Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,360 --> 00:00:36,796
ALMOST NOTHING
2
00:03:11,360 --> 00:03:13,795
This is it, I've left.
I'm on the train.
3
00:03:15,320 --> 00:03:17,391
It feels weird going back there.
4
00:03:18,840 --> 00:03:20,956
I'm doing what you said.
5
00:05:24,800 --> 00:05:26,393
You coming?
6
00:05:31,360 --> 00:05:33,237
Was it good today?
- Yeah.
7
00:05:33,520 --> 00:05:36,876
Is mom sleeping? - Keep quiet.
She had trouble falling asleep.
8
00:06:02,960 --> 00:06:04,234
Come on!
9
00:09:42,840 --> 00:09:45,116
Just try to relax.
10
00:09:45,440 --> 00:09:49,070
Breathe, breathe, breathe.
11
00:09:49,960 --> 00:09:53,635
Everything's fine.
The tube is going in.
12
00:09:53,920 --> 00:09:58,471
Swallow your saliva. One hard swallow.
13
00:09:58,760 --> 00:10:01,878
Calm down, sir.
Everything's fine. Breathe.
14
00:10:02,160 --> 00:10:05,630
Calm down. Breathe...
15
00:10:08,160 --> 00:10:12,996
Everything's fine. Don't get upset.
Try to remain calm.
16
00:10:14,760 --> 00:10:18,594
Breathe!
You're too tense. Please breathe, sir.
17
00:10:19,080 --> 00:10:21,833
Breathe!
You're not helping...
18
00:10:23,760 --> 00:10:25,114
Breathe.
19
00:10:25,960 --> 00:10:28,110
You must stay calm.
20
00:10:44,440 --> 00:10:47,114
Here, Mathieu,
put it under your arm.
21
00:10:51,400 --> 00:10:52,390
Like that.
22
00:10:53,360 --> 00:10:55,192
You haven't eaten anything!
23
00:10:56,040 --> 00:10:57,633
That's not good.
24
00:10:59,520 --> 00:11:01,033
You need your strength.
25
00:11:02,280 --> 00:11:04,157
You did take your tranquilizers?
26
00:11:06,280 --> 00:11:07,714
Mathieu Lambert's fiberscope?
27
00:11:08,000 --> 00:11:09,991
It was hard, but I think we got it.
28
00:11:10,280 --> 00:11:14,513
I'll see him this afternoon.
Then we'll discuss treatment.
29
00:11:14,760 --> 00:11:16,637
OK.
- See you later.
30
00:11:22,000 --> 00:11:23,752
How do you feel, Mathieu?
31
00:11:24,280 --> 00:11:26,669
Were the tests all right this morning?
32
00:11:31,440 --> 00:11:34,432
It would be good if we talked,
don't you think?
33
00:11:38,880 --> 00:11:40,678
You don't want to talk?
34
00:11:42,440 --> 00:11:46,195
Fine. Let me tell you
what's going to happen.
35
00:11:46,520 --> 00:11:48,033
If you want,
36
00:11:48,760 --> 00:11:51,115
only if you agree to it,
37
00:11:51,680 --> 00:11:53,830
you can stay here for eight days.
38
00:11:54,520 --> 00:11:58,275
That's the usual procedure,
when people come to the hospital.
39
00:11:59,040 --> 00:12:02,396
We try to keep them for eight days,
to find out what's wrong.
40
00:12:03,280 --> 00:12:06,193
See what made you do what you did...
41
00:12:07,480 --> 00:12:09,710
and try to find some answers.
42
00:12:14,560 --> 00:12:17,393
I'm a psychiatrist,
I'm here to help you.
43
00:12:19,520 --> 00:12:22,911
You are safe here.
You can get yourself together.
44
00:12:29,080 --> 00:12:31,913
Do you want to let anyone
know you're here?
45
00:12:33,600 --> 00:12:35,034
Your parents, maybe?
46
00:12:41,480 --> 00:12:45,314
You know the person
who brought you here yesterday?
47
00:12:45,720 --> 00:12:48,838
He's been here twice today,
asking about you.
48
00:12:52,320 --> 00:12:53,515
Is he a friend?
49
00:12:55,880 --> 00:12:57,393
Is he your boyfriend?
50
00:13:16,360 --> 00:13:17,475
C�dric.
51
00:13:17,920 --> 00:13:20,753
Mathieu.
- Nice to meet you.
52
00:13:25,320 --> 00:13:27,311
You on vacation long here?
53
00:13:27,760 --> 00:13:29,956
I don't know. A while.
54
00:13:42,440 --> 00:13:43,953
What's so funny?
55
00:13:44,960 --> 00:13:46,394
You.
- Me?
56
00:13:46,680 --> 00:13:48,876
I make you laugh?
- You do.
57
00:13:49,240 --> 00:13:51,595
Why?
-| didn't picture you like this.
58
00:13:51,960 --> 00:13:52,950
Like how?
59
00:13:56,640 --> 00:13:58,836
I saw you last year.
60
00:13:59,920 --> 00:14:01,638
You've really changed.
61
00:14:03,120 --> 00:14:04,872
I've seen you, too.
62
00:14:05,160 --> 00:14:07,913
You sold waffles in that van?
63
00:14:09,440 --> 00:14:12,114
I still do, but at Pingolo's.
Know where it is?
64
00:14:12,400 --> 00:14:13,515
Pingolo's?
- Yeah.
65
00:14:13,920 --> 00:14:15,797
I don't think so.
66
00:14:22,560 --> 00:14:23,834
Got friends here?
67
00:14:24,120 --> 00:14:25,269
Not really.
68
00:14:28,080 --> 00:14:29,832
Want one?
69
00:14:30,120 --> 00:14:32,430
A friend?
- Yeah, a friend.
70
00:14:33,120 --> 00:14:34,269
You, for example?
71
00:14:34,640 --> 00:14:36,358
Me, for example.
72
00:14:37,640 --> 00:14:39,313
Sure, why not?
73
00:14:41,400 --> 00:14:43,994
Did you mind me
looking at you on the beach?
74
00:14:45,040 --> 00:14:45,996
No.
75
00:14:46,560 --> 00:14:48,312
I looked at you, too.
76
00:14:49,040 --> 00:14:50,189
Yeah, I noticed.
77
00:14:51,560 --> 00:14:52,470
Why?
78
00:14:53,560 --> 00:14:55,790
Because you were looking at me.
79
00:14:58,000 --> 00:15:00,150
The girl's your sister?
- Yes.
80
00:15:01,200 --> 00:15:02,873
You look alike.
81
00:15:03,160 --> 00:15:04,434
Really!
82
00:15:06,640 --> 00:15:08,677
You didn't look closely enough.
83
00:15:09,440 --> 00:15:11,954
Maybe you had better things to do.
84
00:15:16,760 --> 00:15:19,274
Here, right now,
I don't know if I could...
85
00:15:19,560 --> 00:15:22,313
But yesterday on the beach,
you felt something?
86
00:15:22,560 --> 00:15:25,234
I'm not saying I didn't, but...
87
00:15:26,120 --> 00:15:28,430
I don't know, maybe you're right.
88
00:15:31,520 --> 00:15:33,113
I'd better leave, then.
89
00:15:33,400 --> 00:15:35,073
Wait, isn't it normal?
90
00:15:36,240 --> 00:15:37,833
What do you propose?
91
00:15:40,600 --> 00:15:42,716
What do I propose, right now?
92
00:15:46,600 --> 00:15:48,193
I want to kiss you.
93
00:15:50,800 --> 00:15:51,756
Go ahead.
94
00:16:23,680 --> 00:16:25,990
Just getting in now?
-| went for a walk.
95
00:16:26,280 --> 00:16:27,634
At three in the morning!
96
00:16:28,520 --> 00:16:29,794
What's wrong?
97
00:16:34,280 --> 00:16:37,398
The pills make you sick, that's all...
