All language subtitles for Preacher.S04E07.720p.WEB.h264-TBS.HI.C.updated

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,768 --> 00:00:02,527 [TIRES SCREECH] 2 00:00:02,528 --> 00:00:03,578 [MOANS] 3 00:00:03,579 --> 00:00:04,788 Where we goin'? 4 00:00:04,789 --> 00:00:06,170 To kill God. 5 00:00:06,173 --> 00:00:07,867 How is the Christ Child? 6 00:00:07,870 --> 00:00:09,776 You know I lost him, don't you? 7 00:00:09,777 --> 00:00:11,995 He's gonna meet God. That's where he's meeting Him. 8 00:00:11,996 --> 00:00:13,204 I want you to remember, 9 00:00:13,205 --> 00:00:15,340 without me, God gets away with it. 10 00:00:15,341 --> 00:00:18,835 ♪♪ 11 00:00:18,836 --> 00:00:19,928 Jesse, don't! 12 00:00:19,929 --> 00:00:21,521 [DISTORTED VOICE] Let me go! 13 00:00:21,522 --> 00:00:26,192 ♪♪ 14 00:00:27,010 --> 00:00:28,962 [GRIM MUSIC PLAYS] 15 00:00:28,963 --> 00:00:31,965 [SHOVEL SCRAPING] 16 00:00:31,966 --> 00:00:38,154 ♪♪ 17 00:00:38,155 --> 00:00:44,419 ♪♪ 18 00:00:44,420 --> 00:00:47,422 [BIRDS SQUAWK] 19 00:00:47,423 --> 00:00:49,833 ♪♪ 20 00:00:49,834 --> 00:00:51,835 [WIND WHISTLING] 21 00:00:51,836 --> 00:00:59,836 ♪♪ 22 00:01:00,161 --> 00:01:08,351 ♪♪ 23 00:01:08,352 --> 00:01:11,354 [PLANE ENGINE RUNNING] 24 00:01:11,355 --> 00:01:17,286 ♪♪ 25 00:01:17,287 --> 00:01:20,113 JESSE: Alright? 26 00:01:20,114 --> 00:01:22,682 Now it's your turn. 27 00:01:22,683 --> 00:01:24,868 Just pick a spot. 28 00:01:24,869 --> 00:01:27,278 And put it in your mind's eye. 29 00:01:27,279 --> 00:01:29,380 You got it? 30 00:01:30,925 --> 00:01:33,050 Now let it fly. 31 00:01:35,546 --> 00:01:37,121 [CHUCKLES] 32 00:01:37,122 --> 00:01:41,310 [BIRDS CHIRPING] 33 00:01:41,311 --> 00:01:47,941 ♪♪ 34 00:01:47,942 --> 00:01:50,176 Hello. 35 00:01:50,177 --> 00:01:55,815 ♪♪ 36 00:01:55,816 --> 00:02:01,496 ♪♪ 37 00:02:01,497 --> 00:02:03,189 Who am I? 38 00:02:03,190 --> 00:02:04,583 Fiore. 39 00:02:04,584 --> 00:02:06,076 Who are you? 40 00:02:06,077 --> 00:02:07,819 Jesse Custer. 41 00:02:07,820 --> 00:02:09,671 Right. Good. 42 00:02:09,672 --> 00:02:11,498 Am I dead? 43 00:02:11,499 --> 00:02:13,741 Yeah. 44 00:02:13,742 --> 00:02:16,169 [DUCK QUACKS] 45 00:02:16,170 --> 00:02:17,829 This is Heaven? 46 00:02:17,830 --> 00:02:20,907 Well, it ain't the South of France. 47 00:02:20,908 --> 00:02:23,677 Who is that? 48 00:02:23,678 --> 00:02:25,428 ♪♪ 49 00:02:25,429 --> 00:02:28,357 I don't know. Some girl fishing. 50 00:02:28,358 --> 00:02:30,192 Come on. 51 00:02:30,193 --> 00:02:33,344 ♪♪ 52 00:02:33,345 --> 00:02:35,255 [QUIETLY] It's incredible. 53 00:02:35,256 --> 00:02:37,227 Should have seen it before the war. 54 00:02:37,230 --> 00:02:39,139 ♪♪ 55 00:02:39,142 --> 00:02:41,327 We told you about that. The Endless War? 56 00:02:41,330 --> 00:02:43,187 Good and Evil. Heaven and Hell. 57 00:02:43,188 --> 00:02:45,040 Meh. 58 00:02:45,041 --> 00:02:46,950 [WIND BLOWING] 59 00:02:46,951 --> 00:02:48,435 And it was always tit for tat. 60 00:02:48,436 --> 00:02:51,731 We'd win a battle, they'd win a battle, 61 00:02:51,734 --> 00:02:55,495 but... nobody ever really won or lost. 62 00:02:55,498 --> 00:02:57,344 Until God left. 63 00:02:57,345 --> 00:03:00,363 ♪♪ 64 00:03:00,364 --> 00:03:04,701 And now, with Hell under new management... 65 00:03:04,702 --> 00:03:06,628 I mean, don't get me wrong. 66 00:03:06,629 --> 00:03:10,423 Jesus has been doing his best, but he's not... Hitler. 67 00:03:10,424 --> 00:03:14,094 Doesn't really have that killer instinct. 68 00:03:14,095 --> 00:03:16,788 Which brings us to you. 69 00:03:16,789 --> 00:03:21,034 We're just... so... glad you're here. 70 00:03:21,035 --> 00:03:26,556 ♪♪ 71 00:03:26,557 --> 00:03:32,154 ♪♪ 72 00:03:32,155 --> 00:03:34,548 [DOOR CLOSES] 73 00:03:34,549 --> 00:03:41,938 ♪♪ 74 00:03:41,939 --> 00:03:49,337 ♪♪ 75 00:03:53,158 --> 00:03:54,508 Cool. 76 00:03:58,573 --> 00:04:00,015 [WHISPERING] What's going on? 77 00:04:00,016 --> 00:04:02,517 "What's going on?" I've just been telling you what! 78 00:04:02,518 --> 00:04:04,752 Well, you told me "Jesus is no Hitler." 79 00:04:04,753 --> 00:04:06,763 Okay. Good to know. 80 00:04:06,764 --> 00:04:08,290 It's impossible. 81 00:04:08,291 --> 00:04:11,918 I feel like I'm speaking monkey to a cow. 82 00:04:11,919 --> 00:04:14,270 Right. Heaven is empty. 83 00:04:14,271 --> 00:04:15,530 God is gone. 84 00:04:15,531 --> 00:04:17,440 We want you... 85 00:04:17,441 --> 00:04:19,201 [SNAPS FINGERS] 86 00:04:19,202 --> 00:04:22,245 [LIGHTS CLICK ON] 87 00:04:22,246 --> 00:04:23,984 ...to take His place. 88 00:04:23,987 --> 00:04:25,611 ♪♪ 89 00:04:25,614 --> 00:04:29,727 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 90 00:05:03,748 --> 00:05:06,417 [PLANE ENGINE RUNNING] 91 00:05:06,420 --> 00:05:11,993 ♪♪ 92 00:05:11,996 --> 00:05:13,997 [TIRES SCREECH] 93 00:05:13,998 --> 00:05:18,318 ♪♪ 94 00:05:18,319 --> 00:05:20,929 [ENGINE REVS] 95 00:05:20,930 --> 00:05:27,251 ♪♪ 96 00:05:27,252 --> 00:05:33,516 ♪♪ 97 00:05:33,517 --> 00:05:35,109 [RADIO STATIC] 98 00:05:42,618 --> 00:05:44,410 [RADIO CLICKS OFF] 99 00:05:49,200 --> 00:05:50,708 [RADIO STATIC] 100 00:06:20,898 --> 00:06:23,307 [TIRES SCREECH] 101 00:06:23,308 --> 00:06:24,783 [ENGINE IDLING] 102 00:06:31,501 --> 00:06:34,251 [PAPER RUSTLES] 103 00:07:17,213 --> 00:07:19,004 [TULIP SIGHS] 104 00:07:22,626 --> 00:07:25,870 My dear. You think maybe it... 105 00:07:25,871 --> 00:07:27,346 Back in a minute. 