All language subtitles for Pretty Little Liars_ The Perfectionists - 01x05 - The Patchwork Girl.WEB-TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,234 --> 00:00:02,468 Previously on "Pretty Little Liars The Perfectionists" 2 00:00:02,492 --> 00:00:04,792 (Mason) I want what Nolan had, and just like him 3 00:00:04,794 --> 00:00:07,014 I'm willing to use what I know when I have to. 4 00:00:07,039 --> 00:00:09,205 This doctor's report says you're supposed to be taking 5 00:00:09,207 --> 00:00:11,492 a break from playing. You have to postpone that audition. 6 00:00:11,517 --> 00:00:14,478 (Mona) I play chess every night with the most brilliant opponent 7 00:00:14,480 --> 00:00:15,851 I could ever ask for. 8 00:00:15,876 --> 00:00:17,280 - What do you know about them? - Nothing. 9 00:00:17,282 --> 00:00:18,570 Except the way they think. 10 00:00:18,595 --> 00:00:20,317 (Alison) If you can't tell the world your secrets 11 00:00:20,319 --> 00:00:21,804 consider telling each other. 12 00:00:21,813 --> 00:00:24,214 - Andrew and I got in a fight. - Some more secrets? 13 00:00:24,216 --> 00:00:26,482 (Dylan) No, same secret, I just made the mistake 14 00:00:26,484 --> 00:00:27,750 of being honest about it. 15 00:00:27,752 --> 00:00:29,319 [instrumental music] 16 00:00:29,476 --> 00:00:30,998 Dad? 17 00:00:31,023 --> 00:00:32,721 (Alison) Your Beacon Heights success predictor? 18 00:00:32,723 --> 00:00:35,023 Yes, but somebody has been messing with it 19 00:00:35,025 --> 00:00:36,525 and now it's looking for a 20 00:00:36,527 --> 00:00:38,827 particular kind of smart person. 21 00:00:38,829 --> 00:00:40,229 Ray? 22 00:00:40,231 --> 00:00:42,397 (Claire) Taylor had so much imagination. 23 00:00:42,399 --> 00:00:44,999 She thought the Emerald City was out there in the woods 24 00:00:45,001 --> 00:00:48,036 around our house and she was going to find it. 25 00:00:48,038 --> 00:00:50,054 [door opens] 26 00:00:50,341 --> 00:00:51,406 Taylor. 27 00:00:51,563 --> 00:00:52,729 [gasps] 28 00:00:56,380 --> 00:01:00,682 ♪ I can feel it coming in the air tonight ♪ 29 00:01:00,684 --> 00:01:02,684 (Caitlin) Are we even sure we wanna do this? 30 00:01:02,686 --> 00:01:03,952 Don't you dare! 31 00:01:03,954 --> 00:01:06,521 We can't do this without you. 32 00:01:06,523 --> 00:01:07,828 And you owe me. 33 00:01:08,292 --> 00:01:09,725 You said you would do whatever it takes 34 00:01:09,727 --> 00:01:10,959 to prove to me that you're sorry! 35 00:01:10,961 --> 00:01:13,061 Yes, I did, but we're about to break 36 00:01:13,063 --> 00:01:15,062 a lot of laws here. Felonies. 37 00:01:15,064 --> 00:01:16,864 Maybe that comes easy to you, though. 38 00:01:16,866 --> 00:01:18,299 ♪ I would not lend a hand ♪ 39 00:01:18,301 --> 00:01:20,968 You know, runs in the family. 40 00:01:20,970 --> 00:01:22,936 ♪ So you can wipe off that grin ♪ 41 00:01:22,938 --> 00:01:24,739 Screw you. 42 00:01:24,921 --> 00:01:27,040 Yeah, well, who died and made you boss? 43 00:01:27,042 --> 00:01:29,644 (Ava) You never cared about Nolan. Why do you care about this? 44 00:01:29,646 --> 00:01:32,880 (Caitlin) Let's just stop fighting and focus on what we're doing here. 45 00:01:32,882 --> 00:01:34,715 ♪ Can you feel it coming.. ♪ 46 00:01:34,717 --> 00:01:37,217 So this is how it's gonna be? 47 00:01:37,219 --> 00:01:40,821 After tonight, we'll just move on like we're no longer friends? 48 00:01:40,823 --> 00:01:42,590 We were never friends. 49 00:01:46,896 --> 00:01:51,465 ♪ Oh Lord oh Lord ♪ 50 00:01:53,068 --> 00:01:56,270 ♪ If I show you then I know you ♪ 51 00:01:56,272 --> 00:01:59,072 ♪ Won't tell what I said ♪ 52 00:01:59,104 --> 00:02:02,909 ♪ 'Cause two can keep a secret if one of them is dead ♪ 53 00:02:02,933 --> 00:02:05,823 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 54 00:02:05,848 --> 00:02:07,781 [instrumental music] 55 00:02:09,251 --> 00:02:11,751 Taylor! Open the door! 56 00:02:16,702 --> 00:02:18,504 Taylor, please, open up! 57 00:02:19,195 --> 00:02:20,695 Taylor! 58 00:02:20,996 --> 00:02:22,029 Taylor, open up! 59 00:02:22,031 --> 00:02:24,965 [engine revving] 60 00:02:28,437 --> 00:02:29,769 Ah! 61 00:02:29,771 --> 00:02:32,339 [clattering] 62 00:02:41,549 --> 00:02:44,804 [dramatic music] 63 00:02:48,122 --> 00:02:49,750 Would you like some peanut brittle? 64 00:02:50,248 --> 00:02:51,897 I'm on a cleanse. 65 00:02:51,960 --> 00:02:54,078 You are Ray Hagedorn, aren't you? 66 00:02:54,395 --> 00:02:57,796 - That's me. - I'm Mona Vanderwaal. I work... 67 00:02:57,798 --> 00:02:59,999 I've been in your office, I change your light-bulbs 68 00:03:00,001 --> 00:03:01,906 seen you all over the campus. 69 00:03:02,794 --> 00:03:04,361 You just never noticed. 70 00:03:05,450 --> 00:03:07,616 My cloak of invisibility. 71 00:03:07,781 --> 00:03:09,208 You live here? 72 00:03:09,210 --> 00:03:11,367 Well, it's not Walden Pond 73 00:03:12,013 --> 00:03:13,246 but it suits me. 74 00:03:13,248 --> 00:03:14,513 How long have you been here? 75 00:03:14,515 --> 00:03:16,921 I was 15 years old when I came. 76 00:03:17,851 --> 00:03:19,584 What were you doing when you were 15? 77 00:03:19,586 --> 00:03:22,354 Playing with my dolls and shoplifting with Hannah. 78 00:03:22,356 --> 00:03:23,821 So you were a student here? 79 00:03:23,823 --> 00:03:25,210 Then I met a girl. 80 00:03:26,007 --> 00:03:27,725 She was smart like you. 81 00:03:27,727 --> 00:03:29,937 And where is she now? Your-your girl? 82 00:03:31,902 --> 00:03:33,669 She couldn't take the pressure. 83 00:03:35,002 --> 00:03:37,035 Does the school know that you live down here? 84 00:03:37,037 --> 00:03:39,537 Does it look like I want them to know where to find me? 85 00:03:39,539 --> 00:03:42,007 And suppose I were to call campus security in? 86 00:03:42,009 --> 00:03:43,841 - Tell them you live down here. - You're not gonna do that. 87 00:03:43,843 --> 00:03:44,910 Why not? 88 00:03:44,912 --> 00:03:46,077 'Cause you wanna know who messed 89 00:03:46,079 --> 00:03:47,946 with your pretty little program. 90 00:03:47,948 --> 00:03:50,916 What do you call it, your crystal ball? 91 00:03:51,148 --> 00:03:54,886 [scoffs] Impressive. 