All language subtitles for Presque Rien (2000).ENG.02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,360 --> 00:00:36,796 ALMOST NOTHING 2 00:03:11,360 --> 00:03:13,795 This is it, I've left. I'm on the train. 3 00:03:15,320 --> 00:03:17,391 It feels weird going back there. 4 00:03:18,840 --> 00:03:20,956 I'm doing what you said. 5 00:05:24,800 --> 00:05:26,393 You coming? 6 00:05:31,360 --> 00:05:33,237 Was it good today? - Yeah. 7 00:05:33,520 --> 00:05:36,876 Is mom sleeping? - Keep quiet. She had trouble falling asleep. 8 00:06:02,960 --> 00:06:04,234 Come on! 9 00:09:42,840 --> 00:09:45,116 Just try to relax. 10 00:09:45,440 --> 00:09:49,070 Breathe, breathe, breathe. 11 00:09:49,960 --> 00:09:53,635 Everything's fine. The tube is going in. 12 00:09:53,920 --> 00:09:58,471 Swallow your saliva. One hard swallow. 13 00:09:58,760 --> 00:10:01,878 Calm down, sir. Everything's fine. Breathe. 14 00:10:02,160 --> 00:10:05,630 Calm down. Breathe... 15 00:10:08,160 --> 00:10:12,996 Everything's fine. Don't get upset. Try to remain calm. 16 00:10:14,760 --> 00:10:18,594 Breathe! You're too tense. Please breathe, sir. 17 00:10:19,080 --> 00:10:21,833 Breathe! You're not helping... 18 00:10:23,760 --> 00:10:25,114 Breathe. 19 00:10:25,960 --> 00:10:28,110 You must stay calm. 20 00:10:44,440 --> 00:10:47,114 Here, Mathieu, put it under your arm. 21 00:10:51,400 --> 00:10:52,390 Like that. 22 00:10:53,360 --> 00:10:55,192 You haven't eaten anything! 23 00:10:56,040 --> 00:10:57,633 That's not good. 24 00:10:59,520 --> 00:11:01,033 You need your strength. 25 00:11:02,280 --> 00:11:04,157 You did take your tranquilizers? 26 00:11:06,280 --> 00:11:07,714 Mathieu Lambert's fiberscope? 27 00:11:08,000 --> 00:11:09,991 It was hard, but I think we got it. 28 00:11:10,280 --> 00:11:14,513 I'll see him this afternoon. Then we'll discuss treatment. 29 00:11:14,760 --> 00:11:16,637 OK. - See you later. 30 00:11:22,000 --> 00:11:23,752 How do you feel, Mathieu? 31 00:11:24,280 --> 00:11:26,669 Were the tests all right this morning? 32 00:11:31,440 --> 00:11:34,432 It would be good if we talked, don't you think? 33 00:11:38,880 --> 00:11:40,678 You don't want to talk? 34 00:11:42,440 --> 00:11:46,195 Fine. Let me tell you what's going to happen. 35 00:11:46,520 --> 00:11:48,033 If you want, 36 00:11:48,760 --> 00:11:51,115 only if you agree to it, 37 00:11:51,680 --> 00:11:53,830 you can stay here for eight days. 38 00:11:54,520 --> 00:11:58,275 That's the usual procedure, when people come to the hospital. 39 00:11:59,040 --> 00:12:02,396 We try to keep them for eight days, to find out what's wrong. 40 00:12:03,280 --> 00:12:06,193 See what made you do what you did... 41 00:12:07,480 --> 00:12:09,710 and try to find some answers. 42 00:12:14,560 --> 00:12:17,393 I'm a psychiatrist, I'm here to help you. 43 00:12:19,520 --> 00:12:22,911 You are safe here. You can get yourself together. 44 00:12:29,080 --> 00:12:31,913 Do you want to let anyone know you're here? 45 00:12:33,600 --> 00:12:35,034 Your parents, maybe? 46 00:12:41,480 --> 00:12:45,314 You know the person who brought you here yesterday? 47 00:12:45,720 --> 00:12:48,838 He's been here twice today, asking about you. 48 00:12:52,320 --> 00:12:53,515 Is he a friend? 49 00:12:55,880 --> 00:12:57,393 Is he your boyfriend? 50 00:13:16,360 --> 00:13:17,475 C�dric. 51 00:13:17,920 --> 00:13:20,753 Mathieu. - Nice to meet you. 52 00:13:25,320 --> 00:13:27,311 You on vacation long here? 53 00:13:27,760 --> 00:13:29,956 I don't know. A while. 54 00:13:42,440 --> 00:13:43,953 What's so funny? 55 00:13:44,960 --> 00:13:46,394 You. - Me? 56 00:13:46,680 --> 00:13:48,876 I make you laugh? - You do. 57 00:13:49,240 --> 00:13:51,595 Why? -| didn't picture you like this. 58 00:13:51,960 --> 00:13:52,950 Like how? 59 00:13:56,640 --> 00:13:58,836 I saw you last year. 60 00:13:59,920 --> 00:14:01,638 You've really changed. 61 00:14:03,120 --> 00:14:04,872 I've seen you, too. 62 00:14:05,160 --> 00:14:07,913 You sold waffles in that van? 63 00:14:09,440 --> 00:14:12,114 I still do, but at Pingolo's. Know where it is? 64 00:14:12,400 --> 00:14:13,515 Pingolo's? - Yeah. 65 00:14:13,920 --> 00:14:15,797 I don't think so. 66 00:14:22,560 --> 00:14:23,834 Got friends here? 67 00:14:24,120 --> 00:14:25,269 Not really. 68 00:14:28,080 --> 00:14:29,832 Want one? 69 00:14:30,120 --> 00:14:32,430 A friend? - Yeah, a friend. 70 00:14:33,120 --> 00:14:34,269 You, for example? 71 00:14:34,640 --> 00:14:36,358 Me, for example. 72 00:14:37,640 --> 00:14:39,313 Sure, why not? 73 00:14:41,400 --> 00:14:43,994 Did you mind me looking at you on the beach? 74 00:14:45,040 --> 00:14:45,996 No. 75 00:14:46,560 --> 00:14:48,312 I looked at you, too. 76 00:14:49,040 --> 00:14:50,189 Yeah, I noticed. 77 00:14:51,560 --> 00:14:52,470 Why? 78 00:14:53,560 --> 00:14:55,790 Because you were looking at me. 79 00:14:58,000 --> 00:15:00,150 The girl's your sister? - Yes. 80 00:15:01,200 --> 00:15:02,873 You look alike. 81 00:15:03,160 --> 00:15:04,434 Really! 82 00:15:06,640 --> 00:15:08,677 You didn't look closely enough. 83 00:15:09,440 --> 00:15:11,954 Maybe you had better things to do. 84 00:15:16,760 --> 00:15:19,274 Here, right now, I don't know if I could... 85 00:15:19,560 --> 00:15:22,313 But yesterday on the beach, you felt something? 86 00:15:22,560 --> 00:15:25,234 I'm not saying I didn't, but... 87 00:15:26,120 --> 00:15:28,430 I don't know, maybe you're right. 88 00:15:31,520 --> 00:15:33,113 I'd better leave, then. 89 00:15:33,400 --> 00:15:35,073 Wait, isn't it normal? 90 00:15:36,240 --> 00:15:37,833 What do you propose? 91 00:15:40,600 --> 00:15:42,716 What do I propose, right now? 92 00:15:46,600 --> 00:15:48,193 I want to kiss you. 93 00:15:50,800 --> 00:15:51,756 Go ahead. 94 00:16:23,680 --> 00:16:25,990 Just getting in now? -| went for a walk. 95 00:16:26,280 --> 00:16:27,634 At three in the morning! 96 00:16:28,520 --> 00:16:29,794 What's wrong? 