All language subtitles for Powers - 1x02 - Like a Power.WEB-DL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,811 --> 00:00:08,810 Previously on Powers... 2 00:00:08,811 --> 00:00:11,242 - Outer Banks Patrol Division. - What was that like? 3 00:00:11,242 --> 00:00:14,672 Some Power gets out of hand, policy was leave 'em the fuck alone. 4 00:00:14,704 --> 00:00:16,504 We don't leave them the fuck alone here. 5 00:00:16,562 --> 00:00:18,497 Iron Impact, ladies and gentlemen. 6 00:00:19,336 --> 00:00:21,296 Shit! 7 00:00:23,101 --> 00:00:24,101 Yeah. What... 8 00:00:24,199 --> 00:00:25,531 Krispin? 9 00:00:25,594 --> 00:00:26,594 Kill any more Powers? 10 00:00:26,617 --> 00:00:27,817 I was a Power, Krispin. 11 00:00:27,887 --> 00:00:29,587 You were a hero, Walker. 12 00:00:29,637 --> 00:00:31,006 That's different from just being a Power. 13 00:00:31,097 --> 00:00:34,887 He hooked Olympia up with a girl. Got her to pass him some Sway. 14 00:00:34,887 --> 00:00:38,606 Whatever was in this envelope, was also in his bloodstream. 15 00:00:38,664 --> 00:00:39,986 You hooked up with Retro Girl? 16 00:00:39,996 --> 00:00:41,996 I know everything about her. 17 00:00:42,996 --> 00:00:44,372 What was that? 18 00:00:44,376 --> 00:00:45,708 Johnny Royalle. 19 00:00:47,251 --> 00:00:48,707 Everyone says Royalle is dead. 20 00:00:48,708 --> 00:00:50,707 Okay, Wolfe ate Royalle. 21 00:00:50,708 --> 00:00:52,668 What happened to Royalle? 22 00:00:52,708 --> 00:00:55,707 He was right there, and then he went away. 23 00:00:55,708 --> 00:00:59,707 Christian. You can have everything back. 24 00:00:59,708 --> 00:01:01,707 Just get me out of here. 25 00:01:01,708 --> 00:01:03,707 "You can have them all back?" 26 00:01:03,708 --> 00:01:07,707 My powers! He has my fucking powers! 27 00:01:07,708 --> 00:01:10,707 You don't belong here. Little Wannabe. 28 00:01:10,708 --> 00:01:11,708 Let's get out of here. 29 00:01:13,335 --> 00:01:14,708 Shit. 30 00:01:19,501 --> 00:01:21,708 Christian. You stupid son of a bitch. 31 00:01:37,708 --> 00:01:38,708 Hey! 32 00:01:43,708 --> 00:01:46,335 Diamond? Walker? 33 00:01:48,708 --> 00:01:50,627 You okay? 34 00:01:52,708 --> 00:01:53,707 Albert? 35 00:01:53,708 --> 00:01:55,298 I thought that was you, Diamond. 36 00:01:55,299 --> 00:01:57,707 Hey, don't call me that, okay? 37 00:01:57,708 --> 00:02:00,707 Oh, sure. Sure. 38 00:02:00,708 --> 00:02:02,707 You okay? 39 00:02:02,708 --> 00:02:03,708 Uh... 40 00:02:04,708 --> 00:02:08,585 Yeah. Yeah. I, uh... 41 00:02:08,708 --> 00:02:11,707 Was she here? You guys see each other? 42 00:02:11,708 --> 00:02:14,043 Are you getting back together? 43 00:02:14,335 --> 00:02:16,335 No, nothing like that. 44 00:02:16,627 --> 00:02:19,501 Boy, it was exciting back then. 45 00:02:19,708 --> 00:02:21,707 You and her flying through the night sky together, 46 00:02:21,708 --> 00:02:23,501 keeping us safe. 47 00:02:24,708 --> 00:02:28,708 She doesn't come up here much anymore. Not since... 48 00:02:29,708 --> 00:02:32,707 Appreciate all you did for us, Albert. 49 00:02:32,708 --> 00:02:35,707 You were a good friend. 50 00:02:35,708 --> 00:02:37,708 It was a pleasure. 51 00:02:37,708 --> 00:02:39,585 Need me to call you a cab? 52 00:02:39,708 --> 00:02:43,707 No, I have my car down there somewhere. 53 00:02:43,708 --> 00:02:44,708 Yeah. 54 00:02:47,708 --> 00:02:48,708 You take care. Sure. 55 00:02:50,708 --> 00:02:54,707 You come up here anytime you want, Diamond. 56 00:02:54,708 --> 00:02:55,708 I got your back. 57 00:03:06,708 --> 00:03:08,708 These things are gonna kill me. 58 00:03:08,708 --> 00:03:10,001 Something's gonna kill you. 59 00:03:10,293 --> 00:03:13,707 Six months to retirement, like you're wearing crosshairs. 60 00:03:13,708 --> 00:03:16,585 - You too old for this shit, Adlard? - Oh, shut up. 61 00:03:17,708 --> 00:03:19,707 What's goin' on with Olympia? 62 00:03:19,708 --> 00:03:20,708 Still dead. 63 00:03:20,751 --> 00:03:24,707 Some red shit mixed in with his DNA has Dr. Death all spazzed out. 64 00:03:24,708 --> 00:03:25,707 He was poisoned? 65 00:03:25,708 --> 00:03:28,707 - Or maybe some new Powers drug. - Shit. 66 00:03:28,708 --> 00:03:30,707 Superstar gonna show up or what? 67 00:03:30,708 --> 00:03:32,707 You don't want to wait for him, don't wait for him. 68 00:03:32,708 --> 00:03:34,708 SOP is we wait for Walker. 69 00:03:37,543 --> 00:03:38,708 By the popsicles. 70 00:03:39,708 --> 00:03:41,708 Zerotron loves those popsicles. 71 00:03:44,708 --> 00:03:46,707 You ever serve a Powers warrant? 72 00:03:46,708 --> 00:03:48,168 Nope. 73 00:03:48,460 --> 00:03:51,708 When we go, move fast, hit hard, keep hitting. 74 00:03:54,708 --> 00:03:57,335 Shit. He's moving. 75 00:03:57,627 --> 00:03:58,707 Fucking Walker. 76 00:03:58,708 --> 00:04:00,708 We can't take him on the street. Too much metal. 77 00:04:03,210 --> 00:04:04,708 Let's fly the colors. 78 00:04:15,126 --> 00:04:16,565 Keep your spacing! 79 00:04:16,566 --> 00:04:18,585 - He's getting too close! - Hold the fucking line! 80 00:04:22,708 --> 00:04:24,708 I didn't do nothing! 81 00:04:24,918 --> 00:04:27,708 Just leave me the fuck alone or I'll zap you to shit! 82 00:04:27,708 --> 00:04:29,707 Easy, Zerotron, easy. 83 00:04:29,708 --> 00:04:31,708 You can't ride the lightning! 