Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,784
Previously on "Reef Break"...
2
00:00:01,785 --> 00:00:03,702
I hear you're some kind of
fixer for the Governor now.
3
00:00:03,703 --> 00:00:05,388
Doing for him like
you used to do for me.
4
00:00:05,389 --> 00:00:06,798
I just saw Doug O'Casey.
5
00:00:06,799 --> 00:00:08,399
You've still got a
thing for him, don't you?
6
00:00:08,400 --> 00:00:11,596
There's the Cat I remember,
larceny in her veins.
7
00:00:11,597 --> 00:00:13,959
The Golden Road InterFaith Congregation.
8
00:00:13,960 --> 00:00:15,950
I don't think the church is a scam.
9
00:00:15,951 --> 00:00:18,436
We have a hijacking. I need you. Now.
10
00:00:18,437 --> 00:00:19,672
Every time you lose,
11
00:00:19,673 --> 00:00:21,586
- a hostage goes free.
- Deal.
12
00:00:21,587 --> 00:00:22,988
You think I'm still in love with Cat?
13
00:00:22,989 --> 00:00:24,038
Yes, I do.
14
00:00:24,039 --> 00:00:25,562
There is still something there.
15
00:00:26,642 --> 00:00:28,198
It's her again.
16
00:00:28,199 --> 00:00:29,756
You have my full attention.
17
00:00:29,757 --> 00:00:30,916
I can tell.
18
00:00:32,208 --> 00:00:33,668
You gotta stop dealing drugs.
19
00:00:33,669 --> 00:00:35,225
My dad was Shorepound Gang.
20
00:00:35,226 --> 00:00:36,321
It's who I am.
21
00:00:36,322 --> 00:00:38,655
Who you are right now is just dumb.
22
00:01:19,466 --> 00:01:20,965
Oh, my...
23
00:01:23,269 --> 00:01:25,837
Petra?
24
00:01:28,374 --> 00:01:30,776
Oh, my God.
25
00:01:30,777 --> 00:01:32,778
- Petra.
- _
26
00:02:05,511 --> 00:02:08,937
Petra, it's Cat. I need
you to call me, okay?
27
00:02:08,938 --> 00:02:10,215
Right away.
28
00:02:10,216 --> 00:02:12,281
I'm worried about you.
29
00:02:13,110 --> 00:02:14,744
Come on, come on, come on.
30
00:02:14,745 --> 00:02:17,313
Doesn't anyone answer
their phone anymore?
31
00:02:17,314 --> 00:02:18,480
Jake, it's Cat.
32
00:02:18,481 --> 00:02:19,816
I think something's happened to Petra.
33
00:02:19,817 --> 00:02:22,018
Something bad.
34
00:02:22,019 --> 00:02:25,154
You need to call me
back, okay? Call me back.
35
00:02:26,590 --> 00:02:27,857
Jake?
36
00:02:27,858 --> 00:02:29,992
Hey, Kitty Cat.
37
00:02:29,993 --> 00:02:31,594
Doug.
38
00:02:31,595 --> 00:02:33,129
Miss me?
39
00:02:33,130 --> 00:02:35,297
What have you done?
40
00:02:35,298 --> 00:02:37,566
You know, Petra came here to see me.
41
00:02:37,567 --> 00:02:38,868
You listen to me.
42
00:02:38,869 --> 00:02:41,637
If you touch a hair on
her head, I will kill you.
43
00:02:41,638 --> 00:02:43,572
You understand?
44
00:02:43,573 --> 00:02:46,475
Oh, better watch that temper, Cat.
45
00:02:46,476 --> 00:02:48,844
Unless you want Petra dead.
46
00:02:48,845 --> 00:02:50,579
You have to come pay me a visit.
47
00:02:50,580 --> 00:02:52,180
It's been too long.
48
00:02:52,181 --> 00:02:55,083
We need a little face time together.
49
00:02:55,084 --> 00:02:56,585
Today.
50
00:02:56,586 --> 00:02:58,853
I'll be there.
51
00:03:01,758 --> 00:03:02,924
She go for it?
52
00:03:02,925 --> 00:03:05,527
I know Cat.
53
00:03:05,528 --> 00:03:06,928
She's on her way.
54
00:03:06,929 --> 00:03:08,430
Good.
55
00:03:08,431 --> 00:03:10,999
'Cause as much as I
enjoy making new friends,
56
00:03:11,000 --> 00:03:12,968
the accommodation and the food here
57
00:03:12,969 --> 00:03:15,571
leaves a lot to be desired.
58
00:03:30,119 --> 00:03:32,020
Good morning.
59
00:03:58,947 --> 00:04:00,580
- Hey, Wyatt.
- Hey.
60
00:04:00,581 --> 00:04:01,949
Come on, I'll buy you breakfast.
61
00:04:01,950 --> 00:04:03,184
No, I already ordered.
62
00:04:03,185 --> 00:04:05,252
I know a great diner
just up by the prison.
63
00:04:05,253 --> 00:04:07,154
Come on.
64
00:04:09,757 --> 00:04:11,997
Why do I feel like I'm coming
in halfway through a movie?
65
00:04:13,061 --> 00:04:15,562
Cat called. She's concerned about Petra.
66
00:04:15,563 --> 00:04:17,597
And also, those mercenaries
from the airplane?
67
00:04:17,598 --> 00:04:19,499
They're cozying up to Doug O'Casey.
68
00:04:19,500 --> 00:04:22,069
You think Doug needs a visit?
69
00:04:22,070 --> 00:04:23,704
Yeah, I do.
70
00:04:23,705 --> 00:04:25,005
Come on, you're driving.
71
00:04:34,014 --> 00:04:35,549
The girl came through.
72
00:04:35,550 --> 00:04:36,949
Check it out.
73
00:04:38,453 --> 00:04:40,987
It's good for 30 yards.
74
00:04:40,988 --> 00:04:42,822
Only one shot.
75
00:04:45,192 --> 00:04:47,060
We'll make it count.
76
00:04:47,061 --> 00:04:49,896
This time, we get paid in full.
77
00:05:07,013 --> 00:05:09,081
You're a sight for sore eyes, Cat.
78
00:05:09,082 --> 00:05:10,349
Oh, well, thank you.
79
00:05:10,350 --> 00:05:12,442
It was definitely a priority for me,
80
00:05:12,443 --> 00:05:13,619
looking good for you.
81
00:05:13,620 --> 00:05:16,081
In fact, I got the
Prison Special Makeover
82
00:05:16,082 --> 00:05:17,757
at the salon by the bus stop before
83
00:05:17,758 --> 00:05:21,394
I raced my ass over here
to save Petra from you.
84
00:05:21,395 --> 00:05:22,995
You never needed much help looking good.
85
00:05:22,996 --> 00:05:25,631
And you never needed any help
messing up people's lives.
86
00:05:25,632 --> 00:05:27,232
Where is she?
87
00:05:27,233 --> 00:05:29,268
Well, this is kind of sweet, isn't it?
88
00:05:29,269 --> 00:05:31,436
Mom and Dad arguing over the kid.
89
00:05:31,437 --> 00:05:34,472
Maybe we should ground
her, give her a time out.