98
00:16:43,920 --> 00:16:44,990
Feel good?
99
00:17:15,960 --> 00:17:17,758
What are you waiting for?
100
00:17:18,120 --> 00:17:19,713
What did you say?
101
00:17:20,040 --> 00:17:21,110
Nothing.
102
00:17:35,960 --> 00:17:37,109
Hey, Mathieu.
103
00:17:37,760 --> 00:17:39,194
Please go away.
104
00:17:39,440 --> 00:17:40,316
Why?
105
00:17:40,600 --> 00:17:42,273
So they don't see us together.
106
00:17:42,560 --> 00:17:43,550
Are you ashamed or what?
107
00:17:43,840 --> 00:17:46,070
No, I just don't want any trouble!
108
00:17:46,840 --> 00:17:47,955
What trouble?
109
00:17:48,240 --> 00:17:49,753
Can't you just leave?
110
00:17:52,080 --> 00:17:54,390
You think I'm stupid?
- Just fuck off!
111
00:17:54,680 --> 00:17:56,034
What, fuck off?
112
00:17:59,600 --> 00:18:02,911
Who's he talking to?
One of Mouchereau's sons?
113
00:18:04,600 --> 00:18:05,749
Must be.
114
00:18:06,120 --> 00:18:07,554
What are they up to?
115
00:18:11,040 --> 00:18:14,749
Well... I'm going.
I'm baking out here.
116
00:18:15,640 --> 00:18:18,075
I've got lots to do at home.
117
00:18:19,400 --> 00:18:21,596
I'll take the car, you'll walk, OK?
118
00:18:21,880 --> 00:18:22,756
Yeah.
119
00:18:23,360 --> 00:18:25,033
You'll come back in an hour?
120
00:18:28,040 --> 00:18:28,916
Yes.
121
00:18:30,360 --> 00:18:32,715
Sarah, I'm not your maid.
You can help.
122
00:18:34,160 --> 00:18:35,753
Why don't you ask Mathieu?
123
00:18:36,240 --> 00:18:37,958
He's too lazy.
124
00:18:38,240 --> 00:18:39,958
Sure, that's some excuse.
125
00:18:40,640 --> 00:18:42,631
I'm lazy too, then.
126
00:18:44,000 --> 00:18:46,116
There are so many people
on that beach.
127
00:18:46,400 --> 00:18:48,277
Even at low tide, it's packed.
128
00:18:48,560 --> 00:18:49,675
Don't be dumb,
it's always the same!
129
00:18:50,280 --> 00:18:52,396
Don't talk to me like that!
130
00:18:55,240 --> 00:18:57,754
My allergies are starting, shit.
131
00:18:58,000 --> 00:19:00,992
Iwon't go back.
I'm sick of the beach anyway.
132
00:19:01,280 --> 00:19:03,430
You're not supposed
to go everyday...
133
00:19:05,040 --> 00:19:06,314
You piss me off!
134
00:19:11,760 --> 00:19:14,354
Why aren't you eating?
- I'm not hungry.
135
00:19:14,680 --> 00:19:17,513
I bust my ass to feed you!
136
00:19:18,680 --> 00:19:20,478
I'm going to my room.
137
00:19:20,760 --> 00:19:23,593
Let him go, his ass hurts.
- Mathieu, wait!
138
00:19:29,600 --> 00:19:31,273
Excuse me, is C�dric here?
139
00:19:31,520 --> 00:19:32,794
No, he left.
140
00:19:33,120 --> 00:19:34,030
Along time ago?
141
00:19:34,880 --> 00:19:36,678
About two hours.
142
00:20:00,040 --> 00:20:01,394
What do you want?
143
00:20:05,240 --> 00:20:07,675
To apologize for this afternoon.
144
00:20:13,840 --> 00:20:15,592
OK, you can fuck off now.
145
00:20:23,480 --> 00:20:24,914
Cut it out.
146
00:20:25,160 --> 00:20:26,912
Hey, I said I'm sorry!
147
00:20:30,320 --> 00:20:31,435
Come on...
148
00:20:31,960 --> 00:20:33,553
Come on, kiss me.
149
00:20:34,760 --> 00:20:36,353
Don't ever do it again!
150
00:20:37,560 --> 00:20:38,755
You hear me?
151
00:21:00,720 --> 00:21:03,872
Ashes from the moon,
little ball of foam,
152
00:21:04,360 --> 00:21:07,591
the wind carries me,
the hot sand buries me.
153
00:21:08,360 --> 00:21:11,512
Between my dunes lie my misfortunes.
154
00:21:11,840 --> 00:21:14,673
When I'm nude, I learn virtue!
155
00:21:15,920 --> 00:21:18,434
I,I, 'm so fragile!
156
00:21:19,200 --> 00:21:21,111
Someone take my hand...
157
00:21:21,440 --> 00:21:22,316
That's pathetic.
158
00:21:22,680 --> 00:21:28,756
I,I, I'm so easy,
I fuck anyone who wants me!
159
00:21:37,560 --> 00:21:41,394
We'll have to be careful next time,
or my sister'll flip.
160
00:21:41,640 --> 00:21:43,153
She doesn't seem too cool.
161
00:21:43,440 --> 00:21:45,033
She's a real bitch these days.
162
00:21:52,280 --> 00:21:56,035
Carried by the wind,
I fuck you up the ass
163
00:21:56,640 --> 00:22:00,474
My ass is afraid to be pricked
by your big bad dick!
164
00:22:00,800 --> 00:22:03,633
Naked, I take it up the ass.
165
00:22:04,880 --> 00:22:10,353
I, I, I'm a libertine,
I'm a whore...
166
00:22:10,640 --> 00:22:11,914
A naughty girl...
167
00:22:12,920 --> 00:22:15,673
Her ass is nice and hairy...
168
00:22:17,160 --> 00:22:19,595
...the way I like it!
169
00:22:52,240 --> 00:22:53,275
Kitty!
170
00:23:16,760 --> 00:23:18,433
Where did you come from?
171
00:23:47,160 --> 00:23:48,753
Shit!
172
00:25:07,920 --> 00:25:09,354
Hey, get down.
173
00:25:10,000 --> 00:25:10,910
Here.
174
00:25:16,000 --> 00:25:17,911
You're cute, but you stink.
175
00:25:21,040 --> 00:25:23,714
Here,
You little pig!
176
00:25:26,200 --> 00:25:27,634
It's good, huh?
177
00:25:43,920 --> 00:25:45,672
Well, I'm here.
178
00:25:46,440 --> 00:25:48,192
I'm sitting by the fire.
179
00:25:49,000 --> 00:25:50,911
It's so cold here.
180
00:25:53,080 --> 00:25:54,912
I saw the neighbor.
181
00:25:55,880 --> 00:25:57,632
She gave me the wood.
182
00:25:59,720 --> 00:26:01,996
I hope she won't call here.
183
00:26:03,120 --> 00:26:04,713
It's freezing!
184
00:26:10,080 --> 00:26:12,913
I'd like you to come one weekend,
185
00:26:13,200 --> 00:26:14,713
I could show you the place.
186
00:26:17,960 --> 00:26:19,792
I think you'd like it.
187
00:26:23,480 --> 00:26:25,835
Don't know what I'll do this week.
188
00:26:29,160 --> 00:26:31,993
Today I found a cat.
He was in the yard.
189
00:26:35,840 --> 00:26:37,194
He's sleeping now.
190
00:27:49,000 --> 00:27:49,956
Here.
191
00:27:52,280 --> 00:27:54,669
Thanks, dear,
but I prefer orange juice.
192
00:27:58,920 --> 00:28:00,194
Feeling better?
193
00:28:02,520 --> 00:28:03,316
Not really.
194
00:28:05,640 --> 00:28:09,156
Those pills make you sick.
You should stop.