106 00:07:36,566 --> 00:07:38,975 [SIGHS] 107 00:07:38,976 --> 00:07:41,628 [CHICKENS CLUCK] 108 00:07:41,629 --> 00:07:49,629 ♪♪ 109 00:07:50,955 --> 00:07:53,926 ANNOUNCER: It's a bad day on the oval for Brisbane. 110 00:07:53,929 --> 00:07:56,142 The undefeated Magpies extend their win streak to seven. 111 00:07:56,143 --> 00:07:59,070 - Ugh, cheatin' bastards. - [DOORBELL RINGS] 112 00:07:59,071 --> 00:08:01,046 [CHEERS AND APPLAUSE] 113 00:08:13,177 --> 00:08:15,345 - Evening. - Evening. 114 00:08:15,346 --> 00:08:17,606 The bell rung and I didn't know what to think. 115 00:08:17,607 --> 00:08:20,925 I mean, out here at this hour, and so forth. 116 00:08:20,926 --> 00:08:23,778 - Is everything alright? - Me and my friend... 117 00:08:23,779 --> 00:08:26,414 we just had to pull over at the side of the road down there. 118 00:08:26,415 --> 00:08:28,116 Ah, I see. 119 00:08:28,117 --> 00:08:29,525 You're out of petrol, are you? 120 00:08:29,526 --> 00:08:32,119 That what happened? You're out of petrol? 121 00:08:33,781 --> 00:08:35,457 Yeah, of course. 122 00:08:35,458 --> 00:08:37,708 Come on in. Let's get you sorted out. 123 00:08:41,263 --> 00:08:43,965 Easy enough mistake to make with the petrol. 124 00:08:43,966 --> 00:08:45,783 Done it myself last year. 125 00:08:45,784 --> 00:08:48,761 You thirsty? I just fixed a lemon squash. 126 00:08:55,478 --> 00:08:58,980 ♪♪ 127 00:08:58,981 --> 00:09:01,724 So, uh, yeah. 128 00:09:01,725 --> 00:09:04,560 I was halfway to Perth before noticing 129 00:09:04,561 --> 00:09:07,047 the tank was as dry as a nun's gasket. 130 00:09:07,048 --> 00:09:10,008 Oh, mate. 131 00:09:10,009 --> 00:09:11,734 I... I wish you wouldn't. 132 00:09:11,735 --> 00:09:13,569 Those towels are the Missus'. 133 00:09:13,570 --> 00:09:15,889 ♪♪ 134 00:09:15,890 --> 00:09:17,766 Where is the Missus? 135 00:09:17,767 --> 00:09:19,564 With the Lord. 136 00:09:19,567 --> 00:09:20,988 Cancer. 137 00:09:20,991 --> 00:09:22,658 Hmm. 138 00:09:22,661 --> 00:09:24,755 With the Lord, huh? 139 00:09:24,756 --> 00:09:27,083 Good for her. 140 00:09:27,084 --> 00:09:31,328 Your arm. 141 00:09:31,329 --> 00:09:33,089 What happened? 142 00:09:33,090 --> 00:09:35,499 Sunburn. 143 00:09:35,500 --> 00:09:39,020 ♪♪ 144 00:09:39,021 --> 00:09:40,596 [GULPS] 145 00:09:40,597 --> 00:09:41,931 What do you want? 146 00:09:41,932 --> 00:09:46,695 ♪♪ 147 00:09:46,696 --> 00:09:49,513 Well. 148 00:09:49,514 --> 00:09:52,183 I came to eat your chickens. 149 00:09:52,184 --> 00:09:54,435 ♪♪ 150 00:09:54,436 --> 00:09:57,505 [PEWS CRASHING] 151 00:09:57,506 --> 00:10:04,504 ♪♪ 152 00:10:04,505 --> 00:10:11,702 ♪♪ 153 00:10:11,703 --> 00:10:15,631 [DOG BARKS IN DISTANCE] 154 00:10:15,632 --> 00:10:17,850 [ECHOING] Hello?! 155 00:10:20,271 --> 00:10:22,354 Nothing?! 156 00:10:29,054 --> 00:10:37,054 ♪♪ 157 00:10:38,180 --> 00:10:46,180 ♪♪ 158 00:10:47,273 --> 00:10:55,273 ♪♪ 159 00:10:56,323 --> 00:11:04,323 ♪♪ 160 00:11:05,349 --> 00:11:08,017 [CAR DOOR OPENS] 161 00:11:08,018 --> 00:11:09,243 [CAR DOOR CLOSES] 162 00:11:09,244 --> 00:11:12,614 ♪♪ 163 00:11:12,615 --> 00:11:15,450 He wasn't home? 164 00:11:15,451 --> 00:11:17,452 Nope. 165 00:11:17,453 --> 00:11:19,436 But I know how to get Him. 166 00:11:19,437 --> 00:11:24,608 ♪♪ 167 00:11:24,609 --> 00:11:27,611 [ENGINE REVS] 168 00:11:27,612 --> 00:11:32,208 ♪♪ 169 00:11:32,209 --> 00:11:33,835 ["LIVE A LITTLE" PLAYING] 170 00:11:33,836 --> 00:11:34,961 [STEAM HISSES] 171 00:11:34,962 --> 00:11:37,388 ♪ Give it up ♪ 172 00:11:37,389 --> 00:11:40,933 ♪ Let's get the party started, never stop ♪ 173 00:11:40,934 --> 00:11:44,862 ♪ You know a day could never be the worst ♪ 174 00:11:44,863 --> 00:11:49,967 ♪ Good times, so God, just live a little, live it up ♪ 175 00:11:49,968 --> 00:11:52,153 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 176 00:11:52,154 --> 00:11:53,988 ♪ Oh, oh, yeah ♪ 177 00:11:53,989 --> 00:11:58,309 ♪ Everybody needs to let go just for a while ♪ 178 00:11:58,310 --> 00:12:00,203 Nothing for the Allfather? 179 00:12:00,204 --> 00:12:02,521 ♪♪ 180 00:12:02,522 --> 00:12:05,558 The Allfather's business is the business of the Allfather. 181 00:12:05,559 --> 00:12:07,818 Right. 182 00:12:07,819 --> 00:12:09,320 ♪♪ 183 00:12:09,321 --> 00:12:10,821 Guess he's still away. 184 00:12:10,822 --> 00:12:13,307 Attention, Grail personnel. 185 00:12:13,308 --> 00:12:16,294 The modern miracles seminar for... [SPEAKS INDISTINCTLY] 186 00:12:16,295 --> 00:12:19,906 will be held in conference room 6 at 10:00 AM Thursday. 187 00:12:19,907 --> 00:12:21,807 [DINGO BARKS] 188 00:12:25,429 --> 00:12:28,857 No! Stop! 189 00:12:28,858 --> 00:12:32,602 Stop! 190 00:12:32,603 --> 00:12:36,272 Stop! Please! 