92 00:03:54,888 --> 00:03:57,555 You're like a human Beacon guard, aren't you? 93 00:03:57,557 --> 00:04:00,792 My cloak of invisibility allows me to hear more than most. 94 00:04:00,794 --> 00:04:02,259 Do you know who did it? 95 00:04:02,261 --> 00:04:04,194 What do you think the list is for? 96 00:04:04,196 --> 00:04:07,398 Maybe it's a suspect list of who killed Nolan. 97 00:04:07,400 --> 00:04:09,972 But I know it's connecting some dots. 98 00:04:10,436 --> 00:04:13,304 Me, Alison DiLaurentis 99 00:04:13,306 --> 00:04:15,472 Caitlin Park-Lewis. 100 00:04:15,474 --> 00:04:16,540 Hm.. 101 00:04:19,545 --> 00:04:21,478 Peanut brittle? 102 00:04:21,480 --> 00:04:23,047 ♪ A-a-a-ha ♪ 103 00:04:23,049 --> 00:04:24,214 [whirring] 104 00:04:24,216 --> 00:04:26,550 ♪ A-a-a-ha-a ♪ 105 00:04:26,552 --> 00:04:30,387 ♪ Way down we go ♪ 106 00:04:32,091 --> 00:04:35,759 ♪ Way down we go ♪ 107 00:04:37,930 --> 00:04:41,498 ♪ Way down we go ♪ 108 00:04:45,571 --> 00:04:49,739 ♪ Oh Father tell me ♪ 109 00:04:51,109 --> 00:04:56,012 ♪ Do we get what we deserve ♪ 110 00:04:57,248 --> 00:04:58,782 Really? 111 00:04:59,314 --> 00:05:01,714 [instrumental music] 112 00:05:10,339 --> 00:05:14,847 _ 113 00:05:17,503 --> 00:05:22,038 Hey, you are my beautiful dreamer. 114 00:05:22,040 --> 00:05:24,207 And this can be your fresh start. 115 00:05:24,209 --> 00:05:25,876 Did you see the design lab? 116 00:05:25,878 --> 00:05:27,643 Did you see the computer lab? 117 00:05:27,645 --> 00:05:29,112 Yes, you know me so well. 118 00:05:29,114 --> 00:05:30,980 It's everything I want from a school. 119 00:05:30,982 --> 00:05:33,816 I know you can do anything you set your mind to. 120 00:05:33,818 --> 00:05:35,261 Just like my dad. 121 00:05:37,327 --> 00:05:39,093 I'm not perfect, Ava. 122 00:05:40,125 --> 00:05:41,657 I've made some mistakes. 123 00:05:43,461 --> 00:05:45,995 But you know how much I love you, right? 124 00:05:45,997 --> 00:05:47,949 Nobody's perfect, dad. 125 00:05:48,900 --> 00:05:50,833 You've always been there for me. 126 00:05:51,969 --> 00:05:53,369 And you always will. 127 00:05:55,040 --> 00:05:58,674 ♪ You let your feet run wild ♪ 128 00:06:00,173 --> 00:06:01,377 - Hey. - Mm.. 129 00:06:01,379 --> 00:06:03,046 - Let's take a selfie for mom. - Okay. 130 00:06:03,048 --> 00:06:04,079 Alright. 131 00:06:06,751 --> 00:06:08,551 - Okay. Big smile. - Cheese! 132 00:06:08,553 --> 00:06:10,009 One, two.. 133 00:06:11,856 --> 00:06:17,225 ♪ Do you dare to look him in the eye? ♪ 134 00:06:24,835 --> 00:06:27,335 ♪ A-a-a-ha-ha ♪ 135 00:06:27,337 --> 00:06:29,438 ♪ A-a-a-ha ♪ 136 00:06:29,440 --> 00:06:31,822 - Where's Andrew? - I wish I knew. 137 00:06:32,376 --> 00:06:33,609 We had a fight. 138 00:06:33,611 --> 00:06:35,578 Mm.. Sorry. 139 00:06:35,580 --> 00:06:37,112 [knocking on door] 140 00:06:37,114 --> 00:06:38,513 I'll get that. 141 00:06:40,770 --> 00:06:43,671 [indistinct chatter] 142 00:06:47,283 --> 00:06:48,448 [door closes] 143 00:06:51,948 --> 00:06:53,881 Look, I hate to interrupt your little tea party.. 144 00:06:55,681 --> 00:06:57,966 But we have to stop Mason before my fashion show. 145 00:06:57,968 --> 00:06:59,301 What happened? Did he threaten you? 146 00:06:59,303 --> 00:07:00,935 (Ava) He's threatening all of us. 147 00:07:00,937 --> 00:07:03,138 Okay? And I'm scared he's gonna explode. 148 00:07:03,171 --> 00:07:05,251 I can't seem to get him out of my head. 149 00:07:05,542 --> 00:07:10,283 I can't think, I can't study, I can't sleep, I can't design. 150 00:07:10,481 --> 00:07:13,582 And this fashion show is everything to me. 151 00:07:13,584 --> 00:07:14,949 I'm falling apart. 152 00:07:14,951 --> 00:07:16,884 I'm sorry, about everything. 153 00:07:16,886 --> 00:07:18,286 Don't even. 154 00:07:18,288 --> 00:07:19,988 Ava, I'll do whatever it takes to help you. 155 00:07:19,990 --> 00:07:23,825 Good... because I have a plan that includes you. 156 00:07:23,827 --> 00:07:26,928 Okay. Just tell me what you need. I'm in. 157 00:07:26,930 --> 00:07:29,931 Okay, I need you to lure Mason to Nolan's cabin 158 00:07:29,933 --> 00:07:31,299 so we can drug him 159 00:07:31,301 --> 00:07:33,268 and get his murder confession on tape. 160 00:07:33,456 --> 00:07:34,815 [chuckles] 161 00:07:36,906 --> 00:07:39,240 - Are you being serious? - Does it look like I'm joking? 162 00:07:39,242 --> 00:07:42,026 - Drug him with what? - Anti-anxiety meds.. 163 00:07:42,178 --> 00:07:44,946 That Nolan gave me when I was being hounded by the media 164 00:07:45,072 --> 00:07:46,479 after I was outed. 165 00:07:46,616 --> 00:07:47,982 Look, I did some research 166 00:07:47,984 --> 00:07:49,483 and the right dose of barbiturates 167 00:07:49,485 --> 00:07:51,585 can actually act like a truth serum. 168 00:07:51,587 --> 00:07:53,354 Who looks this stuff up? 169 00:07:53,356 --> 00:07:55,957 - You want us to kidnap him? - Call it what you want. 170 00:07:55,959 --> 00:07:57,591 But to me it sounds like a simple plan. 171 00:07:57,593 --> 00:07:59,761 A simple plan is like taking his phone 172 00:07:59,763 --> 00:08:01,129 and figuring out where he was that night. 173 00:08:01,131 --> 00:08:02,909 - Wait, you can do that? - Yeah. 174 00:08:03,099 --> 00:08:05,332 By hacking into the location settings on his phone. 175 00:08:05,334 --> 00:08:07,368 But when have you ever seen Mason without his phone? 176 00:08:07,370 --> 00:08:10,510 Right, right, well, he even takes it to the shower. 177 00:08:11,118 --> 00:08:14,876 Don't we all? What? It's my only chance to binge the "Golden Girls." 178 00:08:14,878 --> 00:08:17,932 - You are so gross. - Look, I need your help. 179 00:08:18,347 --> 00:08:20,706 - Okay? - I'll do it. 180 00:08:21,184 --> 00:08:22,949 To prove to you that I really am sorry. 181 00:08:23,137 --> 00:08:24,471 Sorry for what? 182 00:08:24,645 --> 00:08:26,545 [instrumental music] 183 00:08:28,260 --> 00:08:30,948 We need your help too, Dylan, in case things get ugly. 184 00:08:31,338 --> 00:08:32,959 I wanna stop Mason from terrorizing us 185 00:08:32,961 --> 00:08:34,228 just as much as you do, alright? 186 00:08:34,230 --> 00:08:35,663 But this seems extreme. 187 00:08:35,665 --> 00:08:37,698 He's gonna tell us the truth. 188 00:08:37,700 --> 00:08:40,057 And then he's gonna take a little nap. 189 00:08:40,836 --> 00:08:43,970 And then this nightmare will finally end. 190 00:08:43,972 --> 00:08:46,973 (Caitlin) Dylan, don't you have a big audition coming up? 191 00:08:46,975 --> 00:08:48,875 - Yeah, t-tonight. - Okay. 192 00:08:48,877 --> 00:08:51,362 So, what if he decides to screw that up for you too? 193 00:08:52,715 --> 00:08:55,249 [sighs] I can't take that chance. 