195
00:28:09,960 --> 00:28:12,349
Don't worry, it won't last.
196
00:28:15,800 --> 00:28:17,074
Shit!
197
00:28:21,320 --> 00:28:22,913
Oh, fuck!
198
00:28:27,000 --> 00:28:28,274
Seriously.
199
00:28:28,600 --> 00:28:30,671
You want a light! Excuse me.
200
00:28:31,880 --> 00:28:33,314
Give it to me.
201
00:28:33,800 --> 00:28:35,711
No, I'll light it.
202
00:28:36,000 --> 00:28:37,195
That's what it's for.
203
00:28:39,400 --> 00:28:40,674
I'm so full..
204
00:28:41,360 --> 00:28:43,271
Fuck, I'm fat. It's awful.
205
00:28:43,560 --> 00:28:45,233
You, too?
- Totally.
206
00:28:45,520 --> 00:28:47,511
Welcome to the club.
- You've gained?
207
00:28:47,800 --> 00:28:49,393
Alittle.
- No way!
208
00:28:49,640 --> 00:28:52,473
Your food's so rich.
- It's so rich! Right!
209
00:28:52,760 --> 00:28:57,630
It's not only disgusting,
it also makes you fat.
210
00:28:57,920 --> 00:29:00,673
I can't cook.
Is it really too salty?
211
00:29:00,960 --> 00:29:02,473
It's salty.
-| like salt.
212
00:29:02,760 --> 00:29:06,594
The food is already salted,
so there's no point adding to it.
213
00:29:07,000 --> 00:29:09,037
Yeah, but I like it that way.
214
00:29:09,320 --> 00:29:11,550
Like it? You garbage disposal!
215
00:29:11,840 --> 00:29:14,832
I like salt! Salt, and pepper.
I like spices.
216
00:29:17,000 --> 00:29:19,674
Here's Annick
trying to justify her cooking.
217
00:29:19,920 --> 00:29:21,991
I didn't make it! I bought it.
218
00:29:22,320 --> 00:29:24,152
I couldn't make that cake.
219
00:29:24,560 --> 00:29:27,154
She got it at the bakery.
- just got the wrong bakery!
220
00:29:27,680 --> 00:29:30,194
You would!
- Which one?
221
00:29:30,480 --> 00:29:32,437
Get off my back!
- Which bakery?
222
00:29:32,720 --> 00:29:34,711
The one next to the bar...
223
00:29:35,000 --> 00:29:36,354
That's not the good one.
224
00:29:36,920 --> 00:29:39,753
So I was wrong.
- Change bakeries.
225
00:29:40,960 --> 00:29:43,634
You're all horrible.
- No, we love you, Annick.
226
00:29:50,360 --> 00:29:51,509
Be careful.
227
00:29:52,280 --> 00:29:53,953
Two with sugar?
228
00:30:10,760 --> 00:30:12,034
Thanks, have a nice day.
229
00:30:16,000 --> 00:30:19,152
This game's a drag.
- Come on, play!
230
00:30:19,600 --> 00:30:21,034
One last round.
231
00:30:21,760 --> 00:30:22,909
Three of akind.
232
00:30:23,200 --> 00:30:25,111
If you get four,
I'll suck your dick.
233
00:30:25,920 --> 00:30:28,514
And if not?
- Just your balls, then!
234
00:31:31,040 --> 00:31:33,873
Your dad may come next weekend.
235
00:31:34,120 --> 00:31:36,111
Let him stay in Paris.
- Why?
236
00:31:36,400 --> 00:31:38,073
He doesn't take care of her.
237
00:31:40,240 --> 00:31:42,834
He's like all men.
A coward, afraid of illness.
238
00:31:43,120 --> 00:31:45,509
Why defend him?
He's isn't nice to you.
239
00:31:46,520 --> 00:31:48,431
I don't care what he says.
240
00:31:49,240 --> 00:31:51,470
As long as he needs me, I'm stronger.
241
00:31:52,880 --> 00:31:54,632
That's how it works with him.
242
00:32:01,440 --> 00:32:03,477
Why aren't you at the beach
with Sarah?
243
00:32:03,760 --> 00:32:05,114
I'm sick of her!
244
00:32:07,400 --> 00:32:09,710
Maybe you've met a girl.
- No.
245
00:33:28,760 --> 00:33:31,354
Re-do it. It's sloppy.
- No, it's OK.
246
00:33:54,000 --> 00:33:56,071
Fuck! I don't believe it...
247
00:34:03,720 --> 00:34:05,074
Shit!
248
00:34:11,360 --> 00:34:12,873
Mathieu, are you there?
249
00:34:18,680 --> 00:34:20,273
Why'd you lock the door?
250
00:34:21,280 --> 00:34:24,716
We were playing darts. I forgot.
251
00:34:25,520 --> 00:34:27,397
Aren't you going
to introduce us?
252
00:34:27,680 --> 00:34:30,433
C�dric, Annick.
253
00:34:32,880 --> 00:34:35,793
Where's your sister?
- don't know. The beach, I guess.
254
00:34:37,000 --> 00:34:40,550
Come help me clean the kitchen.
You made a big mess!
255
00:34:40,840 --> 00:34:43,275
Now?
- Yes. I can't do anything.
256
00:34:49,000 --> 00:34:50,798
Want to eat with us, C�dric?
257
00:34:52,080 --> 00:34:55,152
She's doing better,
but sometimes she breaks down.
258
00:34:55,480 --> 00:34:57,869
She needs to stop the pills.
259
00:34:58,280 --> 00:34:59,554
Just come!
260
00:34:59,840 --> 00:35:01,911
I know you're busy but Christ!
261
00:35:02,600 --> 00:35:05,956
I'm not judging you,
but she needs you.
262
00:35:09,320 --> 00:35:12,153
They fight all the time.
Want to talk to him?
263
00:35:14,360 --> 00:35:16,351
Known each other long?
264
00:35:16,960 --> 00:35:18,633
About ten days.
265
00:35:19,080 --> 00:35:20,991
We met at the beach.
266
00:35:22,680 --> 00:35:24,717
You're from here?
- Yeah.
267
00:35:25,360 --> 00:35:28,796
From Nantes, actually.
My dad lives here. I'm on vacation.
268
00:35:32,880 --> 00:35:34,154
Are you in school?
269
00:35:34,480 --> 00:35:37,996
No, I quit a long time ago.
It's not my thing.
270
00:35:39,920 --> 00:35:42,230
On the dole, then?
- No, why?
271
00:35:43,440 --> 00:35:46,034
I start a training course in September.
272
00:35:46,320 --> 00:35:48,709
The pay's bad,
but I'll learn a trade.
273
00:35:49,120 --> 00:35:51,634
Is it mechanics?
274
00:35:52,480 --> 00:35:55,916
No, I'm not a mechanic.
- You look like one though.
275
00:35:56,240 --> 00:35:57,594
I'm just kidding!
276
00:35:58,160 --> 00:36:01,357
It's computers.
- Ah, computers.
277
00:36:01,640 --> 00:36:03,472
A friend in Paris does news graphics.
278
00:36:03,800 --> 00:36:05,313
Yeah? I've always loved that.
279
00:36:05,560 --> 00:36:07,710
I don't know anything about it!
280
00:36:08,640 --> 00:36:10,916
I should dress.
I can't go down like this.
281
00:36:11,960 --> 00:36:14,395
Wear the sweater Sarah and I gave you.
282
00:36:14,920 --> 00:36:17,275
If you like. It's in the closet.
283
00:36:20,120 --> 00:36:23,795
Dad called. He can't come,
he has to go to Frankfort.
284
00:36:28,640 --> 00:36:30,472
Did you hear me?
- Yes.
285
00:36:32,520 --> 00:36:33,794
You don't care?
286
00:36:34,400 --> 00:36:37,233
No. But you know,
he works a lot.