90
00:05:34,473 --> 00:05:36,541
You know, I thought
your prison fantasies
91
00:05:36,542 --> 00:05:37,809
would be a lot racier
92
00:05:37,810 --> 00:05:40,311
than a "Leave It to Beaver" scenario.
93
00:05:40,312 --> 00:05:42,579
I'm just warming up.
94
00:05:45,217 --> 00:05:46,450
There's been a breach!
95
00:05:48,111 --> 00:05:50,154
What is going on?!
96
00:05:50,155 --> 00:05:51,623
You said you wanted to see Petra.
97
00:05:51,624 --> 00:05:54,024
Whatever he tells you to do, you do it.
98
00:05:55,294 --> 00:05:56,628
Come on.
99
00:05:56,629 --> 00:05:59,531
Last time you tussled with
me, you ended up in here.
100
00:05:59,532 --> 00:06:01,898
Yeah, this time, it's getting us out.
101
00:06:05,203 --> 00:06:06,603
Nothing between us now.
102
00:06:06,604 --> 00:06:08,906
That's what this was
about? A jail break?
103
00:06:08,907 --> 00:06:11,943
Get ready for the
adrenaline rush of your life.
104
00:06:50,214 --> 00:06:53,216
Get on the ground! Down!
105
00:06:56,220 --> 00:06:58,320
Freeze!
106
00:06:59,824 --> 00:07:01,558
Get down!
107
00:07:01,559 --> 00:07:03,392
Down on the ground!
108
00:07:04,996 --> 00:07:06,462
Stay where you are.
109
00:07:13,437 --> 00:07:14,837
All right, everybody down!
110
00:07:14,838 --> 00:07:16,139
Stay in your seats!
111
00:07:16,140 --> 00:07:17,874
You remember how we play
the Wife and Kids angle?
112
00:07:17,875 --> 00:07:19,175
Do not move!
113
00:07:19,176 --> 00:07:21,811
- What if I don't?
- Then Petra dies.
114
00:07:21,812 --> 00:07:23,246
And if I help you?
115
00:07:23,247 --> 00:07:25,414
Then she's surfing
before the sun even sets.
116
00:07:27,485 --> 00:07:28,518
Open the gate.
117
00:07:28,519 --> 00:07:31,220
I can't. Only the warden can.
118
00:07:34,225 --> 00:07:37,494
Open the gate, or we'll
kill your wife and your kids.
119
00:07:37,495 --> 00:07:38,761
We know where you live.
120
00:07:38,762 --> 00:07:40,429
1127 Mangrove.
121
00:07:40,430 --> 00:07:41,531
We know the name of your wife,
122
00:07:41,532 --> 00:07:43,132
and we know the name of your kids.
123
00:07:43,133 --> 00:07:44,800
Alycia, Levi, Tammy.
124
00:07:44,801 --> 00:07:48,337
We have a man outside
your door right now.
125
00:07:48,338 --> 00:07:49,672
I don't believe you.
126
00:07:49,673 --> 00:07:51,974
Want to take that chance?
127
00:07:51,975 --> 00:07:55,077
I push a button or you do.
128
00:08:03,319 --> 00:08:05,922
Get out of that damn
booth. Open that gate.
129
00:08:07,424 --> 00:08:09,686
Take the gun and put it to his
head for all the cameras to see.
130
00:08:09,687 --> 00:08:11,561
- What?
- Show the world that Bonnie and Clyde
131
00:08:11,562 --> 00:08:13,562
are back together again.
132
00:08:13,563 --> 00:08:15,163
You're a bastard.
133
00:08:21,537 --> 00:08:24,138
Go! Now, go, go!
134
00:08:24,139 --> 00:08:26,041
You gave her the gun?
What? Are you crazy?
135
00:08:26,042 --> 00:08:27,741
We'll find out.
136
00:08:28,844 --> 00:08:30,411
We make a great team.
137
00:08:30,412 --> 00:08:31,947
It was always gonna be me and you, Cat.
138
00:08:31,948 --> 00:08:34,305
You're a psychopath.
139
00:08:34,306 --> 00:08:36,484
Go! Move!
140
00:08:53,235 --> 00:08:55,269
Drop the guns!
141
00:08:55,270 --> 00:08:57,037
Now!
142
00:09:01,610 --> 00:09:03,177
Toss me those keys!
143
00:09:07,149 --> 00:09:09,183
If you follow us, the guard is dead.
144
00:09:09,184 --> 00:09:11,050
Do you understand?
145
00:09:15,491 --> 00:09:18,024
Go, go, go, go!
146
00:09:21,009 --> 00:09:22,209
I don't know what's going on,
147
00:09:22,210 --> 00:09:23,544
but I got spare keys in
the glove compartment.
148
00:09:23,545 --> 00:09:25,813
- Come on.
- Stand down!
149
00:09:25,814 --> 00:09:28,115
We hold back. Cat's in play.
150
00:09:28,116 --> 00:09:30,117
Even if she is, how do we
help if we're not there?
151
00:09:30,118 --> 00:09:32,151
We find a way.
152
00:09:33,255 --> 00:09:36,090
An island-wide manhunt
has been launched after
153
00:09:36,091 --> 00:09:40,361
a female civilian helped break
four maximum-security prisoners
154
00:09:40,362 --> 00:09:42,430
out of the 130-year-old prison.
155
00:09:42,431 --> 00:09:44,231
We could have gotten
O'Casey off the Reef
156
00:09:44,232 --> 00:09:45,700
with one stroke of the pen.
157
00:09:47,202 --> 00:09:50,069
One damn phone call.
158
00:09:50,070 --> 00:09:53,172
Instead, I listened to you.
159
00:09:53,173 --> 00:09:55,442
I believe, sir, we were both dubious...
160
00:09:55,443 --> 00:09:57,811
Cat Chambers just played us for fools,
161
00:09:57,812 --> 00:09:59,446
and now she's helped the
most dangerous criminals
162
00:09:59,447 --> 00:10:00,714
on the island escape.
163
00:10:00,715 --> 00:10:02,015
I don't believe that.
164
00:10:02,016 --> 00:10:04,517
You don't believe your own eyes?
165
00:10:07,321 --> 00:10:09,088
Why was she there in the first place?
166
00:10:09,089 --> 00:10:11,035
She has no conceivable reason
167
00:10:11,036 --> 00:10:12,407
for wanting those men at large.
168
00:10:12,408 --> 00:10:14,895
Doug O'Casey tried to
kill her once before.
169
00:10:14,896 --> 00:10:16,396
And you don't think I'd
look like a damn fool
170
00:10:16,397 --> 00:10:18,197
if I stood up there and said that?
171
00:10:18,198 --> 00:10:22,334
Perception is reality,
Lieutenant Governor.
172
00:10:23,503 --> 00:10:25,383
I want them all found
and brought to justice,
173
00:10:25,384 --> 00:10:26,672
including her.
174
00:10:26,673 --> 00:10:30,242
If RPD doesn't have them in 24 hours,
175
00:10:30,243 --> 00:10:32,377
I'm calling out the National Guard.