97 00:16:34,280 --> 00:16:37,398 The pills make you sick, that's all... 98 00:16:43,920 --> 00:16:44,990 Feel good? 99 00:17:15,960 --> 00:17:17,758 What are you waiting for? 100 00:17:18,120 --> 00:17:19,713 What did you say? 101 00:17:20,040 --> 00:17:21,110 Nothing. 102 00:17:35,960 --> 00:17:37,109 Hey, Mathieu. 103 00:17:37,760 --> 00:17:39,194 Please go away. 104 00:17:39,440 --> 00:17:40,316 Why? 105 00:17:40,600 --> 00:17:42,273 So they don't see us together. 106 00:17:42,560 --> 00:17:43,550 Are you ashamed or what? 107 00:17:43,840 --> 00:17:46,070 No, I just don't want any trouble! 108 00:17:46,840 --> 00:17:47,955 What trouble? 109 00:17:48,240 --> 00:17:49,753 Can't you just leave? 110 00:17:52,080 --> 00:17:54,390 You think I'm stupid? - Just fuck off! 111 00:17:54,680 --> 00:17:56,034 What, fuck off? 112 00:17:59,600 --> 00:18:02,911 Who's he talking to? One of Mouchereau's sons? 113 00:18:04,600 --> 00:18:05,749 Must be. 114 00:18:06,120 --> 00:18:07,554 What are they up to? 115 00:18:11,040 --> 00:18:14,749 Well... I'm going. I'm baking out here. 116 00:18:15,640 --> 00:18:18,075 I've got lots to do at home. 117 00:18:19,400 --> 00:18:21,596 I'll take the car, you'll walk, OK? 118 00:18:21,880 --> 00:18:22,756 Yeah. 119 00:18:23,360 --> 00:18:25,033 You'll come back in an hour? 120 00:18:28,040 --> 00:18:28,916 Yes. 121 00:18:30,360 --> 00:18:32,715 Sarah, I'm not your maid. You can help. 122 00:18:34,160 --> 00:18:35,753 Why don't you ask Mathieu? 123 00:18:36,240 --> 00:18:37,958 He's too lazy. 124 00:18:38,240 --> 00:18:39,958 Sure, that's some excuse. 125 00:18:40,640 --> 00:18:42,631 I'm lazy too, then. 126 00:18:44,000 --> 00:18:46,116 There are so many people on that beach. 127 00:18:46,400 --> 00:18:48,277 Even at low tide, it's packed. 128 00:18:48,560 --> 00:18:49,675 Don't be dumb, it's always the same! 129 00:18:50,280 --> 00:18:52,396 Don't talk to me like that! 130 00:18:55,240 --> 00:18:57,754 My allergies are starting, shit. 131 00:18:58,000 --> 00:19:00,992 Iwon't go back. I'm sick of the beach anyway. 132 00:19:01,280 --> 00:19:03,430 You're not supposed to go everyday... 133 00:19:05,040 --> 00:19:06,314 You piss me off! 134 00:19:11,760 --> 00:19:14,354 Why aren't you eating? - I'm not hungry. 135 00:19:14,680 --> 00:19:17,513 I bust my ass to feed you! 136 00:19:18,680 --> 00:19:20,478 I'm going to my room. 137 00:19:20,760 --> 00:19:23,593 Let him go, his ass hurts. - Mathieu, wait! 138 00:19:29,600 --> 00:19:31,273 Excuse me, is C�dric here? 139 00:19:31,520 --> 00:19:32,794 No, he left. 140 00:19:33,120 --> 00:19:34,030 Along time ago? 141 00:19:34,880 --> 00:19:36,678 About two hours. 142 00:20:00,040 --> 00:20:01,394 What do you want? 143 00:20:05,240 --> 00:20:07,675 To apologize for this afternoon. 144 00:20:13,840 --> 00:20:15,592 OK, you can fuck off now. 145 00:20:23,480 --> 00:20:24,914 Cut it out. 146 00:20:25,160 --> 00:20:26,912 Hey, I said I'm sorry! 147 00:20:30,320 --> 00:20:31,435 Come on... 148 00:20:31,960 --> 00:20:33,553 Come on, kiss me. 149 00:20:34,760 --> 00:20:36,353 Don't ever do it again! 150 00:20:37,560 --> 00:20:38,755 You hear me? 151 00:21:00,720 --> 00:21:03,872 Ashes from the moon, little ball of foam, 152 00:21:04,360 --> 00:21:07,591 the wind carries me, the hot sand buries me. 153 00:21:08,360 --> 00:21:11,512 Between my dunes lie my misfortunes. 154 00:21:11,840 --> 00:21:14,673 When I'm nude, I learn virtue! 155 00:21:15,920 --> 00:21:18,434 I,I, 'm so fragile! 156 00:21:19,200 --> 00:21:21,111 Someone take my hand... 157 00:21:21,440 --> 00:21:22,316 That's pathetic. 158 00:21:22,680 --> 00:21:28,756 I,I, I'm so easy, I fuck anyone who wants me! 159 00:21:37,560 --> 00:21:41,394 We'll have to be careful next time, or my sister'll flip. 160 00:21:41,640 --> 00:21:43,153 She doesn't seem too cool. 161 00:21:43,440 --> 00:21:45,033 She's a real bitch these days. 162 00:21:52,280 --> 00:21:56,035 Carried by the wind, I fuck you up the ass 163 00:21:56,640 --> 00:22:00,474 My ass is afraid to be pricked by your big bad dick! 164 00:22:00,800 --> 00:22:03,633 Naked, I take it up the ass. 165 00:22:04,880 --> 00:22:10,353 I, I, I'm a libertine, I'm a whore... 166 00:22:10,640 --> 00:22:11,914 A naughty girl... 167 00:22:12,920 --> 00:22:15,673 Her ass is nice and hairy... 168 00:22:17,160 --> 00:22:19,595 ...the way I like it! 169 00:22:52,240 --> 00:22:53,275 Kitty! 170 00:23:16,760 --> 00:23:18,433 Where did you come from? 171 00:23:47,160 --> 00:23:48,753 Shit! 172 00:25:07,920 --> 00:25:09,354 Hey, get down. 173 00:25:10,000 --> 00:25:10,910 Here. 174 00:25:16,000 --> 00:25:17,911 You're cute, but you stink. 175 00:25:21,040 --> 00:25:23,714 Here, You little pig! 176 00:25:26,200 --> 00:25:27,634 It's good, huh? 177 00:25:43,920 --> 00:25:45,672 Well, I'm here. 178 00:25:46,440 --> 00:25:48,192 I'm sitting by the fire. 179 00:25:49,000 --> 00:25:50,911 It's so cold here. 180 00:25:53,080 --> 00:25:54,912 I saw the neighbor. 181 00:25:55,880 --> 00:25:57,632 She gave me the wood. 182 00:25:59,720 --> 00:26:01,996 I hope she won't call here. 183 00:26:03,120 --> 00:26:04,713 It's freezing! 184 00:26:10,080 --> 00:26:12,913 I'd like you to come one weekend, 185 00:26:13,200 --> 00:26:14,713 I could show you the place. 186 00:26:17,960 --> 00:26:19,792 I think you'd like it. 187 00:26:23,480 --> 00:26:25,835 Don't know what I'll do this week. 188 00:26:29,160 --> 00:26:31,993 Today I found a cat. He was in the yard. 189 00:26:35,840 --> 00:26:37,194 He's sleeping now. 190 00:27:49,000 --> 00:27:49,956 Here. 191 00:27:52,280 --> 00:27:54,669 Thanks, dear, but I prefer orange juice. 192 00:27:58,920 --> 00:28:00,194 Feeling better? 193 00:28:02,520 --> 00:28:03,316 Not really. 194 00:28:05,640 --> 00:28:09,156 Those pills make you sick. You should stop. 195 00:28:09,960 --> 00:28:12,349 Don't worry, it won't last. 196 00:28:15,800 --> 00:28:17,074 Shit! 197 00:28:21,320 --> 00:28:22,913 Oh, fuck! 198 00:28:27,000 --> 00:28:28,274 Seriously. 