287
00:36:38,280 --> 00:36:39,475
He doesn't give a shit about us.
288
00:36:39,760 --> 00:36:42,354
You're wrong.
He's doing the best he can.
289
00:36:43,680 --> 00:36:46,718
So, it's OK he left you
after what happened?
290
00:36:49,120 --> 00:36:50,713
Good evening.
291
00:36:52,760 --> 00:36:55,593
C�dric, my mom.
- Nice to meet you.
292
00:36:56,840 --> 00:36:59,753
Like some wine?
I'd like a little.
293
00:37:00,040 --> 00:37:02,714
If Annick doesn't mind?
- Annick doesn't mind.
294
00:37:03,880 --> 00:37:05,393
But not too much!
295
00:37:06,600 --> 00:37:07,749
Thanks.
296
00:37:11,720 --> 00:37:12,869
Is it good?
297
00:37:13,920 --> 00:37:16,309
A bit off.
- Yeah, it is.
298
00:37:18,200 --> 00:37:20,635
So you're Mathieu's new friend?
299
00:37:20,920 --> 00:37:22,354
That's for sure!
300
00:37:25,400 --> 00:37:27,550
Would you get the starters?
301
00:37:29,040 --> 00:37:31,873
Are you in school?
- Not exactly.
302
00:37:32,360 --> 00:37:33,953
I sell waffles.
303
00:37:34,240 --> 00:37:36,834
Really? Have you been doing it long?
- Three years.
304
00:37:38,360 --> 00:37:39,236
So...
305
00:37:40,200 --> 00:37:41,634
what do you do in winter?
306
00:37:41,920 --> 00:37:44,833
Not much. Just hang out.
I do sports, too.
307
00:37:45,400 --> 00:37:47,710
It shows. You're really built!
308
00:37:48,000 --> 00:37:49,593
You think so?
- Yes!
309
00:37:52,840 --> 00:37:54,194
You must be popular
at the beach.
310
00:37:54,440 --> 00:37:57,592
Trying to find out if he's free?
We're too old for him!
311
00:37:57,880 --> 00:37:58,915
Too old!
312
00:37:59,200 --> 00:38:01,714
I'think you look good for your age.
313
00:38:01,960 --> 00:38:05,078
That's a good one!
So, what's my age?
314
00:38:05,360 --> 00:38:06,873
I don't know. I couldn't say.
315
00:38:07,160 --> 00:38:09,197
Yes, you could!
- No, no.
316
00:38:09,560 --> 00:38:11,312
How old is your girlfriend?
317
00:38:11,920 --> 00:38:13,797
She's...
- Eighteen!
318
00:38:14,320 --> 00:38:15,754
You know her?
319
00:38:16,280 --> 00:38:17,350
A little.
320
00:38:18,240 --> 00:38:20,595
Mathieu really knows her!
- Shut up!
321
00:38:20,880 --> 00:38:22,917
Don't talk to your sister like that.
322
00:38:23,200 --> 00:38:24,793
She should mind her business!
323
00:38:25,040 --> 00:38:26,872
I always wanted a sister.
324
00:38:27,160 --> 00:38:29,993
It's not always great. Especially
with these two. Right, Sarah?
325
00:38:34,080 --> 00:38:35,195
So...
326
00:38:36,280 --> 00:38:38,476
Who wants some?
- Salad, C�dric?
327
00:38:38,760 --> 00:38:39,477
Yes.
328
00:38:39,880 --> 00:38:41,757
Some delicious salad!
329
00:38:43,720 --> 00:38:44,790
That's enough. Thanks.
330
00:38:45,080 --> 00:38:46,354
No more?
- No, thanks.
331
00:38:46,680 --> 00:38:47,875
Sarah?
332
00:38:49,120 --> 00:38:50,269
I don't want any.
333
00:38:50,560 --> 00:38:53,234
Want some quiche?
- Let her be.
334
00:38:55,160 --> 00:38:57,754
I'm the only one
who likes my food here!
335
00:38:58,040 --> 00:38:59,792
I'll have more.
336
00:40:46,040 --> 00:40:47,951
Get out.
- OK, we're going.
337
00:40:48,240 --> 00:40:51,073
What assholes!
They wouldn't throw him out.
338
00:40:51,360 --> 00:40:53,476
Stop it.
- Stop what?
339
00:40:58,240 --> 00:40:59,355
Shut up.
340
00:41:03,960 --> 00:41:05,234
I'm sorry.
341
00:41:07,960 --> 00:41:09,314
Come on, forget it.
342
00:41:09,880 --> 00:41:10,995
Kiss me.
343
00:41:25,240 --> 00:41:27,117
Fuck!
- What is it?
344
00:41:31,400 --> 00:41:32,993
He's looking all over for you.
345
00:41:38,360 --> 00:41:40,078
Is he the one you slept with?
346
00:41:40,400 --> 00:41:41,196
Yeah.
347
00:41:41,640 --> 00:41:43,597
He's why you left for Nantes?
348
00:41:44,360 --> 00:41:47,352
Yeah, but not just him.
Too much shit was going on.
349
00:41:49,440 --> 00:41:50,953
What kind of shit?
350
00:41:53,240 --> 00:41:54,913
I don't want to talk about it.
351
00:41:56,960 --> 00:41:58,234
Tell me.
352
00:41:59,680 --> 00:42:02,593
Sure you want to know?
- Yes, I want to know.
353
00:42:06,600 --> 00:42:09,877
I tried it for money
with some guys passing through.
354
00:42:13,080 --> 00:42:14,798
Wasn't it disgusting?
355
00:42:15,800 --> 00:42:17,632
It depended on the guy.
356
00:42:20,280 --> 00:42:24,274
One time was really awful.
The guy was a gay-basher.
357
00:42:24,520 --> 00:42:26,193
He beat the crap out of me.
358
00:42:30,000 --> 00:42:31,832
But that's all over now.
359
00:44:12,280 --> 00:44:14,078
Why do you think he did it?
360
00:44:15,000 --> 00:44:18,356
I don't know.
Shouldn't you tell me?
361
00:44:18,880 --> 00:44:21,315
It's hard to say, exactly.
362
00:44:22,080 --> 00:44:24,594
I think it's a combination of things.
363
00:44:25,360 --> 00:44:27,795
In any case, it's not about you.
364
00:44:28,160 --> 00:44:30,913
So why the letter saying
he wouldn't see me anymore?
365
00:44:31,280 --> 00:44:34,272
Depression doesn't leave
much room for others.
366
00:44:35,120 --> 00:44:38,112
But could help him.
- Not if he doesn't want help.
367
00:44:39,120 --> 00:44:42,476
For now, he needs to find himself.
On his own.
368
00:44:44,840 --> 00:44:46,717
I don't get it, he seemed fine.
369
00:44:47,000 --> 00:44:49,913
He may have felt the need
to hide it from you.
370
00:44:53,200 --> 00:44:56,238
Can I ask you a question?
You don't have to answer.
371
00:44:57,080 --> 00:44:57,956
Yes.
372
00:44:59,280 --> 00:45:01,317
How were things between you?
373
00:45:01,800 --> 00:45:04,758
I mean,
were there any sexual inhibitions?
374
00:45:06,080 --> 00:45:07,753
No, not really.
375
00:45:08,920 --> 00:45:11,275
But this past month
he hasn't wanted to.
376
00:45:11,680 --> 00:45:13,591
He accused me of cheating.
377
00:45:13,880 --> 00:45:15,598
It wasn't true?
- No...
378
00:45:17,400 --> 00:45:19,516
Just once, but it was nothing.
379
00:45:20,240 --> 00:45:23,278
Otherwise, things were good?
- Yeah, fine.
380
00:45:24,280 --> 00:45:26,510
We argued, like everybody.
381
00:45:27,120 --> 00:45:28,394
And at night?
382
00:45:29,000 --> 00:45:31,435
Mathieu said he had trouble sleeping.