84 00:04:34,708 --> 00:04:35,708 Go! 85 00:04:39,668 --> 00:04:41,707 He's gonna arc! 86 00:04:41,708 --> 00:04:42,708 No, no, no! Don't do that! 87 00:04:48,708 --> 00:04:52,708 Let's tape this asshole's eyes shut before he wakes up. 88 00:04:54,708 --> 00:04:58,708 If you can't get your leading man here, at least don't fuck up the show. 89 00:05:06,266 --> 00:05:11,860 Source: uksubtitles.ru / Corrections by Addic7ed www.addic7ed.com 90 00:05:47,708 --> 00:05:48,708 Damn it. 91 00:05:56,708 --> 00:05:57,708 Fuck. 92 00:06:18,708 --> 00:06:21,707 The caller you have dialed is unavailable. 93 00:06:21,708 --> 00:06:23,708 Hey, it's me. Um... 94 00:06:24,708 --> 00:06:25,708 I... 95 00:06:27,708 --> 00:06:29,293 We need to talk. 96 00:06:29,543 --> 00:06:30,708 Um... call me. 97 00:06:31,876 --> 00:06:33,708 It's Christian. 98 00:06:40,708 --> 00:06:42,043 Shit. 99 00:06:49,708 --> 00:06:51,708 The caller you have dialed is unavailable. 100 00:06:53,708 --> 00:06:56,707 Me again. We need to talk about the girl. 101 00:06:56,708 --> 00:07:00,608 Um, she's a witness. So, it's official shit. 102 00:07:01,708 --> 00:07:02,708 Call me. 103 00:07:11,708 --> 00:07:12,708 Shit. 104 00:08:38,708 --> 00:08:41,126 I'll see the supplier. We'll make more tonight. 105 00:08:41,708 --> 00:08:43,707 Thank you. 106 00:08:43,708 --> 00:08:45,876 Does the girl know where it comes from? 107 00:08:46,168 --> 00:08:48,707 - No. - You sure? 108 00:08:48,708 --> 00:08:50,708 Calista is not a threat. 109 00:08:52,708 --> 00:08:54,585 We should talk to... 110 00:08:54,708 --> 00:08:58,608 However dangerous or benign she is, she is my concern. 111 00:09:16,708 --> 00:09:17,707 Thank you. 112 00:09:17,708 --> 00:09:20,707 I am not your personal assistant. 113 00:09:20,708 --> 00:09:22,460 What's in your ass this morning? 114 00:09:22,708 --> 00:09:23,708 Zerotron-X. 115 00:09:24,708 --> 00:09:25,707 Oh, shit. 116 00:09:25,708 --> 00:09:27,585 Where is he now? 117 00:09:28,168 --> 00:09:29,707 Are the guys tailing him? 118 00:09:29,708 --> 00:09:30,707 He's in custody. 119 00:09:30,708 --> 00:09:32,707 What the fuck? 120 00:09:32,708 --> 00:09:35,707 What happened? How'd it go down? 121 00:09:35,708 --> 00:09:37,707 I drew a little current. 122 00:09:37,708 --> 00:09:39,251 You charged in didn't you? 123 00:09:41,708 --> 00:09:43,834 You're gonna get somebody killed. I'm tellin' you. 124 00:09:44,708 --> 00:09:46,708 I'm gonna... Jesus. 125 00:09:48,668 --> 00:09:51,707 Where were you, Mr. Essential Personnel? 126 00:09:51,708 --> 00:09:53,707 I was working the fucking case. 127 00:09:53,708 --> 00:09:55,708 You were working the fucking case? 128 00:09:56,708 --> 00:09:58,707 I was working the fucking case, 129 00:09:58,708 --> 00:10:01,307 and I saw Calista last night. 130 00:10:01,708 --> 00:10:03,707 What the... where is she? 131 00:10:03,708 --> 00:10:04,708 Retro Girl has her. 132 00:10:05,708 --> 00:10:07,708 How did that happen? 133 00:10:08,708 --> 00:10:13,608 Calista jumped off the Tower, and Retro Girl caught her. 134 00:10:14,708 --> 00:10:16,707 What the fuck? 135 00:10:16,708 --> 00:10:21,707 I know. The girl jumped off the Tower 136 00:10:21,708 --> 00:10:23,707 because she thought it might give her powers. 137 00:10:23,708 --> 00:10:24,708 It did not. 138 00:10:24,876 --> 00:10:27,707 So how do we go about finding Retro Girl? 139 00:10:27,708 --> 00:10:30,707 I left a message on her personal line. 140 00:10:30,708 --> 00:10:32,707 Her personal line? 141 00:10:32,708 --> 00:10:35,707 - Yeah, hopefully she'll call me back. - Okay. 142 00:10:35,708 --> 00:10:38,707 Does she usually call back right away, or... 143 00:10:38,708 --> 00:10:41,707 I haven't called in a very long time, 144 00:10:41,708 --> 00:10:44,707 and you can stop with the questions, please. 145 00:10:44,708 --> 00:10:46,708 I kind of have to ask a question. 146 00:10:47,808 --> 00:10:49,526 Do we have to wait for her to call you back 147 00:10:49,564 --> 00:10:51,708 or do you know where she lives? 148 00:10:54,708 --> 00:10:56,418 I know where she lives. 149 00:11:07,708 --> 00:11:09,707 Can you please stop that? 150 00:11:09,708 --> 00:11:10,708 This is the wrong tie. 151 00:11:12,708 --> 00:11:15,707 I had these lucky ties. 152 00:11:15,708 --> 00:11:18,707 They were exactly the right length. 153 00:11:18,708 --> 00:11:23,707 I had a dozen of them made when I took off the mask, 154 00:11:23,708 --> 00:11:25,707 but only have one left and I can't find it. 155 00:11:25,708 --> 00:11:28,543 It's fine. You look great. 156 00:11:30,708 --> 00:11:33,708 Is there something I should know before meeting Retro Girl? 157 00:11:34,708 --> 00:11:36,708 We're not going to Retro Girl's. 158 00:11:37,708 --> 00:11:38,708 What? 159 00:11:40,043 --> 00:11:42,708 You're gonna take a left on Franklin. 160 00:11:44,460 --> 00:11:46,707 Olympia's widow? 161 00:11:46,708 --> 00:11:48,707 You think she had something to do with his death? 162 00:11:48,708 --> 00:11:50,707 Fuck no. 163 00:11:50,708 --> 00:11:52,707 Yeah, whenever I heard "fuck no" back in Sheriff's, 164 00:11:52,708 --> 00:11:53,707 I always looked closer. 