,393 --> 01:20:32,493 ♪ Led me here ♪ 1126 01:20:32,495 --> 01:20:34,495 ♪ Said, "Hold my hand" ♪ 1127 01:20:34,497 --> 01:20:38,299 ♪ A young nymph defiled then ♪ 1128 01:20:38,301 --> 01:20:42,002 ♪ My body fights itself inside ♪ 1129 01:20:42,004 --> 01:20:43,938 ♪ I feel it bow ♪ 1130 01:20:43,940 --> 01:20:48,542 ♪ This mortal hold ♪ 1131 01:21:00,022 --> 01:21:02,056 Come on! Please, please, please, please. 1132 01:21:02,058 --> 01:21:04,358 Please start, please start. Please, please. 1133 01:21:04,360 --> 01:21:07,061 Come on, come on! 1134 01:21:08,531 --> 01:21:10,364 Oh, thank you. 1135 01:21:10,366 --> 01:21:11,999 ♪ You carrier ♪ 1136 01:21:12,001 --> 01:21:14,101 ♪ You repulse me ♪ 1137 01:21:14,103 --> 01:21:17,972 ♪ Heard the sound of her knees scrape against the street ♪ 1138 01:21:17,974 --> 01:21:19,640 ♪ You, the dirty one ♪ 1139 01:21:19,642 --> 01:21:21,876 ♪ What you took from me ♪ 1140 01:21:21,878 --> 01:21:26,013 ♪ There was nothing left but hypocrisy ♪ 1141 01:21:26,015 --> 01:21:29,917 ♪ Holy odium, blotted memory ♪ 1142 01:21:29,919 --> 01:21:33,921 ♪ But my regret will never consume me ♪ 1143 01:21:33,923 --> 01:21:35,990 ♪ The ocean's licking tongue ♪ 1144 01:21:35,992 --> 01:21:37,925 ♪ A letting of the blood ♪ 1145 01:21:37,927 --> 01:21:39,994 ♪ A vile prophecy ♪ 1146 01:21:39,996 --> 01:21:43,664 ♪ Scrape it out of me ♪ 1147 01:22:02,418 --> 01:22:05,019 Looks like you had a fun night. 1148 01:22:05,021 --> 01:22:06,520 Where's my thermal bag? 1149 01:22:06,522 --> 01:22:08,956 You can't bring a rodent in here. 1150 01:22:08,958 --> 01:22:13,260 She's not a rodent. She's Judi Jr. 1151 01:22:13,262 --> 01:22:15,296 Where the hell you think you're going? 1152 01:22:15,932 --> 01:22:17,531 Australia. 1153 01:22:32,348 --> 01:22:39,253 ♪ There are more things in heaven and earth ♪ 1154 01:22:39,255 --> 01:22:45,993 ♪ Than can be dreamt of ♪ 1155 01:22:45,995 --> 01:22:51,165 ♪ I wonder how far above ♪ 1156 01:22:53,102 --> 01:22:58,605 ♪ I wonder how far above ♪ 1157 01:23:06,382 --> 01:23:13,320 ♪ In death I'll love you more ♪ 1158 01:23:13,322 --> 01:23:20,322 ♪ In death I'll love you more ♪ 1159 01:23:21,697 --> 01:23:28,502 ♪ Wings don't always mean you're good ♪ 1160 01:23:28,504 --> 01:23:35,376 ♪ And sometimes evil is misunderstood ♪ 1161 01:23:35,378 --> 01:23:42,282 ♪ There is a fire burning deep within my heart ♪ 1162 01:23:42,284 --> 01:23:45,786 ♪ I'll never let it hurt you ♪ 1163 01:23:45,788 --> 01:23:48,589 ♪ I'll never let it stop ♪ 1164 01:23:48,591 --> 01:23:55,562 ♪ In death I'll love you more ♪ 1165 01:23:55,564 --> 01:24:02,564 ♪ In death I'll love you more ♪ 1166 01:24:17,520 --> 01:24:21,188 ♪ Our souls coalesce ♪ 1167 01:24:21,190 --> 01:24:24,525 ♪ Our wasted flesh ♪ 1168 01:24:24,527 --> 01:24:31,527 ♪ Is all that's left of mortal age ♪ 1169 01:24:32,268 --> 01:24:35,602 ♪ Disappear, disintegrate ♪ 1170 01:24:35,604 --> 01:24:39,339 ♪ The substance of which we were made ♪ 1171 01:24:39,341 --> 01:24:42,776 ♪ And still forever one ♪ 1172 01:24:42,778 --> 01:24:49,778 ♪ We shall rem-a-a-a-ain ♪ 1173 01:24:52,588 --> 01:24:58,358 ♪ In death I'll love you more ♪ 1174 01:24:58,360 --> 01:24:59,793 ♪ I'll love you more ♪ 1175 01:24:59,795 --> 01:25:05,365 ♪ In death I'll love you more ♪ 1176 01:25:05,367 --> 01:25:12,367 ♪ I'll love you mo-o-o-o-o-re ♪ 76702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.