383
00:46:22,360 --> 00:46:25,318
Mathieu, want to go for a ride?
384
00:46:27,280 --> 00:46:28,634
Right now?
385
00:46:41,680 --> 00:46:43,273
We're all alone.
386
00:47:12,120 --> 00:47:16,478
"Today, Ranrou�t shows us
the evolution of military architecture.
387
00:47:16,840 --> 00:47:21,198
It mixes styles
from the 10th through the 17th centuries.
388
00:47:21,560 --> 00:47:23,995
We can follow its transformations
389
00:47:24,280 --> 00:47:27,716
to a time when past principles
and forms were abandoned."
390
00:47:29,320 --> 00:47:30,390
Cool.
391
00:47:37,760 --> 00:47:39,512
No, not here.
- Why not?
392
00:47:39,920 --> 00:47:41,991
I'm not in the mood.
- You mad?
393
00:47:43,040 --> 00:47:44,838
No, but you've got a one-track mind!
394
00:47:45,920 --> 00:47:47,433
Isn't that normal?
395
00:47:47,720 --> 00:47:50,678
Come on, stop it.
I don't like you like this.
396
00:47:52,040 --> 00:47:53,394
Is it because of yesterday?
397
00:47:57,800 --> 00:48:00,952
I don't know.
We're here, can't you enjoy it?
398
00:48:01,240 --> 00:48:02,992
It's just a bunch of rocks!
399
00:48:03,440 --> 00:48:05,192
I want you.
400
00:48:05,760 --> 00:48:07,592
I don't feel like it!
401
00:48:24,360 --> 00:48:26,317
I'll be late.
Don't lock the door.
402
00:48:26,600 --> 00:48:28,318
Wait!
- What?
403
00:48:31,880 --> 00:48:34,110
You think I haven't figured it out?
404
00:48:34,400 --> 00:48:35,435
What do you mean?
405
00:48:36,360 --> 00:48:38,033
You know what I mean.
406
00:48:38,880 --> 00:48:41,474
And you bring him here,
on top of it.
407
00:48:41,720 --> 00:48:43,677
You want to kill your mother?
408
00:48:44,320 --> 00:48:46,470
I'm not doing anything bad!
409
00:48:47,440 --> 00:48:49,954
Do what you want, it's your ass.
410
00:48:50,640 --> 00:48:53,154
But you could stay for dinner sometimes.
411
00:48:53,520 --> 00:48:55,193
But...
- Make an effort.
412
00:48:56,520 --> 00:48:58,033
I can't. He's waiting.
413
00:48:59,440 --> 00:49:01,795
Tell him you'll see him after dinner.
414
00:49:05,320 --> 00:49:06,594
How are you?
415
00:49:07,120 --> 00:49:08,793
Fine, honey.
416
00:50:25,920 --> 00:50:28,230
It goes too fast.
- What?
417
00:50:28,720 --> 00:50:30,711
It goes too fast.
418
00:50:51,800 --> 00:50:53,632
I didn't know she had a guy.
419
00:50:53,960 --> 00:50:55,314
Neither did I.
420
00:50:57,880 --> 00:50:59,598
Let's go. I'm bored.
421
00:51:39,360 --> 00:51:41,317
Will your mom take it bad?
422
00:51:41,760 --> 00:51:42,955
I don't know.
423
00:51:43,480 --> 00:51:46,632
She's not well,
sol don't want to upset her.
424
00:51:47,880 --> 00:51:50,315
She's sick?
- No, it's just...
425
00:51:53,640 --> 00:51:55,677
She had a baby 3 years ago,
426
00:51:55,960 --> 00:51:58,474
born with cancer.
They couldn't save him.
427
00:52:00,520 --> 00:52:01,794
He's dead?
428
00:52:03,320 --> 00:52:05,231
We buried him recently.
429
00:52:05,920 --> 00:52:08,992
My mom's been like this since.
We look after her.
430
00:52:09,600 --> 00:52:11,113
Mostly Annick does.
431
00:52:15,880 --> 00:52:18,110
It doesn't seem to affect you.
432
00:52:18,640 --> 00:52:21,393
I hardly knew him.
He was always at the hospital.
433
00:52:21,680 --> 00:52:22,590
So?
434
00:52:23,360 --> 00:52:26,113
She hasn't paid
much attention to us since.
435
00:52:27,640 --> 00:52:29,233
Isn't that normal?
436
00:52:29,520 --> 00:52:31,113
I know, but...
437
00:52:32,080 --> 00:52:33,593
it's hell at home.
438
00:52:33,840 --> 00:52:38,835
Between my crazy sister and my
depressed mom, I've had enough.
439
00:52:42,720 --> 00:52:44,393
They know you're gay?
440
00:52:45,760 --> 00:52:48,036
I didn't even know myself, before...
441
00:52:49,400 --> 00:52:51,914
Didn't you do stuff
when you were little?
442
00:52:53,720 --> 00:52:54,915
Come on.
443
00:52:56,040 --> 00:52:58,793
I undressed all my cousins!
444
00:55:04,400 --> 00:55:05,674
Bitch!
445
00:55:21,080 --> 00:55:22,593
You're so warm.
446
00:55:37,680 --> 00:55:39,512
You like that.
447
00:56:01,240 --> 00:56:03,197
6 francs akilo.
448
00:56:03,480 --> 00:56:04,993
Anything cheaper?
449
00:56:05,240 --> 00:56:07,754
I've got some at 5 francs akilo.
450
00:56:08,040 --> 00:56:09,838
I'll take a kilo.
451
00:56:12,680 --> 00:56:14,353
Here you are. Anything else?
452
00:56:14,680 --> 00:56:17,354
How much are the tomatoes?
453
00:56:17,800 --> 00:56:19,677
12 francs a kilo.
454
00:56:51,880 --> 00:56:52,790
Excuse me.
455
00:56:54,400 --> 00:56:57,995
I came about the ad.
Do you still need someone?
456
00:56:58,280 --> 00:57:00,954
I don't need a waiter,
it's for cleaning.
457
00:57:01,200 --> 00:57:03,191
I know, but I can do that too.
458
00:57:04,680 --> 00:57:07,274
How old are you?
- I'm nineteen.
459
00:57:08,880 --> 00:57:11,235
From around here?
- Pornichet.
460
00:57:13,120 --> 00:57:15,509
There's a lot of work. Tons!
461
00:57:15,800 --> 00:57:17,996
That's alright. I can do it.
462
00:57:19,880 --> 00:57:22,235
It's so noisy! Are you at home?
463
00:57:22,560 --> 00:57:25,916
Yes, the window's open.
They're working in the street.
464
00:57:28,760 --> 00:57:30,797
How's it going with C�dric?
465
00:57:31,080 --> 00:57:34,232
Fine. As usual.
He's at work right now.
466
00:57:35,600 --> 00:57:37,989
You sound funny.
Sure you're alright?
467
00:57:38,280 --> 00:57:39,793
Yes, I'm fine.
468
00:57:40,320 --> 00:57:41,230
Good.
469
00:57:42,720 --> 00:57:45,075
What else is going on?
470
00:57:45,880 --> 00:57:49,316
Not much.
I just wanted to see how you're doing.
471
00:57:49,600 --> 00:57:52,638
I'm fine, dear.
Still a little tired, but OK...
472
00:57:55,760 --> 00:57:57,671
When are you coming?
473
00:57:58,120 --> 00:58:00,555
We should introduce C�dric
to your dad.
474
00:58:00,840 --> 00:58:03,116
I already said I don't want to.
475
00:58:03,720 --> 00:58:05,836
C�dric's not into families.
476
00:58:06,800 --> 00:58:09,553
Whatever you say.
We'll see later.
477
00:58:13,200 --> 00:58:15,874
I miss you. I miss all of you.