165 00:11:53,708 --> 00:11:54,707 Deena, please... 166 00:11:54,708 --> 00:11:57,708 Yeah, he turns up dead cheating on his wife. 167 00:11:59,708 --> 00:12:01,708 She's not that kind of wife. 168 00:12:04,708 --> 00:12:06,708 He was always such a little boy at heart. 169 00:12:07,708 --> 00:12:10,708 He was charming. I was a studious girl. 170 00:12:12,708 --> 00:12:14,708 Real high school sweethearts, huh? 171 00:12:16,708 --> 00:12:20,708 And when he changed, I thought it would change him. 172 00:12:22,708 --> 00:12:25,708 Grow him up, you know, having all that power. 173 00:12:26,708 --> 00:12:30,707 But instead he stopped growing altogether. 174 00:12:30,708 --> 00:12:34,707 Why change when everyone loves you exactly the way you are? 175 00:12:34,708 --> 00:12:38,707 Even if what you are is a 16-year-old boy in a man's body. 176 00:12:38,708 --> 00:12:40,707 So what he was doing the night he died, 177 00:12:40,708 --> 00:12:42,707 that was nothing new. 178 00:12:42,708 --> 00:12:45,708 Well, I made a point of not knowing the details, 179 00:12:47,708 --> 00:12:50,707 but if he died licking coke off the tits of a groupie 180 00:12:50,708 --> 00:12:52,707 while her friend gave him a rim job, 181 00:12:52,708 --> 00:12:55,708 then, yes, that was nothing new for my husband. 182 00:12:58,708 --> 00:13:01,707 No, marriage is hard. 183 00:13:01,708 --> 00:13:03,708 Forty years of it, nearly impossible. 184 00:13:05,708 --> 00:13:08,707 Boy we banged some good times, though. 185 00:13:08,708 --> 00:13:11,708 Back in the '70s, we pretty much fucked anything that moved. 186 00:13:13,708 --> 00:13:17,460 We smoked it, we drank it and we snorted it. 187 00:13:17,708 --> 00:13:19,708 Hell, yeah, times were different then. 188 00:13:20,708 --> 00:13:22,210 But they couldn't last. 189 00:13:24,708 --> 00:13:26,707 Are you sure I can't offer either 190 00:13:26,708 --> 00:13:28,627 one of you a little eye opener? 191 00:13:28,708 --> 00:13:29,959 - No, thanks. - No, no. 192 00:13:30,708 --> 00:13:31,708 Uh... 193 00:13:33,708 --> 00:13:36,507 It wasn't groupies last night, Lenore. 194 00:13:37,708 --> 00:13:38,708 He was with a girl. 195 00:13:40,001 --> 00:13:41,707 Young. 196 00:13:41,708 --> 00:13:43,709 Jesus shit, how young? 197 00:13:44,001 --> 00:13:45,707 Do you think she had anything... 198 00:13:45,708 --> 00:13:47,707 No. Maybe. 199 00:13:47,708 --> 00:13:52,708 He say anything lately? A special girl he was into? A place? 200 00:13:54,708 --> 00:13:57,335 He's been hitting a new underground place. 201 00:13:57,627 --> 00:13:58,707 One of those pop-ups. 202 00:13:58,708 --> 00:14:00,707 Lots of young ass. 203 00:14:00,708 --> 00:14:02,708 No place for an old lady. 204 00:14:04,708 --> 00:14:05,707 Um... 205 00:14:05,708 --> 00:14:06,708 Here and Gone. 206 00:14:10,708 --> 00:14:13,508 To my husband, Olympia. 207 00:14:16,708 --> 00:14:19,508 The best lay in the world. 208 00:14:27,708 --> 00:14:28,707 Here and Gone. 209 00:14:28,708 --> 00:14:29,708 Uh-huh. 210 00:14:32,084 --> 00:14:33,707 You got that hottie's number? 211 00:14:33,708 --> 00:14:35,708 Yeah, Zora. I saw her last night. 212 00:14:35,959 --> 00:14:37,707 Jesus, Walker. 213 00:14:37,708 --> 00:14:40,708 Nothing happened. And I know where to find her. 214 00:14:41,708 --> 00:14:43,708 Just drive the car. 215 00:14:45,708 --> 00:14:47,708 I'm really sorry, Krispin. 216 00:14:49,708 --> 00:14:52,207 I hate that word, grief. 217 00:14:52,708 --> 00:14:54,707 It even sounds depressing. 218 00:14:54,708 --> 00:14:57,507 Like some great big weight you can't wait to put down. 219 00:14:57,708 --> 00:15:00,508 But what you're really feeling is just... 220 00:15:53,001 --> 00:15:55,708 Why were you on that roof with Walker? 221 00:15:57,708 --> 00:15:59,708 I remember when you did that. 222 00:16:03,293 --> 00:16:05,707 You weren't born when I did that. 223 00:16:05,708 --> 00:16:08,707 I used to watch your Powers That Be top hits with my mom. 224 00:16:08,708 --> 00:16:12,335 That was October 28th, 1982. 225 00:16:12,627 --> 00:16:14,708 Capricious Scream attacked you when you were on patrol. 226 00:16:14,709 --> 00:16:17,708 Revenge, 'cause you put Bloody Marky in the Shaft. 227 00:16:17,708 --> 00:16:21,359 Well, Capricious Scream attacked me during a press event, 228 00:16:24,251 --> 00:16:26,476 so that she could get her face in front of the cameras 229 00:16:26,477 --> 00:16:28,708 before she launched her naughty little lingerie line. 230 00:16:28,709 --> 00:16:30,001 Oh. 231 00:16:31,418 --> 00:16:32,708 Did Walker take you up there? 232 00:16:34,708 --> 00:16:36,708 I like the original costume best. 233 00:16:36,709 --> 00:16:38,918 The miniskirt and the go-go boots. 234 00:16:39,708 --> 00:16:41,043 Hmm. 235 00:16:41,335 --> 00:16:43,708 Well, I only wore it in action once. 236 00:16:43,708 --> 00:16:45,707 I punched Helix Rize and my boob popped out. 237 00:16:45,708 --> 00:16:48,557 Every time I fought him after that, he called me super tits. 238 00:16:51,708 --> 00:16:53,707 This is awesome. 239 00:16:53,708 --> 00:16:55,708 Hanging out with you, it's awesome. 240 00:16:58,376 --> 00:17:00,708 We are not hanging out. 241 00:17:01,708 --> 00:17:04,707 I caught you as you were falling at terminal velocity. 