199 00:28:28,600 --> 00:28:30,671 You want a light! Excuse me. 200 00:28:31,880 --> 00:28:33,314 Give it to me. 201 00:28:33,800 --> 00:28:35,711 No, I'll light it. 202 00:28:36,000 --> 00:28:37,195 That's what it's for. 203 00:28:39,400 --> 00:28:40,674 I'm so full.. 204 00:28:41,360 --> 00:28:43,271 Fuck, I'm fat. It's awful. 205 00:28:43,560 --> 00:28:45,233 You, too? - Totally. 206 00:28:45,520 --> 00:28:47,511 Welcome to the club. - You've gained? 207 00:28:47,800 --> 00:28:49,393 Alittle. - No way! 208 00:28:49,640 --> 00:28:52,473 Your food's so rich. - It's so rich! Right! 209 00:28:52,760 --> 00:28:57,630 It's not only disgusting, it also makes you fat. 210 00:28:57,920 --> 00:29:00,673 I can't cook. Is it really too salty? 211 00:29:00,960 --> 00:29:02,473 It's salty. -| like salt. 212 00:29:02,760 --> 00:29:06,594 The food is already salted, so there's no point adding to it. 213 00:29:07,000 --> 00:29:09,037 Yeah, but I like it that way. 214 00:29:09,320 --> 00:29:11,550 Like it? You garbage disposal! 215 00:29:11,840 --> 00:29:14,832 I like salt! Salt, and pepper. I like spices. 216 00:29:17,000 --> 00:29:19,674 Here's Annick trying to justify her cooking. 217 00:29:19,920 --> 00:29:21,991 I didn't make it! I bought it. 218 00:29:22,320 --> 00:29:24,152 I couldn't make that cake. 219 00:29:24,560 --> 00:29:27,154 She got it at the bakery. - just got the wrong bakery! 220 00:29:27,680 --> 00:29:30,194 You would! - Which one? 221 00:29:30,480 --> 00:29:32,437 Get off my back! - Which bakery? 222 00:29:32,720 --> 00:29:34,711 The one next to the bar... 223 00:29:35,000 --> 00:29:36,354 That's not the good one. 224 00:29:36,920 --> 00:29:39,753 So I was wrong. - Change bakeries. 225 00:29:40,960 --> 00:29:43,634 You're all horrible. - No, we love you, Annick. 226 00:29:50,360 --> 00:29:51,509 Be careful. 227 00:29:52,280 --> 00:29:53,953 Two with sugar? 228 00:30:10,760 --> 00:30:12,034 Thanks, have a nice day. 229 00:30:16,000 --> 00:30:19,152 This game's a drag. - Come on, play! 230 00:30:19,600 --> 00:30:21,034 One last round. 231 00:30:21,760 --> 00:30:22,909 Three of akind. 232 00:30:23,200 --> 00:30:25,111 If you get four, I'll suck your dick. 233 00:30:25,920 --> 00:30:28,514 And if not? - Just your balls, then! 234 00:31:31,040 --> 00:31:33,873 Your dad may come next weekend. 235 00:31:34,120 --> 00:31:36,111 Let him stay in Paris. - Why? 236 00:31:36,400 --> 00:31:38,073 He doesn't take care of her. 237 00:31:40,240 --> 00:31:42,834 He's like all men. A coward, afraid of illness. 238 00:31:43,120 --> 00:31:45,509 Why defend him? He's isn't nice to you. 239 00:31:46,520 --> 00:31:48,431 I don't care what he says. 240 00:31:49,240 --> 00:31:51,470 As long as he needs me, I'm stronger. 241 00:31:52,880 --> 00:31:54,632 That's how it works with him. 242 00:32:01,440 --> 00:32:03,477 Why aren't you at the beach with Sarah? 243 00:32:03,760 --> 00:32:05,114 I'm sick of her! 244 00:32:07,400 --> 00:32:09,710 Maybe you've met a girl. - No. 245 00:33:28,760 --> 00:33:31,354 Re-do it. It's sloppy. - No, it's OK. 246 00:33:54,000 --> 00:33:56,071 Fuck! I don't believe it... 247 00:34:03,720 --> 00:34:05,074 Shit! 248 00:34:11,360 --> 00:34:12,873 Mathieu, are you there? 249 00:34:18,680 --> 00:34:20,273 Why'd you lock the door? 250 00:34:21,280 --> 00:34:24,716 We were playing darts. I forgot. 251 00:34:25,520 --> 00:34:27,397 Aren't you going to introduce us? 252 00:34:27,680 --> 00:34:30,433 C�dric, Annick. 253 00:34:32,880 --> 00:34:35,793 Where's your sister? - don't know. The beach, I guess. 254 00:34:37,000 --> 00:34:40,550 Come help me clean the kitchen. You made a big mess! 255 00:34:40,840 --> 00:34:43,275 Now? - Yes. I can't do anything. 256 00:34:49,000 --> 00:34:50,798 Want to eat with us, C�dric? 257 00:34:52,080 --> 00:34:55,152 She's doing better, but sometimes she breaks down. 258 00:34:55,480 --> 00:34:57,869 She needs to stop the pills. 259 00:34:58,280 --> 00:34:59,554 Just come! 260 00:34:59,840 --> 00:35:01,911 I know you're busy but Christ! 261 00:35:02,600 --> 00:35:05,956 I'm not judging you, but she needs you. 262 00:35:09,320 --> 00:35:12,153 They fight all the time. Want to talk to him? 263 00:35:14,360 --> 00:35:16,351 Known each other long? 264 00:35:16,960 --> 00:35:18,633 About ten days. 265 00:35:19,080 --> 00:35:20,991 We met at the beach. 266 00:35:22,680 --> 00:35:24,717 You're from here? - Yeah. 267 00:35:25,360 --> 00:35:28,796 From Nantes, actually. My dad lives here. I'm on vacation. 268 00:35:32,880 --> 00:35:34,154 Are you in school? 269 00:35:34,480 --> 00:35:37,996 No, I quit a long time ago. It's not my thing. 270 00:35:39,920 --> 00:35:42,230 On the dole, then? - No, why? 271 00:35:43,440 --> 00:35:46,034 I start a training course in September. 272 00:35:46,320 --> 00:35:48,709 The pay's bad, but I'll learn a trade. 273 00:35:49,120 --> 00:35:51,634 Is it mechanics? 274 00:35:52,480 --> 00:35:55,916 No, I'm not a mechanic. - You look like one though. 275 00:35:56,240 --> 00:35:57,594 I'm just kidding! 276 00:35:58,160 --> 00:36:01,357 It's computers. - Ah, computers. 277 00:36:01,640 --> 00:36:03,472 A friend in Paris does news graphics. 278 00:36:03,800 --> 00:36:05,313 Yeah? I've always loved that. 279 00:36:05,560 --> 00:36:07,710 I don't know anything about it! 280 00:36:08,640 --> 00:36:10,916 I should dress. I can't go down like this. 281 00:36:11,960 --> 00:36:14,395 Wear the sweater Sarah and I gave you. 282 00:36:14,920 --> 00:36:17,275 If you like. It's in the closet. 283 00:36:20,120 --> 00:36:23,795 Dad called. He can't come, he has to go to Frankfort. 284 00:36:28,640 --> 00:36:30,472 Did you hear me? - Yes. 285 00:36:32,520 --> 00:36:33,794 You don't care? 286 00:36:34,400 --> 00:36:37,233 No. But you know, he works a lot. 287 00:36:38,280 --> 00:36:39,475 He doesn't give a shit about us. 288 00:36:39,760 --> 00:36:42,354 You're wrong. He's doing the best he can. 289 00:36:43,680 --> 00:36:46,718 So, it's OK he left you after what happened? 