191 00:12:36,273 --> 00:12:38,091 Stop! 192 00:12:38,092 --> 00:12:39,701 [GROANS, SOBS] 193 00:12:39,702 --> 00:12:45,615 ♪♪ 194 00:12:45,616 --> 00:12:51,503 ♪♪ 195 00:12:55,326 --> 00:13:02,371 ♪♪ 196 00:13:02,374 --> 00:13:04,967 - [INDISTINCT CONVERSATION] - Five, four, three... 197 00:13:04,968 --> 00:13:07,803 [CONVERSATION STOPS] 198 00:13:07,804 --> 00:13:10,957 Is your household cat hacking into your bank account? 199 00:13:10,958 --> 00:13:12,725 We're gonna sit down with an FBI agent 200 00:13:12,726 --> 00:13:14,843 with some interesting thoughts, but first, 201 00:13:14,844 --> 00:13:17,313 let's check-in with the day's top news. 202 00:13:17,314 --> 00:13:18,814 Craig? Sounds like Rosie O'Donnell's 203 00:13:18,815 --> 00:13:20,140 landed in hot water again? 204 00:13:20,141 --> 00:13:21,910 Sorry, guys. I'm not reading this crap. 205 00:13:21,911 --> 00:13:23,428 - Not today. - [BOTH LAUGH] 206 00:13:23,431 --> 00:13:25,986 You know, as a journalist... 207 00:13:25,989 --> 00:13:29,533 or what's left of one after six years on this show... 208 00:13:29,534 --> 00:13:33,329 I feel bound to talk about the darkening political situation. 209 00:13:33,330 --> 00:13:35,239 Australia and New Zealand. 210 00:13:35,240 --> 00:13:37,483 Ah, this explosion thing, right? In the Outback? 211 00:13:37,484 --> 00:13:40,553 Yeah. This 25-kiloton detonation 212 00:13:40,554 --> 00:13:43,823 pushing the world's superpowers to take sides 213 00:13:43,824 --> 00:13:46,750 and so threaten a wider nuclear exchange 214 00:13:46,751 --> 00:13:50,254 that will leave the planet an ash-choked shitscape. 215 00:13:50,255 --> 00:13:51,850 [CHUCKLING] Scary stuff. 216 00:13:51,853 --> 00:13:53,441 Maybe we should break for commercial? 217 00:13:53,442 --> 00:13:54,633 [CHUCKLING] Craig. 218 00:13:54,634 --> 00:13:56,277 There are children watching. 219 00:13:56,278 --> 00:13:58,947 Well, then the children can tell their parents 220 00:13:58,948 --> 00:14:01,950 to get on their knees and beg for God's mercy. 221 00:14:01,951 --> 00:14:03,359 Because as far as I can see, 222 00:14:03,360 --> 00:14:04,786 the only thing that will save us... 223 00:14:04,787 --> 00:14:07,121 is a goddamn miracle! 224 00:14:07,122 --> 00:14:14,804 ♪♪ 225 00:14:14,807 --> 00:14:17,217 Go on. Sit. 226 00:14:17,220 --> 00:14:21,027 Someone needs to step in. 227 00:14:21,028 --> 00:14:23,805 Why not you? 228 00:14:23,806 --> 00:14:31,806 ♪♪ 229 00:14:32,797 --> 00:14:40,797 ♪♪ 230 00:14:41,657 --> 00:14:44,688 [ECHOING] I am the alpha 231 00:14:44,691 --> 00:14:47,328 and the omega! 232 00:14:47,329 --> 00:14:50,890 I am the bright morning star. 233 00:14:50,891 --> 00:14:58,891 ♪♪ 234 00:14:59,233 --> 00:15:07,233 ♪♪ 235 00:15:10,052 --> 00:15:12,411 [NORMAL VOICE] No. 236 00:15:14,189 --> 00:15:15,915 I won't do it. 237 00:15:15,916 --> 00:15:19,919 That is a natural first response to what would be... 238 00:15:19,920 --> 00:15:21,771 a big lifestyle change. And... 239 00:15:21,772 --> 00:15:24,940 It's not a lifestyle change. It's a sin. 240 00:15:24,941 --> 00:15:26,617 Well, it's not ideal. 241 00:15:26,618 --> 00:15:30,112 But sin's a bit strong. Sin's a bit... 242 00:15:30,113 --> 00:15:32,600 It's the worst sin there is! You're all traitors! 243 00:15:32,603 --> 00:15:35,663 Stop! Stop! Stop! Stop! Stop. 244 00:15:35,666 --> 00:15:38,244 We have got to stick together! 245 00:15:38,247 --> 00:15:42,191 There'll be plenty of time for fighting when Hell arrives. 246 00:15:42,194 --> 00:15:46,439 ♪♪ 247 00:15:48,854 --> 00:15:51,210 ♪ Just an average guy ♪ 248 00:15:51,213 --> 00:15:53,555 [FOGHORN BLOWS] 249 00:15:53,558 --> 00:15:58,176 ♪ With a yearning I can't deny ♪ 250 00:15:58,179 --> 00:16:01,768 ♪ Don't suppose you could fall for ♪ 251 00:16:01,771 --> 00:16:04,680 ♪ Someone like me ♪ 252 00:16:04,681 --> 00:16:07,200 I've always... I've always wondered about that. 253 00:16:07,201 --> 00:16:09,644 And... and... the... the big one... it's furry. 254 00:16:09,645 --> 00:16:11,128 It looks like a... 255 00:16:11,129 --> 00:16:13,130 like a thick-crusted beaver pizza. 256 00:16:13,131 --> 00:16:14,691 It's called a "shtremiel." 257 00:16:14,692 --> 00:16:16,592 Worn over the kippah. 258 00:16:16,593 --> 00:16:18,987 Connotes an extra level of devotion. 259 00:16:18,988 --> 00:16:20,788 Yes? Good? 260 00:16:20,789 --> 00:16:22,559 Excellent. Thank you. Got it. 261 00:16:22,562 --> 00:16:24,066 Is that why you've come, 262 00:16:24,067 --> 00:16:26,828 for my knowledge of traditional Jewish hats and headwear? 263 00:16:26,829 --> 00:16:29,739 You know what we want, Dany. 264 00:16:29,740 --> 00:16:32,191 Right. 265 00:16:32,192 --> 00:16:33,650 ♪♪ 266 00:16:33,651 --> 00:16:35,486 Who we want. 267 00:16:35,487 --> 00:16:38,989 But first... 