194 00:08:55,251 --> 00:08:56,817 We didn't get to stand up to Nolan and now we have 195 00:08:56,819 --> 00:08:59,518 a real chance to stand up to Mason. 196 00:09:00,523 --> 00:09:04,010 And let's not pretend he's only got one secret on all of us. 197 00:09:04,413 --> 00:09:06,175 This could go on forever. 198 00:09:07,338 --> 00:09:09,911 No... it won't. 199 00:09:09,936 --> 00:09:12,336 [dramatic music] 200 00:09:14,869 --> 00:09:17,703 [crunching] Mm.. 201 00:09:17,705 --> 00:09:20,272 Nolan Hotchkiss, yeah.. 202 00:09:20,274 --> 00:09:22,862 That was one hell of a mess to clean up. 203 00:09:23,799 --> 00:09:25,013 Can't say I was upset 204 00:09:25,038 --> 00:09:26,899 - about it, though. - _ 205 00:09:26,924 --> 00:09:29,088 World's a better place without him in it. 206 00:09:29,137 --> 00:09:30,804 Oh, that's harsh. 207 00:09:31,768 --> 00:09:33,700 He deserved what he got. 208 00:09:34,498 --> 00:09:36,498 _ 209 00:09:36,523 --> 00:09:38,041 Did you know her? 210 00:09:38,359 --> 00:09:40,088 (Ray) Taylor Hotchkiss? 211 00:09:40,694 --> 00:09:42,361 They're the first family of this place. 212 00:09:42,363 --> 00:09:44,029 Everybody knew them. 213 00:09:44,031 --> 00:09:45,798 But did you know her? 214 00:09:45,800 --> 00:09:48,033 She figured me out, a little. 215 00:09:48,035 --> 00:09:49,935 Gave me some books to read. 216 00:09:51,472 --> 00:09:53,405 I told her about Angela. 217 00:09:54,512 --> 00:09:56,026 Your girl? 218 00:10:00,281 --> 00:10:02,648 Taylor wasn't the first person to jump off 219 00:10:02,650 --> 00:10:04,483 the Haskell Road bridge. 220 00:10:06,754 --> 00:10:10,088 For a while, I thought maybe that's what gave Taylor 221 00:10:10,090 --> 00:10:12,807 the idea... to jump. 222 00:10:13,471 --> 00:10:15,560 But her problems were a lot bigger 223 00:10:15,562 --> 00:10:17,663 than hearing a sad end to a love story. 224 00:10:17,784 --> 00:10:22,901 My friend Alison thinks that Taylor might be alive. 225 00:10:22,903 --> 00:10:24,569 (Ray) That's occurred to me, too. 226 00:10:24,571 --> 00:10:27,972 If it's true, she better stay far away from here. 227 00:10:28,114 --> 00:10:29,971 Who would wanna hurt her? 228 00:10:30,594 --> 00:10:32,245 I tried to warn Taylor. 229 00:10:32,845 --> 00:10:34,978 I left her a message. 230 00:10:34,980 --> 00:10:38,148 "They're watching." You wrote that on her wall? 231 00:10:38,150 --> 00:10:40,951 [dramatic music] 232 00:10:40,953 --> 00:10:43,454 [engine revving] 233 00:10:43,456 --> 00:10:44,488 [screeching] 234 00:10:44,490 --> 00:10:46,190 Aah! 235 00:10:51,930 --> 00:10:53,530 - Damn it! - _ 236 00:10:59,416 --> 00:11:03,737 - Taylor... my name... - I know who you are, Alison. 237 00:11:04,310 --> 00:11:06,509 Now get out of my house. 238 00:11:07,512 --> 00:11:09,279 Get out! 239 00:11:13,219 --> 00:11:15,096 (Taylor) Why are you here? 240 00:11:15,159 --> 00:11:16,359 I need your help. 241 00:11:16,361 --> 00:11:18,093 [scoffs] Forget it. 242 00:11:18,095 --> 00:11:19,928 I'm the dead girl 243 00:11:19,930 --> 00:11:21,364 and I'm gonna stay gone. 244 00:11:21,366 --> 00:11:23,065 If you really wanted to disappear 245 00:11:23,067 --> 00:11:24,867 you'd be in Florida by now. 246 00:11:24,869 --> 00:11:26,736 Not hiding in some forest 247 00:11:26,738 --> 00:11:28,437 outside Beacon Heights. 248 00:11:28,439 --> 00:11:30,038 I think you wanna know who killed your brother. 249 00:11:30,040 --> 00:11:31,574 You've just got it all figured out, don't you? 250 00:11:31,576 --> 00:11:32,875 - No, I don't. - No. 251 00:11:32,877 --> 00:11:34,277 You have no idea what you've done. 252 00:11:34,495 --> 00:11:36,746 You've put me in a lot of danger. 253 00:11:36,771 --> 00:11:38,304 Who are you afraid of? 254 00:11:40,184 --> 00:11:42,541 I didn't come here just to turn around and leave. 255 00:11:42,886 --> 00:11:44,786 If you know anything about me you'd know that. 256 00:11:47,357 --> 00:11:49,457 Someone tried to kill me, okay? 257 00:11:49,459 --> 00:11:52,193 I don't know who it was. That's why I faked my death. 258 00:11:52,195 --> 00:11:54,128 That person probably killed my brother. 259 00:11:54,130 --> 00:11:56,026 Listen, I'm not here to hurt you. 260 00:11:56,366 --> 00:11:58,633 - I'm looking for answers. - You don't get it. 261 00:11:58,635 --> 00:12:00,435 You're hurting me just by being here. 262 00:12:00,437 --> 00:12:02,604 - I don't understand - What my brother said to you. 263 00:12:02,606 --> 00:12:04,205 On your first day. It was true. 264 00:12:04,207 --> 00:12:05,740 My mom is gonna say that you're here 265 00:12:05,742 --> 00:12:07,041 because you remind her of me. 266 00:12:07,043 --> 00:12:08,643 But it's more than that. 267 00:12:08,846 --> 00:12:10,912 She brought you here to find me. 268 00:12:10,914 --> 00:12:12,246 She thinks you're dead. 269 00:12:12,248 --> 00:12:13,932 She doesn't wanna believe that. 270 00:12:14,551 --> 00:12:17,151 That's why she used Mona's program to find you. 271 00:12:17,153 --> 00:12:18,920 We don't just look alike. 272 00:12:18,922 --> 00:12:21,655 - We think alike. - What? 273 00:12:21,657 --> 00:12:23,825 It wasn't the intention of the program 274 00:12:23,827 --> 00:12:26,862 but it identifies similar personality traits in people. 275 00:12:27,063 --> 00:12:29,548 My mom knew if there was any chance I was still alive 276 00:12:29,573 --> 00:12:32,766 you would find me and she was right. 277 00:12:32,768 --> 00:12:34,235 That's why you have to leave 278 00:12:34,237 --> 00:12:36,337 and I have to get the hell outta here. 279 00:12:39,315 --> 00:12:40,647 Damn it! 280 00:12:44,247 --> 00:12:45,620 Crap. 281 00:12:46,000 --> 00:12:48,934 [indistinct chatter] 282 00:12:54,506 --> 00:12:56,406 (Mason) You look like you could use a friend. 283 00:13:01,596 --> 00:13:03,930 [sighs] 284 00:13:03,932 --> 00:13:05,265 Hey, do you ever have one of those days 285 00:13:05,267 --> 00:13:07,526 where just everything goes wrong? 286 00:13:07,669 --> 00:13:09,302 - Not really. - Yeah? 287 00:13:09,304 --> 00:13:11,037 Well, I've got the most important interview of my life 288 00:13:11,039 --> 00:13:14,040 coming up and every professor I have has assigned papers. 