290 00:36:49,120 --> 00:36:50,713 Good evening. 291 00:36:52,760 --> 00:36:55,593 C�dric, my mom. - Nice to meet you. 292 00:36:56,840 --> 00:36:59,753 Like some wine? I'd like a little. 293 00:37:00,040 --> 00:37:02,714 If Annick doesn't mind? - Annick doesn't mind. 294 00:37:03,880 --> 00:37:05,393 But not too much! 295 00:37:06,600 --> 00:37:07,749 Thanks. 296 00:37:11,720 --> 00:37:12,869 Is it good? 297 00:37:13,920 --> 00:37:16,309 A bit off. - Yeah, it is. 298 00:37:18,200 --> 00:37:20,635 So you're Mathieu's new friend? 299 00:37:20,920 --> 00:37:22,354 That's for sure! 300 00:37:25,400 --> 00:37:27,550 Would you get the starters? 301 00:37:29,040 --> 00:37:31,873 Are you in school? - Not exactly. 302 00:37:32,360 --> 00:37:33,953 I sell waffles. 303 00:37:34,240 --> 00:37:36,834 Really? Have you been doing it long? - Three years. 304 00:37:38,360 --> 00:37:39,236 So... 305 00:37:40,200 --> 00:37:41,634 what do you do in winter? 306 00:37:41,920 --> 00:37:44,833 Not much. Just hang out. I do sports, too. 307 00:37:45,400 --> 00:37:47,710 It shows. You're really built! 308 00:37:48,000 --> 00:37:49,593 You think so? - Yes! 309 00:37:52,840 --> 00:37:54,194 You must be popular at the beach. 310 00:37:54,440 --> 00:37:57,592 Trying to find out if he's free? We're too old for him! 311 00:37:57,880 --> 00:37:58,915 Too old! 312 00:37:59,200 --> 00:38:01,714 I'think you look good for your age. 313 00:38:01,960 --> 00:38:05,078 That's a good one! So, what's my age? 314 00:38:05,360 --> 00:38:06,873 I don't know. I couldn't say. 315 00:38:07,160 --> 00:38:09,197 Yes, you could! - No, no. 316 00:38:09,560 --> 00:38:11,312 How old is your girlfriend? 317 00:38:11,920 --> 00:38:13,797 She's... - Eighteen! 318 00:38:14,320 --> 00:38:15,754 You know her? 319 00:38:16,280 --> 00:38:17,350 A little. 320 00:38:18,240 --> 00:38:20,595 Mathieu really knows her! - Shut up! 321 00:38:20,880 --> 00:38:22,917 Don't talk to your sister like that. 322 00:38:23,200 --> 00:38:24,793 She should mind her business! 323 00:38:25,040 --> 00:38:26,872 I always wanted a sister. 324 00:38:27,160 --> 00:38:29,993 It's not always great. Especially with these two. Right, Sarah? 325 00:38:34,080 --> 00:38:35,195 So... 326 00:38:36,280 --> 00:38:38,476 Who wants some? - Salad, C�dric? 327 00:38:38,760 --> 00:38:39,477 Yes. 328 00:38:39,880 --> 00:38:41,757 Some delicious salad! 329 00:38:43,720 --> 00:38:44,790 That's enough. Thanks. 330 00:38:45,080 --> 00:38:46,354 No more? - No, thanks. 331 00:38:46,680 --> 00:38:47,875 Sarah? 332 00:38:49,120 --> 00:38:50,269 I don't want any. 333 00:38:50,560 --> 00:38:53,234 Want some quiche? - Let her be. 334 00:38:55,160 --> 00:38:57,754 I'm the only one who likes my food here! 335 00:38:58,040 --> 00:38:59,792 I'll have more. 336 00:40:46,040 --> 00:40:47,951 Get out. - OK, we're going. 337 00:40:48,240 --> 00:40:51,073 What assholes! They wouldn't throw him out. 338 00:40:51,360 --> 00:40:53,476 Stop it. - Stop what? 339 00:40:58,240 --> 00:40:59,355 Shut up. 340 00:41:03,960 --> 00:41:05,234 I'm sorry. 341 00:41:07,960 --> 00:41:09,314 Come on, forget it. 342 00:41:09,880 --> 00:41:10,995 Kiss me. 343 00:41:25,240 --> 00:41:27,117 Fuck! - What is it? 344 00:41:31,400 --> 00:41:32,993 He's looking all over for you. 345 00:41:38,360 --> 00:41:40,078 Is he the one you slept with? 346 00:41:40,400 --> 00:41:41,196 Yeah. 347 00:41:41,640 --> 00:41:43,597 He's why you left for Nantes? 348 00:41:44,360 --> 00:41:47,352 Yeah, but not just him. Too much shit was going on. 349 00:41:49,440 --> 00:41:50,953 What kind of shit? 350 00:41:53,240 --> 00:41:54,913 I don't want to talk about it. 351 00:41:56,960 --> 00:41:58,234 Tell me. 352 00:41:59,680 --> 00:42:02,593 Sure you want to know? - Yes, I want to know. 353 00:42:06,600 --> 00:42:09,877 I tried it for money with some guys passing through. 354 00:42:13,080 --> 00:42:14,798 Wasn't it disgusting? 355 00:42:15,800 --> 00:42:17,632 It depended on the guy. 356 00:42:20,280 --> 00:42:24,274 One time was really awful. The guy was a gay-basher. 357 00:42:24,520 --> 00:42:26,193 He beat the crap out of me. 358 00:42:30,000 --> 00:42:31,832 But that's all over now. 359 00:44:12,280 --> 00:44:14,078 Why do you think he did it? 360 00:44:15,000 --> 00:44:18,356 I don't know. Shouldn't you tell me? 361 00:44:18,880 --> 00:44:21,315 It's hard to say, exactly. 362 00:44:22,080 --> 00:44:24,594 I think it's a combination of things. 363 00:44:25,360 --> 00:44:27,795 In any case, it's not about you. 364 00:44:28,160 --> 00:44:30,913 So why the letter saying he wouldn't see me anymore? 365 00:44:31,280 --> 00:44:34,272 Depression doesn't leave much room for others. 366 00:44:35,120 --> 00:44:38,112 But could help him. - Not if he doesn't want help. 367 00:44:39,120 --> 00:44:42,476 For now, he needs to find himself. On his own. 368 00:44:44,840 --> 00:44:46,717 I don't get it, he seemed fine. 369 00:44:47,000 --> 00:44:49,913 He may have felt the need to hide it from you. 370 00:44:53,200 --> 00:44:56,238 Can I ask you a question? You don't have to answer. 371 00:44:57,080 --> 00:44:57,956 Yes. 372 00:44:59,280 --> 00:45:01,317 How were things between you? 373 00:45:01,800 --> 00:45:04,758 I mean, were there any sexual inhibitions? 374 00:45:06,080 --> 00:45:07,753 No, not really. 375 00:45:08,920 --> 00:45:11,275 But this past month he hasn't wanted to. 376 00:45:11,680 --> 00:45:13,591 He accused me of cheating. 377 00:45:13,880 --> 00:45:15,598 It wasn't true? - No... 378 00:45:17,400 --> 00:45:19,516 Just once, but it was nothing. 379 00:45:20,240 --> 00:45:23,278 Otherwise, things were good? - Yeah, fine. 380 00:45:24,280 --> 00:45:26,510 We argued, like everybody. 381 00:45:27,120 --> 00:45:28,394 And at night? 382 00:45:29,000 --> 00:45:31,435 Mathieu said he had trouble sleeping. 383 00:46:22,360 --> 00:46:25,318 Mathieu, want to go for a ride? 384 00:46:27,280 --> 00:46:28,634 Right now? 385 00:46:41,680 --> 00:46:43,273 We're all alone. 