268 00:16:38,990 --> 00:16:41,917 you know what I want. 269 00:16:41,918 --> 00:16:47,164 ♪♪ 270 00:16:47,165 --> 00:16:50,167 [HORNS HONKING] 271 00:16:50,168 --> 00:16:52,411 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 272 00:16:52,412 --> 00:16:54,413 - MAN: Order up. - [BELL DINGS] 273 00:16:54,414 --> 00:16:57,841 Honestly, I don't know why I ever left this town. 274 00:16:57,842 --> 00:17:00,010 It's got good foods. 275 00:17:00,011 --> 00:17:02,171 Pubs never close. 276 00:17:02,172 --> 00:17:04,681 Actually, do you know what? 277 00:17:04,682 --> 00:17:07,093 I should go down and see the boys at McSorley's. 278 00:17:07,094 --> 00:17:09,620 Of course, they won't be boys anymore, will they? 279 00:17:09,621 --> 00:17:12,539 They were like 20-something then, so... 280 00:17:15,044 --> 00:17:17,211 Well, Christ, they'd be dead now, wouldn't they? 281 00:17:17,212 --> 00:17:19,796 Yeah. Probably. 282 00:17:26,137 --> 00:17:30,231 Look, this thing... that she's asking you for? 283 00:17:32,585 --> 00:17:34,866 I can do that, if you want? 284 00:17:35,956 --> 00:17:37,290 Everything good for you two? 285 00:17:37,291 --> 00:17:38,759 Oh, it's great. Thank you so much. 286 00:17:38,762 --> 00:17:40,050 It was lovely. 287 00:17:40,051 --> 00:17:41,943 [PAPER TEARS] 288 00:17:43,878 --> 00:17:46,656 And just say it. Say the word, and I'll do it. 289 00:17:50,228 --> 00:17:52,379 You know, I don't like it either, alright? 290 00:17:52,380 --> 00:17:54,064 But the gloves are off now. 291 00:17:54,065 --> 00:17:55,917 We tried to be nice. 292 00:17:55,918 --> 00:17:57,810 We tried to play it by the book. 293 00:17:57,811 --> 00:17:59,420 Where did it get us? 294 00:17:59,421 --> 00:18:03,165 Guilt and just feeling bad about every goddamn thing. 295 00:18:03,166 --> 00:18:05,109 Well, screw that. 296 00:18:05,110 --> 00:18:07,244 [BELL DINGS] 297 00:18:07,245 --> 00:18:10,598 The gloves are off. 298 00:18:10,599 --> 00:18:12,682 They're all the way off. 299 00:18:18,947 --> 00:18:20,958 - [GUNSHOTS] - [SCREAMING] 300 00:18:20,959 --> 00:18:27,949 ♪♪ 301 00:18:27,950 --> 00:18:35,105 ♪♪ 302 00:18:35,106 --> 00:18:42,129 ♪♪ 303 00:18:46,492 --> 00:18:54,550 [GROANING] 304 00:18:54,551 --> 00:18:55,826 My child. 305 00:18:55,827 --> 00:18:57,553 [GROANS] 306 00:18:57,554 --> 00:18:59,054 Whoa! Whoa! 307 00:18:59,055 --> 00:19:00,681 Zo? 308 00:19:00,682 --> 00:19:05,528 Apart from the erection, what do you think of him? 309 00:19:05,529 --> 00:19:06,696 He's, uh... 310 00:19:06,697 --> 00:19:09,973 Hold that thought. 311 00:19:09,974 --> 00:19:13,494 [CRACKS KNUCKLES, GRUNTS] 312 00:19:13,495 --> 00:19:15,979 [PLAYS "THAT OLD SOFT SHOE"] 313 00:19:15,980 --> 00:19:19,333 Guuuhh. 314 00:19:19,334 --> 00:19:22,211 [LAUGHS] 315 00:19:22,212 --> 00:19:30,212 ♪♪ 316 00:19:32,872 --> 00:19:35,165 Wait, I thought the Messiah was supposed to be 317 00:19:35,166 --> 00:19:36,976 a [QUIETLY] good dancer? 318 00:19:36,977 --> 00:19:39,261 - [GUNSHOTS] - Whoa! Whoa! 319 00:19:39,262 --> 00:19:41,914 Jesus Christ! 320 00:19:41,915 --> 00:19:45,509 [SIGHS] That's not zee Messiah. 321 00:19:45,510 --> 00:19:47,361 You... You killed him! 322 00:19:47,362 --> 00:19:49,396 Just a clone. 323 00:19:49,397 --> 00:19:50,881 There are hundreds of them, 324 00:19:50,882 --> 00:19:54,001 running around like dumb monkeys. 325 00:19:54,002 --> 00:19:57,263 That... That's no monkey, Hitler. 326 00:19:57,264 --> 00:19:59,598 But the real Messiah? 327 00:19:59,599 --> 00:20:02,877 The one they need to end the world? 328 00:20:02,878 --> 00:20:04,770 They have lost him. 329 00:20:04,771 --> 00:20:06,530 He is gone. 330 00:20:06,531 --> 00:20:08,107 Disappeared. 331 00:20:08,108 --> 00:20:09,942 And no one knows where. 332 00:20:09,943 --> 00:20:11,868 Except you, of course. 333 00:20:11,869 --> 00:20:13,946 I don't know either. 334 00:20:13,947 --> 00:20:18,226 Hit by a bus, stumbled into a wood chipper. 335 00:20:18,227 --> 00:20:20,561 Who knows? 336 00:20:20,562 --> 00:20:24,974 But more importantly, who cares? 337 00:20:24,975 --> 00:20:29,553 When we have a perfectly good Messiah? 338 00:20:29,554 --> 00:20:31,647 A deserving Messiah, 339 00:20:31,648 --> 00:20:34,242 all rrrready to go?! 340 00:20:34,243 --> 00:20:35,985 Hm? 341 00:20:35,986 --> 00:20:38,721 What are you talking about? 342 00:20:38,722 --> 00:20:40,823 Jesus. 343 00:20:40,824 --> 00:20:44,810 I'm talking about you. 344 00:20:44,811 --> 00:20:50,165 ♪♪ 345 00:20:50,166 --> 00:20:51,742 Okay. 346 00:20:51,743 --> 00:20:53,410 Alright. 347 00:20:53,411 --> 00:20:55,345 Yeah. 348 00:20:57,324 --> 00:20:59,224 [CELLPHONE BEEPS] 349 00:21:05,348 --> 00:21:06,983 You killed my husband. 350 00:21:06,984 --> 00:21:09,351 - Like you asked me to, Dany. - No, I know, I know. 351 00:21:09,352 --> 00:21:12,446 - Like you've been asking me for 10 years, Dany. - I know, I know. 352 00:21:12,447 --> 00:21:15,341 Look. You got what you want, now we get what we want. 353 00:21:15,342 --> 00:21:17,034 No, I know, I know. 354 00:21:17,035 --> 00:21:20,513 I didn't think you'd do it! 355 00:21:20,514 --> 00:21:22,014 - What? - You always said no. 356 00:21:22,015 --> 00:21:24,683 100 times I asked you and you always said no. 357 00:21:24,684 --> 00:21:25,701 [QUIETLY] Seriously? 