176
00:10:36,917 --> 00:10:39,149
This is the greatest
threat to the public safety
177
00:10:39,150 --> 00:10:41,454
of the Reef in recent history.
178
00:10:41,455 --> 00:10:45,624
We're going to deploy every
resource at the RPD's disposal.
179
00:10:46,760 --> 00:10:48,160
5, 10, 19.
180
00:10:52,165 --> 00:10:54,199
Air unit standing by.
181
00:10:54,200 --> 00:10:56,134
These are the four
individuals that we are
182
00:10:56,135 --> 00:10:57,470
currently searching for.
183
00:10:57,471 --> 00:11:01,073
They are considered to
be armed and dangerous.
184
00:11:01,074 --> 00:11:04,676
Doug O'Casey, currently
serving 12 to 18 years
185
00:11:04,677 --> 00:11:06,144
at the Reef Island Correctional
186
00:11:06,145 --> 00:11:08,713
for racketeering and attempted murder.
187
00:11:08,714 --> 00:11:12,250
Cat Chambers, former member
of the Shorepound Syndicate.
188
00:11:12,251 --> 00:11:13,518
Accused, never convicted.
189
00:11:13,519 --> 00:11:16,654
James Rogers and Wesley Taylor,
190
00:11:16,655 --> 00:11:20,025
A.K.A. Pink and Cher.
191
00:11:20,026 --> 00:11:23,661
They are ex-military and
trained professional killers
192
00:11:23,662 --> 00:11:26,663
and should be approached
with extreme caution.
193
00:11:31,570 --> 00:11:33,271
You know this isn't gonna end well
194
00:11:33,272 --> 00:11:34,772
for either of us, right?
195
00:11:34,773 --> 00:11:36,941
Don't worry. I have a plan.
196
00:11:36,942 --> 00:11:39,342
You always do.
197
00:11:40,278 --> 00:11:41,713
I personally will assume
198
00:11:41,714 --> 00:11:43,781
tactical command of this mission,
199
00:11:43,782 --> 00:11:45,850
and Sergeant Ellis will supervise
200
00:11:45,851 --> 00:11:47,318
deployment on the ground.
201
00:11:47,319 --> 00:11:50,622
We have divided the Reef
into these seven blocs
202
00:11:50,623 --> 00:11:55,192
on the grid, and your Tac
sheets will assign you to a bloc.
203
00:11:55,193 --> 00:11:58,730
Good luck, everyone, and be careful.
204
00:12:04,770 --> 00:12:06,303
That's not what I expected to see.
205
00:12:06,304 --> 00:12:07,338
Cat holding the gun.
206
00:12:07,339 --> 00:12:09,040
What, you think Cat
called me about the prison
207
00:12:09,041 --> 00:12:11,175
just so we could watch
her break Doug out?
208
00:12:11,176 --> 00:12:12,709
Something happened behind those walls.
209
00:12:12,710 --> 00:12:14,078
She had to think on her feet.
210
00:12:14,079 --> 00:12:15,513
Radio call, all units.
211
00:12:15,514 --> 00:12:16,813
This is Cole, copy.
212
00:12:16,814 --> 00:12:19,183
Possible I.D. on black
truck escaped vehicle,
213
00:12:19,184 --> 00:12:22,219
corner lot, 2700 block of Vista Street.
214
00:12:22,220 --> 00:12:23,786
Copy that. On our way.
215
00:12:50,214 --> 00:12:51,472
Don't shoot!
216
00:12:51,473 --> 00:12:52,882
It's okay. We're RPD.
217
00:12:52,883 --> 00:12:54,517
- Are you hurt?
- I'm fine.
218
00:12:54,518 --> 00:12:56,519
- My family...
- We sent a car to your place.
219
00:12:56,520 --> 00:12:57,953
They're fine.
220
00:12:59,022 --> 00:13:01,724
Did they give you any idea
where they might be headed?
221
00:13:02,793 --> 00:13:04,194
Doug's resources,
they're gonna be halfway
222
00:13:04,195 --> 00:13:05,361
across the Pacific by now.
223
00:13:05,362 --> 00:13:06,862
I doubt it.
224
00:13:06,863 --> 00:13:09,165
What makes you so sure?
225
00:13:09,166 --> 00:13:10,600
It's personal.
226
00:13:35,125 --> 00:13:37,093
What is this place?
227
00:13:37,094 --> 00:13:38,494
Old avocado farm.
228
00:13:38,495 --> 00:13:39,561
Anyone else know about it?
229
00:13:39,562 --> 00:13:41,997
Nobody above ground.
Make yourselves at home.
230
00:13:43,366 --> 00:13:44,834
Come on.
231
00:13:44,835 --> 00:13:46,468
I need you with me now.
232
00:13:46,469 --> 00:13:48,070
Bonnie and Clyde.
233
00:13:48,071 --> 00:13:52,574
You ever notice how
her name comes first?
234
00:13:52,575 --> 00:13:53,742
I've done everything you've asked.
235
00:13:53,743 --> 00:13:56,278
Where's Petra?
236
00:13:56,279 --> 00:13:58,212
Follow me.
237
00:13:58,881 --> 00:14:01,315
There's fresh gear in the bedrooms.
238
00:14:05,955 --> 00:14:07,655
Where is she?
239
00:14:11,261 --> 00:14:13,362
- Where is...
- Cat?
240
00:14:13,363 --> 00:14:15,363
Petra, my God.
241
00:14:16,599 --> 00:14:17,666
Are you okay?
242
00:14:17,667 --> 00:14:19,801
Of course I am.
243
00:14:19,802 --> 00:14:21,835
This is where I belong.
244
00:14:26,241 --> 00:14:28,208
Oh, my God.
245
00:14:29,778 --> 00:14:31,178
You played me.
246
00:14:32,648 --> 00:14:35,216
And you...
247
00:14:35,217 --> 00:14:36,584
You're working with him?
248
00:14:36,585 --> 00:14:39,353
I told you who I am.
249
00:14:39,354 --> 00:14:40,721
But you didn't listen to me.
250
00:14:40,722 --> 00:14:42,856
You know what you are? A dumb teenager.
251
00:14:42,857 --> 00:14:44,225
That's what you are.
252
00:14:44,226 --> 00:14:45,726
Tell her to leave.
253
00:14:45,727 --> 00:14:48,629
Make her leave, and I will stay with you
254
00:14:48,630 --> 00:14:50,097
as long as you want, okay?
255
00:14:50,098 --> 00:14:51,566
I'm not going anywhere.
256
00:14:51,567 --> 00:14:53,834
You don't know what you've done!
257
00:15:00,775 --> 00:15:03,043
One big, happy family.
258
00:15:09,048 --> 00:15:11,518
All units are to
manually report your location.
259
00:15:11,519 --> 00:15:14,855
All units are to manually
report your location.
260
00:15:14,856 --> 00:15:16,390
Chief.
261
00:15:17,692 --> 00:15:20,426
How is that you and
Jake Elliot just happened
262
00:15:20,427 --> 00:15:23,462
to be at the prison right
before the breakout occurred?
263
00:15:23,463 --> 00:15:25,799
Jake got a tip that
there was trouble brewing
264
00:15:25,800 --> 00:15:27,632
with O'Casey and the airplane hijackers.