289 00:13:14,042 --> 00:13:16,109 All due on the same day of my interview. 290 00:13:16,111 --> 00:13:19,379 That's pretty much how it works for all of us here. 291 00:13:19,381 --> 00:13:21,682 You never really seemed that stressed about it before. 292 00:13:22,284 --> 00:13:24,901 Things aren't that great in other aspects of my life. 293 00:13:25,101 --> 00:13:27,237 Ah, so that's why you're talking to me. 294 00:13:29,557 --> 00:13:33,292 I get you, Cate, and you know I'm here if you need a friend. 295 00:13:33,294 --> 00:13:35,495 Remember finals week, senior year 296 00:13:35,497 --> 00:13:37,830 when we all went out to the cabin with Nolan? 297 00:13:37,832 --> 00:13:40,700 We were all so stressed, but the second we got there.. 298 00:13:40,702 --> 00:13:42,735 You can't help but relax at the cabin. 299 00:13:42,737 --> 00:13:45,182 You know, I could really use that about now. 300 00:13:45,540 --> 00:13:47,463 Let's do it, then. Let's go. 301 00:13:47,909 --> 00:13:49,575 - Seriously? - Yeah. 302 00:13:49,577 --> 00:13:51,811 Yeah, I was supposed to do something later 303 00:13:51,813 --> 00:13:53,513 but I'll see if I can get out of it. 304 00:13:53,733 --> 00:13:56,066 - Great. - Yeah. 305 00:13:58,424 --> 00:13:59,752 Hey, come here. 306 00:13:59,754 --> 00:14:00,920 [chuckles] 307 00:14:02,490 --> 00:14:05,157 Look, you hang in there, alright? 308 00:14:05,159 --> 00:14:06,440 Yeah, I will. 309 00:14:22,976 --> 00:14:24,876 [cell phone ringing] 310 00:14:29,616 --> 00:14:31,083 Hello? 311 00:14:31,085 --> 00:14:32,217 (man on phone) At the tone the time 312 00:14:32,219 --> 00:14:34,019 will be 11:30 p.m. 313 00:14:36,567 --> 00:14:37,900 Hello? 314 00:14:37,925 --> 00:14:38,958 (man on phone) At the tone, the time 315 00:14:38,960 --> 00:14:40,892 will be 11:30 p.m. 316 00:14:42,810 --> 00:14:45,711 [instrumental music over phone] 317 00:15:03,717 --> 00:15:06,150 [dramatic music] 318 00:15:06,315 --> 00:15:08,653 Ali, please call me back, if you find a certain someone 319 00:15:08,655 --> 00:15:10,789 don't bring her back here. Just stay where you are. 320 00:15:14,208 --> 00:15:15,596 You wanna talk about it? 321 00:15:16,616 --> 00:15:18,649 About why you and Ava are fighting? 322 00:15:18,831 --> 00:15:20,163 [cell phone beeping] 323 00:15:22,835 --> 00:15:24,334 It's from Mason. 324 00:15:24,336 --> 00:15:26,637 He said, "I'll meet you at the cabin at 7:00." 325 00:15:26,639 --> 00:15:28,438 Game on. 326 00:15:28,440 --> 00:15:30,340 [dramatic music] 327 00:15:32,784 --> 00:15:35,744 You really think that your mom is the one that tried to kill you? 328 00:15:35,769 --> 00:15:37,535 I don't, but I can't be sure. 329 00:15:37,537 --> 00:15:39,970 I know a grieving mother when I see one. 330 00:15:39,972 --> 00:15:42,307 And she sat in my living room. 331 00:15:43,543 --> 00:15:45,109 Your living room. 332 00:15:46,325 --> 00:15:48,135 From one mom to another. 333 00:15:48,664 --> 00:15:51,306 I felt her pain, Taylor. She's your family. 334 00:15:53,052 --> 00:15:56,654 When I was little, my dad brought us all out here 335 00:15:56,656 --> 00:15:58,432 for the Lyrid meteor shower. 336 00:15:59,726 --> 00:16:02,059 There were hundreds of meteors falling down all at once. 337 00:16:02,061 --> 00:16:05,690 It was like the sky was filled with a million fireworks. 338 00:16:06,499 --> 00:16:07,807 Sounds amazing. 339 00:16:08,026 --> 00:16:10,535 My mom and I just laid on top of this truck 340 00:16:10,537 --> 00:16:13,268 staring straight up into the sky at all the bright lights. 341 00:16:13,512 --> 00:16:17,113 It was like we were floating in space. 342 00:16:17,138 --> 00:16:19,038 I swear I could feel the Earth spinning. 343 00:16:20,573 --> 00:16:24,741 My mom laughed, she just held on to me. 344 00:16:24,844 --> 00:16:27,511 Said she was making sure I wouldn't fall. 345 00:16:30,056 --> 00:16:31,956 I feel like you wanna go home. 346 00:16:32,274 --> 00:16:34,596 I'd love to. But it's not safe. 347 00:16:35,541 --> 00:16:38,971 Maybe. But I think you owe it to Nolan. 348 00:16:39,402 --> 00:16:42,112 Why is solving my brother's death so important to you? 349 00:16:42,495 --> 00:16:45,563 Whoever killed Nolan is threatening people I care about. 350 00:16:45,597 --> 00:16:48,865 And I know it's asking a lot, and you think it's dangerous 351 00:16:48,867 --> 00:16:51,916 but you knew Nolan better than anyone. 352 00:16:52,302 --> 00:16:54,838 You know his secrets, you know Beacon Heights. 353 00:16:55,272 --> 00:16:56,705 I need your help. 354 00:16:57,993 --> 00:16:59,900 Taylor, you can trust me.. 355 00:17:00,800 --> 00:17:02,353 Like your brother did. 356 00:17:05,116 --> 00:17:07,049 (Caitlin) Whiskey, check. 357 00:17:07,051 --> 00:17:09,084 Spy camera, check. 358 00:17:09,086 --> 00:17:10,418 Rope, just in case, check. 359 00:17:10,420 --> 00:17:12,387 Well, this doesn't look weird at all. 360 00:17:12,389 --> 00:17:14,923 Ugh, you have to play all of that at your audition? 361 00:17:14,925 --> 00:17:16,877 Well, if Mason doesn't kill me first. 362 00:17:17,461 --> 00:17:18,961 I have to be ready to play any of these 363 00:17:18,963 --> 00:17:21,830 orchestra excerpts at random.. 364 00:17:21,832 --> 00:17:25,634 After we kidnap and drug a fellow student. 365 00:17:25,636 --> 00:17:27,682 Who we think is a murderer. 366 00:17:28,404 --> 00:17:30,337 Dylan, how are you gonna handle all this? 367 00:17:30,339 --> 00:17:32,673 I asked for a time extension, but I haven't heard back yet. 368 00:17:32,675 --> 00:17:34,008 These are some of the most difficult 369 00:17:34,010 --> 00:17:35,604 cello pieces ever written. 370 00:17:35,968 --> 00:17:38,345 Old crossing, Mendelssohn's Midsummer Night's Dream 371 00:17:38,347 --> 00:17:39,781 is a freaking nightmare. 372 00:17:39,783 --> 00:17:41,221 Ava hates me. 373 00:17:41,667 --> 00:17:42,999 What happened? 374 00:17:44,932 --> 00:17:47,755 - I'm the rat. - What? 375 00:17:47,757 --> 00:17:50,491 I'm the one who outed Ava and her family to the school. 376 00:17:52,461 --> 00:17:54,162 Caitlin, how could you do that? 377 00:17:54,164 --> 00:17:57,298 I didn't mean to, like, I-I just told one person and... 378 00:17:57,300 --> 00:17:58,966 - Well, one is all it takes. - I know. 379 00:17:58,968 --> 00:18:00,501 I'd do anything to take it back. 380 00:18:00,503 --> 00:18:03,003 But you can't, it's too late. 381 00:18:03,005 --> 00:18:04,505 Well, now I know whose side you're on. 382 00:18:04,507 --> 00:18:07,315 It's not about sides, it's about respect. 