386 00:47:12,120 --> 00:47:16,478 "Today, Ranrou�t shows us the evolution of military architecture. 387 00:47:16,840 --> 00:47:21,198 It mixes styles from the 10th through the 17th centuries. 388 00:47:21,560 --> 00:47:23,995 We can follow its transformations 389 00:47:24,280 --> 00:47:27,716 to a time when past principles and forms were abandoned." 390 00:47:29,320 --> 00:47:30,390 Cool. 391 00:47:37,760 --> 00:47:39,512 No, not here. - Why not? 392 00:47:39,920 --> 00:47:41,991 I'm not in the mood. - You mad? 393 00:47:43,040 --> 00:47:44,838 No, but you've got a one-track mind! 394 00:47:45,920 --> 00:47:47,433 Isn't that normal? 395 00:47:47,720 --> 00:47:50,678 Come on, stop it. I don't like you like this. 396 00:47:52,040 --> 00:47:53,394 Is it because of yesterday? 397 00:47:57,800 --> 00:48:00,952 I don't know. We're here, can't you enjoy it? 398 00:48:01,240 --> 00:48:02,992 It's just a bunch of rocks! 399 00:48:03,440 --> 00:48:05,192 I want you. 400 00:48:05,760 --> 00:48:07,592 I don't feel like it! 401 00:48:24,360 --> 00:48:26,317 I'll be late. Don't lock the door. 402 00:48:26,600 --> 00:48:28,318 Wait! - What? 403 00:48:31,880 --> 00:48:34,110 You think I haven't figured it out? 404 00:48:34,400 --> 00:48:35,435 What do you mean? 405 00:48:36,360 --> 00:48:38,033 You know what I mean. 406 00:48:38,880 --> 00:48:41,474 And you bring him here, on top of it. 407 00:48:41,720 --> 00:48:43,677 You want to kill your mother? 408 00:48:44,320 --> 00:48:46,470 I'm not doing anything bad! 409 00:48:47,440 --> 00:48:49,954 Do what you want, it's your ass. 410 00:48:50,640 --> 00:48:53,154 But you could stay for dinner sometimes. 411 00:48:53,520 --> 00:48:55,193 But... - Make an effort. 412 00:48:56,520 --> 00:48:58,033 I can't. He's waiting. 413 00:48:59,440 --> 00:49:01,795 Tell him you'll see him after dinner. 414 00:49:05,320 --> 00:49:06,594 How are you? 415 00:49:07,120 --> 00:49:08,793 Fine, honey. 416 00:50:25,920 --> 00:50:28,230 It goes too fast. - What? 417 00:50:28,720 --> 00:50:30,711 It goes too fast. 418 00:50:51,800 --> 00:50:53,632 I didn't know she had a guy. 419 00:50:53,960 --> 00:50:55,314 Neither did I. 420 00:50:57,880 --> 00:50:59,598 Let's go. I'm bored. 421 00:51:39,360 --> 00:51:41,317 Will your mom take it bad? 422 00:51:41,760 --> 00:51:42,955 I don't know. 423 00:51:43,480 --> 00:51:46,632 She's not well, sol don't want to upset her. 424 00:51:47,880 --> 00:51:50,315 She's sick? - No, it's just... 425 00:51:53,640 --> 00:51:55,677 She had a baby 3 years ago, 426 00:51:55,960 --> 00:51:58,474 born with cancer. They couldn't save him. 427 00:52:00,520 --> 00:52:01,794 He's dead? 428 00:52:03,320 --> 00:52:05,231 We buried him recently. 429 00:52:05,920 --> 00:52:08,992 My mom's been like this since. We look after her. 430 00:52:09,600 --> 00:52:11,113 Mostly Annick does. 431 00:52:15,880 --> 00:52:18,110 It doesn't seem to affect you. 432 00:52:18,640 --> 00:52:21,393 I hardly knew him. He was always at the hospital. 433 00:52:21,680 --> 00:52:22,590 So? 434 00:52:23,360 --> 00:52:26,113 She hasn't paid much attention to us since. 435 00:52:27,640 --> 00:52:29,233 Isn't that normal? 436 00:52:29,520 --> 00:52:31,113 I know, but... 437 00:52:32,080 --> 00:52:33,593 it's hell at home. 438 00:52:33,840 --> 00:52:38,835 Between my crazy sister and my depressed mom, I've had enough. 439 00:52:42,720 --> 00:52:44,393 They know you're gay? 440 00:52:45,760 --> 00:52:48,036 I didn't even know myself, before... 441 00:52:49,400 --> 00:52:51,914 Didn't you do stuff when you were little? 442 00:52:53,720 --> 00:52:54,915 Come on. 443 00:52:56,040 --> 00:52:58,793 I undressed all my cousins! 444 00:55:04,400 --> 00:55:05,674 Bitch! 445 00:55:21,080 --> 00:55:22,593 You're so warm. 446 00:55:37,680 --> 00:55:39,512 You like that. 447 00:56:01,240 --> 00:56:03,197 6 francs akilo. 448 00:56:03,480 --> 00:56:04,993 Anything cheaper? 449 00:56:05,240 --> 00:56:07,754 I've got some at 5 francs akilo. 450 00:56:08,040 --> 00:56:09,838 I'll take a kilo. 451 00:56:12,680 --> 00:56:14,353 Here you are. Anything else? 452 00:56:14,680 --> 00:56:17,354 How much are the tomatoes? 453 00:56:17,800 --> 00:56:19,677 12 francs a kilo. 454 00:56:51,880 --> 00:56:52,790 Excuse me. 455 00:56:54,400 --> 00:56:57,995 I came about the ad. Do you still need someone? 456 00:56:58,280 --> 00:57:00,954 I don't need a waiter, it's for cleaning. 457 00:57:01,200 --> 00:57:03,191 I know, but I can do that too. 458 00:57:04,680 --> 00:57:07,274 How old are you? - I'm nineteen. 459 00:57:08,880 --> 00:57:11,235 From around here? - Pornichet. 460 00:57:13,120 --> 00:57:15,509 There's a lot of work. Tons! 461 00:57:15,800 --> 00:57:17,996 That's alright. I can do it. 462 00:57:19,880 --> 00:57:22,235 It's so noisy! Are you at home? 463 00:57:22,560 --> 00:57:25,916 Yes, the window's open. They're working in the street. 464 00:57:28,760 --> 00:57:30,797 How's it going with C�dric? 465 00:57:31,080 --> 00:57:34,232 Fine. As usual. He's at work right now. 466 00:57:35,600 --> 00:57:37,989 You sound funny. Sure you're alright? 467 00:57:38,280 --> 00:57:39,793 Yes, I'm fine. 468 00:57:40,320 --> 00:57:41,230 Good. 469 00:57:42,720 --> 00:57:45,075 What else is going on? 470 00:57:45,880 --> 00:57:49,316 Not much. I just wanted to see how you're doing. 471 00:57:49,600 --> 00:57:52,638 I'm fine, dear. Still a little tired, but OK... 472 00:57:55,760 --> 00:57:57,671 When are you coming? 473 00:57:58,120 --> 00:58:00,555 We should introduce C�dric to your dad. 474 00:58:00,840 --> 00:58:03,116 I already said I don't want to. 475 00:58:03,720 --> 00:58:05,836 C�dric's not into families. 476 00:58:06,800 --> 00:58:09,553 Whatever you say. We'll see later. 477 00:58:13,200 --> 00:58:15,874 I miss you. I miss all of you. 478 00:58:17,320 --> 00:58:19,197 I gotta go. We don't have much money, 479 00:58:19,520 --> 00:58:20,715 but I'll call again. 480 00:58:29,880 --> 00:58:32,793 Open up, Mathieu, I know you're in there. 