265
00:15:27,633 --> 00:15:30,635
We got there too late to do anything.
266
00:15:30,636 --> 00:15:34,039
If I'd had a clean shot,
I would've taken it.
267
00:15:34,040 --> 00:15:35,607
I believe you.
268
00:15:35,608 --> 00:15:37,342
As a matter of fact, you and Jake are
269
00:15:37,343 --> 00:15:40,512
my most valuable pieces
of manpower right now.
270
00:15:40,513 --> 00:15:42,915
Nobody knows Cat Chambers
better than you do.
271
00:15:42,916 --> 00:15:44,416
Cat wouldn't have had any part in this.
272
00:15:44,417 --> 00:15:45,584
Not voluntarily.
273
00:15:45,585 --> 00:15:47,686
Are you speaking professionally?
274
00:15:47,687 --> 00:15:49,988
Like the Chief said,
275
00:15:49,989 --> 00:15:51,423
nobody knows Cat like I do.
276
00:15:51,424 --> 00:15:53,491
I expect you to honor your shield
277
00:15:53,492 --> 00:15:55,293
and reward my faith in you.
278
00:15:55,294 --> 00:15:56,661
Yes, Chief.
279
00:15:56,662 --> 00:15:58,296
Help bring her back safely,
280
00:15:58,297 --> 00:16:00,866
and she'll have her day in court.
281
00:16:02,801 --> 00:16:03,901
Not hungry?
282
00:16:03,902 --> 00:16:06,871
- No.
- Suit yourself.
283
00:16:06,872 --> 00:16:08,373
It's not bad.
284
00:16:08,374 --> 00:16:10,141
Mr. Pink knows his way around a kitchen.
285
00:16:10,142 --> 00:16:12,076
... inmates in
today's violent prison break...
286
00:16:12,077 --> 00:16:13,311
Let me ask you something.
287
00:16:13,312 --> 00:16:14,946
You're already out of jail.
288
00:16:14,947 --> 00:16:16,814
You don't need these bozos here anymore.
289
00:16:16,815 --> 00:16:19,683
So why are they still here?
290
00:16:21,019 --> 00:16:23,955
They might be useful
for some... business.
291
00:16:23,956 --> 00:16:26,022
Business.
292
00:16:27,293 --> 00:16:30,562
You're planning a score.
293
00:16:30,563 --> 00:16:32,464
Well, why didn't you say so, Doug?
294
00:16:32,465 --> 00:16:34,399
That changes everything.
295
00:16:34,400 --> 00:16:36,500
Cut them out. Deal me in.
296
00:16:36,501 --> 00:16:37,768
You giving the orders now?
297
00:16:37,769 --> 00:16:40,437
No, it's just basic math.
298
00:16:40,438 --> 00:16:43,507
If you cut them out, we
only have to split the pot
299
00:16:43,508 --> 00:16:45,075
between the two of us.
300
00:16:45,076 --> 00:16:46,377
We both win.
301
00:16:46,378 --> 00:16:47,711
Dealing yourself in?
302
00:16:47,712 --> 00:16:49,280
That's my Cat.
303
00:16:49,281 --> 00:16:52,048
You said you wanted it
to be like old times.
304
00:16:52,049 --> 00:16:54,550
I'm just giving you what you want.
305
00:16:57,255 --> 00:16:59,523
This is 90 minutes before the breakout.
306
00:17:03,361 --> 00:17:04,495
I knew it.
307
00:17:04,496 --> 00:17:06,897
I knew Petra would find her way to Doug.
308
00:17:06,898 --> 00:17:09,566
I just didn't realize how
quickly he'd brainwash her.
309
00:17:09,567 --> 00:17:11,301
Thanks, TJ.
310
00:17:11,302 --> 00:17:12,769
You think they're still on the Reef?
311
00:17:12,770 --> 00:17:14,671
I do.
312
00:17:14,672 --> 00:17:16,939
You know, back in the day,
the Shorepound used to keep
313
00:17:16,940 --> 00:17:19,108
a lot of bolt-holes
all across the island.
314
00:17:19,109 --> 00:17:20,576
Do you remember their locations?
315
00:17:20,577 --> 00:17:21,844
Yeah, I do.
316
00:17:21,845 --> 00:17:24,580
Which is why they
won't be at any of them.
317
00:17:24,581 --> 00:17:28,653
All right, so two choices
then... beach or mountain.
318
00:17:28,654 --> 00:17:30,353
Pah, I don't know.
319
00:17:30,354 --> 00:17:31,621
But Petra might.
320
00:17:31,622 --> 00:17:32,888
No, do you really think
he's gonna trust her
321
00:17:32,889 --> 00:17:34,256
with that kind of information?
322
00:17:34,257 --> 00:17:37,593
Cat, Doug, two mercenaries who
can't show their face in public?
323
00:17:37,594 --> 00:17:39,796
16-year-old girl, she can.
324
00:17:39,797 --> 00:17:42,198
Groceries, supplies... that's
what he's gonna use her for.
325
00:17:42,199 --> 00:17:44,204
I'll put a description out on the radio.
326
00:17:44,205 --> 00:17:46,095
I need you to stock us up.
327
00:17:46,096 --> 00:17:47,488
If you're not back in two hours,
328
00:17:47,489 --> 00:17:49,905
we assume you're
grabbed and we're blown.
329
00:17:49,906 --> 00:17:51,773
You even suspect you
get made, you keep going.
330
00:17:51,774 --> 00:17:53,642
- You understand?
- Got it.
331
00:18:00,750 --> 00:18:03,118
He says that both visitors and inmates
332
00:18:03,119 --> 00:18:06,055
were threatened with violence
while the female civilian,
333
00:18:06,056 --> 00:18:07,890
now identified as Cat Chambers...
334
00:18:10,360 --> 00:18:12,494
... allowing the prisoners to escape.
335
00:18:12,495 --> 00:18:14,230
A black van was seen leaving...
336
00:18:14,231 --> 00:18:16,365
That's the mug shot
they chose to use of me?
337
00:18:16,366 --> 00:18:17,666
Couldn't they have used the one where
338
00:18:17,667 --> 00:18:19,700
the lighting was better
in the booking room?
339
00:18:21,270 --> 00:18:23,338
You know what I was thinking?
340
00:18:23,339 --> 00:18:25,706
Wouldn't it be fun if we
had a deck of playing cards?
341
00:18:25,707 --> 00:18:27,008
Well, I don't.
342
00:18:27,009 --> 00:18:28,442
Why, you have something else in mind?
343
00:18:28,443 --> 00:18:29,510
No.
344
00:18:29,511 --> 00:18:30,678
I just don't want to play with you.
345
00:18:30,679 --> 00:18:32,981
- Why?
- You cheat.
346
00:18:32,982 --> 00:18:34,349
I think you're scared of me.
347
00:18:34,350 --> 00:18:36,650
- I'm not scared of you.
- Yeah, you are.
348
00:18:36,651 --> 00:18:38,987
No, I know how you play
with people's minds.
349
00:18:38,988 --> 00:18:40,154
Oh, yeah.