383 00:18:08,877 --> 00:18:11,877 You ruined her one opportunity 384 00:18:12,281 --> 00:18:14,448 her right to speak publicly about her family 385 00:18:14,450 --> 00:18:15,846 on her own terms. 386 00:18:18,854 --> 00:18:21,221 I mean, do you realize how grateful I am 387 00:18:21,223 --> 00:18:23,724 that nobody outed me to my parents before I was ready? 388 00:18:25,795 --> 00:18:27,713 I know people who weren't as lucky as me. 389 00:18:30,041 --> 00:18:31,974 Yeah, I really screwed up. 390 00:18:33,458 --> 00:18:34,651 You did. 391 00:18:36,872 --> 00:18:39,326 But you also did the right thing telling her. 392 00:18:41,310 --> 00:18:43,380 Just give her time. You know, I mean, she'll.. 393 00:18:44,075 --> 00:18:45,408 She'll come around. 394 00:18:46,982 --> 00:18:48,248 Thanks, Dylan. 395 00:18:53,322 --> 00:18:54,855 Why would Nolan trust you? 396 00:18:54,857 --> 00:18:56,193 I wish I knew. 397 00:18:57,760 --> 00:18:58,802 But he did. 398 00:18:59,261 --> 00:19:00,861 That night when he died 399 00:19:00,863 --> 00:19:02,873 he was waiting for someone on the roof. 400 00:19:04,166 --> 00:19:05,755 That someone was me. 401 00:19:06,768 --> 00:19:08,868 We can't do this by ourselves, we need help. 402 00:19:08,870 --> 00:19:11,070 - No, Nolan... - I know someone we can trust. 403 00:19:11,072 --> 00:19:12,605 No, we've talked about this. 404 00:19:12,607 --> 00:19:14,039 I think this could work. 405 00:19:16,134 --> 00:19:17,467 Okay. 406 00:19:19,841 --> 00:19:22,375 He said there was someone we could trust but.. 407 00:19:24,538 --> 00:19:26,396 I never thought that person could be you. 408 00:19:28,805 --> 00:19:30,739 That was the last time I saw him alive. 409 00:19:32,226 --> 00:19:33,959 I was there at the cemetery that day. 410 00:19:33,961 --> 00:19:37,630 I was waiting for everyone else to leave so I could say goodbye. 411 00:19:37,632 --> 00:19:39,565 I felt oddly safe there, I guess no one looks 412 00:19:39,567 --> 00:19:41,467 for a dead girl in a cemetery. 413 00:19:41,469 --> 00:19:43,427 I'm glad that you got to say goodbye. 414 00:19:43,811 --> 00:19:45,402 I never got a chance. 415 00:19:46,774 --> 00:19:49,146 My mother never left the crypt that night. 416 00:19:49,683 --> 00:19:52,997 If Nolan can trust me, why can't you? 417 00:20:01,411 --> 00:20:03,922 Okay, so the runway will be here. 418 00:20:03,924 --> 00:20:05,557 Approximately, 25 feet long 419 00:20:05,559 --> 00:20:06,758 then I'll have the audience sitting along 420 00:20:06,760 --> 00:20:08,192 each side of the runway. 421 00:20:08,462 --> 00:20:10,562 The cool retro projector will be here. 422 00:20:10,564 --> 00:20:13,565 And... the music should cue at the exact same time 423 00:20:13,567 --> 00:20:15,333 as the projector, like so. 424 00:20:15,335 --> 00:20:17,168 [Joy Charity Enriquez singing "All Eyes On Me"] 425 00:20:17,170 --> 00:20:18,669 ♪ La la la ♪ 426 00:20:18,671 --> 00:20:20,604 And the models will walk.. 427 00:20:22,142 --> 00:20:23,833 The models will walk.. 428 00:20:24,744 --> 00:20:26,536 Zoe, that's your cue. 429 00:20:27,280 --> 00:20:29,080 [Zoe sighs] 430 00:20:29,082 --> 00:20:30,581 ♪ Decked out driving in.. ♪ 431 00:20:30,583 --> 00:20:32,516 Okay, come on, Zoe, this is serious. 432 00:20:32,518 --> 00:20:34,785 Come on, A, you gotta work it. 433 00:20:35,822 --> 00:20:36,955 [phone beeps] 434 00:20:37,958 --> 00:20:39,790 [chuckles] 435 00:20:39,792 --> 00:20:42,489 Okay, and the images will play as the models walk. 436 00:20:42,929 --> 00:20:45,696 And they're exploring the lifespan of the snapdragon 437 00:20:45,698 --> 00:20:47,630 in relation to the new designs. 438 00:20:49,915 --> 00:20:51,580 And we'll start with.. 439 00:20:53,138 --> 00:20:54,938 ♪ Are you ready ready? ♪ 440 00:20:54,940 --> 00:20:56,706 ♪ All eyes on me ♪ 441 00:20:56,708 --> 00:20:58,475 ♪ Are you ready ready? ♪ 442 00:20:58,477 --> 00:21:01,011 ♪ Hit the town for the night.. ♪ 443 00:21:01,013 --> 00:21:02,312 Oh, my God. 444 00:21:02,314 --> 00:21:04,281 ♪ Shout out to all my girls ♪ 445 00:21:04,283 --> 00:21:06,149 ♪ Are you ready ready? ♪ 446 00:21:06,151 --> 00:21:08,485 ♪ All eyes on me ♪ 447 00:21:08,487 --> 00:21:09,853 What's wrong? 448 00:21:09,855 --> 00:21:11,355 ♪ All eyes on me.. ♪ 449 00:21:11,357 --> 00:21:12,389 [sighs] 450 00:21:12,391 --> 00:21:13,957 You okay? 451 00:21:13,959 --> 00:21:16,326 You look like you just got punched in the gut. 452 00:21:16,328 --> 00:21:18,802 ♪ La la la la la la ♪♪ 453 00:21:24,873 --> 00:21:26,205 Okay, find somewhere to hide this 454 00:21:26,207 --> 00:21:27,807 so that we can video the entire room. 455 00:21:27,809 --> 00:21:28,841 - Yeah. - Okay. 456 00:21:28,843 --> 00:21:30,009 [door opens] 457 00:21:31,580 --> 00:21:33,713 A rat and a cheater. 458 00:21:33,715 --> 00:21:35,548 Nolan really knew how to pick 'em. 459 00:21:35,550 --> 00:21:37,083 How long? 460 00:21:38,833 --> 00:21:40,654 How long was it going on? 461 00:21:40,718 --> 00:21:42,050 Oh, shit. 462 00:21:43,592 --> 00:21:45,224 What? 463 00:21:45,226 --> 00:21:47,593 (Dylan) Look, I think it was before you. 464 00:21:47,595 --> 00:21:49,028 (Caitlin) Wait, so it was during Nolan and me? 465 00:21:49,030 --> 00:21:51,197 Look, we barely talked back then. Alright? 466 00:21:51,199 --> 00:21:52,564 And I never knew if you were Nolan's real girlfriend 467 00:21:52,566 --> 00:21:54,066 or if you weren't or.. 468 00:21:54,068 --> 00:21:56,102 So this is what you were hiding from Andrew? 469 00:21:56,104 --> 00:21:57,503 And from me? 470 00:21:57,551 --> 00:21:59,512 It is what made Andrew walk out on me. 471 00:21:59,841 --> 00:22:01,028 Yes. 472 00:22:01,542 --> 00:22:03,342 - I couldn't lie to him anymore. - Oh. 473 00:22:03,344 --> 00:22:05,444 - But you could lie to me? - It was one time! 474 00:22:05,446 --> 00:22:08,014 - It doesn't make it right. - You never cared about Nolan. 