481 00:58:33,240 --> 00:58:34,389 Come on, damn it! 482 00:58:40,880 --> 00:58:42,029 Open up. 483 00:58:43,000 --> 00:58:47,597 I know you're there. Open the fucking door! 484 00:59:01,880 --> 00:59:03,712 Come on Mathieu, please! 485 00:59:04,000 --> 00:59:05,070 Looking for someone? 486 00:59:48,240 --> 00:59:53,997 When she walks by, she goes to the other side. 487 00:59:55,000 --> 00:59:56,513 She doesn't even say hil 488 00:59:56,800 --> 00:59:59,314 She pretends not to know him. 489 00:59:59,560 --> 01:00:02,313 Or us. - We're not her friends anymore. 490 01:00:02,560 --> 01:00:04,836 She finds you drunk every night. 491 01:00:05,360 --> 01:00:07,590 That's not it. She's mad at us. 492 01:01:22,040 --> 01:01:24,111 I gotta go before they wake up. 493 01:01:32,920 --> 01:01:34,877 Why aren't you saying anything? 494 01:01:36,240 --> 01:01:37,913 What do you want me to say? 495 01:01:39,960 --> 01:01:41,837 You sleeping with C�dric? 496 01:01:43,000 --> 01:01:43,956 Yes. 497 01:01:45,760 --> 01:01:47,433 Isn't it gross? 498 01:01:50,200 --> 01:01:51,110 No. 499 01:01:52,760 --> 01:01:54,797 Was he like that before? 500 01:01:56,600 --> 01:01:57,476 Yes. 501 01:02:03,160 --> 01:02:04,673 Are you in love? 502 01:02:08,760 --> 01:02:11,149 The tree trunks turn you on? 503 01:02:12,240 --> 01:02:13,674 No, you do. 504 01:02:51,680 --> 01:02:54,115 The little boy is buck naked! 505 01:03:05,080 --> 01:03:06,673 That dog's hungry. 506 01:03:18,120 --> 01:03:20,031 I know a grotto. 507 01:03:20,320 --> 01:03:24,154 It's hard to get to, but beautiful. Want to see it? 508 01:03:24,400 --> 01:03:26,676 Yeah, but I can't get back too late, 509 01:03:27,640 --> 01:03:32,794 or I'll be in trouble. I've been coming home late for a while now. 510 01:03:33,520 --> 01:03:35,477 It's not very far. 511 01:03:54,120 --> 01:03:55,918 I'll call you from down there. 512 01:04:09,880 --> 01:04:11,553 C�dric, you down there? 513 01:04:34,320 --> 01:04:36,231 Fuck, where are you? 514 01:05:17,800 --> 01:05:19,677 You're waiting for C�dric? 515 01:05:20,560 --> 01:05:21,550 Yes. 516 01:05:21,840 --> 01:05:23,274 I'm his father. 517 01:05:24,640 --> 01:05:26,153 What's your name? 518 01:05:26,600 --> 01:05:27,510 Mathieu. 519 01:05:33,280 --> 01:05:35,032 Do you know how he is? 520 01:05:35,560 --> 01:05:38,552 No. I've been waiting 2 hours, they haven't told me. 521 01:05:41,360 --> 01:05:43,112 Are you his boyfriend? 522 01:05:46,120 --> 01:05:47,269 Yes. 523 01:05:47,840 --> 01:05:49,513 You're not from here? 524 01:05:49,800 --> 01:05:51,552 No. I'm on vacation. 525 01:05:51,920 --> 01:05:53,513 I'm from Paris. 526 01:06:02,960 --> 01:06:05,395 Are you alright? What happened? 527 01:06:06,120 --> 01:06:09,954 I fell on the rocks. At Korigans' Grotto. 528 01:06:11,160 --> 01:06:13,037 You're pretty messed up. 529 01:06:13,760 --> 01:06:15,558 Does it hurt? - I'm alright. 530 01:06:16,600 --> 01:06:19,114 May I sit down? - Of course. 531 01:06:22,080 --> 01:06:23,753 Not a great room, huh? 532 01:06:27,040 --> 01:06:29,395 Can you pick him up Monday? I'm working. 533 01:06:29,680 --> 01:06:30,795 Yes, of course. 534 01:06:31,600 --> 01:06:32,954 Don't worry. 535 01:06:34,480 --> 01:06:35,834 Well, goodbye. 536 01:06:36,480 --> 01:06:38,073 See you soon, I hope. 537 01:06:40,920 --> 01:06:43,912 We were on the rocks. I waited for him at the hospital. 538 01:06:44,200 --> 01:06:45,873 What happened? Nothing serious? 539 01:06:46,600 --> 01:06:48,591 No. He was very lucky. 540 01:06:49,440 --> 01:06:53,911 Thank God. You could have called me. I was so worried. 541 01:07:02,520 --> 01:07:04,591 Mom, I have to tell you something. 542 01:07:06,520 --> 01:07:08,318 What is it, honey? 543 01:07:09,280 --> 01:07:11,191 It's not easy. I don't want to hurt you. 544 01:07:11,480 --> 01:07:14,632 Why do you say that? You won't hurt me. 545 01:07:14,960 --> 01:07:16,553 Go on, tell me. 546 01:07:17,760 --> 01:07:19,717 I know you're sick and... 547 01:07:20,000 --> 01:07:22,196 Stop talking like I'm sick! 548 01:07:22,480 --> 01:07:25,950 It's true that sometimes, I'm alittle down. Go on, tell me. 549 01:07:32,040 --> 01:07:33,553 I love C�dric. 550 01:07:34,320 --> 01:07:36,118 I really love him, mom. 551 01:07:42,400 --> 01:07:43,435 What about him? 552 01:07:44,360 --> 01:07:46,317 I think he loves me, too. 553 01:07:47,760 --> 01:07:49,433 I feel it, anyway. 554 01:07:52,160 --> 01:07:53,594 What about Nathalie? 555 01:07:54,360 --> 01:07:56,397 What, Nathalie? - Yes, Nathalie. 556 01:07:56,680 --> 01:07:59,798 Is that over? - That was no big deal! 557 01:08:01,280 --> 01:08:02,350 Really? 558 01:08:11,080 --> 01:08:13,469 I kind of suspected this. - What do you mean? 559 01:08:13,760 --> 01:08:16,957 The other day, in the hallway, I heard you. 560 01:08:18,320 --> 01:08:21,073 You were in the middle of... Anyway. 561 01:08:22,400 --> 01:08:24,676 See, I'm not that out of it! 562 01:08:25,720 --> 01:08:27,313 I never said you were. 563 01:09:09,960 --> 01:09:13,316 At the hospital, your dad asked me if we were together. 564 01:09:14,480 --> 01:09:16,596 I felt dumb, I didn't know what to say. 565 01:09:17,520 --> 01:09:19,431 Should've told him you were my girl! 566 01:09:20,160 --> 01:09:21,275 You jerk! 567 01:09:21,840 --> 01:09:23,513 To our marriage, then! 568 01:09:29,120 --> 01:09:31,430 Why didn't your mom come? 569 01:09:33,160 --> 01:09:35,276 My mother? She's a walking piece of shit. 570 01:09:36,520 --> 01:09:38,796 She's in Rouen. Haven't seen her in 15 years. 571 01:09:39,400 --> 01:09:40,993 She never took care of me. 572 01:09:42,960 --> 01:09:45,634 My parents divorced when I was one. 573 01:09:46,040 --> 01:09:48,077 She's never tried to contact me. 574 01:09:48,520 --> 01:09:49,874 Can you believe that? 575 01:09:51,200 --> 01:09:53,157 Didn't your dad do anything? 576 01:09:53,800 --> 01:09:55,837 No. What could he do? 577 01:09:56,800 --> 01:09:58,234 Has he remarried since? 