350
00:18:40,155 --> 00:18:42,757
Doug's been inside for too
long to know who you really are.
351
00:18:42,758 --> 00:18:45,459
And who's that?
352
00:18:45,460 --> 00:18:46,761
You're a conniving bitch.
353
00:18:46,762 --> 00:18:48,329
Ouch!
354
00:18:48,330 --> 00:18:51,399
And as entertaining as
it is to keep you here,
355
00:18:51,400 --> 00:18:53,267
we're done with you.
356
00:18:53,268 --> 00:18:54,935
You've served your purpose,
357
00:18:54,936 --> 00:18:56,903
regardless of what Doug thinks.
358
00:18:58,626 --> 00:18:59,726
Okay, fine, you know what?
359
00:18:59,727 --> 00:19:00,861
I'll just leave, and you guys
360
00:19:00,862 --> 00:19:02,263
can explain to Doug why I'm...
361
00:19:02,264 --> 00:19:04,231
You ain't leaving.
362
00:19:04,232 --> 00:19:07,267
Get your hands off me.
363
00:19:08,670 --> 00:19:11,605
We're gonna sit around, let
her fleece us again, huh?
364
00:19:11,606 --> 00:19:13,507
- Get her out of here.
- I said let me go!
365
00:19:13,508 --> 00:19:14,675
Gag her.
366
00:19:14,676 --> 00:19:17,278
Aah!
367
00:19:17,279 --> 00:19:19,847
What the hell, Doug?
368
00:19:21,783 --> 00:19:23,784
You got a problem with the lady, too?
369
00:19:28,889 --> 00:19:30,924
You shot him in cold blood.
370
00:19:30,925 --> 00:19:34,393
What if I told you it was an accident?
371
00:19:34,394 --> 00:19:38,131
Besides, looks like I made
you a whole lot richer.
372
00:19:38,132 --> 00:19:39,632
And relax.
373
00:19:39,633 --> 00:19:41,000
Her money comes out of my half.
374
00:19:41,001 --> 00:19:44,670
So you had this all figured out, yeah?
375
00:19:44,671 --> 00:19:46,873
Huh?
376
00:19:48,675 --> 00:19:50,176
I say something funny to you?
377
00:19:50,177 --> 00:19:51,344
Oh, yeah.
378
00:19:51,345 --> 00:19:54,347
She's fooled us both, man.
379
00:21:40,305 --> 00:21:41,840
Attention all units.
380
00:21:41,841 --> 00:21:45,076
Code 3 to the 4100 block of
Mountain Road, shots fired.
381
00:21:45,077 --> 00:21:47,278
Repeat, Code 3, all units.
382
00:21:47,279 --> 00:21:48,780
That ain't good. Light her up.
383
00:22:05,898 --> 00:22:08,533
Yeah, Shorepound hottie
O'Casey got his ex-girlfriend
384
00:22:08,534 --> 00:22:11,135
to break him out of prison,
and now they're on the run.
385
00:22:11,136 --> 00:22:13,004
It's so romantic.
386
00:22:13,005 --> 00:22:15,305
Yeah, like Bonnie and Clyde.
387
00:22:15,306 --> 00:22:16,774
I love true crime.
388
00:22:16,775 --> 00:22:18,675
... the other inmates,
who were awaiting trial
389
00:22:18,676 --> 00:22:20,377
on terrorism charges.
390
00:22:20,378 --> 00:22:21,898
Do you want to make a podcast together?
391
00:22:23,782 --> 00:22:26,049
Hey!
392
00:22:26,050 --> 00:22:29,152
Do not, under any
circumstances, approach
393
00:22:29,153 --> 00:22:31,725
any of the escapees,
as they are considered
394
00:22:31,726 --> 00:22:33,757
armed and dangerous.
395
00:22:36,861 --> 00:22:37,961
Hi.
396
00:22:37,962 --> 00:22:40,163
I-I-I want to report a sighting
from the prison break.
397
00:22:40,164 --> 00:22:41,865
Yeah.
398
00:22:41,866 --> 00:22:43,766
Cat Chambers.
399
00:22:50,841 --> 00:22:54,243
Think she's out there
playing hide and seek.
400
00:22:54,244 --> 00:22:56,378
Gonna run home like a puppy?
401
00:22:56,379 --> 00:22:57,980
I never had a puppy.
402
00:22:57,981 --> 00:23:00,650
Must be why you became a criminal.
403
00:23:00,651 --> 00:23:03,118
No, I was born this way.
404
00:23:03,119 --> 00:23:05,187
The rules I live by are my own.
405
00:23:05,188 --> 00:23:07,490
Mr. Cher was like that.
406
00:23:07,491 --> 00:23:09,759
Lived by his own code.
407
00:23:09,760 --> 00:23:12,661
Are you gonna make a speech about him?
408
00:23:18,602 --> 00:23:20,837
Is this gonna be a problem?
409
00:23:20,838 --> 00:23:24,439
You can take 100K right now, walk away.
410
00:23:24,440 --> 00:23:26,575
Turn your back on the
score of a lifetime.
411
00:23:26,576 --> 00:23:27,676
Huh?
412
00:23:27,677 --> 00:23:30,078
Payback?
413
00:23:30,079 --> 00:23:32,046
Or payday?
414
00:23:32,047 --> 00:23:33,714
You decide.
415
00:23:46,829 --> 00:23:47,829
It's quiet.
416
00:23:47,830 --> 00:23:49,831
How long before backup arrives?
417
00:23:49,832 --> 00:23:51,933
No, I don't want to wait.
418
00:23:53,803 --> 00:23:55,604
I'll take the back.
419
00:24:26,368 --> 00:24:29,170
... was the recent
notorious criminal organization.
420
00:24:29,171 --> 00:24:31,538
That is until Chambers' testimony
421
00:24:31,539 --> 00:24:34,508
against her ex-partner...
422
00:24:34,509 --> 00:24:35,675
Doug, where did you guys all...
423
00:24:35,676 --> 00:24:37,477
Petra?
424
00:24:37,478 --> 00:24:38,645
Who else is here?
425
00:24:38,646 --> 00:24:41,480
Like I would tell you.
426
00:24:42,983 --> 00:24:46,386
Where are they? Where's Cat?
427
00:24:46,387 --> 00:24:48,522
This isn't a game. There
are lives at stake here.
428
00:24:48,523 --> 00:24:51,291
Yours included. This
ain't a kid's game anymore.
429
00:24:51,292 --> 00:24:53,560
This is aiding and abetting
hard-core fugitives,
430
00:24:53,561 --> 00:24:55,195
and... You know what? Just cuff her.
431
00:24:55,196 --> 00:24:57,664
Let's let the backup do the sweep.
432
00:24:57,665 --> 00:24:59,499
You two losers have
been sniffing around Cat
433
00:24:59,500 --> 00:25:00,700
since she came back to the Reef.
434
00:25:00,701 --> 00:25:01,957
Now she chose Doug.
435
00:25:01,958 --> 00:25:03,270
You chose Doug.
436
00:25:03,271 --> 00:25:05,038
That decision's gonna haunt you.
437
00:25:11,044 --> 00:25:13,679
Hi. You're looking for
Cat Chambers? I saw her.