242 00:17:04,708 --> 00:17:07,707 And I did so without breaking your neck, which was hard. 243 00:17:07,708 --> 00:17:10,708 Now normally, I would have taken you to the hospital, 244 00:17:10,708 --> 00:17:12,309 but you were falling in the arms of a man 245 00:17:12,310 --> 00:17:15,708 with whom I share an incredibly complicated history. 246 00:17:15,708 --> 00:17:17,708 And you were dressed like me, which made me wonder 247 00:17:17,709 --> 00:17:20,707 if something very fucked up was happening between the two of you. 248 00:17:20,708 --> 00:17:23,084 No, nothing like that. 249 00:17:25,708 --> 00:17:28,708 I was with Olympia when he died. 250 00:17:30,376 --> 00:17:33,708 Walker was kind of chasing me, I guess. 251 00:17:42,708 --> 00:17:44,707 You wanna get the girl now, or... 252 00:17:44,708 --> 00:17:47,460 You get her. I need to speak to my publicist. 253 00:17:48,335 --> 00:17:49,708 Did you find that reporter? 254 00:17:49,792 --> 00:17:52,210 Yes. She's psyched. 255 00:17:52,501 --> 00:17:55,708 Well, then I'm about to become very exposed indeed. 256 00:17:59,708 --> 00:18:02,668 We open tonight. Put the word out to the Powerz Kidz. 257 00:18:02,708 --> 00:18:04,644 I want them to know they have a place here. 258 00:18:06,708 --> 00:18:08,708 No more foundlings, my friend. 259 00:18:19,708 --> 00:18:20,708 Everything okay? 260 00:18:23,708 --> 00:18:25,708 You feel like you know me? 261 00:18:26,084 --> 00:18:27,707 Yeah, better than most. 262 00:18:27,708 --> 00:18:29,376 What's wrong? 263 00:18:30,708 --> 00:18:31,708 I don't know. 264 00:18:42,708 --> 00:18:46,707 Hmm, "Zora." You're popular. 265 00:18:46,708 --> 00:18:49,707 Okay, I showed you the pop-up club, can I go now? 266 00:18:49,708 --> 00:18:52,335 Got some heavy duty hanging out to do? 267 00:18:53,460 --> 00:18:56,707 You don't even know. 268 00:18:57,708 --> 00:18:59,707 I could drop you in the shit so fucking fast. 269 00:18:59,708 --> 00:19:01,707 Was that a threat? 270 00:19:01,708 --> 00:19:03,376 Huh? 271 00:19:03,627 --> 00:19:04,708 Are you high? 272 00:19:06,708 --> 00:19:08,708 Oh, you on that new red shit? 273 00:19:11,708 --> 00:19:13,126 I don't get high. 274 00:19:14,708 --> 00:19:15,708 I'm a Power. 275 00:19:16,708 --> 00:19:19,708 You can't imagine what that feels like. 276 00:19:25,043 --> 00:19:26,708 And you've forgotten. 277 00:19:27,708 --> 00:19:28,708 No, I haven't. 278 00:19:34,708 --> 00:19:36,708 Being young and powerful, 279 00:19:39,708 --> 00:19:41,708 it feels like you could save the whole world 280 00:19:43,251 --> 00:19:46,708 if everybody would just stay out of your way. 281 00:19:48,001 --> 00:19:49,708 Oh, shit. 282 00:19:49,709 --> 00:19:51,418 Walker? 283 00:19:53,708 --> 00:19:54,708 Hey, Zora, 284 00:19:54,876 --> 00:19:57,043 the guy who runs the pop-ups... 285 00:19:57,708 --> 00:19:59,708 Pale? Skinny? 286 00:20:00,708 --> 00:20:02,708 Yeah. 287 00:20:02,708 --> 00:20:05,588 Get out of here. What the fuck? 288 00:20:05,606 --> 00:20:06,708 She's got nothing to do with this. 289 00:20:06,709 --> 00:20:08,708 How do you know she's got nothing... I... 290 00:20:11,210 --> 00:20:12,959 - Get out of here. - Go. 291 00:20:16,959 --> 00:20:18,376 Is it... 292 00:20:18,668 --> 00:20:19,668 Jesus! 293 00:20:21,708 --> 00:20:23,707 It's naked. 294 00:20:23,708 --> 00:20:24,709 We got that part. 295 00:20:25,001 --> 00:20:27,707 Not naked of clothing Detective Pilgrim, 296 00:20:27,708 --> 00:20:30,707 naked of physical evidence. 297 00:20:30,708 --> 00:20:33,707 There is roughly 24 hours' worth of dust on this body. 298 00:20:33,708 --> 00:20:37,707 Other than that, there are no dead skin cells on this body. 299 00:20:37,708 --> 00:20:40,707 The millions of infinitesimal particles and microbes 300 00:20:40,708 --> 00:20:44,707 that occupy the surface of the human skin are all but absent. 301 00:20:44,708 --> 00:20:47,708 As if a great wind has blown it clean. 302 00:20:49,708 --> 00:20:50,707 What did this? 303 00:20:50,708 --> 00:20:51,708 Nothing. 304 00:20:52,708 --> 00:20:54,668 Nothing? 305 00:20:54,708 --> 00:20:56,707 Until you can prove the existence 306 00:20:56,708 --> 00:20:58,707 of a blade of infinite thinness, 307 00:20:58,708 --> 00:21:01,707 one that can cleave perfectly between molecules, 308 00:21:01,708 --> 00:21:05,168 I will maintain that nothing created that wound. 309 00:21:05,460 --> 00:21:06,707 Lasers. 310 00:21:06,708 --> 00:21:08,585 Lasers generate heat. 311 00:21:08,708 --> 00:21:10,707 You will observe an absence of burns. 312 00:21:10,708 --> 00:21:13,501 Okay, so... 313 00:21:13,708 --> 00:21:16,627 Forced to guess, I'd have to assume that a portal 314 00:21:16,708 --> 00:21:19,707 from an alternate dimension briefly occupied the physical space 315 00:21:19,708 --> 00:21:22,707 that once contained this man's head. 316 00:21:22,708 --> 00:21:24,707 Can you get an ID off his prints? 317 00:21:24,708 --> 00:21:26,126 It has no prints. 318 00:21:26,418 --> 00:21:28,707 The impossible implement that removed its head, 319 00:21:28,708 --> 00:21:31,707 has achieved a similar feat with its finger prints. 