578 01:09:59,200 --> 01:10:00,156 No. 579 01:10:00,800 --> 01:10:03,030 He didn't want the trouble. 580 01:10:05,240 --> 01:10:08,278 Women come and go, they never stay long. 581 01:10:09,200 --> 01:10:11,032 He's with a real bitch right now. 582 01:10:11,320 --> 01:10:12,833 That's why I left. 583 01:10:15,880 --> 01:10:17,996 And why'd you leave school? 584 01:10:19,840 --> 01:10:21,513 School's not my thing. 585 01:10:22,080 --> 01:10:24,356 I dropped out near the end. 586 01:10:31,080 --> 01:10:35,074 Want to go to my dad's tonight? He's at her place. 587 01:10:36,520 --> 01:10:38,193 Oh, at his age... 588 01:10:38,560 --> 01:10:39,834 That's just it. 589 01:10:40,600 --> 01:10:42,876 At his age, you fall in love. 590 01:10:51,960 --> 01:10:53,473 Already home? 591 01:10:53,800 --> 01:10:54,870 Yeah, why? 592 01:10:55,800 --> 01:10:58,553 No reason. It's early for you. 593 01:11:01,000 --> 01:11:03,310 Anything wrong? - No, why? 594 01:11:04,520 --> 01:11:06,033 I don't know. 595 01:11:33,520 --> 01:11:35,511 Why won't you take your pills? 596 01:11:35,840 --> 01:11:37,353 I want to stop. 597 01:11:37,640 --> 01:11:40,996 We can lower the doses, but it's risky to stop cold. 598 01:11:43,120 --> 01:11:45,236 You don't think you need them? 599 01:11:45,520 --> 01:11:47,557 If I don't stop, I'll never know. 600 01:11:47,840 --> 01:11:50,116 We'll stop them progressively. 601 01:11:50,800 --> 01:11:52,632 What will you do there? 602 01:11:52,920 --> 01:11:54,957 I don't know, I'll see... 603 01:11:55,240 --> 01:11:57,151 I mostly want to rest. 604 01:12:00,080 --> 01:12:02,310 Can you handle being all alone? 605 01:12:03,320 --> 01:12:06,438 I think so. Anyway, I know people there. 606 01:12:08,600 --> 01:12:09,510 What about C�dric? 607 01:12:11,280 --> 01:12:12,953 It's over for me. 608 01:12:13,480 --> 01:12:17,633 Are you sure? - Yes. I feel like I need to be alone. 609 01:12:19,120 --> 01:12:20,793 So you can think? 610 01:12:21,840 --> 01:12:22,875 No. 611 01:12:23,560 --> 01:12:25,597 I don't want to think about anything now. 612 01:12:26,280 --> 01:12:27,714 Later on, maybe. 613 01:12:29,960 --> 01:12:31,837 The sea will be good for you. 614 01:12:34,400 --> 01:12:36,596 Mathieu, I want to suggest something. 615 01:12:38,080 --> 01:12:42,677 While you're there, I'd like you to keep a journal, write down your feelings. 616 01:12:44,840 --> 01:12:46,672 I'm not into writing. 617 01:12:49,400 --> 01:12:50,515 But maybe. 618 01:12:51,600 --> 01:12:54,035 You'll be alright? 619 01:12:56,280 --> 01:12:58,794 I'm a little scared to leave the hospital. 620 01:12:59,960 --> 01:13:01,792 The streets, people... 621 01:13:02,640 --> 01:13:04,233 That's normal. 622 01:13:04,920 --> 01:13:06,718 But everything will be fine. 623 01:13:53,360 --> 01:13:54,794 Hey, you alright? 624 01:13:57,920 --> 01:13:59,433 What's up? 625 01:14:05,080 --> 01:14:06,673 When are you leaving? 626 01:14:08,480 --> 01:14:10,630 For Paris? - Yeah, for Paris. 627 01:14:14,880 --> 01:14:16,837 In three or four days. 628 01:14:25,680 --> 01:14:27,512 I want you to stay. 629 01:14:32,080 --> 01:14:34,754 You hear me? I want you to stay with me. 630 01:14:44,560 --> 01:14:46,517 So, it didn't mean anything? 631 01:14:49,440 --> 01:14:51,238 What can I do? 632 01:14:56,600 --> 01:14:58,989 Think I'll be waiting for you to call? 633 01:14:59,280 --> 01:15:00,793 I know you won't. 634 01:15:05,800 --> 01:15:07,473 I expected more from you. 635 01:15:09,280 --> 01:15:11,396 You know I can't, with my mother. 636 01:15:11,800 --> 01:15:13,711 Fuck off! You make me sick. 637 01:15:20,640 --> 01:15:23,678 C�dric starts ajob soon. In computers. 638 01:15:24,240 --> 01:15:25,958 We'll live in Nantes. 639 01:15:34,280 --> 01:15:36,794 What about you? Your studies? 640 01:15:40,040 --> 01:15:44,352 I'll just register at the University here. It's the same difference. 641 01:15:45,920 --> 01:15:47,433 Trust me. 642 01:15:50,480 --> 01:15:52,517 How can I trust you? 643 01:15:54,440 --> 01:15:56,431 This is so sudden. 644 01:15:59,320 --> 01:16:04,156 What if you don't get along with him? What if it doesn't work out? 645 01:16:06,000 --> 01:16:09,311 I'll finish the school year, then move back to Paris. 646 01:16:10,240 --> 01:16:11,753 What about money? 647 01:16:12,320 --> 01:16:13,674 I'll find a job. 648 01:16:13,960 --> 01:16:15,553 Where, on the streets? 649 01:16:16,240 --> 01:16:17,958 Why do you say that? 650 01:16:25,440 --> 01:16:26,555 Mom... 651 01:16:36,280 --> 01:16:38,237 He's not with you? 652 01:17:17,840 --> 01:17:20,116 Mom told me you're staying. 653 01:17:20,480 --> 01:17:22,391 I'm going to Nantes with C�dric. 654 01:17:23,240 --> 01:17:24,753 You're crazy! 655 01:17:25,240 --> 01:17:27,311 I don't want to talk about it. 656 01:17:27,920 --> 01:17:30,673 You hardly know him. -80? 657 01:17:31,120 --> 01:17:33,475 Maybe in a week, you'll hate him. 658 01:17:34,200 --> 01:17:36,316 You don't know anyone there. 659 01:17:37,120 --> 01:17:38,793 That's my problem. 660 01:17:44,880 --> 01:17:46,791 Did you tell Nicolas? 661 01:17:47,680 --> 01:17:50,115 No, I thought you could tell him. 662 01:17:50,880 --> 01:17:52,996 I'll write him a letter, anyway. 663 01:17:53,440 --> 01:17:55,033 Why, are you afraid? 664 01:17:55,480 --> 01:17:58,472 Just tell him. Can't you do that? 665 01:17:59,200 --> 01:18:00,793 You're a coward. 666 01:18:01,960 --> 01:18:03,553 But I can see why. 667 01:18:03,960 --> 01:18:06,554 When he finds out you're a fag, he'll flip! 668 01:18:07,040 --> 01:18:08,189 Get lost! 669 01:19:26,480 --> 01:19:27,993 A pint, please. 670 01:20:27,960 --> 01:20:29,553 Eat this. Here. 671 01:20:47,080 --> 01:20:48,275 Take it easy. 672 01:21:57,920 --> 01:21:59,513 You're looking good. 673 01:22:01,520 --> 01:22:03,591 You're my little Prince Charming. 