358 00:21:25,702 --> 00:21:26,794 - Look, you g... - Shut up! 359 00:21:26,795 --> 00:21:28,588 Who is this person?! 360 00:21:28,589 --> 00:21:30,914 Where is he? 361 00:21:30,915 --> 00:21:33,558 Here's the thing. Jesse gave it to me for safekeeping. 362 00:21:33,559 --> 00:21:35,210 There's no "thing," Dany. 363 00:21:35,211 --> 00:21:36,304 We had a deal. 364 00:21:36,305 --> 00:21:38,246 Where is he? 365 00:21:38,247 --> 00:21:41,517 You don't understand. 366 00:21:41,518 --> 00:21:46,929 What you are asking... I can't do it. I can't take you to him. 367 00:21:45,630 --> 00:21:47,206 ♪♪ 368 00:21:47,207 --> 00:21:49,558 - I'm sorry. - Oh, bullshit. 369 00:21:49,559 --> 00:21:51,986 You're right. I misspoke. 370 00:21:51,987 --> 00:21:54,547 I'm not sorry. 371 00:21:54,548 --> 00:21:56,482 And I won't do it. 372 00:21:56,483 --> 00:21:57,700 [GASPS] 373 00:21:57,701 --> 00:22:00,361 ♪♪ 374 00:22:00,362 --> 00:22:03,072 [GRUNTS] 375 00:22:03,073 --> 00:22:05,649 ♪♪ 376 00:22:05,650 --> 00:22:07,576 Where is he? 377 00:22:07,577 --> 00:22:13,749 ♪♪ 378 00:22:13,750 --> 00:22:19,922 ♪♪ 379 00:22:19,923 --> 00:22:22,666 [DOOR THUDS] 380 00:22:22,667 --> 00:22:24,259 Sorry. 381 00:22:24,260 --> 00:22:28,597 It's just... we're trying to think outside the box. 382 00:22:28,598 --> 00:22:32,276 ♪♪ 383 00:22:32,277 --> 00:22:35,178 I can't believe I'm dead and I still want a cigarette. 384 00:22:35,179 --> 00:22:42,653 ♪♪ 385 00:22:42,654 --> 00:22:45,097 Nasty habit. 386 00:22:45,098 --> 00:22:48,951 ♪♪ 387 00:22:48,952 --> 00:22:51,937 But it keeps me off the speedballs. 388 00:22:51,938 --> 00:22:53,105 ♪♪ 389 00:22:53,106 --> 00:22:55,958 How is that Cassidy anyway? 390 00:22:55,959 --> 00:22:58,127 Alive. 391 00:22:58,128 --> 00:22:59,445 [CHUCKLES] 392 00:22:59,446 --> 00:23:00,721 Yeah. 393 00:23:00,722 --> 00:23:02,464 He is that. 394 00:23:02,465 --> 00:23:04,225 Look. 395 00:23:04,226 --> 00:23:06,552 You don't want to go against God's law? 396 00:23:06,553 --> 00:23:09,622 I respect that. 397 00:23:09,623 --> 00:23:12,549 But what if by refusing the throne, 398 00:23:12,550 --> 00:23:15,385 you're going against His will? 399 00:23:15,386 --> 00:23:20,149 I mean, He did send you here, huh? 400 00:23:20,150 --> 00:23:21,483 But why? 401 00:23:21,484 --> 00:23:24,561 I cheated, I stole. 402 00:23:24,562 --> 00:23:26,305 I-I killed people. 403 00:23:26,306 --> 00:23:31,811 I mean, some had it coming, but... some didn't. 404 00:23:31,812 --> 00:23:36,424 There was this kid once in Dallas, a bank teller. 405 00:23:36,425 --> 00:23:38,092 ♪♪ 406 00:23:38,093 --> 00:23:40,002 He just got in my way. 407 00:23:40,003 --> 00:23:43,764 Why am I telling you this? 408 00:23:43,765 --> 00:23:46,008 You done some bad things... 409 00:23:46,009 --> 00:23:47,843 but you done good things, too. 410 00:23:47,844 --> 00:23:51,755 In the end, who gets into Heaven, who goes to Hell? 411 00:23:51,756 --> 00:23:54,608 It's complicated. 412 00:23:54,609 --> 00:23:57,169 My only two friends. 413 00:23:57,170 --> 00:23:59,855 Two friends. 414 00:23:59,856 --> 00:24:02,432 They let me down, but not in any big way. 415 00:24:02,433 --> 00:24:04,618 I mean, [QUIETLY] it was in a big way, 416 00:24:04,619 --> 00:24:07,121 [NORMAL VOICE] but I'm sure they didn't mean it. 417 00:24:07,122 --> 00:24:09,606 ♪♪ 418 00:24:09,607 --> 00:24:11,792 I had to get away from them, too. 419 00:24:11,793 --> 00:24:15,187 I was afraid I was gonna kill them. 420 00:24:15,188 --> 00:24:16,780 ♪♪ 421 00:24:16,781 --> 00:24:18,466 You see, with all that hate in my heart, 422 00:24:18,467 --> 00:24:20,651 why would He send me here? 423 00:24:20,652 --> 00:24:25,047 Because He knows you forgave them. 424 00:24:25,048 --> 00:24:27,408 I haven't. 425 00:24:27,409 --> 00:24:35,409 ♪♪ 426 00:24:37,319 --> 00:24:40,062 It's because... 427 00:24:40,063 --> 00:24:42,715 this isn't Heaven. 428 00:24:42,716 --> 00:24:45,117 ♪♪ 429 00:24:45,118 --> 00:24:47,428 Is it, Fiore? 430 00:24:47,429 --> 00:24:49,646 I never said it was. 431 00:24:49,647 --> 00:24:54,635 [MACHINE POWERS DOWN] 432 00:24:54,636 --> 00:24:57,079 [DISTANT SCREAMING] 433 00:24:57,080 --> 00:25:04,570 ♪♪ 434 00:25:04,571 --> 00:25:06,180 [BANGS ON DOOR] 435 00:25:06,181 --> 00:25:08,665 Get me out of here! 436 00:25:08,666 --> 00:25:09,925 ♪♪ 437 00:25:09,926 --> 00:25:12,502 [ECHOING] Get me out of here! 438 00:25:12,503 --> 00:25:14,596 Get me out of here! 439 00:25:14,597 --> 00:25:15,998 Get me out of here! 440 00:25:19,977 --> 00:25:22,604 In there? 441 00:25:22,605 --> 00:25:25,366 You can't do this. 442 00:25:25,367 --> 00:25:28,076 Show us. 443 00:25:28,077 --> 00:25:30,520 Or what? You gonna shoot me, too? 444 00:25:30,521 --> 00:25:32,806 Yeah. 445 00:25:32,807 --> 00:25:35,284 What happened to you? 446 00:25:35,285 --> 00:25:37,627 ♪♪ 447 00:25:37,628 --> 00:25:40,289 Where's Jesse? 