320 00:21:31,708 --> 00:21:34,708 Dental records will also be problematic. 321 00:21:35,708 --> 00:21:36,876 You know what I like? 322 00:21:37,168 --> 00:21:38,460 Talking? 323 00:21:39,708 --> 00:21:40,708 Guns. 324 00:21:40,918 --> 00:21:43,707 I like how guns kill people by shoving a bullet through their flesh 325 00:21:43,708 --> 00:21:46,627 leaving a trail of evidence a mile long. 326 00:21:48,627 --> 00:21:51,707 So, did you notice how we found a dead body 327 00:21:51,708 --> 00:21:53,834 in the club where Olympia was partying? 328 00:21:54,084 --> 00:21:56,708 Before he turned up dead himself, I mean. 329 00:21:58,709 --> 00:22:02,251 Look, that's another dead body connected to Calista. 330 00:22:02,543 --> 00:22:05,708 I told you, Retro Girl didn't return my call. 331 00:22:07,708 --> 00:22:11,460 Life is complicated, but you gotta get over that. 332 00:22:12,585 --> 00:22:13,918 What Calista knows or saw 333 00:22:14,168 --> 00:22:16,708 could turn this whole thing on its head. 334 00:22:19,708 --> 00:22:22,707 Fuck it, let's go. Take the Mint Street on-ramp. 335 00:22:22,708 --> 00:22:23,708 Okay. 336 00:22:26,708 --> 00:22:27,959 So how did you meet Olympia? 337 00:22:28,959 --> 00:22:30,707 At a club. 338 00:22:30,708 --> 00:22:32,707 There's an app, Power Seekers, 339 00:22:32,708 --> 00:22:35,708 where people tag the spots that Powers hang out. 340 00:22:38,708 --> 00:22:40,708 And you were just... 341 00:22:42,585 --> 00:22:45,708 I went up to him, and he liked me, 342 00:22:46,708 --> 00:22:48,707 and he took me home. 343 00:22:48,708 --> 00:22:50,460 And you were wearing that? 344 00:22:51,460 --> 00:22:52,708 Yeah. 345 00:22:54,708 --> 00:22:56,708 How come you don't fight villains anymore? 346 00:22:58,708 --> 00:23:01,708 It's like you talk about things that need to be fixed. 347 00:23:08,708 --> 00:23:10,708 Come here for a moment. 348 00:23:14,708 --> 00:23:15,707 Hurricane Pulp. 349 00:23:15,708 --> 00:23:18,708 It's going to make landfall within the next 48 hours. 350 00:23:20,708 --> 00:23:22,707 Thousands will die, 351 00:23:22,708 --> 00:23:25,043 and there's nothing I can do to stop that. 352 00:23:25,335 --> 00:23:29,707 But when the storm hits, I'll be there 353 00:23:29,708 --> 00:23:32,084 saving as many lives as I can. 354 00:23:32,376 --> 00:23:33,707 One at a time. 355 00:23:33,708 --> 00:23:38,543 Because as powerful I am, I still have only two hands. 356 00:23:44,708 --> 00:23:48,708 Now you tell me, why were you on that roof? 357 00:23:50,708 --> 00:23:51,708 Walker took me. 358 00:23:53,708 --> 00:23:55,708 He said that you hang out there. 359 00:23:57,708 --> 00:24:00,084 I guess he was trying to impress me or something. 360 00:24:01,210 --> 00:24:02,708 Get me to talk about Olympia. 361 00:24:04,210 --> 00:24:06,707 But he got all worked up when I didn't say anything 362 00:24:06,708 --> 00:24:09,707 and he pushed me. 363 00:24:09,708 --> 00:24:14,708 And I fell and he tried to grab me, and we both fell. 364 00:24:17,708 --> 00:24:19,126 That's the truth. 365 00:24:20,708 --> 00:24:22,708 Excuse me. 366 00:24:23,708 --> 00:24:25,708 There are detectives at the gate. 367 00:24:25,708 --> 00:24:28,429 Please just have them wait in my office. Thank you, Eva. 368 00:24:34,708 --> 00:24:37,708 Come with me. You'll be safe outside until they're gone. 369 00:24:52,293 --> 00:24:53,708 Yeah. 370 00:24:55,708 --> 00:24:58,707 You are one Powers pwning motherfucker. 371 00:24:58,778 --> 00:25:00,777 Uh, thanks. 372 00:25:00,778 --> 00:25:02,862 Except now everyone on the server is out to kill me. 373 00:25:03,113 --> 00:25:04,778 Or not. 374 00:25:05,778 --> 00:25:06,778 What? Did you do that? 375 00:25:07,778 --> 00:25:09,778 Eh, I got skills. 376 00:25:10,029 --> 00:25:13,029 Are you going on missions or just messing around? 377 00:25:13,321 --> 00:25:14,777 I'm looking for Iron Impact. 378 00:25:14,778 --> 00:25:16,613 Oh, he's not in this update. 379 00:25:16,778 --> 00:25:18,778 They took him out after he killed that cop. 380 00:25:22,488 --> 00:25:24,197 You know what they didn't get right in this game? 381 00:25:24,198 --> 00:25:26,777 No regular people die. 382 00:25:26,778 --> 00:25:30,238 You know, like a Power demolishes a school. 383 00:25:30,530 --> 00:25:31,778 All the kids get out. 384 00:25:31,946 --> 00:25:35,778 A Power crashes a plane, no dead bodies in the wreckage. 385 00:25:38,405 --> 00:25:39,777 It's bullshit. 386 00:25:39,778 --> 00:25:40,794 Yeah. 387 00:25:40,824 --> 00:25:43,778 I mean, I know people who have, you know, lost people. 388 00:25:44,778 --> 00:25:47,778 I mean, my cousin was, you know... 389 00:25:51,778 --> 00:25:55,777 So, you want to go stomp the crap out of Iron Impact? 390 00:25:55,778 --> 00:25:57,778 I thought you said they took him out. 391 00:25:57,779 --> 00:25:59,778 I got a work around for it. 392 00:26:06,778 --> 00:26:08,513 I've been waiting for you to call. 393 00:26:11,778 --> 00:26:13,778 I left a message. 394 00:26:13,862 --> 00:26:15,778 Oh, really? Hmm. 395 00:26:16,778 --> 00:26:18,029 No, no one told me. 396 00:26:19,778 --> 00:26:21,778 On the number that I used to... 397 00:26:22,778 --> 00:26:24,321 The old number. 398 00:26:24,613 --> 00:26:26,777 I don't use that number anymore. 