475 00:22:08,016 --> 00:22:09,448 Why do you care about this? 476 00:22:09,450 --> 00:22:10,950 I care about being lied to. 477 00:22:10,952 --> 00:22:12,751 [scoffs] Says the one who outed Ava. 478 00:22:12,753 --> 00:22:15,044 You know what, can you all just shut up so we can do this? 479 00:22:15,505 --> 00:22:17,406 I don't blame him for leaving you. 480 00:22:20,521 --> 00:22:22,896 When he's not looking put three of these in his drink. 481 00:22:23,323 --> 00:22:25,990 He should be telling you his whole life story within the hour. 482 00:22:25,992 --> 00:22:27,458 And is that when we come in and beat the shit out of him? 483 00:22:27,483 --> 00:22:31,295 No, that's when Caitlin dazzles him with her winning personality 484 00:22:31,297 --> 00:22:35,199 and makes him feel safe. Like he can tell her the truth. 485 00:22:35,201 --> 00:22:37,368 And then we come in, take the camera. 486 00:22:37,370 --> 00:22:39,637 [instrumental music] 487 00:22:39,639 --> 00:22:42,206 Come on, Dylan, he'll see that the second he walks in. 488 00:22:42,208 --> 00:22:44,275 Yeah, well, who died and made you boss, Ava? 489 00:22:44,277 --> 00:22:46,811 - Nolan. - Are we sure we wanna do this? 490 00:22:46,813 --> 00:22:48,786 Don't you dare, Caitlin! 491 00:22:49,649 --> 00:22:51,883 We can't do this without you and you owe me. 492 00:22:51,885 --> 00:22:53,356 I made a mistake.. 493 00:22:54,153 --> 00:22:56,004 And I'm sorry that it hurt you, but... 494 00:22:56,029 --> 00:22:57,728 You said you're willing to do whatever it takes 495 00:22:57,730 --> 00:22:59,197 to take your life back. 496 00:22:59,199 --> 00:23:01,564 Whatever it takes to stop Nolan 2.0. 497 00:23:01,566 --> 00:23:03,419 Whatever it takes to prove to me that you're sorry. 498 00:23:03,444 --> 00:23:05,836 Yes! I did, but we're about to break 499 00:23:05,838 --> 00:23:07,838 a lot of laws here! Felonies! 500 00:23:07,840 --> 00:23:10,274 Maybe that comes easy to you, though. 501 00:23:10,276 --> 00:23:12,209 You know, runs in the family. 502 00:23:13,476 --> 00:23:15,242 Screw you. 503 00:23:19,544 --> 00:23:21,578 - Ava, I'm sorry. - Don't waste your breath. 504 00:23:21,580 --> 00:23:24,153 Let's just stop fighting and focus on what we're doing here. 505 00:23:24,341 --> 00:23:26,249 I need things to go back to the way they were. 506 00:23:26,251 --> 00:23:29,239 Same, I came to BHU to be laser-focused. 507 00:23:29,722 --> 00:23:32,990 I can't nail my audition tonight with this hanging over my head. 508 00:23:32,992 --> 00:23:35,390 [dramatic music] 509 00:23:37,872 --> 00:23:39,091 We're set. 510 00:23:39,664 --> 00:23:41,536 So this is how it's gonna be? 511 00:23:42,566 --> 00:23:44,066 After tonight, we're just gonna move on 512 00:23:44,068 --> 00:23:45,622 like we're no longer friends? 513 00:23:46,084 --> 00:23:47,584 We were never friends. 514 00:23:48,509 --> 00:23:51,409 [music continues] 515 00:23:53,177 --> 00:23:55,577 [coffee machine whirring] 516 00:23:55,602 --> 00:23:59,403 _ 517 00:24:03,187 --> 00:24:04,427 Hello, Mona. 518 00:24:05,256 --> 00:24:06,599 Hello! 519 00:24:06,935 --> 00:24:10,442 - Mind if I sit down? - Oh, please, be my guest. 520 00:24:11,562 --> 00:24:14,296 I wanted to get your opinion on something. 521 00:24:14,298 --> 00:24:16,411 Yes, you could use a makeover. 522 00:24:17,100 --> 00:24:20,269 - About your friend Alison. - Hmm? 523 00:24:20,271 --> 00:24:21,803 I'm sure you know she's protecting 524 00:24:21,805 --> 00:24:23,521 Dylan, Ava and Caitlin. 525 00:24:23,853 --> 00:24:25,794 Why do you think she's doing that? 526 00:24:26,577 --> 00:24:28,109 Those three looked like they needed help. 527 00:24:28,111 --> 00:24:31,333 - She's very nurturing. - But why those three? 528 00:24:31,649 --> 00:24:33,489 - No idea. - Really? 529 00:24:33,514 --> 00:24:35,880 - You don't see a pattern? - Of? 530 00:24:36,420 --> 00:24:38,053 Isn't this what happened in Rosewood 531 00:24:38,055 --> 00:24:39,655 when she was in high school? 532 00:24:39,657 --> 00:24:42,423 The way she formed a tight group of people around her? 533 00:24:42,425 --> 00:24:44,792 People who were dependent on her? 534 00:24:44,794 --> 00:24:47,278 That's not a pattern. That's ancient history. 535 00:24:47,794 --> 00:24:51,231 I think it says a great deal about the kind of person she is. 536 00:24:51,256 --> 00:24:53,334 That she needs people to be committed to her 537 00:24:53,336 --> 00:24:57,104 indebted to her. Nolan Hotchkiss had this little group of his. 538 00:24:57,106 --> 00:24:58,839 Ready-made posse, now he's gone 539 00:24:58,841 --> 00:25:02,276 and Alison seems to have grafted them on to herself. 540 00:25:02,278 --> 00:25:05,325 Ali is a very complex person. It's part of her charm. 541 00:25:06,148 --> 00:25:08,482 - Part of yours too. - Huh? 542 00:25:08,484 --> 00:25:10,784 I noticed in your file you never told the university 543 00:25:10,786 --> 00:25:13,120 what happened on Rue De Ciphler. 544 00:25:13,122 --> 00:25:14,622 Am I saying that right? 545 00:25:14,624 --> 00:25:16,841 - My French isn't very good. - No, it's not. 546 00:25:17,372 --> 00:25:19,993 And no, I didn't tell 'em, it's not relevant. 547 00:25:19,995 --> 00:25:23,363 I see... so tell me, do you worry 548 00:25:23,365 --> 00:25:26,786 that Alex and Mary Drake may try to find you? 549 00:25:28,270 --> 00:25:29,770 [chuckles] 550 00:25:29,772 --> 00:25:31,825 I have no idea what you're talking about. 551 00:25:32,674 --> 00:25:35,943 Oh! But isn't that what got you in trouble 552 00:25:35,945 --> 00:25:37,927 with the FBI in the first place? 553 00:25:38,028 --> 00:25:40,996 Making connections that aren't there. 554 00:25:41,138 --> 00:25:43,984 Letting an obsession with the Jalali case cloud your judgment 555 00:25:43,986 --> 00:25:47,419 leading you to take shortcuts? Illegal ones. 556 00:25:47,990 --> 00:25:50,489 That's what got you fired isn't it? 557 00:25:50,491 --> 00:25:52,291 [instrumental music] 558 00:25:54,179 --> 00:25:57,113 It's a funny thing about research, it goes both ways. 559 00:25:58,519 --> 00:26:00,053 Excuse me? 560 00:26:00,352 --> 00:26:02,085 The chess piece. 561 00:26:05,623 --> 00:26:07,056 Good luck charm? 562 00:26:07,081 --> 00:26:09,310 Everybody needs a white knight sometime.. 563 00:26:12,913 --> 00:26:14,813 But today mine didn't show. 564 00:26:21,890 --> 00:26:24,022 [clicks switch] 565 00:26:24,024 --> 00:26:26,925 [instrumental music] 566 00:26:30,597 --> 00:26:34,032 You've, uh... really done a lot with the place. 