438
00:25:13,680 --> 00:25:17,116
She came in here, she...
Come on, I'll show you.
439
00:25:31,131 --> 00:25:32,831
Unit 20, what's your location?
440
00:25:32,832 --> 00:25:34,800
We're headed northbound...
441
00:25:39,005 --> 00:25:40,638
1033, all units.
442
00:25:40,639 --> 00:25:43,475
Reported sighting of suspect
Doug O'Casey at Canning Road,
443
00:25:43,476 --> 00:25:44,976
downtown Nimitz Bay.
444
00:25:44,977 --> 00:25:48,513
Repeat, all available units,
respond to Canning Road,
445
00:25:48,514 --> 00:25:50,781
downtown Nimitz Bay.
446
00:25:50,782 --> 00:25:51,782
Copy.
447
00:25:51,783 --> 00:25:53,218
Sending special unit 12 now.
448
00:25:53,219 --> 00:25:55,186
- Do not approach...
- This is Porter.
449
00:25:55,187 --> 00:25:57,122
We're nearby the address. On our way.
450
00:26:16,074 --> 00:26:18,742
I need your help.
451
00:26:34,841 --> 00:26:36,198
Okay.
452
00:26:36,199 --> 00:26:38,000
Maeve, you are a life saver.
453
00:26:38,001 --> 00:26:39,902
Now can we get the hell out of here?
454
00:26:39,903 --> 00:26:41,036
Yes, doll.
455
00:26:41,037 --> 00:26:43,338
Just checking all quadrants for any sign
456
00:26:43,339 --> 00:26:46,050
of that pesky police dragnet.
457
00:26:46,051 --> 00:26:47,552
Have a nice day.
458
00:26:47,553 --> 00:26:49,787
Let's go, go, go, go, go.
459
00:26:55,894 --> 00:26:57,095
Okay, listen to me.
460
00:26:57,096 --> 00:26:59,396
For the record, I was set up.
461
00:26:59,397 --> 00:27:01,532
For the record, I didn't ask.
462
00:27:03,001 --> 00:27:06,637
Oh, uh, I picked up a change
of clothes for you on the way.
463
00:27:06,638 --> 00:27:07,872
It's in the bag there.
464
00:27:07,873 --> 00:27:09,506
Did bring the signal jammer?
465
00:27:09,507 --> 00:27:13,111
Yes. You've got 30 seconds.
466
00:27:20,953 --> 00:27:21,986
Cat?
467
00:27:21,987 --> 00:27:23,554
How did you know it was me?
468
00:27:23,555 --> 00:27:24,989
Who else would it be?
469
00:27:24,990 --> 00:27:27,892
Your little disappearing act
this morning has me mystified.
470
00:27:27,893 --> 00:27:29,993
Listen to me, Jake, I
don't have much time.
471
00:27:29,994 --> 00:27:31,662
Doug is coming for you
472
00:27:31,663 --> 00:27:34,298
because he thinks you stole me from him.
473
00:27:34,299 --> 00:27:35,566
Time's up.
474
00:27:35,567 --> 00:27:37,501
Don't believe everything you hear.
475
00:27:37,502 --> 00:27:39,469
- Promise me.
- Now!
476
00:27:42,106 --> 00:27:44,241
Cat?
477
00:27:44,242 --> 00:27:46,543
Cat?
478
00:27:57,389 --> 00:27:58,789
Welcome.
479
00:27:58,790 --> 00:27:59,890
I'll take it from here.
480
00:27:59,891 --> 00:28:02,559
News flash, she's radioactive.
481
00:28:02,560 --> 00:28:05,361
I told you this place is a home
for those who have no home.
482
00:28:06,430 --> 00:28:07,563
- Hey.
- Hm?
483
00:28:07,564 --> 00:28:08,765
Drinks at the Point Bar on me
484
00:28:08,766 --> 00:28:10,400
if I make it through this in one piece.
485
00:28:10,401 --> 00:28:11,768
You're learning.
486
00:28:11,769 --> 00:28:12,969
Thank you, Maeve.
487
00:28:12,970 --> 00:28:15,371
All good, doll.
488
00:28:15,372 --> 00:28:16,706
Come on.
489
00:28:16,707 --> 00:28:18,440
Let's get inside.
490
00:28:24,381 --> 00:28:25,682
So you can help me?
491
00:28:25,683 --> 00:28:27,851
"Seek refuge in a dwelling
492
00:28:27,852 --> 00:28:29,384
and look down before up."
493
00:28:29,385 --> 00:28:31,730
Okay, I don't have time for a sermon.
494
00:28:31,731 --> 00:28:33,540
I've been on the lam
495
00:28:33,541 --> 00:28:35,056
for a lot longer than you have.
496
00:28:35,057 --> 00:28:38,893
Always knew I might need to
disappear at a moment's notice.
497
00:28:38,894 --> 00:28:40,671
Leads all the way to the river.
498
00:28:40,672 --> 00:28:41,762
Secret jetty.
499
00:28:41,763 --> 00:28:43,530
Why are you helping me?
500
00:28:44,700 --> 00:28:46,401
Well, you helped me once.
501
00:28:46,402 --> 00:28:48,269
Now it's my turn.
502
00:28:48,270 --> 00:28:50,205
Thank you.
503
00:28:55,478 --> 00:28:58,275
- No, this is not what we talked about.
- He put us both away.
504
00:28:58,276 --> 00:29:00,102
We take him out, or we're
looking over our shoulder
505
00:29:00,103 --> 00:29:02,011
for the rest of our lives.
506
00:29:02,012 --> 00:29:05,181
The whole world will be looking for us.
507
00:29:05,182 --> 00:29:06,816
This is something between you and him.
508
00:29:06,817 --> 00:29:09,085
It's got nothing to do with me.
509
00:29:14,724 --> 00:29:16,858
Hey, hey, don't do it. Don't do it.
510
00:29:16,859 --> 00:29:18,193
You calling the shots now?
511
00:29:18,194 --> 00:29:20,262
No, man.
512
00:29:20,263 --> 00:29:21,897
It's a trap.
513
00:29:26,803 --> 00:29:28,737
Yeah, I see him.
514
00:29:34,177 --> 00:29:36,545
Where are you?
515
00:29:36,546 --> 00:29:38,846
I can almost smell you.
516
00:29:43,286 --> 00:29:45,287
Let's get out of here.
517
00:29:45,288 --> 00:29:47,121
Let's get on with the plan.
518
00:29:50,926 --> 00:29:53,093
Don't do it.
519
00:30:06,208 --> 00:30:07,575
That's them! Take the shot!
520
00:30:07,576 --> 00:30:08,843
No clear hit, sir.
521
00:30:08,844 --> 00:30:10,745
Damn it!
522
00:30:10,746 --> 00:30:13,815
Silver SUV heading
east past the boatyard.
523
00:30:13,816 --> 00:30:15,483
Can any unit apprehend?
524
00:30:15,484 --> 00:30:17,251
Someone get eyes on that plate?
525
00:30:17,252 --> 00:30:19,788
Car 14 responding.
Can you repeat location?