478
00:58:17,320 --> 00:58:19,197
I gotta go. We don't have much money,
479
00:58:19,520 --> 00:58:20,715
but I'll call again.
480
00:58:29,880 --> 00:58:32,793
Open up, Mathieu,
I know you're in there.
481
00:58:33,240 --> 00:58:34,389
Come on, damn it!
482
00:58:40,880 --> 00:58:42,029
Open up.
483
00:58:43,000 --> 00:58:47,597
I know you're there.
Open the fucking door!
484
00:59:01,880 --> 00:59:03,712
Come on Mathieu, please!
485
00:59:04,000 --> 00:59:05,070
Looking for someone?
486
00:59:48,240 --> 00:59:53,997
When she walks by,
she goes to the other side.
487
00:59:55,000 --> 00:59:56,513
She doesn't even say hil
488
00:59:56,800 --> 00:59:59,314
She pretends not to know him.
489
00:59:59,560 --> 01:00:02,313
Or us.
- We're not her friends anymore.
490
01:00:02,560 --> 01:00:04,836
She finds you drunk every night.
491
01:00:05,360 --> 01:00:07,590
That's not it. She's mad at us.
492
01:01:22,040 --> 01:01:24,111
I gotta go before they wake up.
493
01:01:32,920 --> 01:01:34,877
Why aren't you saying anything?
494
01:01:36,240 --> 01:01:37,913
What do you want me to say?
495
01:01:39,960 --> 01:01:41,837
You sleeping with C�dric?
496
01:01:43,000 --> 01:01:43,956
Yes.
497
01:01:45,760 --> 01:01:47,433
Isn't it gross?
498
01:01:50,200 --> 01:01:51,110
No.
499
01:01:52,760 --> 01:01:54,797
Was he like that before?
500
01:01:56,600 --> 01:01:57,476
Yes.
501
01:02:03,160 --> 01:02:04,673
Are you in love?
502
01:02:08,760 --> 01:02:11,149
The tree trunks turn you on?
503
01:02:12,240 --> 01:02:13,674
No, you do.
504
01:02:51,680 --> 01:02:54,115
The little boy is buck naked!
505
01:03:05,080 --> 01:03:06,673
That dog's hungry.
506
01:03:18,120 --> 01:03:20,031
I know a grotto.
507
01:03:20,320 --> 01:03:24,154
It's hard to get to, but beautiful.
Want to see it?
508
01:03:24,400 --> 01:03:26,676
Yeah, but I can't get back too late,
509
01:03:27,640 --> 01:03:32,794
or I'll be in trouble. I've been
coming home late for a while now.
510
01:03:33,520 --> 01:03:35,477
It's not very far.
511
01:03:54,120 --> 01:03:55,918
I'll call you from down there.
512
01:04:09,880 --> 01:04:11,553
C�dric, you down there?
513
01:04:34,320 --> 01:04:36,231
Fuck, where are you?
514
01:05:17,800 --> 01:05:19,677
You're waiting for C�dric?
515
01:05:20,560 --> 01:05:21,550
Yes.
516
01:05:21,840 --> 01:05:23,274
I'm his father.
517
01:05:24,640 --> 01:05:26,153
What's your name?
518
01:05:26,600 --> 01:05:27,510
Mathieu.
519
01:05:33,280 --> 01:05:35,032
Do you know how he is?
520
01:05:35,560 --> 01:05:38,552
No. I've been waiting 2 hours,
they haven't told me.
521
01:05:41,360 --> 01:05:43,112
Are you his boyfriend?
522
01:05:46,120 --> 01:05:47,269
Yes.
523
01:05:47,840 --> 01:05:49,513
You're not from here?
524
01:05:49,800 --> 01:05:51,552
No. I'm on vacation.
525
01:05:51,920 --> 01:05:53,513
I'm from Paris.
526
01:06:02,960 --> 01:06:05,395
Are you alright?
What happened?
527
01:06:06,120 --> 01:06:09,954
I fell on the rocks.
At Korigans' Grotto.
528
01:06:11,160 --> 01:06:13,037
You're pretty messed up.
529
01:06:13,760 --> 01:06:15,558
Does it hurt?
- I'm alright.
530
01:06:16,600 --> 01:06:19,114
May I sit down?
- Of course.
531
01:06:22,080 --> 01:06:23,753
Not a great room, huh?
532
01:06:27,040 --> 01:06:29,395
Can you pick him up Monday?
I'm working.
533
01:06:29,680 --> 01:06:30,795
Yes, of course.
534
01:06:31,600 --> 01:06:32,954
Don't worry.
535
01:06:34,480 --> 01:06:35,834
Well, goodbye.
536
01:06:36,480 --> 01:06:38,073
See you soon, I hope.
537
01:06:40,920 --> 01:06:43,912
We were on the rocks.
I waited for him at the hospital.
538
01:06:44,200 --> 01:06:45,873
What happened? Nothing serious?
539
01:06:46,600 --> 01:06:48,591
No. He was very lucky.
540
01:06:49,440 --> 01:06:53,911
Thank God. You could have called me.
I was so worried.
541
01:07:02,520 --> 01:07:04,591
Mom, I have to tell you something.
542
01:07:06,520 --> 01:07:08,318
What is it, honey?
543
01:07:09,280 --> 01:07:11,191
It's not easy.
I don't want to hurt you.
544
01:07:11,480 --> 01:07:14,632
Why do you say that?
You won't hurt me.
545
01:07:14,960 --> 01:07:16,553
Go on, tell me.
546
01:07:17,760 --> 01:07:19,717
I know you're sick and...
547
01:07:20,000 --> 01:07:22,196
Stop talking like I'm sick!
548
01:07:22,480 --> 01:07:25,950
It's true that sometimes,
I'm alittle down. Go on, tell me.
549
01:07:32,040 --> 01:07:33,553
I love C�dric.
550
01:07:34,320 --> 01:07:36,118
I really love him, mom.
551
01:07:42,400 --> 01:07:43,435
What about him?
552
01:07:44,360 --> 01:07:46,317
I think he loves me, too.
553
01:07:47,760 --> 01:07:49,433
I feel it, anyway.
554
01:07:52,160 --> 01:07:53,594
What about Nathalie?
555
01:07:54,360 --> 01:07:56,397
What, Nathalie?
- Yes, Nathalie.
556
01:07:56,680 --> 01:07:59,798
Is that over?
- That was no big deal!
557
01:08:01,280 --> 01:08:02,350
Really?
558
01:08:11,080 --> 01:08:13,469
I kind of suspected this.
- What do you mean?
559
01:08:13,760 --> 01:08:16,957
The other day, in the hallway,
I heard you.
560
01:08:18,320 --> 01:08:21,073
You were in the middle of...
Anyway.
561
01:08:22,400 --> 01:08:24,676
See, I'm not that out of it!
562
01:08:25,720 --> 01:08:27,313
I never said you were.
563
01:09:09,960 --> 01:09:13,316
At the hospital,
your dad asked me if we were together.
564
01:09:14,480 --> 01:09:16,596
I felt dumb, I didn't know what to say.
565
01:09:17,520 --> 01:09:19,431
Should've told him you were my girl!
566
01:09:20,160 --> 01:09:21,275
You jerk!
567
01:09:21,840 --> 01:09:23,513
To our marriage, then!
568
01:09:29,120 --> 01:09:31,430
Why didn't your mom come?
569
01:09:33,160 --> 01:09:35,276
My mother?
She's a walking piece of shit.
570
01:09:36,520 --> 01:09:38,796
She's in Rouen.
Haven't seen her in 15 years.
571
01:09:39,400 --> 01:09:40,993
She never took care of me.
572
01:09:42,960 --> 01:09:45,634
My parents divorced when I was one.
573
01:09:46,040 --> 01:09:48,077
She's never tried to contact me.
574
01:09:48,520 --> 01:09:49,874
Can you believe that?