448 00:25:40,290 --> 00:25:41,774 Tulip? Where is... 449 00:25:41,775 --> 00:25:43,700 He's dead. 450 00:25:43,701 --> 00:25:46,536 Show us. 451 00:25:46,537 --> 00:25:50,449 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 452 00:25:50,450 --> 00:25:52,618 HITLER: Nein, there is nein time for this now. 453 00:25:52,619 --> 00:25:54,787 JESUS: Agree to disagree, Adolf, okay? 454 00:25:54,788 --> 00:25:56,379 Nein! There is only disagree 455 00:25:56,380 --> 00:25:58,140 because you are the Messiah. 456 00:25:58,141 --> 00:26:01,143 I have waited too long to have my plans come crashing down now! 457 00:26:01,144 --> 00:26:03,312 Hey, hey, hey, I don't respond well to yelling. 458 00:26:03,313 --> 00:26:04,613 Where are you going now? 459 00:26:04,614 --> 00:26:07,575 [DOOR OPENS] 460 00:26:07,576 --> 00:26:09,192 Fine! 461 00:26:09,193 --> 00:26:12,079 You go. Pray on it. 462 00:26:12,080 --> 00:26:16,049 You shall not muzzle an ox when it treads out the grain. 463 00:26:16,050 --> 00:26:18,459 [SCOFFS] What does that even [CHUCKLING] mean? 464 00:26:19,904 --> 00:26:21,997 Your latte, my Lord. 465 00:26:21,998 --> 00:26:23,406 [TAPS CUP] 466 00:26:23,407 --> 00:26:25,300 Bless you, Hoover Two. 467 00:26:32,675 --> 00:26:33,842 Sugar! 468 00:26:33,843 --> 00:26:35,102 Already in there. 469 00:26:35,103 --> 00:26:36,223 Two packets. 470 00:26:41,851 --> 00:26:43,685 [DOORS SLAM] 471 00:26:43,686 --> 00:26:47,931 ♪♪ 472 00:26:47,932 --> 00:26:51,601 Bar'chu et Hashem ham'vorach. 473 00:26:51,602 --> 00:26:55,289 CONGREGATION: Baruch Hashem ham'vorach l'olam vaed. 474 00:26:55,290 --> 00:26:58,333 [CHANTING IN HEBREW] 475 00:27:05,525 --> 00:27:10,620 [CONGREGATION CHANTS IN HEBREW] 476 00:27:10,621 --> 00:27:12,214 [WHISPERING] Well, where is he? 477 00:27:12,215 --> 00:27:15,367 [SIGHS] [WHISPERING] I hope he melts your faces off. 478 00:27:15,368 --> 00:27:18,370 [CHANTING CONTINUES] 479 00:27:18,371 --> 00:27:25,468 ♪♪ 480 00:27:25,469 --> 00:27:32,642 ♪♪ 481 00:27:32,643 --> 00:27:39,741 ♪♪ 482 00:27:39,742 --> 00:27:41,268 Are you ready? 483 00:27:41,269 --> 00:27:43,412 No. We need a minute to catch our breath. 484 00:27:43,413 --> 00:27:46,156 Open the goddamn door, Dany. 485 00:27:46,157 --> 00:27:49,918 ♪♪ 486 00:27:49,919 --> 00:27:51,737 [DOOR OPENS] 487 00:27:51,738 --> 00:27:59,738 ♪♪ 488 00:28:01,748 --> 00:28:03,431 [DOOR CLOSES] 489 00:28:04,025 --> 00:28:07,819 Uh, bak-too. [LAUGHS] 490 00:28:10,089 --> 00:28:11,031 Jesus. 491 00:28:11,032 --> 00:28:12,800 I-I get it. 492 00:28:12,801 --> 00:28:15,444 When Jesse first sent him to me for safekeeping, 493 00:28:15,445 --> 00:28:19,448 I thought, "This is God's chosen one? 494 00:28:19,449 --> 00:28:23,018 He's raping blocks of cheese." 495 00:28:23,019 --> 00:28:25,004 But then... 496 00:28:25,005 --> 00:28:27,697 Something happened. 497 00:28:27,698 --> 00:28:31,885 [GROANS] His power, his love changed me. 498 00:28:31,886 --> 00:28:35,055 It changed all of us. 499 00:28:35,056 --> 00:28:37,950 [MUMBLES] 500 00:28:37,951 --> 00:28:39,785 Watch. 501 00:28:39,786 --> 00:28:42,788 [PLAYS "OLD SOFT SHOE"] 502 00:28:42,789 --> 00:28:50,720 ♪♪ 503 00:28:50,721 --> 00:28:52,981 [SHOES TAPPING] 504 00:28:52,982 --> 00:28:55,984 [LAUGHS] 505 00:28:55,985 --> 00:29:03,533 ♪♪ 506 00:29:03,534 --> 00:29:11,008 ♪♪ 507 00:29:11,009 --> 00:29:14,202 [LAUGHS] 508 00:29:14,203 --> 00:29:16,721 [MOANS HAPPILY] 509 00:29:21,936 --> 00:29:27,849 Do you understand now how special he really is? 510 00:29:27,850 --> 00:29:31,228 Why I could never let you take him. 511 00:29:31,229 --> 00:29:32,988 ♪♪ 512 00:29:32,989 --> 00:29:34,339 Ever. 513 00:29:34,340 --> 00:29:35,790 ♪♪ 514 00:29:35,791 --> 00:29:37,576 [GRUNTS] 515 00:29:37,577 --> 00:29:43,323 ♪♪ 516 00:29:43,324 --> 00:29:44,500 Bye-bye! 517 00:29:44,501 --> 00:29:51,565 ♪♪ 518 00:29:51,566 --> 00:29:53,041 Stop them! 519 00:29:53,042 --> 00:29:55,618 They're taking our Messiah! 520 00:29:55,619 --> 00:29:59,756 CONGREGATION: [CHANTING] Moshiach! Moshiach! 521 00:29:59,757 --> 00:30:02,726 [CHANTING CONTINUES] 522 00:30:02,727 --> 00:30:05,862 [HUMPERDOO GRUNTING] 523 00:30:05,863 --> 00:30:13,863 ♪♪ 524 00:30:14,196 --> 00:30:22,329 ♪♪ 525 00:30:22,330 --> 00:30:24,056 [SNARLS] 526 00:30:24,057 --> 00:30:25,356 ♪♪ 527 00:30:25,357 --> 00:30:27,868 Muhh roooo ahh! 528 00:30:27,869 --> 00:30:30,878 [MUMBLING] 529 00:30:37,052 --> 00:30:40,221 [LAUGHS HAPPILY] 530 00:30:45,912 --> 00:30:47,562 Bye-bye. 531 00:30:50,507 --> 00:30:52,275 [LAUGHS] 532 00:30:58,533 --> 00:31:00,775 [HUMMING] 533 00:31:00,776 --> 00:31:02,185 Where are you taking Him?! 534 00:31:02,186 --> 00:31:04,872 Moshiach. 535 00:31:04,873 --> 00:31:06,373 Where are you taking him?! 536 00:31:06,374 --> 00:31:09,943 [DOOR CLOSES] 537 00:31:09,944 --> 00:31:12,028 ♪♪ 538 00:31:12,029 --> 00:31:13,939 Betsy Cullen. 539 00:31:13,940 --> 00:31:15,957 Betsy Cullen... she lived down the road from me 540 00:31:15,958 --> 00:31:18,126 when I was just a lad in Dublin. 541 00:31:18,127 --> 00:31:20,278 There was Betsy, her husband. 