526
00:30:19,789 --> 00:30:23,256
Heading southeast past
Western Avenue boatyard.
527
00:30:23,257 --> 00:30:25,258
They're probably halfway to the moon!
528
00:30:32,433 --> 00:30:34,067
Where do you think you're going?
529
00:30:34,068 --> 00:30:35,669
You're not here to let me out?
530
00:30:35,670 --> 00:30:37,737
No. Close it.
531
00:30:40,608 --> 00:30:43,081
Look, Cat's lame-ass
lectures don't make me talk.
532
00:30:43,082 --> 00:30:45,412
- This won't either.
- You can save the wannabe act, okay?
533
00:30:45,413 --> 00:30:48,235
I know how much you
mean to Cat, so I'm here
534
00:30:48,236 --> 00:30:52,206
one last time to try
to get through to you.
535
00:30:52,207 --> 00:30:54,775
We have security footage
of you from the prison.
536
00:30:54,776 --> 00:30:56,709
That package that you handed the guard?
537
00:30:56,710 --> 00:30:58,979
You know what was in it?
538
00:30:58,980 --> 00:31:01,315
The parts they used to make the zip gun.
539
00:31:01,316 --> 00:31:03,850
The gun they used in their escape.
540
00:31:03,851 --> 00:31:05,252
You're just trying to scare me.
541
00:31:05,253 --> 00:31:07,388
No, if I was trying to
scare you, I'd tell you
542
00:31:07,389 --> 00:31:10,524
that that guard gave you up
the moment he saw the video.
543
00:31:10,525 --> 00:31:13,211
And that when they try you as an adult,
544
00:31:13,212 --> 00:31:16,315
you're gonna be locked up for
longer than you've been alive.
545
00:31:16,316 --> 00:31:18,050
I... I don't... I don't
think that's how it works.
546
00:31:18,051 --> 00:31:19,818
Where are they?
547
00:31:19,819 --> 00:31:22,585
Come on, Petra, give
me something to trade
548
00:31:22,586 --> 00:31:24,222
so I can help you.
549
00:31:24,223 --> 00:31:27,958
I'm 16. You shouldn't be
talking to me without a lawyer.
550
00:31:44,877 --> 00:31:47,445
- Cat Chambers...
- The manhunt is on with
551
00:31:47,446 --> 00:31:49,447
confirmed sightings of Doug O'Casey...
552
00:31:49,448 --> 00:31:51,649
- Trained mercenaries...
- The leader of
553
00:31:51,650 --> 00:31:53,284
- the Shorepound Syndicate...
- We go live to
554
00:31:53,285 --> 00:31:55,024
a news conference for further updates.
555
00:31:55,025 --> 00:31:58,022
Thank you all for coming.
556
00:31:58,023 --> 00:32:00,724
While I will always be
grateful to Cat Chambers
557
00:32:00,725 --> 00:32:03,627
for saving my life and
ending that terrible ordeal,
558
00:32:03,628 --> 00:32:06,429
neither I nor any member
of the Eastland family
559
00:32:06,430 --> 00:32:07,931
condone her actions today.
560
00:32:07,932 --> 00:32:10,166
I will personally be here for Cat,
561
00:32:10,167 --> 00:32:13,470
right here, if she
has a change of heart.
562
00:32:13,471 --> 00:32:16,740
Please, Cat, before
it's too late, come home.
563
00:32:16,741 --> 00:32:18,909
Let's face this together.
564
00:32:20,444 --> 00:32:22,112
Can you tell us anything more about...
565
00:32:32,423 --> 00:32:35,524
Wait here. I'll just be a few minutes.
566
00:32:36,994 --> 00:32:38,395
Tori?
567
00:32:38,396 --> 00:32:39,829
Daddy!
568
00:32:39,830 --> 00:32:42,032
Would you like a drink?
569
00:32:42,033 --> 00:32:43,933
Tori, I have no idea
570
00:32:43,934 --> 00:32:46,657
what you're up to this time,
but we need to go right now.
571
00:32:46,658 --> 00:32:48,058
This is my house, Father.
572
00:32:48,059 --> 00:32:49,627
I'm not having this discussion now.
573
00:32:49,628 --> 00:32:51,562
This place is a crime
scene waiting to happen.
574
00:32:51,563 --> 00:32:54,130
Ooh, that sounds exciting.
575
00:32:56,601 --> 00:33:00,771
Haven't you embarrassed
this family enough?
576
00:33:00,772 --> 00:33:03,607
You think so little of me.
You always have.
577
00:33:03,608 --> 00:33:05,842
Tori, listen to me.
578
00:33:05,843 --> 00:33:08,912
You're putting your life
in danger just being here.
579
00:33:08,913 --> 00:33:11,548
You have no idea who
these individuals are
580
00:33:11,549 --> 00:33:13,749
that Cat Chambers broke
out of jail this morning.
581
00:33:13,750 --> 00:33:15,951
Why don't you run it down for us?
582
00:33:15,952 --> 00:33:17,686
Tori is a good listener.
583
00:33:22,493 --> 00:33:24,194
I'm afraid your driver and bodyguard
584
00:33:24,195 --> 00:33:25,727
are a little under the weather.
585
00:33:30,367 --> 00:33:33,570
You have no idea what you just did.
586
00:33:33,571 --> 00:33:35,305
Sure she does.
587
00:33:35,306 --> 00:33:36,872
And the sooner you get over it,
588
00:33:36,873 --> 00:33:38,908
the sooner we can get down to business.
589
00:33:54,811 --> 00:33:56,077
Anything at the farmhouse?
590
00:33:56,078 --> 00:33:57,646
Still waiting on forensics, but...
591
00:33:57,647 --> 00:33:59,281
Keep digging. First 24 hours...
592
00:33:59,282 --> 00:34:01,340
On it, Chief.
593
00:34:07,976 --> 00:34:08,976
Cole.
594
00:34:08,977 --> 00:34:10,577
Hey. It's me.
595
00:34:10,578 --> 00:34:12,412
I need to see you.
596
00:34:12,413 --> 00:34:13,648
Yes, ma'am.
597
00:34:13,649 --> 00:34:15,315
And what would that address be again?
598
00:34:17,318 --> 00:34:18,719
Minister Bob.
599
00:34:18,720 --> 00:34:20,121
The orphanage.
600
00:34:35,537 --> 00:34:38,906
So, what do you want?
601
00:34:38,907 --> 00:34:41,175
Let's start with what
you're gonna pay me tonight.
602
00:34:41,176 --> 00:34:42,276
For what?
603
00:34:42,277 --> 00:34:43,743
For saving you from a violent death
604
00:34:43,744 --> 00:34:45,343
at the hands of my associate.
605
00:34:53,253 --> 00:34:56,122
$3 million, I walk away free.
606
00:34:56,123 --> 00:34:59,826
Or $60 million wired
to this bank account
607
00:34:59,827 --> 00:35:02,062
in the Cayman islands.
608
00:35:02,063 --> 00:35:04,564
And new passports.
609
00:35:04,565 --> 00:35:06,032
And the use of your plane
610
00:35:06,033 --> 00:35:08,835
to get the hell off this
island once and for all.