674 01:22:59,480 --> 01:23:01,790 Hello. Uh, is Pierre home? 675 01:23:02,880 --> 01:23:05,030 Pierre? Not at this hour. 676 01:23:05,560 --> 01:23:07,676 He leaves work around four. 677 01:23:08,720 --> 01:23:11,234 He'll be here soon then, it's quarter to. 678 01:23:11,880 --> 01:23:13,029 Oh, yes! 679 01:23:13,720 --> 01:23:16,030 In this weather, it's hard to tell. 680 01:23:17,000 --> 01:23:18,513 Want to wait for him? 681 01:23:18,800 --> 01:23:20,313 You don't mind? - Not at all 682 01:23:21,880 --> 01:23:22,950 Have a seat. 683 01:23:23,800 --> 01:23:26,474 Would you like a coffee? It's cold out. 684 01:23:27,360 --> 01:23:29,874 No, thanks. I just had one an hour ago. 685 01:23:31,520 --> 01:23:34,797 Do you mind if I keep ironing? - No, go right ahead. 686 01:23:40,000 --> 01:23:41,832 Have you known Pierre long? 687 01:23:43,200 --> 01:23:46,272 Two years. We met two years ago. 688 01:23:49,640 --> 01:23:51,358 Are you from Pomichet? 689 01:23:51,920 --> 01:23:53,718 No, I'm from Nantes. 690 01:23:54,560 --> 01:23:58,633 But I've spent all my summers here, on vacation. 691 01:24:03,320 --> 01:24:05,277 Do you work? 692 01:24:05,680 --> 01:24:08,274 Not yet. I'm continuing my education. 693 01:24:10,680 --> 01:24:13,115 What are you studying? - Architecture. 694 01:24:14,080 --> 01:24:17,277 That must be great, huh? I mean, I would think so. 695 01:24:17,600 --> 01:24:19,273 Yeah, I like it. 696 01:24:24,160 --> 01:24:27,437 You sure you don't want a coffee or something? 697 01:24:30,560 --> 01:24:32,278 OK, a coffee. 698 01:24:32,560 --> 01:24:35,074 It's not strong, or I couldn't take it. 699 01:24:37,720 --> 01:24:40,758 Pierre, there's a friend here for you. 700 01:24:46,640 --> 01:24:49,314 What are you doing here? On vacation? 701 01:24:51,560 --> 01:24:53,073 No, not really. 702 01:24:53,520 --> 01:24:56,558 In fact, I moved into my parents house. 703 01:24:57,360 --> 01:24:58,634 What's going on? 704 01:24:59,040 --> 01:25:00,792 Nothing, I was just passing. 705 01:25:01,880 --> 01:25:03,712 He's been waiting half an hour. 706 01:25:05,800 --> 01:25:08,553 Want to take a walk? +In this cold? 707 01:25:09,160 --> 01:25:10,912 It's OK; it's still daylight. 708 01:25:28,640 --> 01:25:30,517 Got brothers and sisters? - No. 709 01:25:31,000 --> 01:25:33,594 My mom had a hard time having me. 710 01:25:34,680 --> 01:25:36,717 Wouldn't you like your own place? 711 01:25:37,000 --> 01:25:38,434 And be all alone? 712 01:25:38,680 --> 01:25:42,753 I've got time. My parents are cool. I don't have the money. 713 01:25:43,600 --> 01:25:47,434 My boss could fire me anytime. I'd rather wait. 714 01:25:50,120 --> 01:25:51,315 Think I'm lame? 715 01:25:51,600 --> 01:25:54,752 Not at all. You seem really together. 716 01:25:55,160 --> 01:25:57,356 My friends all quit school... 717 01:25:57,640 --> 01:26:00,473 ...to be independent. End result: they're lost. 718 01:26:01,800 --> 01:26:03,154 Didn't you quit school? 719 01:26:03,440 --> 01:26:05,113 Yes, but I worked right away. 720 01:26:05,800 --> 01:26:07,473 I work in construction. 721 01:26:08,120 --> 01:26:12,034 I'm amason. It's hard, but it's better than doing nothing. 722 01:26:16,560 --> 01:26:19,473 What about you? We're only talking about me. 723 01:26:20,320 --> 01:26:22,072 Why did you come here? 724 01:26:22,400 --> 01:26:24,311 I needed to get some air. 725 01:26:26,040 --> 01:26:28,554 Did C�dric come with you? - No. 726 01:26:29,880 --> 01:26:32,030 Did you guys come this summer? 727 01:26:32,360 --> 01:26:35,398 C�dric didn't want to, because of my parents. 728 01:26:39,360 --> 01:26:42,637 Can I ask you something? What happened between you two? 729 01:26:45,200 --> 01:26:47,237 You don't have to answer. 730 01:26:47,520 --> 01:26:48,874 No, I don't mind. 731 01:26:50,520 --> 01:26:53,114 I've never talked to anyone about it. 732 01:26:53,680 --> 01:26:56,274 At the time, I'd only been with girls. 733 01:26:56,680 --> 01:26:58,512 Then I met C�dric. 734 01:26:59,480 --> 01:27:00,834 That's it. 735 01:27:04,000 --> 01:27:05,274 So what happened? 736 01:27:05,560 --> 01:27:07,870 I was with a girl, so it was hard. 737 01:27:08,160 --> 01:27:09,833 I had to choose, 738 01:27:10,720 --> 01:27:12,393 and I chickened out. 739 01:27:13,560 --> 01:27:15,471 Do you regret it now? - No. 740 01:27:16,240 --> 01:27:19,358 It wouldn't have lasted. I wasn't ready. 741 01:27:23,240 --> 01:27:25,550 So why do you guys always fight? 742 01:27:25,960 --> 01:27:27,633 It's complicated... 743 01:27:28,000 --> 01:27:31,391 Since it ended in a fucked-up way, we can't seem to help it. 744 01:27:37,600 --> 01:27:40,433 It's been a year, year and a half? - Yeah. 745 01:27:41,280 --> 01:27:43,954 You've changed. You're more... 746 01:27:44,240 --> 01:27:46,072 More what? -I don't know. 747 01:27:47,280 --> 01:27:49,032 Less of akid. - Really? 748 01:27:53,160 --> 01:27:55,834 Going back to Nantes? - No, I'm not. 749 01:27:57,440 --> 01:28:00,796 Anyway not now. I think I'll spend the winter here. 750 01:28:06,080 --> 01:28:07,673 How's school going? 751 01:28:08,400 --> 01:28:09,310 Fine. 752 01:28:11,360 --> 01:28:13,590 I don't want to talk about me today. 753 01:28:14,760 --> 01:28:16,194 I'm sorry, but... 754 01:28:19,400 --> 01:28:21,676 But I'm glad to see you. 755 01:28:22,200 --> 01:28:24,111 It's good you came by. 756 01:28:28,960 --> 01:28:30,473 Look at that kid. 757 01:28:31,960 --> 01:28:33,792 What's he doing all alone? 758 01:28:40,040 --> 01:28:41,758 Look, that must be his dad. 759 01:28:47,160 --> 01:28:50,073 Want to have dinner tonight? - Sure. 760 01:28:50,720 --> 01:28:53,553 I know 2 pizzeria nearby. -ok. 761 01:29:00,560 --> 01:29:02,471 Are you still with C�dric? 762 01:29:03,080 --> 01:29:03,876 No. 763 01:29:04,920 --> 01:29:06,354 Has it been long? 764 01:29:06,600 --> 01:29:08,193 No, not long. 765 01:29:11,080 --> 01:29:14,198 Are you with anyone? - You know, around here... 766 01:29:15,960 --> 01:29:17,314 You go to Nantes? 767 01:29:17,640 --> 01:29:21,349 Yeah, sometimes, but... I don't like the people there. 768 01:29:28,360 --> 01:29:29,714 Here, doggy!52037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.