542 00:31:20,279 --> 00:31:23,456 She had six sons, and they were good Catholics, you know. 543 00:31:23,457 --> 00:31:26,343 Devoted. They loved God. 544 00:31:26,344 --> 00:31:29,396 And then the war came along, and one Cullen boy after another... 545 00:31:29,397 --> 00:31:31,623 he come back from France in a box, see? 546 00:31:31,624 --> 00:31:34,626 It was Betsy's husband, five sons. 547 00:31:34,627 --> 00:31:36,886 All dead. Which left Bobby. 548 00:31:36,887 --> 00:31:39,131 He was like the fair-haired favorite, you know. 549 00:31:39,132 --> 00:31:43,818 Only Bobby... he died, too, at his daddy's wake. 550 00:31:43,819 --> 00:31:45,913 He stepped out the bar, he walked into the road, 551 00:31:45,914 --> 00:31:47,915 he got hit by a cement truck. 552 00:31:47,916 --> 00:31:50,316 And do you know what happened to Betsy Cullen 553 00:31:50,317 --> 00:31:53,403 and her devotions as a result of her many sorrows? 554 00:31:53,404 --> 00:31:56,757 Do you know? 555 00:31:56,758 --> 00:31:58,741 Absolutely nothing. 556 00:31:58,742 --> 00:32:00,076 ♪♪ 557 00:32:00,077 --> 00:32:02,912 She still loved God. 558 00:32:02,913 --> 00:32:05,415 Because she was an idiot. 559 00:32:05,416 --> 00:32:08,418 - [CONGREGATION MURMURS ANGRILY] - She was a sucker, as are all of you. 560 00:32:08,419 --> 00:32:10,645 And in answer to your question, 561 00:32:10,646 --> 00:32:12,046 we heard that your Lord... 562 00:32:12,047 --> 00:32:14,274 He loves your Messiah, too. 563 00:32:14,275 --> 00:32:16,150 So we're going to kill him... 564 00:32:16,151 --> 00:32:18,737 [MURMURING CONTINUES] 565 00:32:18,738 --> 00:32:21,506 [LAUGHS] And we're going to make God watch, alright? 566 00:32:21,507 --> 00:32:25,694 ♪♪ 567 00:32:25,695 --> 00:32:28,771 [DOOR OPENS, CLOSES] 568 00:32:28,772 --> 00:32:31,183 I didn't even know we had a Messiah. 569 00:32:31,184 --> 00:32:34,294 Because we didn't tell you, Eli! 570 00:32:34,295 --> 00:32:36,087 Schmuck. 571 00:32:40,283 --> 00:32:43,619 [POLICE RADIO CHATTER] 572 00:32:43,620 --> 00:32:47,382 ♪♪ 573 00:32:47,383 --> 00:32:49,810 [TELEPHONE RINGS] 574 00:32:49,811 --> 00:32:51,770 [KNOCK ON DOOR] 575 00:32:51,771 --> 00:32:53,221 Got a call for you, Chief. 576 00:32:53,222 --> 00:32:55,207 I get 30 minutes for lunch. 577 00:32:55,208 --> 00:32:56,875 I got 27 more to go. 578 00:32:56,876 --> 00:32:59,561 Chief, it's long-distance. 579 00:32:59,562 --> 00:33:05,659 ♪♪ 580 00:33:05,660 --> 00:33:07,160 Wittman here. 581 00:33:07,161 --> 00:33:08,978 Chief. It's Nix. 582 00:33:08,979 --> 00:33:11,556 It's been 14 months. I thought you were dead. 583 00:33:11,557 --> 00:33:13,649 No, sir. I'm alive and well 584 00:33:13,650 --> 00:33:15,560 and I'm holding all the evidence I need 585 00:33:15,561 --> 00:33:18,654 to stop these Grail bastards in their tracks. 586 00:33:18,655 --> 00:33:20,990 You're saying that this is more than phony car tags? 587 00:33:20,991 --> 00:33:22,901 It's a global conspiracy. 588 00:33:22,902 --> 00:33:24,419 Hitler and Jesus... 589 00:33:24,420 --> 00:33:25,904 they're taking orders from this... 590 00:33:25,905 --> 00:33:28,240 this mutilated maniac 591 00:33:28,241 --> 00:33:30,017 who wants to set off a nuclear war 592 00:33:30,018 --> 00:33:31,667 with a tap-dancing imbecile. 593 00:33:31,668 --> 00:33:34,095 Christ, Nix. 594 00:33:34,096 --> 00:33:36,189 If what you're saying is true, 595 00:33:36,190 --> 00:33:38,158 you'll make detective before you're 30. 596 00:33:38,159 --> 00:33:39,726 I didn't get into this for promotions. 597 00:33:39,727 --> 00:33:42,437 I'm just a cop doing his job to keep people safe. 598 00:33:42,438 --> 00:33:44,364 As long as I got a badge in my wallet, 599 00:33:44,365 --> 00:33:47,367 there isn't going to be any damn apocalypse. 600 00:33:47,368 --> 00:33:50,095 [SCOFFS] No, sir. Not on my... 601 00:33:50,096 --> 00:33:52,430 - [SILENCED GUNSHOT] - [CELLPHONE CLATTERS] 602 00:33:52,431 --> 00:33:55,533 Nix? Nix? 603 00:33:55,534 --> 00:34:03,534 ♪♪ 604 00:34:04,126 --> 00:34:12,126 ♪♪ 605 00:34:12,709 --> 00:34:15,711 [LAUGHS HAPPILY] 606 00:34:15,712 --> 00:34:18,456 ♪♪ 607 00:34:18,457 --> 00:34:21,184 Yay! 608 00:34:21,185 --> 00:34:24,629 Huppa-doo! 609 00:34:24,630 --> 00:34:26,965 Yay! 610 00:34:26,966 --> 00:34:29,350 [LAUGHS] 611 00:34:29,351 --> 00:34:37,309 ♪♪ 612 00:34:37,310 --> 00:34:45,233 ♪♪ 613 00:34:45,234 --> 00:34:48,169 YOUNG JESSE: I did it, Daddy! I prayed for this! 614 00:34:48,170 --> 00:34:49,662 - It's all my fault! - [GUNSHOT] 615 00:34:49,663 --> 00:34:52,173 [MACHINE POWERS DOWN] 616 00:34:52,174 --> 00:34:59,848 ♪♪ 617 00:34:59,849 --> 00:35:02,425 Give me a break. 618 00:35:02,426 --> 00:35:10,426 ♪♪ 619 00:35:10,429 --> 00:35:12,193 Hello again. 620 00:35:12,194 --> 00:35:14,621 What are you doing here? 621 00:35:14,622 --> 00:35:17,457 You're supposed to be an angel. 622 00:35:17,458 --> 00:35:18,959 It's a long story. 623 00:35:18,960 --> 00:35:20,518 But suffice to say, 624 00:35:20,519 --> 00:35:22,612 when you've got a grand-a-day speedball habit, 625 00:35:22,613 --> 00:35:24,856 Heaven's a challenge. 