611
00:35:08,836 --> 00:35:11,337
And how much of this
does my daughter get?
612
00:35:11,338 --> 00:35:12,972
Oh, you would be proud of me, Dad.
613
00:35:12,973 --> 00:35:15,675
I negotiated a full share for myself.
614
00:35:15,676 --> 00:35:17,875
You sure about that?
615
00:35:23,382 --> 00:35:25,150
I suckered him here for you.
616
00:35:25,151 --> 00:35:26,752
Should've read the
fine print, sweetheart.
617
00:35:26,753 --> 00:35:29,587
If I don't get paid,
I'm going to the cops.
618
00:35:35,228 --> 00:35:37,129
Hey, hey, hey.
619
00:35:37,130 --> 00:35:38,563
Okay, okay.
620
00:35:38,564 --> 00:35:40,232
Sit down.
621
00:35:40,233 --> 00:35:41,599
It's okay.
622
00:35:43,103 --> 00:35:44,902
Alright, alright.
623
00:35:49,342 --> 00:35:52,142
Mr. O'Casey is in charge here.
624
00:36:06,391 --> 00:36:09,127
Permission to board?
625
00:36:09,128 --> 00:36:11,929
I do believe that you outrank
me, Lieutenant Governor.
626
00:36:18,971 --> 00:36:21,906
What kind of stunt
did you pull today, hm?
627
00:36:21,907 --> 00:36:24,008
Jake the Human Target?
628
00:36:24,009 --> 00:36:25,408
He was here.
629
00:36:25,409 --> 00:36:26,977
We had him in our sights.
630
00:36:26,978 --> 00:36:28,811
We blew it.
631
00:36:30,414 --> 00:36:32,115
We have to flip Cat's narrative.
632
00:36:32,116 --> 00:36:33,383
Yeah.
633
00:36:33,384 --> 00:36:36,486
Cat in cuffs wouldn't be great
for the Governor, now, would it?
634
00:36:36,487 --> 00:36:37,687
If it comes out now
635
00:36:37,688 --> 00:36:40,823
that she's been working
for him under the table, no.
636
00:36:42,059 --> 00:36:44,527
It's best if Cat simply disappears.
637
00:36:44,528 --> 00:36:46,462
Whoa. I don't like how that sounds.
638
00:36:46,463 --> 00:36:49,131
That's not what I'm
asking, and you know it.
639
00:36:50,768 --> 00:36:51,768
What do you want?
640
00:36:51,769 --> 00:36:52,969
Jake...
641
00:36:57,441 --> 00:37:00,510
We both know you can't
give me what I want.
642
00:37:39,349 --> 00:37:40,682
Hey.
643
00:37:42,552 --> 00:37:43,652
Are you okay?
644
00:37:43,653 --> 00:37:46,120
Well, define "okay".
645
00:37:46,121 --> 00:37:49,224
Cat, you are in some
serious trouble this time.
646
00:37:49,225 --> 00:37:51,660
I mean, you got to come
in, tell your story,
647
00:37:51,661 --> 00:37:53,395
- tell them what really happened.
- No, I'm not coming in.
648
00:37:53,396 --> 00:37:55,864
No one's gonna believe
what really happened.
649
00:37:55,865 --> 00:37:57,932
Yeah, they want to buy into Doug O'Casey
650
00:37:57,933 --> 00:38:01,069
and Cat Chambers reunited,
criminal lovers on the run.
651
00:38:01,070 --> 00:38:02,371
That's the story they're selling,
652
00:38:02,372 --> 00:38:04,439
and everyone's buying into it.
653
00:38:04,440 --> 00:38:06,307
I'm not.
654
00:38:06,308 --> 00:38:09,010
Well, good, because it's not true.
655
00:38:09,011 --> 00:38:11,379
Okay. I believe you.
656
00:38:11,380 --> 00:38:12,480
Now what?
657
00:38:12,481 --> 00:38:14,148
I got to go.
658
00:38:14,149 --> 00:38:18,086
But I need your help getting
out of here in one piece.
659
00:38:18,087 --> 00:38:19,586
Come on.
660
00:38:23,759 --> 00:38:25,026
Where are you going?
661
00:38:25,027 --> 00:38:27,428
It's better if you don't know.
662
00:38:28,530 --> 00:38:30,598
- Oh.
- Must have followed me.
663
00:38:30,599 --> 00:38:34,869
I just wanted to see your
face and say goodbye in person.
664
00:38:34,870 --> 00:38:36,704
Cat Chambers, we have you surrounded.
665
00:38:36,705 --> 00:38:39,873
Come out with your hands
raised above your head.
666
00:38:41,710 --> 00:38:42,809
Go, go, go.
667
00:38:42,810 --> 00:38:44,077
Hurry, hurry.
668
00:38:44,078 --> 00:38:46,678
- You're advised to...
- Be careful.
669
00:38:47,815 --> 00:38:50,117
Detective Cole...
670
00:38:52,253 --> 00:38:54,472
Come out with your hands up.
671
00:38:54,473 --> 00:38:55,797
Suspect surrounded.
672
00:38:55,798 --> 00:38:58,191
Hey, Bob, we're making it.
673
00:39:02,263 --> 00:39:03,830
We know she's inside.
674
00:39:03,831 --> 00:39:05,132
I can bring her out.
675
00:39:05,133 --> 00:39:06,934
I can't trust you.
676
00:39:06,935 --> 00:39:08,501
Not when it comes to her.
677
00:39:08,502 --> 00:39:11,171
Come on, there are children in there.
678
00:39:11,172 --> 00:39:12,572
Give me two minutes.
679
00:39:12,573 --> 00:39:14,707
You have the place surrounded.
Where could she possibly go?
680
00:39:14,708 --> 00:39:16,476
Please, think of the kids.
681
00:39:16,477 --> 00:39:19,278
You mean like you did when you
decided to harbor a fugitive?
682
00:39:19,279 --> 00:39:21,514
Kristy...
683
00:39:21,515 --> 00:39:22,981
Sergeant Ellis...
684
00:39:31,492 --> 00:39:33,660
You got two minutes.
685
00:39:33,661 --> 00:39:35,226
Thank you.
686
00:39:36,964 --> 00:39:39,231
Cat? It's me.
687
00:39:39,232 --> 00:39:40,967
I'm coming in alone.
688
00:40:20,873 --> 00:40:21,907
Let's go.
689
00:40:21,908 --> 00:40:24,274
Hey, let's go.
690
00:40:25,443 --> 00:40:26,511
I have your word.
691
00:40:26,512 --> 00:40:28,412
You have my word when we find Cat.
692
00:40:28,413 --> 00:40:29,680
That wasn't the deal.
693
00:40:29,681 --> 00:40:30,815
That's my deal.
694
00:40:30,816 --> 00:40:32,683
I'm not leaving without her.
695
00:41:22,733 --> 00:41:24,533
Are you sure about this?
696
00:41:26,771 --> 00:41:29,573
No turning back now.
697
00:41:29,574 --> 00:41:31,140
Right.
698
00:41:31,141 --> 00:41:33,777
No turning back.
699
00:41:54,377 --> 00:41:59,777
CREDITS
48292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.