399 00:26:26,778 --> 00:26:28,777 Well, I left a message on it. 400 00:26:28,778 --> 00:26:31,613 Well, not for me. 401 00:26:31,778 --> 00:26:33,777 I'm Detective Pilgrim. 402 00:26:33,778 --> 00:26:34,778 Yeah, uh... 403 00:26:35,778 --> 00:26:37,777 I assume you work with him. How do you do? 404 00:26:37,778 --> 00:26:40,530 Yes, right, I do. Good to meet you, Ma'am. 405 00:26:40,778 --> 00:26:42,777 Oh, Ma'am. 406 00:26:42,778 --> 00:26:44,777 Not that you look like one I just... 407 00:26:44,778 --> 00:26:46,405 You grew up with me. 408 00:26:46,697 --> 00:26:47,777 Yeah. 409 00:26:47,778 --> 00:26:50,778 Well, the entire world grew up with me, Detective. 410 00:26:51,778 --> 00:26:53,777 We need the girl. 411 00:26:53,778 --> 00:26:56,777 Well, she says that you pushed her off that tower. 412 00:26:56,778 --> 00:26:57,778 No, she's lying. 413 00:26:58,778 --> 00:26:59,777 She jumped. 414 00:26:59,778 --> 00:27:01,777 Well, no, no, I know she's lying. 415 00:27:01,778 --> 00:27:03,777 I've spent all day listening to her lies 416 00:27:03,778 --> 00:27:05,778 and waiting for you to either call or come by. 417 00:27:07,778 --> 00:27:08,778 Here we are. 418 00:27:08,946 --> 00:27:12,988 Yes, indeed. So, she jumped? 419 00:27:13,238 --> 00:27:16,405 Yeah, look, we need to talk to her. It's important. 420 00:27:16,697 --> 00:27:18,777 Hang on, hang on, hang on. 421 00:27:18,778 --> 00:27:19,778 She jumped. 422 00:27:20,778 --> 00:27:23,571 And you did what? 423 00:27:23,778 --> 00:27:26,029 Because when I caught her, she was hanging onto you. 424 00:27:27,778 --> 00:27:29,777 You jumped too, Christian. 425 00:27:29,778 --> 00:27:32,777 The kid went over. I wanted to save her. 426 00:27:32,778 --> 00:27:36,777 I felt like, I felt like maybe I could. 427 00:27:36,778 --> 00:27:39,777 So, is the girl here or not? 428 00:27:39,778 --> 00:27:42,778 Because if she's here, we'd like to get on with our job. 429 00:27:49,862 --> 00:27:51,777 Shit. 430 00:27:51,778 --> 00:27:52,777 Where is she? 431 00:27:52,778 --> 00:27:54,778 There's nowhere for her to go. 432 00:27:54,988 --> 00:27:56,778 It's Royalle! 433 00:27:58,778 --> 00:28:01,777 Royalle is alive. I think. 434 00:28:01,778 --> 00:28:04,738 I think he had something to do with Olympia. 435 00:28:05,778 --> 00:28:07,071 And the girl knows. 436 00:28:07,321 --> 00:28:08,778 That's why we need her. 437 00:28:12,821 --> 00:28:16,777 ♪ You live in a place long, long ago ♪ 438 00:28:16,778 --> 00:28:17,778 Krispin. 439 00:28:21,405 --> 00:28:23,778 Hey, Krispin. 440 00:28:25,778 --> 00:28:26,777 Hey. 441 00:28:26,778 --> 00:28:28,778 Hey, Mom. 442 00:28:28,778 --> 00:28:30,196 How was going back to school? 443 00:28:30,778 --> 00:28:32,777 It's okay. 444 00:28:32,778 --> 00:28:33,778 The usual school. 445 00:28:36,196 --> 00:28:38,777 - How was work? - Good. 446 00:28:38,778 --> 00:28:41,738 I could use a new client or two, but... 447 00:28:45,778 --> 00:28:47,777 It's good to see you drawing. 448 00:28:47,778 --> 00:28:49,488 Can I peek? 449 00:28:49,778 --> 00:28:50,778 It's not done yet. 450 00:28:53,778 --> 00:28:55,238 Okay. 451 00:28:55,530 --> 00:28:56,810 I'm gonna get started on dinner. 452 00:29:01,778 --> 00:29:03,777 ♪ In the parking lot stoned ♪ 453 00:29:03,778 --> 00:29:06,778 ♪ The stars shone out of phase ♪ 454 00:29:08,778 --> 00:29:10,777 ♪ And the rain came down ♪ 455 00:29:10,778 --> 00:29:13,904 ♪ Cassettes were out, oh no ♪ 456 00:29:33,778 --> 00:29:35,405 Shit. 457 00:29:42,778 --> 00:29:44,777 Hey, it's Walker. 458 00:29:44,778 --> 00:29:46,778 Hey, it's me. 459 00:29:47,778 --> 00:29:49,778 Call me when you get a chance. 460 00:29:57,778 --> 00:29:58,778 Shit. 461 00:30:04,778 --> 00:30:05,777 Hey, it's Walker. 462 00:30:05,778 --> 00:30:08,777 Hey, it's me again. Um... 463 00:30:08,778 --> 00:30:11,446 I'm calling about the girl and Royalle. 464 00:30:11,697 --> 00:30:14,778 And that's why I called, all right? 465 00:30:19,778 --> 00:30:21,778 Ha! 466 00:30:25,778 --> 00:30:27,778 I need you to be really professional. 467 00:30:28,778 --> 00:30:29,777 What? 468 00:30:29,778 --> 00:30:31,777 He has no wants or warrants. 469 00:30:31,778 --> 00:30:33,655 He has not been charged with anything. 470 00:30:33,778 --> 00:30:35,777 He is simply filling out a Use Of Powers Certificate. 471 00:30:35,778 --> 00:30:38,777 "Describe the parameters of your power in terms of range, 472 00:30:38,778 --> 00:30:41,778 tensile strength, watts, volts, pounds per square inch." 473 00:30:42,778 --> 00:30:44,777 We cannot touch him. 474 00:30:44,778 --> 00:30:47,777 "Max speed, max altitude or any other similar 475 00:30:47,778 --> 00:30:50,778 or dissimilar units of measure that may apply." 476 00:30:57,778 --> 00:31:00,777 You remember when we didn't have to do any of this? 477 00:31:00,778 --> 00:31:03,655 Nobody cared how far or how fast you could fly. 478 00:31:04,778 --> 00:31:06,778 It was enough that you were up there. 479 00:31:09,778 --> 00:31:11,988 Ten years changes everything. 480 00:31:12,778 --> 00:31:15,778 Johnny Royalle. 481 00:31:23,779 --> 00:31:24,779 Christian, 482 00:31:26,778 --> 00:31:27,778 you look... 483 00:31:29,778 --> 00:31:30,778 Well... 484 00:31:36,778 --> 00:31:37,778 Your tie, 485 00:31:42,778 --> 00:31:43,778 it's askew. 