626 00:35:24,857 --> 00:35:28,635 But this... you're just...? 627 00:35:28,636 --> 00:35:30,953 I'm just a projection. 628 00:35:30,954 --> 00:35:34,790 This isn't Heaven and that is not the Lord's throne. 629 00:35:34,791 --> 00:35:38,227 But the offer... is real. 630 00:35:38,228 --> 00:35:45,635 ♪♪ 631 00:35:45,636 --> 00:35:49,305 You take it and we'll set you free. 632 00:35:49,306 --> 00:35:51,825 [QUIETLY] Just because I've got issues with God 633 00:35:51,826 --> 00:35:54,886 doesn't mean I'm going to listen to some bird-faced dope fiend 634 00:35:54,887 --> 00:35:56,646 about replacing Him. 635 00:35:56,647 --> 00:36:00,650 ♪♪ 636 00:36:00,651 --> 00:36:02,727 Okay, let's try something else, then. 637 00:36:02,728 --> 00:36:10,728 ♪♪ 638 00:36:12,738 --> 00:36:14,848 What is this? 639 00:36:14,849 --> 00:36:16,591 This is Heaven. 640 00:36:16,592 --> 00:36:19,077 In 2015. 641 00:36:19,078 --> 00:36:21,671 Watch and listen. 642 00:36:21,672 --> 00:36:23,523 ♪♪ 643 00:36:23,524 --> 00:36:26,434 YOUNG MAN: Aw, c'mon, God! Not summer school. 644 00:36:26,435 --> 00:36:28,487 - No. - [TAPE FAST-FORWARDS] 645 00:36:28,488 --> 00:36:30,513 MAN: God, I beg of you, in all your glory. 646 00:36:30,514 --> 00:36:32,032 If you clear up this rash, 647 00:36:32,033 --> 00:36:34,016 I'll never look at another hooker again. 648 00:36:34,017 --> 00:36:35,619 - No. - [TAPE FAST-FORWARDS] 649 00:36:35,620 --> 00:36:37,503 Lord, please, let it be benign. 650 00:36:37,504 --> 00:36:39,021 [SIGHS] 651 00:36:39,022 --> 00:36:41,666 [DOOR OPENS] 652 00:36:41,667 --> 00:36:49,667 ♪♪ 653 00:36:51,010 --> 00:36:59,010 ♪♪ 654 00:37:00,377 --> 00:37:04,456 My Lord, I bring, erm... 655 00:37:04,457 --> 00:37:06,900 difficult news. 656 00:37:06,901 --> 00:37:09,869 Genesis has escaped. 657 00:37:09,870 --> 00:37:12,647 ♪♪ 658 00:37:12,648 --> 00:37:15,467 We're not sure how or where. 659 00:37:15,468 --> 00:37:16,726 I see. 660 00:37:16,727 --> 00:37:18,227 I'm really sorry. 661 00:37:18,228 --> 00:37:20,655 You entrusted it to our safekeeping and... 662 00:37:20,656 --> 00:37:24,884 L-L-Let me just, um... 663 00:37:24,885 --> 00:37:30,148 ♪♪ 664 00:37:30,149 --> 00:37:32,558 Shit. 665 00:37:32,559 --> 00:37:33,960 We'll get it back. 666 00:37:33,961 --> 00:37:35,820 Deblanch and I will go down there, 667 00:37:35,821 --> 00:37:37,079 and we'll find it, and... and... 668 00:37:37,080 --> 00:37:39,915 Thank you for telling me, my son. 669 00:37:39,916 --> 00:37:44,754 Now, uh, if you would leave me with my thoughts, 670 00:37:44,755 --> 00:37:48,349 I will come up with a solution. 671 00:37:48,350 --> 00:37:50,443 Yes, my Lord. 672 00:37:50,444 --> 00:37:52,337 Of course. 673 00:37:52,338 --> 00:38:00,338 ♪♪ 674 00:38:02,348 --> 00:38:04,624 [GLASS SHATTERS] 675 00:38:04,625 --> 00:38:06,034 ♪♪ 676 00:38:06,035 --> 00:38:07,827 My Lord? 677 00:38:07,828 --> 00:38:14,075 ♪♪ 678 00:38:14,076 --> 00:38:15,360 What the... 679 00:38:15,361 --> 00:38:18,696 ["HOLIDAY ROAD" PLAYING] 680 00:38:18,697 --> 00:38:23,326 ♪ I found out long ago ♪ 681 00:38:23,327 --> 00:38:27,797 ♪ It's a long way down the holiday road ♪ 682 00:38:27,798 --> 00:38:33,394 ♪ Holiday road ♪ 683 00:38:33,395 --> 00:38:38,474 ♪ Holiday road ♪ 684 00:38:38,475 --> 00:38:41,686 ♪♪ 685 00:38:41,687 --> 00:38:45,898 ♪ Jack be nimble, Jack be quick ♪ 686 00:38:45,899 --> 00:38:50,820 ♪ Take a ride on the West Coast kick ♪ 687 00:38:50,821 --> 00:38:56,568 ♪ Holiday road ♪ 688 00:38:56,569 --> 00:39:01,589 ♪ Holiday road ♪ 689 00:39:01,590 --> 00:39:06,686 ♪ Holiday road ♪ 690 00:39:06,687 --> 00:39:11,841 ♪ Holiday road ♪ 691 00:39:11,842 --> 00:39:17,755 ♪♪ 692 00:39:17,756 --> 00:39:23,611 ♪♪ 693 00:39:23,612 --> 00:39:27,891 ♪ I found out long ago ♪ 694 00:39:27,892 --> 00:39:35,773 ♪♪ 695 00:39:35,774 --> 00:39:37,458 The dog suit's a bit weird. 696 00:39:37,459 --> 00:39:40,186 The dog suit is disgusting. 697 00:39:40,187 --> 00:39:43,539 ♪♪ 698 00:39:43,540 --> 00:39:47,076 That can't be all He's doing. 699 00:39:47,077 --> 00:39:49,896 He must have some bigger plan. 700 00:39:49,897 --> 00:39:51,881 Oh, you're right about that. 701 00:39:51,882 --> 00:39:53,124 He's got a big plan. 702 00:39:53,125 --> 00:39:56,552 [SEWING MACHINE CLICKING] 703 00:39:56,553 --> 00:40:00,173 And he's been hard at it for months now. 704 00:40:00,174 --> 00:40:01,966 Tinkering... 705 00:40:01,967 --> 00:40:03,809 experimenting... 706 00:40:03,810 --> 00:40:07,396 ♪♪ 707 00:40:07,397 --> 00:40:09,474 First, he made dinosaurs. 708 00:40:09,475 --> 00:40:11,142 Then he created man. 709 00:40:11,143 --> 00:40:12,477 And now... 710 00:40:12,478 --> 00:40:14,062 [BLOOD SQUIRTS] 711 00:40:14,063 --> 00:40:20,652 ♪♪ 712 00:40:20,653 --> 00:40:22,429 His Great Design. 713 00:40:22,430 --> 00:40:25,432 Creation Part Three. 714 00:40:25,433 --> 00:40:29,510 God's going to replace us. 715 00:40:29,511 --> 00:40:31,996 ♪♪ 716 00:40:31,997 --> 00:40:34,015 Unless... 717 00:40:34,016 --> 00:40:41,822 ♪♪ 718 00:40:43,775 --> 00:40:49,520 www.moviezn.com 44811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.