575
01:09:51,200 --> 01:09:53,157
Didn't your dad do anything?
576
01:09:53,800 --> 01:09:55,837
No.
What could he do?
577
01:09:56,800 --> 01:09:58,234
Has he remarried since?
578
01:09:59,200 --> 01:10:00,156
No.
579
01:10:00,800 --> 01:10:03,030
He didn't want the trouble.
580
01:10:05,240 --> 01:10:08,278
Women come and go,
they never stay long.
581
01:10:09,200 --> 01:10:11,032
He's with a real bitch right now.
582
01:10:11,320 --> 01:10:12,833
That's why I left.
583
01:10:15,880 --> 01:10:17,996
And why'd you leave school?
584
01:10:19,840 --> 01:10:21,513
School's not my thing.
585
01:10:22,080 --> 01:10:24,356
I dropped out near the end.
586
01:10:31,080 --> 01:10:35,074
Want to go to my dad's tonight?
He's at her place.
587
01:10:36,520 --> 01:10:38,193
Oh, at his age...
588
01:10:38,560 --> 01:10:39,834
That's just it.
589
01:10:40,600 --> 01:10:42,876
At his age, you fall in love.
590
01:10:51,960 --> 01:10:53,473
Already home?
591
01:10:53,800 --> 01:10:54,870
Yeah, why?
592
01:10:55,800 --> 01:10:58,553
No reason. It's early for you.
593
01:11:01,000 --> 01:11:03,310
Anything wrong?
- No, why?
594
01:11:04,520 --> 01:11:06,033
I don't know.
595
01:11:33,520 --> 01:11:35,511
Why won't you take your pills?
596
01:11:35,840 --> 01:11:37,353
I want to stop.
597
01:11:37,640 --> 01:11:40,996
We can lower the doses,
but it's risky to stop cold.
598
01:11:43,120 --> 01:11:45,236
You don't think you need them?
599
01:11:45,520 --> 01:11:47,557
If I don't stop, I'll never know.
600
01:11:47,840 --> 01:11:50,116
We'll stop them progressively.
601
01:11:50,800 --> 01:11:52,632
What will you do there?
602
01:11:52,920 --> 01:11:54,957
I don't know, I'll see...
603
01:11:55,240 --> 01:11:57,151
I mostly want to rest.
604
01:12:00,080 --> 01:12:02,310
Can you handle being all alone?
605
01:12:03,320 --> 01:12:06,438
I think so.
Anyway, I know people there.
606
01:12:08,600 --> 01:12:09,510
What about C�dric?
607
01:12:11,280 --> 01:12:12,953
It's over for me.
608
01:12:13,480 --> 01:12:17,633
Are you sure?
- Yes. I feel like I need to be alone.
609
01:12:19,120 --> 01:12:20,793
So you can think?
610
01:12:21,840 --> 01:12:22,875
No.
611
01:12:23,560 --> 01:12:25,597
I don't want to think
about anything now.
612
01:12:26,280 --> 01:12:27,714
Later on, maybe.
613
01:12:29,960 --> 01:12:31,837
The sea will be good for you.
614
01:12:34,400 --> 01:12:36,596
Mathieu, I want to suggest something.
615
01:12:38,080 --> 01:12:42,677
While you're there, I'd like you to keep
a journal, write down your feelings.
616
01:12:44,840 --> 01:12:46,672
I'm not into writing.
617
01:12:49,400 --> 01:12:50,515
But maybe.
618
01:12:51,600 --> 01:12:54,035
You'll be alright?
619
01:12:56,280 --> 01:12:58,794
I'm a little scared to leave the hospital.
620
01:12:59,960 --> 01:13:01,792
The streets, people...
621
01:13:02,640 --> 01:13:04,233
That's normal.
622
01:13:04,920 --> 01:13:06,718
But everything will be fine.
623
01:13:53,360 --> 01:13:54,794
Hey, you alright?
624
01:13:57,920 --> 01:13:59,433
What's up?
625
01:14:05,080 --> 01:14:06,673
When are you leaving?
626
01:14:08,480 --> 01:14:10,630
For Paris?
- Yeah, for Paris.
627
01:14:14,880 --> 01:14:16,837
In three or four days.
628
01:14:25,680 --> 01:14:27,512
I want you to stay.
629
01:14:32,080 --> 01:14:34,754
You hear me?
I want you to stay with me.
630
01:14:44,560 --> 01:14:46,517
So, it didn't mean anything?
631
01:14:49,440 --> 01:14:51,238
What can I do?
632
01:14:56,600 --> 01:14:58,989
Think I'll be waiting for you to call?
633
01:14:59,280 --> 01:15:00,793
I know you won't.
634
01:15:05,800 --> 01:15:07,473
I expected more from you.
635
01:15:09,280 --> 01:15:11,396
You know I can't,
with my mother.
636
01:15:11,800 --> 01:15:13,711
Fuck off! You make me sick.
637
01:15:20,640 --> 01:15:23,678
C�dric starts ajob soon.
In computers.
638
01:15:24,240 --> 01:15:25,958
We'll live in Nantes.
639
01:15:34,280 --> 01:15:36,794
What about you?
Your studies?
640
01:15:40,040 --> 01:15:44,352
I'll just register at the University here.
It's the same difference.
641
01:15:45,920 --> 01:15:47,433
Trust me.
642
01:15:50,480 --> 01:15:52,517
How can I trust you?
643
01:15:54,440 --> 01:15:56,431
This is so sudden.
644
01:15:59,320 --> 01:16:04,156
What if you don't get along with him?
What if it doesn't work out?
645
01:16:06,000 --> 01:16:09,311
I'll finish the school year,
then move back to Paris.
646
01:16:10,240 --> 01:16:11,753
What about money?
647
01:16:12,320 --> 01:16:13,674
I'll find a job.
648
01:16:13,960 --> 01:16:15,553
Where, on the streets?
649
01:16:16,240 --> 01:16:17,958
Why do you say that?
650
01:16:25,440 --> 01:16:26,555
Mom...
651
01:16:36,280 --> 01:16:38,237
He's not with you?
652
01:17:17,840 --> 01:17:20,116
Mom told me you're staying.
653
01:17:20,480 --> 01:17:22,391
I'm going to Nantes with C�dric.
654
01:17:23,240 --> 01:17:24,753
You're crazy!
655
01:17:25,240 --> 01:17:27,311
I don't want to talk about it.
656
01:17:27,920 --> 01:17:30,673
You hardly know him.
-80?
657
01:17:31,120 --> 01:17:33,475
Maybe in a week,
you'll hate him.
658
01:17:34,200 --> 01:17:36,316
You don't know anyone there.
659
01:17:37,120 --> 01:17:38,793
That's my problem.
660
01:17:44,880 --> 01:17:46,791
Did you tell Nicolas?
661
01:17:47,680 --> 01:17:50,115
No, I thought you could tell him.
662
01:17:50,880 --> 01:17:52,996
I'll write him a letter, anyway.
663
01:17:53,440 --> 01:17:55,033
Why, are you afraid?
664
01:17:55,480 --> 01:17:58,472
Just tell him.
Can't you do that?
665
01:17:59,200 --> 01:18:00,793
You're a coward.
666
01:18:01,960 --> 01:18:03,553
But I can see why.
667
01:18:03,960 --> 01:18:06,554
When he finds out you're a fag,
he'll flip!
668
01:18:07,040 --> 01:18:08,189
Get lost!
669
01:19:26,480 --> 01:19:27,993
A pint, please.
670
01:20:27,960 --> 01:20:29,553
Eat this. Here.
671
01:20:47,080 --> 01:20:48,275
Take it easy.
672
01:21:57,920 --> 01:21:59,513
You're looking good.
673
01:22:01,520 --> 01:22:03,591
You're my little Prince Charming.
674
01:22:59,480 --> 01:23:01,790
Hello. Uh, is Pierre home?