486 00:32:01,488 --> 00:32:03,777 I'm here to register my powers as law demands 487 00:32:03,778 --> 00:32:06,513 not to defend myself or flee. 488 00:32:06,599 --> 00:32:07,994 Here and Gone, motherfucker. 489 00:32:13,778 --> 00:32:14,778 Stop. 490 00:32:26,778 --> 00:32:30,029 Walker, you can let him go. He's alive, uh? 491 00:32:30,321 --> 00:32:32,778 You were right. You were right. 492 00:32:36,778 --> 00:32:38,778 You're happy to see me then, huh? 493 00:32:40,778 --> 00:32:43,777 Where's Calista? 494 00:32:43,778 --> 00:32:48,778 Is that really what you want to know after all these years? 495 00:32:50,113 --> 00:32:53,280 I'm just asking because I find it odd 496 00:32:53,571 --> 00:32:56,778 that you're so concerned about another person. 497 00:32:57,571 --> 00:32:58,778 She's a kid, John. 498 00:33:00,778 --> 00:33:02,777 Where is she? Please. 499 00:33:02,778 --> 00:33:04,196 Wonders never cease. 500 00:33:06,778 --> 00:33:08,777 May we go now? 501 00:33:08,778 --> 00:33:11,778 Or should I start the lawsuits immediately? 502 00:33:16,778 --> 00:33:19,777 Calista is fine, Christian. 503 00:33:19,778 --> 00:33:22,778 All she needs is a home and a family. 504 00:33:24,697 --> 00:33:26,697 You remember what that was like, don't you? 505 00:33:37,778 --> 00:33:39,778 Who killed Johnny Royalle? 506 00:33:41,778 --> 00:33:43,778 I suppose the truth is 507 00:33:44,778 --> 00:33:46,363 I killed Johnny Royalle. 508 00:33:46,613 --> 00:33:47,777 Why? 509 00:33:47,778 --> 00:33:50,778 Because I couldn't live with him any longer. 510 00:33:50,778 --> 00:33:54,405 Let's not be coy now. You are Johnny Royalle. 511 00:33:54,655 --> 00:33:56,359 So, what? You couldn't live with the fact 512 00:33:56,359 --> 00:33:57,739 that you broke Wolfe out of the Shaft, 513 00:33:57,778 --> 00:33:59,091 and he killed hundreds of people? 514 00:33:59,092 --> 00:34:01,777 I did not break Wolfe out of the Shaft. 515 00:34:01,778 --> 00:34:03,777 Wolfe literally disappeared from his cell, 516 00:34:03,778 --> 00:34:07,777 and it is common knowledge that you were his chief disciple. 517 00:34:07,778 --> 00:34:09,777 I was a student of Wolfe's. 518 00:34:09,778 --> 00:34:12,777 Myself, several other young Powers, 519 00:34:12,778 --> 00:34:16,071 were taken by his philosophy of Powers Complete. 520 00:34:16,321 --> 00:34:18,779 This man in whom I placed my trust, 521 00:34:19,071 --> 00:34:21,778 whom I loved, 522 00:34:23,778 --> 00:34:28,405 he killed, literally ate, all of my closest friends. 523 00:34:28,655 --> 00:34:31,113 I did not break him out. 524 00:34:31,405 --> 00:34:34,777 Well, if you're not guilty, then why kill Johnny Royalle? 525 00:34:34,778 --> 00:34:37,550 Your DNA was found amongst the remains at the terrace. 526 00:34:37,550 --> 00:34:39,212 Why fake your own death? 527 00:34:39,778 --> 00:34:42,446 In the face of universal loathing, 528 00:34:42,738 --> 00:34:44,446 who wouldn't want to be Johnny Royalle? 529 00:34:44,738 --> 00:34:47,777 In the face of universal loathing, why resurrect him? 530 00:34:47,778 --> 00:34:50,777 This city is my home. I wanted to come home. 531 00:34:50,778 --> 00:34:52,777 I wanted to make something here. 532 00:34:52,778 --> 00:34:55,777 A house of sorts. A safe place. 533 00:34:55,778 --> 00:34:57,777 A celebration, if you will. 534 00:34:57,778 --> 00:34:59,778 Your resistance to Powers registration 535 00:34:59,988 --> 00:35:01,777 landed you in the Shaft yourself. 536 00:35:01,778 --> 00:35:03,777 - A political prisoner. - So, will you register? 537 00:35:03,778 --> 00:35:05,777 Just because you disagree with a law, 538 00:35:05,778 --> 00:35:08,777 doesn't mean you get to ignore it. 539 00:35:08,778 --> 00:35:10,777 I'll be registering today. 540 00:35:10,778 --> 00:35:12,777 Johnny Royalle did in fact register 541 00:35:12,778 --> 00:35:15,778 his powers shortly after this interview. 542 00:35:15,904 --> 00:35:19,446 And here's a look at the reception he received. 543 00:35:21,778 --> 00:35:24,777 I'm here to register my powers as law demands. 544 00:35:24,778 --> 00:35:28,655 I am not using my powers to defend myself or flee... 545 00:35:29,778 --> 00:35:31,530 - Will you stop it? - Okay, okay. 546 00:35:31,778 --> 00:35:33,778 So, when is he gonna make his move for Wolfe? 547 00:35:36,405 --> 00:35:37,778 He should have done it already. 548 00:35:38,778 --> 00:35:40,862 None of this publicity shit. 549 00:35:46,904 --> 00:35:50,778 He's planning something. I just... I can't... 550 00:35:52,446 --> 00:35:54,777 Fuck this cop shit. 551 00:35:54,778 --> 00:35:56,777 Give me something I can hit. 552 00:35:56,778 --> 00:35:59,778 I'm gonna ask you a question. 553 00:35:59,778 --> 00:36:00,778 - Can you for once... - Did you know? 554 00:36:00,779 --> 00:36:01,778 - ... just not... - No. 555 00:36:01,946 --> 00:36:03,777 When you jumped, 556 00:36:03,778 --> 00:36:06,821 did you know Retro Girl was gonna save you? 557 00:36:08,778 --> 00:36:10,862 Yes, I knew. 558 00:36:12,778 --> 00:36:13,862 I did. 559 00:36:14,154 --> 00:36:15,778 I knew because 560 00:36:17,778 --> 00:36:20,738 - she was gonna be on patrol... - Mmm-hmm. 561 00:36:20,778 --> 00:36:22,777 Because the lords and the outlaws 562 00:36:22,778 --> 00:36:24,778 had been on her turf that morning. 