567 00:26:35,836 --> 00:26:37,458 I'm sorry, they.. 568 00:26:37,627 --> 00:26:39,886 They redecorated before I moved in. 569 00:26:40,733 --> 00:26:41,932 No. 570 00:26:42,943 --> 00:26:44,576 Don't be sorry. 571 00:26:46,544 --> 00:26:48,444 It's your home now. 572 00:26:53,020 --> 00:26:55,279 Are you sure you don't wanna go see your mom? 573 00:26:56,190 --> 00:26:58,068 I don't think she'd ever try and hurt you. 574 00:26:58,524 --> 00:26:59,700 No. 575 00:27:00,226 --> 00:27:05,029 I just need one night in a place where I feel... safe. 576 00:27:05,031 --> 00:27:06,615 [music continues] 577 00:27:06,722 --> 00:27:08,254 Yeah. 578 00:27:19,911 --> 00:27:22,845 - [dramatic music] - _ 579 00:27:33,758 --> 00:27:35,091 Where is he? 580 00:27:35,093 --> 00:27:36,841 Yup. Thank you. 581 00:27:37,849 --> 00:27:40,163 So, I got them to push my audition to last on the schedule 582 00:27:40,165 --> 00:27:42,598 but if I don't leave now I'm not gonna make it. 583 00:27:44,135 --> 00:27:46,169 And you're sure Mason knew it was tonight? 584 00:27:46,171 --> 00:27:48,738 Yeah, I'm sure, and he's Mr. Punctual 585 00:27:48,740 --> 00:27:50,806 so he would never be an hour late. 586 00:27:50,808 --> 00:27:52,675 [scoffs] We got played. 587 00:27:52,677 --> 00:27:55,745 I wanted this more than anyone, but... I say we call it. 588 00:27:55,747 --> 00:27:58,347 [music continues] 589 00:27:58,404 --> 00:28:01,038 Alright. Well, then, you guys can go, I'll pack up. 590 00:28:03,855 --> 00:28:06,490 What does this mean for the three of us? 591 00:28:07,086 --> 00:28:09,954 I don't think you can be friends with people you can never trust. 592 00:28:11,028 --> 00:28:13,863 [door opens and shuts] 593 00:28:13,865 --> 00:28:16,298 [dramatic music] 594 00:28:18,563 --> 00:28:21,302 [door opens and shuts] 595 00:28:24,552 --> 00:28:26,485 [engine cranking] 596 00:28:30,980 --> 00:28:32,146 [phone beeps] 597 00:28:37,615 --> 00:28:40,396 _ 598 00:28:42,025 --> 00:28:44,459 [music continues] 599 00:29:07,560 --> 00:29:09,660 (male #1) 'What is your name?' 600 00:29:09,662 --> 00:29:11,162 Dylan Walker. 601 00:29:11,164 --> 00:29:13,397 (male #1) What piece were you told to play? 602 00:29:13,422 --> 00:29:16,590 [exhales] Uh, the courante section of Bach's First Cello Suite. 603 00:29:21,248 --> 00:29:22,681 [exhales] 604 00:29:42,160 --> 00:29:45,044 [plays cello] 605 00:29:47,098 --> 00:29:48,631 [exhales] 606 00:29:48,633 --> 00:29:51,534 [dramatic music] 607 00:29:57,342 --> 00:29:59,342 [clicking tongue] 608 00:30:06,210 --> 00:30:09,111 (male #1) Mr. Walker, is there a problem? 609 00:30:19,896 --> 00:30:21,530 [exhaling] 610 00:30:32,008 --> 00:30:34,909 [plays cello] 611 00:31:05,041 --> 00:31:07,942 [music continues] 612 00:31:31,562 --> 00:31:33,462 [inhales sharply] 613 00:31:39,597 --> 00:31:40,930 (male #1) Next! 614 00:31:42,912 --> 00:31:45,813 [dramatic music] 615 00:31:50,266 --> 00:31:53,167 [car approaching] 616 00:31:57,628 --> 00:31:59,962 [car door opens and shuts] 617 00:32:03,306 --> 00:32:04,639 [door opens] 618 00:32:05,667 --> 00:32:07,567 - Hi. - Hope you're hungry. 619 00:32:07,569 --> 00:32:09,636 I stopped at your favorite Italian place. 620 00:32:09,638 --> 00:32:13,773 Oh, well, that's perfect because I got you your favorite whiskey. 621 00:32:13,775 --> 00:32:16,490 Oh.. Cate.. 622 00:32:18,680 --> 00:32:20,246 You know, I made a pact with the rest of the team 623 00:32:20,248 --> 00:32:22,427 to not drink until Crew season's over. 624 00:32:24,857 --> 00:32:27,520 Uh... I just thought since it's you and me 625 00:32:27,522 --> 00:32:29,254 I mean, no one's gonna know. 626 00:32:29,256 --> 00:32:31,457 Oh, are you asking me to lie? 627 00:32:31,459 --> 00:32:32,833 No. 628 00:32:33,688 --> 00:32:35,420 Who knew you were so naughty. 629 00:32:37,931 --> 00:32:39,531 I thought you did. 630 00:32:39,533 --> 00:32:42,133 And I thought I was gonna have to deal with Jeremy. 631 00:32:42,135 --> 00:32:46,137 But, uh, guess you took care of that, didn't you? 632 00:32:46,139 --> 00:32:47,939 Is it a little chilly in here? 633 00:32:47,941 --> 00:32:50,208 I saw some firewood in front, I'll go grab it. 634 00:32:50,591 --> 00:32:54,480 And then you and I... can warm this place up together. 635 00:32:54,482 --> 00:32:55,514 Mm-hmm. 636 00:32:55,516 --> 00:32:56,794 [clears throat] 637 00:32:57,158 --> 00:32:58,758 [softly chuckles] 638 00:33:00,688 --> 00:33:02,620 [dramatic music] 639 00:33:04,290 --> 00:33:07,075 Hi. Can I get one pumpkin spice latte please? 640 00:33:07,100 --> 00:33:08,133 Thanks. 641 00:33:14,000 --> 00:33:15,466 Hey. 642 00:33:16,097 --> 00:33:17,308 How'd it go? 643 00:33:17,404 --> 00:33:19,236 Honestly, I don't.. 644 00:33:19,238 --> 00:33:20,638 I don't really know. 645 00:33:20,640 --> 00:33:22,115 I'm sure you killed it. 646 00:33:22,568 --> 00:33:24,975 Look, about what I said in the cabin earlier.. 647 00:33:25,024 --> 00:33:26,558 Same. 648 00:33:30,396 --> 00:33:32,016 Goodbye, Dylan. 649 00:33:32,174 --> 00:33:34,903 W-wait, you say that like I'm, I'm never gonna see you again. 650 00:33:35,187 --> 00:33:36,904 I'm still gonna come to your fashion show. 651 00:33:37,995 --> 00:33:40,435 I made you a promise, alright. I'm-I'm gonna stick to that. 652 00:33:44,896 --> 00:33:46,829 [indistinct chatter] 653 00:33:52,815 --> 00:33:54,214 I understand. 654 00:33:56,107 --> 00:34:00,176 - About you and Nolan. - What? 655 00:34:00,396 --> 00:34:02,865 Nolan didn't have many ways of expressing himself 656 00:34:03,081 --> 00:34:05,068 but he was always really good at passion. 657 00:34:05,517 --> 00:34:06,883 Hmm. Mm-hmm. 658 00:34:06,885 --> 00:34:08,752 And sometimes it seemed that was the only way 659 00:34:08,754 --> 00:34:10,677 he could show you how he felt. 660 00:34:11,359 --> 00:34:13,059 How he truly felt. 661 00:34:14,224 --> 00:34:16,124 And sometimes that passion was.. 662 00:34:17,194 --> 00:34:18,857 Was overpowering. 663 00:34:19,510 --> 00:34:21,442 And impossible to turn away from. 664 00:34:24,954 --> 00:34:27,689 Maybe that's how you can explain it to Andrew. 665 00:34:29,042 --> 00:34:30,374 Thank you. 666 00:34:36,531 --> 00:34:39,278 You know, we might decide we never wanna leave this place. 667 00:34:39,846 --> 00:34:42,179 I like the idea of keeping you all to myself. 