675
01:23:02,880 --> 01:23:05,030
Pierre? Not at this hour.
676
01:23:05,560 --> 01:23:07,676
He leaves work around four.
677
01:23:08,720 --> 01:23:11,234
He'll be here soon then,
it's quarter to.
678
01:23:11,880 --> 01:23:13,029
Oh, yes!
679
01:23:13,720 --> 01:23:16,030
In this weather,
it's hard to tell.
680
01:23:17,000 --> 01:23:18,513
Want to wait for him?
681
01:23:18,800 --> 01:23:20,313
You don't mind?
- Not at all
682
01:23:21,880 --> 01:23:22,950
Have a seat.
683
01:23:23,800 --> 01:23:26,474
Would you like a coffee?
It's cold out.
684
01:23:27,360 --> 01:23:29,874
No, thanks.
I just had one an hour ago.
685
01:23:31,520 --> 01:23:34,797
Do you mind if I keep ironing?
- No, go right ahead.
686
01:23:40,000 --> 01:23:41,832
Have you known Pierre long?
687
01:23:43,200 --> 01:23:46,272
Two years.
We met two years ago.
688
01:23:49,640 --> 01:23:51,358
Are you from Pomichet?
689
01:23:51,920 --> 01:23:53,718
No, I'm from Nantes.
690
01:23:54,560 --> 01:23:58,633
But I've spent all my summers here,
on vacation.
691
01:24:03,320 --> 01:24:05,277
Do you work?
692
01:24:05,680 --> 01:24:08,274
Not yet. I'm continuing my education.
693
01:24:10,680 --> 01:24:13,115
What are you studying?
- Architecture.
694
01:24:14,080 --> 01:24:17,277
That must be great, huh?
I mean, I would think so.
695
01:24:17,600 --> 01:24:19,273
Yeah, I like it.
696
01:24:24,160 --> 01:24:27,437
You sure you don't want
a coffee or something?
697
01:24:30,560 --> 01:24:32,278
OK, a coffee.
698
01:24:32,560 --> 01:24:35,074
It's not strong,
or I couldn't take it.
699
01:24:37,720 --> 01:24:40,758
Pierre,
there's a friend here for you.
700
01:24:46,640 --> 01:24:49,314
What are you doing here?
On vacation?
701
01:24:51,560 --> 01:24:53,073
No, not really.
702
01:24:53,520 --> 01:24:56,558
In fact,
I moved into my parents house.
703
01:24:57,360 --> 01:24:58,634
What's going on?
704
01:24:59,040 --> 01:25:00,792
Nothing, I was just passing.
705
01:25:01,880 --> 01:25:03,712
He's been waiting half an hour.
706
01:25:05,800 --> 01:25:08,553
Want to take a walk?
+In this cold?
707
01:25:09,160 --> 01:25:10,912
It's OK; it's still daylight.
708
01:25:28,640 --> 01:25:30,517
Got brothers and sisters?
- No.
709
01:25:31,000 --> 01:25:33,594
My mom had a hard time having me.
710
01:25:34,680 --> 01:25:36,717
Wouldn't you like your own place?
711
01:25:37,000 --> 01:25:38,434
And be all alone?
712
01:25:38,680 --> 01:25:42,753
I've got time. My parents are cool.
I don't have the money.
713
01:25:43,600 --> 01:25:47,434
My boss could fire me anytime.
I'd rather wait.
714
01:25:50,120 --> 01:25:51,315
Think I'm lame?
715
01:25:51,600 --> 01:25:54,752
Not at all.
You seem really together.
716
01:25:55,160 --> 01:25:57,356
My friends all quit school...
717
01:25:57,640 --> 01:26:00,473
...to be independent.
End result: they're lost.
718
01:26:01,800 --> 01:26:03,154
Didn't you quit school?
719
01:26:03,440 --> 01:26:05,113
Yes, but I worked right away.
720
01:26:05,800 --> 01:26:07,473
I work in construction.
721
01:26:08,120 --> 01:26:12,034
I'm amason. It's hard,
but it's better than doing nothing.
722
01:26:16,560 --> 01:26:19,473
What about you?
We're only talking about me.
723
01:26:20,320 --> 01:26:22,072
Why did you come here?
724
01:26:22,400 --> 01:26:24,311
I needed to get some air.
725
01:26:26,040 --> 01:26:28,554
Did C�dric come with you?
- No.
726
01:26:29,880 --> 01:26:32,030
Did you guys come this summer?
727
01:26:32,360 --> 01:26:35,398
C�dric didn't want to,
because of my parents.
728
01:26:39,360 --> 01:26:42,637
Can I ask you something?
What happened between you two?
729
01:26:45,200 --> 01:26:47,237
You don't have to answer.
730
01:26:47,520 --> 01:26:48,874
No, I don't mind.
731
01:26:50,520 --> 01:26:53,114
I've never talked to anyone about it.
732
01:26:53,680 --> 01:26:56,274
At the time,
I'd only been with girls.
733
01:26:56,680 --> 01:26:58,512
Then I met C�dric.
734
01:26:59,480 --> 01:27:00,834
That's it.
735
01:27:04,000 --> 01:27:05,274
So what happened?
736
01:27:05,560 --> 01:27:07,870
I was with a girl,
so it was hard.
737
01:27:08,160 --> 01:27:09,833
I had to choose,
738
01:27:10,720 --> 01:27:12,393
and I chickened out.
739
01:27:13,560 --> 01:27:15,471
Do you regret it now?
- No.
740
01:27:16,240 --> 01:27:19,358
It wouldn't have lasted.
I wasn't ready.
741
01:27:23,240 --> 01:27:25,550
So why do you guys always fight?
742
01:27:25,960 --> 01:27:27,633
It's complicated...
743
01:27:28,000 --> 01:27:31,391
Since it ended in a fucked-up way,
we can't seem to help it.
744
01:27:37,600 --> 01:27:40,433
It's been a year, year and a half?
- Yeah.
745
01:27:41,280 --> 01:27:43,954
You've changed. You're more...
746
01:27:44,240 --> 01:27:46,072
More what?
-I don't know.
747
01:27:47,280 --> 01:27:49,032
Less of akid.
- Really?
748
01:27:53,160 --> 01:27:55,834
Going back to Nantes?
- No, I'm not.
749
01:27:57,440 --> 01:28:00,796
Anyway not now.
I think I'll spend the winter here.
750
01:28:06,080 --> 01:28:07,673
How's school going?
751
01:28:08,400 --> 01:28:09,310
Fine.
752
01:28:11,360 --> 01:28:13,590
I don't want to talk about me today.
753
01:28:14,760 --> 01:28:16,194
I'm sorry, but...
754
01:28:19,400 --> 01:28:21,676
But I'm glad to see you.
755
01:28:22,200 --> 01:28:24,111
It's good you came by.
756
01:28:28,960 --> 01:28:30,473
Look at that kid.
757
01:28:31,960 --> 01:28:33,792
What's he doing all alone?
758
01:28:40,040 --> 01:28:41,758
Look, that must be his dad.
759
01:28:47,160 --> 01:28:50,073
Want to have dinner tonight?
- Sure.
760
01:28:50,720 --> 01:28:53,553
I know 2 pizzeria nearby.
-ok.
761
01:29:00,560 --> 01:29:02,471
Are you still with C�dric?
762
01:29:03,080 --> 01:29:03,876
No.
763
01:29:04,920 --> 01:29:06,354
Has it been long?
764
01:29:06,600 --> 01:29:08,193
No, not long.
765
01:29:11,080 --> 01:29:14,198
Are you with anyone?
- You know, around here...
766
01:29:15,960 --> 01:29:17,314
You go to Nantes?
767
01:29:17,640 --> 01:29:21,349
Yeah, sometimes, but...
I don't like the people there.
768
01:29:28,360 --> 01:29:29,714
Here, doggy!52037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.