563 00:36:26,778 --> 00:36:28,738 I knew because... 564 00:36:34,778 --> 00:36:36,777 Fuck you. 565 00:36:36,778 --> 00:36:38,778 I don't know what I knew, okay. 566 00:36:40,988 --> 00:36:42,778 Calista jumped. 567 00:36:43,778 --> 00:36:44,777 I went after her. 568 00:36:44,778 --> 00:36:47,777 It was a stupid fucking thing to do, okay. 569 00:36:47,778 --> 00:36:50,777 I don't have powers anymore. I'm not a hero. Thank you, I know. 570 00:36:50,778 --> 00:36:52,777 No! That shit... You know what I think? 571 00:36:52,778 --> 00:36:55,777 That shit, that jump off a building and save a kid shit, 572 00:36:55,778 --> 00:36:59,446 that's not because you were a Power, that's because you're you. 573 00:36:59,738 --> 00:37:02,777 You can learn the cop shit, Walker. 574 00:37:02,778 --> 00:37:04,778 Oh. 575 00:37:06,778 --> 00:37:09,071 Mmm. 576 00:37:09,363 --> 00:37:12,777 It's Dr. Death. Dead naked guy's name was Gomez Pugh. 577 00:37:12,778 --> 00:37:14,777 If you can believe it. 578 00:37:14,778 --> 00:37:17,697 The Power. Went by the handle... 579 00:37:17,778 --> 00:37:18,777 Yeah. Bug. 580 00:37:18,778 --> 00:37:21,280 That's him. 581 00:37:21,571 --> 00:37:23,492 You know what Dr. Death found in his DNA? 582 00:37:24,778 --> 00:37:25,778 Little red corkscrews? 583 00:37:26,029 --> 00:37:27,904 - Just like Olympia. - Yeah. 584 00:37:30,196 --> 00:37:31,777 Royalle. 585 00:37:31,778 --> 00:37:33,779 It's gotta be. Oh, it's gotta be Royalle. 586 00:37:35,778 --> 00:37:36,777 What is he doing? 587 00:37:36,778 --> 00:37:38,946 It's gonna take some cop shit to figure it out. 588 00:37:39,196 --> 00:37:40,778 Yeah. 589 00:37:45,778 --> 00:37:48,778 Don't get used to it. I'm not your personal assistant. 590 00:37:50,778 --> 00:37:51,778 Tell me about Zerotron-X. 591 00:37:55,778 --> 00:37:57,778 - I charged in. - No, no. 592 00:37:58,778 --> 00:38:01,571 Rookie mistake. Rookie mistake. 593 00:38:01,778 --> 00:38:02,777 What? 594 00:38:02,778 --> 00:38:04,777 That... you made yourself into a lightning rod. 595 00:38:04,778 --> 00:38:06,777 Okay. 596 00:38:06,778 --> 00:38:11,278 See, lightning has multiple targets, splits out... 597 00:38:26,778 --> 00:38:28,405 All right! 598 00:38:33,778 --> 00:38:34,904 Sweet, thanks. 599 00:38:48,238 --> 00:38:50,778 Ladies and Gentlemen, the mysterious 600 00:38:50,821 --> 00:38:53,821 owner of the Here and Gone club, 601 00:38:54,113 --> 00:38:56,778 Johnny Royalle. 602 00:39:33,778 --> 00:39:34,778 So you found me. 603 00:39:37,778 --> 00:39:40,777 You were easy to find. 604 00:39:40,778 --> 00:39:44,778 You're all over the internet. You're Johnny Royalle. You're famous. 605 00:39:47,778 --> 00:39:49,778 And yet, I'm still myself. 606 00:39:50,778 --> 00:39:52,778 So, where did you run to? 607 00:39:54,778 --> 00:39:56,777 I did something stupid, 608 00:39:56,778 --> 00:39:59,238 and, um... Retro Girl saved me. 609 00:40:03,778 --> 00:40:05,778 So you met your hero, hmm? 610 00:40:06,778 --> 00:40:08,778 What did you think of her? 611 00:40:09,862 --> 00:40:12,697 I trusted her. 612 00:40:12,778 --> 00:40:15,446 She said she would hide me, but she lied. 613 00:40:15,738 --> 00:40:17,778 She was gonna give me to the cops. 614 00:40:24,778 --> 00:40:26,071 Do you trust me? 615 00:40:27,363 --> 00:40:28,778 Did you kill Bug? 616 00:40:41,778 --> 00:40:43,697 This place, 617 00:40:45,446 --> 00:40:47,446 no one knows where it is. 618 00:40:48,778 --> 00:40:50,321 Not even Simons. 619 00:40:52,778 --> 00:40:53,778 We are invisible. 620 00:41:05,778 --> 00:41:07,530 I killed Bug. 621 00:41:09,778 --> 00:41:12,778 I killed him, in part, because he misused you. 622 00:41:14,778 --> 00:41:16,778 This is my signed confession. 623 00:41:18,778 --> 00:41:20,777 If I ever betray your trust, 624 00:41:20,778 --> 00:41:22,778 you take this to Walker. 625 00:41:25,778 --> 00:41:27,778 I put my freedom in your hands. 626 00:41:52,778 --> 00:41:55,777 Let's go back to the party. 627 00:41:55,778 --> 00:41:57,738 I'll show you your new home. 628 00:42:00,778 --> 00:42:02,777 Hey, it's me. 629 00:42:02,778 --> 00:42:04,778 Call me when you get a chance. 630 00:42:05,778 --> 00:42:07,778 Hey, it's me again, um. 631 00:42:07,821 --> 00:42:10,778 I'm calling about the girl and Royalle. 632 00:42:10,778 --> 00:42:13,988 And that's why I called. 633 00:42:14,238 --> 00:42:18,405 Hi, it's me again. Call me if you find the girl. 634 00:42:18,697 --> 00:42:21,154 And that's it, okay. 635 00:43:26,280 --> 00:43:27,778 What the fuck? 636 00:43:30,778 --> 00:43:33,777 Can't an old friend pop by? 637 00:43:33,778 --> 00:43:35,154 The fuck you playing at, Johnny? 638 00:43:35,778 --> 00:43:38,613 What game is this? 639 00:43:38,778 --> 00:43:42,778 Just wanted to tell you I would never hurt you. 640 00:43:44,613 --> 00:43:45,778 Never. 641 00:43:50,071 --> 00:43:53,778 As long as you stay the fuck out of my way. 642 00:44:24,483 --> 00:44:29,902 Source: uksubtitles.ru / Corrections by Addic7ed www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.