668 00:34:44,565 --> 00:34:46,064 Alright. 669 00:34:48,658 --> 00:34:50,324 I can't have you being cold. 670 00:34:50,732 --> 00:34:51,965 [grunts] 671 00:34:52,762 --> 00:34:55,663 [intense music] 672 00:35:13,427 --> 00:35:15,895 [dramatic music] 673 00:35:31,856 --> 00:35:33,990 [crickets chirping] 674 00:35:39,818 --> 00:35:41,351 Daddy? 675 00:35:47,381 --> 00:35:48,981 Hello, Ava. 676 00:35:48,983 --> 00:35:51,383 What a surprise running into you like this. 677 00:35:51,385 --> 00:35:53,318 You are a miserable human being. 678 00:35:53,320 --> 00:35:55,320 Why? Because I read your file? 679 00:35:55,771 --> 00:35:58,539 Because I know your dad called you his beautiful dreamer? 680 00:35:58,541 --> 00:36:00,774 Because I know your favorite lullaby? 681 00:36:00,776 --> 00:36:03,009 That's the beauty of not wearing the badge anymore. 682 00:36:03,011 --> 00:36:05,052 I can play the games however I want. 683 00:36:05,915 --> 00:36:07,716 Now, can I have a look in that bag? 684 00:36:09,092 --> 00:36:12,460 Or maybe we can work something out between the two of us? 685 00:36:12,720 --> 00:36:15,387 You keep the bag and tell me which of your friends 686 00:36:15,389 --> 00:36:18,615 killed Nolan Hotchkiss? Or was it your teacher? 687 00:36:21,608 --> 00:36:24,542 [dramatic music] 688 00:36:26,944 --> 00:36:28,110 [unzips bag] 689 00:36:31,489 --> 00:36:33,389 [intense music] 690 00:36:35,677 --> 00:36:37,443 What'd you think you were gonna find in there, Dana? 691 00:36:37,445 --> 00:36:38,841 A severed hand? 692 00:36:41,427 --> 00:36:43,694 I'm not that easy to fool. 693 00:36:43,719 --> 00:36:45,240 Then why did you come here? 694 00:36:46,245 --> 00:36:48,345 Because you thought that they came back for you? 695 00:36:48,370 --> 00:36:50,703 - Isn't that right? - Are you done with that? 696 00:36:54,676 --> 00:36:56,709 Offer's still good. 697 00:36:56,734 --> 00:36:58,701 You tell me who killed Nolan.. 698 00:36:58,726 --> 00:37:00,276 You can forget all about the past. 699 00:37:00,301 --> 00:37:02,075 But you don't want to forget the past. 700 00:37:02,252 --> 00:37:05,086 You want to bury it along with my family.. 701 00:37:05,321 --> 00:37:07,222 And I'm not gonna let you do that. 702 00:37:09,044 --> 00:37:11,344 (Dana) I might have it wrong. 703 00:37:11,369 --> 00:37:14,603 Maybe Nolan found out about the money and you killed him. 704 00:37:14,628 --> 00:37:15,960 [chuckles] 705 00:37:17,732 --> 00:37:19,332 Why don't you stay out here for a couple of hours 706 00:37:19,334 --> 00:37:23,060 and think about that? Hey! Maybe a bear will eat you. 707 00:37:24,505 --> 00:37:26,472 [wolf howling] 708 00:37:26,474 --> 00:37:29,342 Okay, I get that he said it was dangerous for Taylor to be here 709 00:37:29,344 --> 00:37:31,744 but why are we trusting a crazy guy who lives in the basement? 710 00:37:31,746 --> 00:37:33,544 Because I believed him. 711 00:37:34,082 --> 00:37:35,949 How long has he even been living down there? 712 00:37:35,951 --> 00:37:38,617 Long enough to hear and see an awful lot about this place. 713 00:37:38,619 --> 00:37:41,020 Ali, he's the one who wrote the message on the wall! 714 00:37:41,022 --> 00:37:42,655 - "They're watching." - Yes! 715 00:37:42,657 --> 00:37:45,258 He was trying to warn her, Ali, you need to wake her up 716 00:37:45,260 --> 00:37:46,759 and get her out of town. 717 00:37:46,761 --> 00:37:48,761 You said it yourself, this isn't Rosewood. 718 00:37:48,763 --> 00:37:53,298 No, but it might be just as bad in its own uniquely creepy way. 719 00:37:53,300 --> 00:37:55,200 [dramatic music] 720 00:37:57,271 --> 00:37:59,304 [sighs] I convinced her to come back here. 721 00:37:59,306 --> 00:38:00,605 What am I supposed to tell her? 722 00:38:00,607 --> 00:38:02,943 That you made a mistake. Go. 723 00:38:07,633 --> 00:38:10,435 (Alison) Taylor? Taylor? 724 00:38:11,518 --> 00:38:13,785 - She's gone! - What! 725 00:38:13,787 --> 00:38:15,220 Okay, when you say gone, what do you... 726 00:38:15,222 --> 00:38:18,357 Missing, Mona! She's not where I left her! 727 00:38:18,382 --> 00:38:19,630 Ali.. 728 00:38:21,669 --> 00:38:24,601 [dramatic music] 729 00:38:26,910 --> 00:38:28,243 [sniffles] 730 00:38:29,869 --> 00:38:31,202 [sighs] 731 00:38:54,928 --> 00:38:57,260 [music continues] 732 00:38:57,262 --> 00:38:58,428 [phone beeps] 733 00:38:59,522 --> 00:39:01,522 _ 734 00:39:04,169 --> 00:39:06,937 (Caitlin on voicemail) Ava, it's me, and you were wrong. 735 00:39:06,939 --> 00:39:08,771 You can trust me. 736 00:39:08,773 --> 00:39:11,041 Look, I've got Mason's phone and I don't wanna bring it 737 00:39:11,043 --> 00:39:13,376 to campus, so meet me at the Old Road. Okay? 738 00:39:13,378 --> 00:39:15,711 I called Dylan, he's on his way. 739 00:39:18,450 --> 00:39:20,383 [car approaching] 740 00:39:27,125 --> 00:39:28,291 Got the phone? 741 00:39:29,561 --> 00:39:32,094 - Yeah. - Oh, there she is. 742 00:39:35,532 --> 00:39:38,467 [engine accelerating] 743 00:39:38,469 --> 00:39:39,801 Ava? 744 00:39:39,803 --> 00:39:41,136 Caitlin! 745 00:39:41,138 --> 00:39:43,872 [intense music] 746 00:39:45,709 --> 00:39:47,609 [tires screeching] 747 00:39:49,831 --> 00:39:52,165 [sighs] Jesus. 748 00:40:02,393 --> 00:40:06,394 Caitlin? Oh, my God. Caitlin! 749 00:40:06,396 --> 00:40:08,463 - Yeah, she's breathing, I... - Caitlin! 750 00:40:08,465 --> 00:40:09,897 I don't know about 45 seconds per minute. 751 00:40:09,899 --> 00:40:11,565 - She got hit by a car. - Oh, my God. 752 00:40:11,567 --> 00:40:13,334 Can you just.. Can you send someone? We're on the Old Road? 753 00:40:13,336 --> 00:40:15,403 - Help! - Please as soon as... 754 00:40:15,405 --> 00:40:17,305 Somebody help! 755 00:40:17,307 --> 00:40:19,840 - What happened? - She got hit by a car. 756 00:40:19,842 --> 00:40:21,775 - Somebody help! - On the Old Road... 757 00:40:21,777 --> 00:40:23,111 We're on the Old Road. Caitlin? 758 00:40:23,113 --> 00:40:24,979 Please help me. 759 00:40:24,981 --> 00:40:26,614 Oh, my God. 760 00:40:26,616 --> 00:40:27,982 Caitlin? 761 00:40:27,984 --> 00:40:29,682 [Ava breathing heavily] 762 00:40:29,684 --> 00:40:30,783 [music continues] 763 00:40:30,808 --> 00:40:35,808 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 54804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.